FRESH VIEW 154

144
NO 154 fr | es Edité par la Chambre Economique Fédérale d‘Autriche Editado por la Cámara Federal de Economía de Austria ADVANTAGE AUSTRIA Construction de machines et d‘installations Construcción de maquinaria e instalaciones FRESH VIEW

Transcript of FRESH VIEW 154

Page 1: FRESH VIEW 154

FRE

SH V

IEW

on

Mac

hine

ry a

nd P

lant

Con

stru

ctio

n

OTHER PUBLICATIONS IN THE FRESH VIEW SERIES

NO 157 Smart Cities (English | German, English | Spanish)

SPECIAL EDITION Austria´s Born Global Champions (English)

NO 156 Environmental Technology (English | German)

SPECIAL EDITION Austria´s Hidden Champions (English)

NO 155 Life Sciences and Medical Technology (English | German)

NO 154 Machinery and Plant Construction (English | German)

NO 153 Sustainable Building (English | German, English | Chinese)

NO 152 Plastics (English | German)

NO 151 Tourism Infrastructure and Know-How (English | German, English | Russian)

NO 150 Education in Austria (English | German)

NO 149 Environmental Technology and Renewable Energy (English | German)

NO 148 Architecture Design Film and Music (English | German)

NO 147 Technology (Chinese | English, Russian | Turkish, Portuguese | Spanish)

NO 145 Construction Industry of the Future (English | German)

Please contact us at [email protected] to receive free hard copies orview online on www.fresh-view.at.

NO 154 fr | esEdité par la Chambre Economique Fédérale d‘AutricheEditado por la Cámara Federal de Economía de AustriaADVANTAGE AUSTRIA

Construction de machines et d‘installationsConstrucción de maquinaria e instalaciones

FRESH VIEW

Page 2: FRESH VIEW 154

SUR PRIS INGLY INGE NIOUS

www.advantageaustria.org

ALGERIAE [email protected] W www.advantageaustria.org/dz

ARGENTINAE [email protected] W www.advantageaustria.org/ar

AUSTRALIAE [email protected] W www.advantageaustria.org/au

BELGIUME [email protected] W www.advantageaustria.org/be

BOSNIA-HERZEGOVINAE [email protected] W www.advantageaustria.org/ba

BRAZIL E [email protected] W www.advantageaustria.org/br

BULGARIAE [email protected] W www.advantageaustria.org/bg

CANADAE [email protected] E [email protected] W www.advantageaustria.org/ca

CHILEE [email protected] W www.advantageaustria.org/cl

CHINA E [email protected] E [email protected] E [email protected] E [email protected] W www.advantageaustria.org/cn

COLOMBIAE [email protected] W www.advantageaustria.org/co

CROATIAE [email protected] W www.advantageaustria.org/hr

CZECH REPUBLICE [email protected] W www.advantageaustria.org/cz

DENMARKE [email protected] W www.advantageaustria.org/dk

EGYPTE [email protected] W www.advantageaustria.org/eg

FINLANDE [email protected] W www.advantageaustria.org/fi

FRANCEE [email protected] E [email protected] W www.advantageaustria.org/fr

GERMANYE [email protected] E [email protected] E [email protected] E [email protected] W www.advantageaustria.org/de

GREECEE [email protected] W www.advantageaustria.org/gr

HUNGARY E [email protected] W www.advantageaustria.org/hu

INDIAE [email protected] W www.advantageaustria.org/in

INDONESIAE [email protected] W www.advantageaustria.org/id

IRANE [email protected] W www.advantageaustria.org/ir

IRELANDE [email protected] W www.advantageaustria.org/ie

ISRAELE [email protected] W www.advantageaustria.org/il

ITALYE [email protected] E [email protected] E [email protected] W www.advantageaustria.org/it

JAPANE [email protected] W www.advantageaustria.org/jp

JORDANE [email protected] W www.advantageaustria.org/sy

KENIAE [email protected] W www.advantageaustria.org/ke

KOREA E [email protected] W www.advantageaustria.org/kr

KAZAKHSTANE [email protected] W www.advantageaustria.org/kz

LATVIAE [email protected] W www.advantageaustria.org/lv

LIBYA E [email protected] W www.advantageaustria.org/ly

MACEDONIAE [email protected] W www.advantageaustria.org/mk

MALAYSIAE [email protected] W www.advantageaustria.org/my

MEXICOE [email protected] W www.advantageaustria.org/mx

MOROCCOE [email protected] W www.advantageaustria.org/ma

NETHERLANDSE [email protected] W www. advantageaustria.org/nl

NIGERIA E [email protected] W www.advantageaustria.org/ng

NORWAYE [email protected] W www.advantageaustria.org/no

OMANE [email protected] W www.advantageaustria.org/om

PHILIPPINESE [email protected] W www.advantageaustria.org/ph

POLAND E [email protected] W www.advantageaustria.org/pl

PORTUGALE [email protected] W www.advantageaustria.org/pt

QATARE [email protected] W www.advantageaustria.org/qa

ROMANIAE [email protected] W www.advantageaustria.org/ro

RUSSIAE [email protected] W www.advantageaustria.org/ru

SAUDI ARABIAE [email protected] W www.advantageaustria.org/sa

SERBIAE [email protected] W www.advantageaustria.org/rs

SINGAPOREE [email protected] W www.advantageaustria.org/sg

SLOVAKIAE [email protected] W www.advantageaustria.org/sk

SLOVENIAE [email protected] W www.advantageaustria.org/si

SOUTH AFRICAE [email protected] W www.advantageaustria.org/za

SPAINE [email protected] E [email protected] W www.advantageaustria.org/es

SWEDENE [email protected] W www.advantageaustria.org/se

SWITZERLANDE [email protected] E [email protected] W www.advantageaustria.org/ch

TAIWANE [email protected] W www.advantageaustria.org/tw

THAILAND E [email protected] W www.advantageaustria.org/th

TURKEY E [email protected] E [email protected] W www.advantageaustria.org/tr

UKRAINEE [email protected] W www.advantageaustria.org/ua

UNITED ARAB EMIRATES E [email protected] W www.advantageaustria.org/ae

UNITED KINGDOME [email protected] W www.advantageaustria.org/uk

USAE [email protected] E [email protected] E [email protected] E [email protected] W www.advantageaustria.org/us

VENEZUELAE [email protected] W www.advantageaustria.org/ve

ADVANTAGE AUSTRIA OFFICES WORLDWIDE

Page 3: FRESH VIEW 154

Construction de machines et d‘installations :Technologies de fabrication et ingénierie

Construcción de maquinaria e instalaciones: Tecnologías de fabricación e ingeniería

2 Constructiondemachinesetd‘installationsenAutriche: vued‘ensemble2 ConstruccióndemaquinariaeinstalacionesenAustria: informacióngeneral

12 Entreprisesautrichiennesspécialiséesdanslaconstruction demachinesetd‘installations12 Empresasaustriacasdeconstruccióndemaquinariaeinstalaciones

134 Index134 Índice

141 ADVANTAGEAUSTRIARéseaumondial141 ADVANTAGEAUSTRIAOficinasentodoelmundo

Impressum (divulgation selon § 25 Mediengesetz - loi relative aux média):FRESHVIEWestlemagazineinternationaloffrantunaperçudesdifférentssecteursdel’économieautrichienne.Ilpositionnel‘économieautrichiennedanslemonde•Editeur,propriétairesdesmédiaetrédaction:ChambreEconomiqueFédéraled‘Autriche(WKÖ),ADVANTAGEAUSTRIA,A-1045Vienne,WiednerHauptstraße63,T+43/590900-4491,Wwww.wko.at•Maisond‘édition:ServiceGmbHdelaChambreEconomiqueFédéraled‘Autriche(WKÖ),A-1045Vienne,WiednerHauptstraße63•Concept:AD-VANTAGEAUSTRIA•Rédacteurenchef:DavidBachmann•Texte:ADVANTAGEAUSTRIA•Conceptgraphique:ADVANTAGEAUSTRIAetInhouseMedia/InhouseGmbHdelaChambreEconomiqueFédéraled‘Autriche(WKÖ)•Illustrationsgraphiques:lucid.at•Coordination,gestiondesobjets:BettinaTrojer,BirgitZehethofer•Couvertureetphotos:ADVANTAGEAUSTRIA•Traduction:Hoiss,8010Graz•Impression:WograndlDruckGmbH.,A-7210Mattersburg

Tousdroitsréservés.Laréimpression,ycomprispartielle,n‘estautoriséequesurconsentementetavecmentiondelasource.Malgrélesoinapportéàlavérificationducontenu,leserreursnepeuventêtretotalementexclues.L‘exactitudeducontenun‘estdoncpasgarantie.Lestextesetimagesdesentreprisesonttoutesétéfourniesparlesentrepriseselles-même.Cequidéchargelaresponsabilitédelamaisond‘édition,del‘éditeuroudesauteurs.Eté2014,traductionactualisée:printemps2016

Aviso legal (declaración pública según el párrafo 25 de la Ley de Medios)FRESHVIEWeslarevistainternacionalsobreelposicionamientodelaeconomíaaustríaca.•Editor,dueñodelmedioyredacción:CámaraFederaldeEconomíadeAustria,ADVANTAGEAUSTRIA,A-1045Viena,WiednerHauptstraße63,T+43/590900-4491,Wwww.wko.at•Editor:Service-GmbHdelaCámaraFederaldeEconomíadeAustria,A-1045Viena,WiednerHauptstraße63•Concepto:ADVANTAGEAUSTRIA•Jefederedacción:DavidBachmann•Texto:ADVANTAGEAUSTRIA•Conceptográfico:ADVANTAGEAUSTRIAeInhouseMedia/InhouseGmbHdelaCámaraFederaldeEconomíadeAustria•Diseñográfico:lucid.at•Coordinación,gestiónelproyecto:BettinaTrojer,BirgitZehethofer•Cubiertayfotos:ADVANTAGEAUSTRIA•Traducción:Hoiss,8010Graz•Impresión:WograndlDruckGmbH.,A-7210Mattersburg

Todoslosderechosreservados.Lareproduccióntotaloparcialdeberáiracompañadadelasfuentes,yseráposiblesolotrasconsultarsepreviamente.Apesardelameticulosacomprobacióndelcontenido,nosedescartanfallos.Porlotanto,lacorreccióndelcontenidonopuedegarantizarse.Tantotextocomoimágenesdelaempresaprovienenexclusi-vamentedeesta.Seexcluyenresponsabilidadesporpartedelaeditorial,eleditorolosautores.Verano2014,traduccionactualizada:primavera2016

Cettepublicationaétéfinancéesurl‘initiativego-internationalduministèrefédéraldelaScience,delaRechercheetdel´EconomieetdelaChambreéconomiquefédéraled‘Autriche.

Estapublicaciónesunainiciativadego-international,financiadaporelMinisterioFederaldeCiencia,InvestigaciónyEconomíaylaCámaraFederaldeEconomíadeAustria.

Page 4: FRESH VIEW 154

2FRESH VIEW

Construcción de maquinaria e instalaciones en Austria

INDUSTRYATITSBEST

Construction de machines et d‘installations en Autriche

Austriaesunodelospaíseslíderesencons-trucción de maquinaria e instalaciones. Suconocimientotécnicocontribuyealamoderni-zacióndenumerosossectorescomoelmeta-lúrgico,laindustriadelplásticoylaminería.ConstruccióndemaquinariaeinstalacionesdeAustria:Asombrosamenteingeniosa.

Casiuncuartodetodoslosproductosexporta-dosdeAustriaprocedendelsectorindustrial1,quesecaracterizaporestarcompuestoprin-cipalmente de empresas familiares con unamedia de 100 trabajadores2. Eso permite lacercaníaconelcliente,unserviciopersonali-zadoyunagranflexibilidad.Estasempresasse enorgullecen de su gran compromiso conlasnecesidadesdelclienteydelareputacióncomosociosentodoelmundo.

Muchas empresas austriacas de este sectorpuedenconsiderarse“campeonasdesconoci-das”,quecuentanconalgunasdelassiguien-tescaracterísticas:

1 http://www.fmmi.at/uploads/media/FMMI_2014_endg.pdf

2 Maquinariaymetalurgia,energíarenovable,01/2013

L Autriche fait partie des nations les plusrenommées dans la fabrication de machineset d’installations. Son savoir-faire est unmoteur de modernisation de secteurs entierstelsquel’industriedesmétauxetdesplastiques,l’industrieminièreettantd’autres.Machinesetinstallationsprovenantd’Autriche:Incroyablementingénieuse.

Presque un quart des exportations autri-chiennes provient de ce secteur économique1principalement constitué d’entreprises fami-lialesd’unecentained’employés2enmoyenne.Ce qui assure aux clients une relation deproximité, un service personnalisé et unegrandeflexibilité.Lesentreprisessontfièresdeleurfortengagementavéréàrépondreauxdemandes des clients et de leur renomméemondialeentermedepartenairedeconfiance.

De nombreuses entreprises autrichiennesde cette branche peuvent être appelées„HiddenChampions“(Championscachés)etsedistinguentparcequisuit:

1 http://www.fmmi.at/uploads/media/FMMI_2014_endg.pdf

2 MachineryandMetalware,RenewableEnergy,(Machinesetmétaux,énergiesrenouvelables)

Page 5: FRESH VIEW 154

FRESH VIEW 3

• unapasiónmuypersonalporlacalidaddesusproductos

• relacionesdenegociossólidasydura-derascomobaseparacolaboracionesinternacionalesdeconfianzayflexibles

• unaintegraciónprofundadesusclientesenlosprocesosdeinnovación

• lapredisposiciónainvertirenelfuturo:EnI+D(unamediadel8%3delvolumendenegocios,frenteal2%4demediaeuro-pea)ycontratandoanuevasgeneracionesdetrabajadores.

Seestáproduciendounemocionantedesarro-llodenuevosproductosenunaampliagamadesectoresenlosquelasempresasaustria-casestánaplicandosuingeniotécnico:

• Industriametalúrgica• Procesamientodeplásticos• Instalacionesparalaindustriadelpapely

lacelulosa• Instalacionesquímicas• Tecnologíasdeltransporte• Instalacionesyautomatización• Tecnologíasderefrigeraciónyventilación• Maquinaria,construccionesdeaceroy

mecánicadeprecisión

3 www.fmmi.at–Comunicadodeprensa4 www.statistik.at

• unepassiontrèspersonnellepourlaqualitédeleursproduits

• unpartenariatsolideetpérenneàl‘échellemondiale,basésurlaconfianceetlaflexibilité

• uneimplicationparticulièrementpousséedeleursclientspourlaréalisationdeprocessusinnovants

• lavolontéd’investirdansl‘avenir,c‘estàdiredanslarechercheetledévelop-pement(8%3duchiffred‘affairesenmoyennecomparéaux2%4delamoyenneeuropéenne)etdanslarelèvedupersonnel.

Lesentreprisesd’Autricheprouventleurgénietechnique par de nouvelles inventions exci-tantesdansdenombreuxsecteurs:

• Industriedesmétaux• Transformationdesmatièresplastiques• Constructiond’installationspourl’indus-

triedupapieretdelacellulose• Installationschimiques• Techniquesdetransport• Constructiond’installationset

automatisation• Techniquedeventilationetdufroid• Constructiondemachines,construction

métalliqueetmécaniquedeprécision

3 www.fmmi.at–Communiquédepresse4 www.statistik.at

Page 6: FRESH VIEW 154

4FRESH VIEW

Sus importantes inversiones en I+D son unarazónclaveparaeléxitodeestesector.

La formación también ocupa un lugar im-portante en Austria, especialmente las for-maciones “duales”. Unas personas muypreparadas son la garantía de nuestro fu-turo éxito (http://www.en.bmwfw.gv.at/Vocationaltraining/Apprenticeshipsandvoca-tionaltraining/Seiten/default.aspx).

Clientesdetodoelmundoinvirtieronen2014cercade30milmillonesdeeuros5enlaindus-triametalúrgicaydelamaquinariaaustriaca,unaciframuysignificativaparaunpaísrelati-vamentepequeño.

Las maquinarias suelen ser productos degamaaltamuyespecializados,loqueloshacecadavezmásatractivosparapaísesconaltasexpectativascomoAlemaniaoJapón.

Losexcedentescomercialesson lanormaenlaconstruccióndemaquinariaeinstalaciones:Un signo de que el mercado mundial aprecialacalidadde loque lasempresasaustriacastenemosqueofrecer.En2014elsuperávitfuede7,8milmillonesdeeuros6.

5-6 http://www.fmmi.at/uploads/media/FMMI_2014_endg.pdf

LesinvestissementsdécisifsdanslaF&Esontlaclédusuccèsdanscettebranche.

LaformationprofessionnelleaelleaussiuneplaceimportanteenAutriche,enparticulierlaformationenalternance.Desapprentisparfai-tementformésgarantissentlesuccèspérenne(http://www.en.bmwfw.gv.at/Vocationaltrai-ning/Apprenticeshipsandvocationaltraining/Seiten/default.aspx).

En 2014, des clients du monde entier ontinvesti 30 milliards d’euros5 dans l’industrieautrichiennedesmachinesetdesmétaux,unesomme considérable pour un pays relative-mentpetit.

Lesmachinessontgénéralementdesproduitsfinis hautement spécialisés, ce qui séduit deplus en plus les pays très exigeants tels quel’AllemagneouleJaponparexemple.

Danslaconstructiondemachinesetd’installa-tions,lesexcédentsdelabalancecommercialesontlanorme,cequisignifieindiscutablementque le marché mondial apprécie les produitsvenduspar lesentreprisesd’Autriche.2014aréaliséunexcédentde7,8milliardsd’euros6.

5-6 http://www.fmmi.at/uploads/media/FMMI_2014_endg.pdf

Page 7: FRESH VIEW 154

FRESH VIEW 5

Tendencias claveEnconstruccióndemaquinariaeinstalacionesexistenunaseriedetendenciasglobales.Lasempresasaustriacasseestánadaptandoconéxito a esta transformación, enfrentándose alosretosquesuponeyalasoportunidadesqueofrece.

Tecnologías clave

Las empresas austriacas y los institutos deinvestigaciónhacenfuertesinversionesenlastecnologíasclavecomolananotecnología,mi-croelectrónica y nanoelectrónica (incluida latecnologíade lossemiconductores),materia-lesdealtorendimientoyfotónica.

En diferentes regiones del país hay gruposestratégicos que operan en los sectores conbuena salud económica. Los institutos de in-vestigación y las empresas intercambian co-nocimiento con la finalidad de fomentar lainiciativaempresarialyreforzarlacompetiti-vidad general de los negocios austriacos. Endiciembrede2013,laComisiónEuropealanzóel proyecto llamado “Horizon 2020”. Con unvolumende15milmillonesdeeurosenlosdosprimerosaños,estainiciativabuscacontribuirafortalecerlaeconomíabasadaenelconoci-mientoeincentivaraspectosquepuedancam-biarlavidadelagente.

Una de las tres prioridades que subrayan eselliderazgoindustrial,con1,8milmillonesdeeurosparafomentarelliderazgoeconómicoeindustrialenáreascomolasTIC, lananotec-nología, la fabricación avanzada, la robótica,labiotecnologíaylaastronáutica.Lascompa-ñíasaustriacasvanatratardebeneficiarsedeestagraniniciativa.

Les tendances majeuresOn constate un développement global dansla fabrication de machines et d‘installations.Les entreprises autrichiennes abordent cechangement avec succès en relevant lesdéfis et en exploitant les opportunités qui endécoulent.

Technologies clés

Les entreprises et instituts de rechercheautrichiens investissent énormément dansles technologies clés telles que la nano-technologie, la micro et nano-électronique(technologiedessemi-conducteurscomprise),lesmatériauxdepointeetlaphotonique.

Partoutdanslepays,desgroupesstratégiquesrépartis dans différentes régions agissentdans des secteurs économiques de pointe.Instituts de recherche et entrepriseséchangentleursavoirdanslebutdepromou-voir l’entrepreneuriat et de renforcer l‘éco-nomie autrichienne. En décembre 2013, lacommission européenne a fait appel à desprojets sous le titre „Horizon 2020“. Avecun volume de 15 milliards d‘euros les deuxpremières années, ces subventions sontdestinéesàrenforcer lecommerceeuropéenbasésurlaconnaissance,etàpromouvoirlesinnovationsquipourraientchanger laviedescitoyens.

L‘une des trois priorités soulignées est lepartenariat industriel - „IndustrialLeadership“: les 1,8 milliards d‘euros sontdestinésàappuyer lapolitiquede leadershipéconomiqueetindustrieldanslessecteursTIC(Technologie d‘Information et de Communi-cation), nanotechnologie, technologies defabrication avancées, robotique, biotechno-logie et aérospatial. Assurément, les entre-prises autrichiennes sauront mettre cetteremarquableinitiativeàprofit.

Page 8: FRESH VIEW 154

6FRESH VIEW

Orientación al cliente

LasempresasdeAustriapretendencontinuarsu tradición de crear relaciones excelentes yduraderasconsusclientesyconlasinstitucio-nesclave.

Estas relaciones a menudo están fundadasen muchos años de colaboración para hallarsoluciones innovadoras que respondan a lasnecesidadesdelosclientes.Enlosmercadosemergentes,esteaspectoescadavezmásim-portante,ylascompañíasaustriacasseestánadaptandomuybien.Enpocaspalabras:lain-dustriaestáensumejormomento.

Una mano de obra bien prepa-rada para el futuro

Unodelosfactoresclavedeléxitodeestesec-torindustrialeslatransmisióndeunexcelenteconocimientotécnicoalosnuevosaprendices.Las empresas austriacas contribuyen al ta-lentodelfuturoalacogeraaprendicesdesdejóvenesyformarloshastaconvertirseentéc-nicosaltamentecalificados.

Cercadel40%de los jóvenesaustriacosac-cedealsistema“Dual”enelqueel80%delaformaciónserecibeenelpropiopuestodetra-bajoyel20%enescuelasdeformaciónprofe-sionaldondeseenseñalateoría.Estetipodeformación,quepuededurarentredosycuatroaños,hacontribuidoacrearunadelastasasdeparomásbajasdelmundo.

Puntos gráficos estratégicos y socios clave

Losdestinosdeexportaciónmásimportantespara la maquinaria y las instalaciones aus-triacassonAlemania,EE.UU.,Francia,Rusia,Suiza,China,Italia,ReinoUnido,IrlandayPo-lonia7.

7 http://www.fmmi.at/uploads/media/FMMI_2014_endg.pdf

Ecoute du client

Lesentreprisesd‘Autriches‘efforcenttoujoursd‘entretenird‘excellentesrelationsavecleursclientsetlesinstitutionsclés,surladuréeetdanslatradition.

Ceslienscommerciauxsebasentsouventsurdes années de collaboration associées à lavolonté de trouver des solutions innovantesquirépondentauxdemandesduclient.Surlesmarchésémergents,cetaspectprenddeplusen plus d‘importance et les entreprises dupayslegèrenttrèsbien.

Une main-d‘œuvre formée pour l‘avenir

L‘un des facteurs clés de la réussite de cesecteur industriel réside également dans lesconnaissances exceptionnelles transmisespar les anciens aux nouveaux apprentis. Lesentreprises autrichiennes encouragent lestalents d‘avenir en employant et formant dejeunes apprentis pour en faire des profes-sionnelshautementqualifiés.

Env.40%desjeunesenAutrichesontformésavec la méthode d‘apprentissage „en alter-nance“, dont 80% sur la base d‘un entraîne-mentpratiqueet20%dansuneécoleprofes-sionnelle qui enseigne la théorie. Ce type deformation, qui peut durer de deux à quatreans,acontribuéenAutricheàl‘undestauxdechômagelesplusfaiblesaumonde.

Centres géographiques névral-giques et partenariats clés

Les plus fortes exportations de machines etinstallations autrichiennes sont à destinationde l‘Allemagne, les Etats Unis, la France, laSuisse,laChine,l‘Italie,laRussie,leRoyaume-Uni,laPologne,laRépubliqueTchèque7.

7 http://www.fmmi.at/uploads/media/FMMI_2014_endg.pdf

Page 9: FRESH VIEW 154

FRESH VIEW 7

El mayor crecimiento entre 2007 y 2012se produjo en Venezuela, Malasia, Brasil,MéxicoyChina8.En2014,elmayorcrecimientoseprodujoenenelReinoUnido,Polonia,laRe-públicaChecaylosEstadosUnidos.

Las colaboraciones clave incluyen el inter-cambiodebuenasprácticasenlasilviculturacompartidaconJapónyCoreadelSur,conlasquetambiénexistelaoportunidaddedesarro-llarcolaboracionesa largoplazoencuantoamaquinariaparaelprocesamientodemadera.Lasmásde110oficinasentodoelmundodelareddeADVANTAGEAUSTRIAdesarrollancadados años nuevas prioridades de marketing,garantizandoasíquepuedanrespondera lostemas y tendencias de los mercados localesmásactuales.

8 http://www.fmmi.at/uploads/media/FMMI_2014_endg.pdf

Lesplusforteshaussesentre2007et2012onteu lieu au Venezuela, en Malaisie, au Brésil,auMexiqueetenChine8.En2014,unegrandecroissanceaétéobservéeauRoyaumeUni,enPologne, dans la République Tchèque et auxEtatsUnis.

Lespartenariatsclésrésidentdansl‘échange,avec le Japon et la Corée du Sud, des„meilleures pratiques“ de la sylviculture; lesmachines à travailler le bois génèrent, ellesaussi,deplusenplusd‘opportunitéspourdespartenariatspérennes.

Les 110 bases du réseau mondial deADVANTAGE AUSTRIA développent tous lesdeuxansdenouveauxcentresnévralgiquesdemarketingpourêtreenmesurederéagirauxderniers thèmes et tendances des marchéslocaux.

8 http://www.fmmi.at/uploads/media/FMMI_2014_endg.pdf

Page 10: FRESH VIEW 154

8FRESH VIEW

HECHOS Y CIFRAS BÁSICOSLaindustriadelamaquinariaymetalurgiaes,con diferencia, el empleador industrial másimportantedeAustria. Aquípuedeencontrarloshechosycifrasmásinteresantessobreelsector.

1500+ centros de excelenciaCercade1500empresasaustriacaspertene-cenaestesector.Todasellasofrecenunaca-lidadexcelente,colaboracionesdeconfianzaeinnovacióndealtonivel.

23,4 % de todas las exportacionesLa maquinaria y la metalurgia suponen másdel23,4%delvolumendeexportacionestotaldeAustria9.

7,8 mil millones de euros de superávitEltotaldelsuperávitenestesectorfuede7,8milmillonesdeeurosen201410.

6600 jóvenes hacia lo más altoEl sector ofrece formación temprana a 6600jóvenes dentro del programa de formación“Dual”,paragarantizarunfuturosegurodelaconstruccióndemaquinariae instalacionesydelaindustriametalúrgica.

Los 10 primeros sociosLos socios comerciales más importantes deAustria son (exportaciones de 2014 en millo-nesdeeuros)11:

Alemania 8.858

EE. UU. 2.126

Francia 1.365

Suiza 1.274

China 1.203

Italia 1.192

Rusia 1.170

Reino Unido 1.059

Polonia 814

República Checa 783

Entotal,30milmillonesdeeurosanivelmun-dial

9-11 http://www.fmmi.at/uploads/media/FMMI_2014_endg.pdf

FAITS ET CHIFFRES ESSENTIELSL‘industrie des machines et des produitsmétalliquesestdeloinleplusgrosemployeurd‘Autrichedusecteurindustriel.Voustrouvezpar lasuite les faitsetchiffres lesplus inté-ressantsdecesecteur:

1 500+ centres d‘excellencePlus de 1 500 entreprises autrichiennes enfont partie. Elles proposent toutes, par pureconviction, une excellente qualité, des parte-nariats de confiance et une innovation à trèshautniveau.

23,4% de toutes les exportationsLes machines et produits métalliques repré-sententplusde23,4%duvolumed‘exportationautrichien9.

7,8 milliards d‘euros d‘excédentsLe total de l‘excédent du bilan commercialétaitde7,8milliardsd‘eurosen201410.

6 600 jeunes en plein envolTrèstôtdéjà,les6600jeunesquisuiventuneformationenalternance,assurentl‘avenirdesconstructeursdemachinesetinstallations,etdel‘industriedesmétaux.

Le top-10 des partenairesLespartenairescommerciauxmajoritairesdel‘Autrichesont (exportations2014enmillionsd‘euros)11:

Allemagne 8.858

Etats Unis 2.126

France 1.365

Suisse 1.274

Chine 1.203

Italie 1.192

Russie 1.170

Royaume uni 1.059

Pologne 814

Rep. Tchèque 783

Autotal,30milliardsd‘eurosdanslemonde

9-11 http://www.fmmi.at/uploads/media/FMMI_2014_endg.pdf

Page 11: FRESH VIEW 154

FRESH VIEW 9

HISTORIAS DE ÉXITOTecnología de moldeo por inyección para los mercados mundiales

¿Quétienenencomúnloscochesdejugueteylasmodernasfundasparamóviles?LafuerzainnovadoradelaempresaaustriacaENGEL.

Muchos de los productos que pasan diaria-mentepornuestrasmanossehanpodidoela-borargraciasalatecnologíademoldeoporin-yeccióndel fabricanteaustriacodemáquinasENGEL (www.engelglobal.com). La empresafamiliarfundadaen1945es,comomarcaindi-vidual,elmayorfabricantedelmundodemá-quinasdemoldeoporinyecciónyesconside-radalídertecnológico.

Actualmente,laempresaofrecesolucionesdesistemaintegrales,específicasparaelcliente,para el procesamiento de moldeo por inyec-ción:desdelamáquina,pasandoporlaauto-matización,latecnologíadeprocesosylapro-yeccióndeherramientas,hastalaformaciónyelserviciotécnico.

Lospuntoscentralesdesutrabajosonlospro-ductosdemoldeopara lossectoresdeauto-moción,embalaje,medicina,teletrónicaytéc-nicademoldeo.

Con ocho plantas de producción en Europa,Norteamérica y Asia, así como sucursales yrepresentantes en más de 85 países, ENGELgarantizaasusclientesunaóptimaasistenciaentodoelmundo.Graciasalatecnologíamásmoderna y a las plantas de producción máseficaces,losclientesdeENGELfabricanpro-ductoscompetitivosdeéxito.

HISTOIRES DE SUCCÈSDES MACHINES DE MOULAGE PAR INJECTION MONDIALEMENT CONNUES

Qu’ont en commun les voitures jouets et lescoques de téléphone mobile tendance ? LapuissancenovatricedelasociétéautrichienneENGEL.

De nombreux produits de notre quotidien nedeviennent réalité que grâce à la techniquede moulage par injection de la société autri-chiennedeconstructiondemachinesENGEL(www.engelglobal.com). En tant que marqueunique,cettesociétéfamilialeàlapointedelatechnologiefondéeen1945estleplusimpor-tant constructeur au monde de machines demoulageparinjection.

L’entrepriseproposeaujourd’huidessolutionssystèmeadaptéesautypedeclientetàsesbe-soinspourletravaildumoulageparinjectiontout-en-un:de lamachineà l’automatisationjusqu’à la formationetauserviceenpassantparlatechnologiedeproductionetlaconcep-tiond’outils.

La société s’est spécialisée dans lesdomainesde l’automobile,de l’emballage,delamédecine,delatélétroniqueetdumoulagetechnique.

Disposant de huit sites de production enEurope, en Amérique du Nord et en Asieainsiquedesuccursalesetdereprésentationsdansplusde85pays,Engeloffreàsesclientsuneassistanceoptimaledanslemondeentier.Grâceaux technologies lesplusmodernesetaux chaînes de montage les plus efficaces,lesclientsdelasociétéENGELfabriquentdesproduitscompétitifsetcouronnésdesuccès.

Page 12: FRESH VIEW 154

10FRESH VIEW

MÁQUINAS E INSTALACIONES PARA UNOS DULCES SUEÑOS

Máquinasquefabricangofres,barquillos,ga-lletas,cucuruchosdeheladoycrepes:lafábri-cademaquinariaaustriacaFranzHaascum-plelossueñosdelosmásgolosos.

Uno de los clientes de Haas Waffel- und Ke-ksanlagen-Industrie GmbH (www.haas.com)eslaempresaManner.LasmáquinasdeHaasllevanacabotodaslasfasesnecesariasenelprocesodeelaboracióndelasfamosasgalle-tas rellenas de Manner: desde el horneado yla aplicación de la crema hasta el corte a lamedidacorrecta.

Uno de cada dos gofres que se comen en elmundohasidoelaboradoenunamáquinadeHaas.Estoconviertealaempresaaustriacaenlíderdemercadoenelsegmentodelosgofres.Enloquerespectaalaproduccióndegalletas,Haas también es uno de los líderes mundia-les.ProductoresdelaindustriaalimentariadefamamundialutilizanlasmáquinasespecialesdeHaas.

Lassiguientespáginasledaránunaideadelaoferta de gran calidad de las empresas aus-triacasdeconstruccióndemaquinariaeinsta-laciones,ytambiénpodrábeneficiardelaca-lidadyelknow-howquehanllevadoaAustriaaocuparlosprimerospuestosaescalainter-nacional.

Podráencontrarlalistadeempresasyproduc-tosaustriacosdelsectordelaconstruccióndemaquinariae instalacionesen labasededa-tosdeproductosyempresasdelaasociación

MACHINES ET INSTALLATIONS POUR TOUS LES FANS DE SUCRÉ

Des gaufres, des barquettes croustillantes,des biscuits, des cornets de glace et descrêpes – l’usine autrichienne de fabricationdemachinesFranzHaasréaliselesrêvesdesfansdesucreries.

Parmi les clients de la société HaasWaffel- und Keksanlagen-Industrie GmbH(www.haas.com), on compte la sociétéManner. Les machines de la société Haaseffectuentl’ensembledesétapesdetravailquisontnécessairesàlaconfectiondesfameusesgaufrettesManner:delacuissonaunappagede la crème en passant par la découpe desgaufrettes.

Une gaufre sur deux consommées dans lemonde a été produite par une machine de lasociété Haas. L’entreprise autrichienne estainsidevenueleleadermondialdumarchésurle segment des gaufres et est également enpassededevenirlasociétéleaderdumarchésurlesegmentdelaproductiondebiscuits.

Des producteurs de l’industrie agro-alimentaire renommés dans le monde entierutilisent lesmachinesspécialesde lasociétéHaas.

Faites-vousuneidée,danslespagessuivantes,de l’offre exceptionnelle des entreprisesautrichiennes spécialisées dans la construc-tion de machines et installations, et profitez,vousaussi,decettequalitéetdusavoir-fairequipropulsentl’Autricheentêtedelaconcur-renceinternationale.

Page 13: FRESH VIEW 154

FRESH VIEW 11

austriacadeMAQUINARIAYMETALURGIA,lapágina de presentación del sector, en: www.fmmi.at.Enellaencontraráinformacióndeta-lladayvaliosasobrelascompañíasmiembro,sobresuofertaysobresusservicios.Labasededatosseactualizaconfrecuencia.

Visítenos también en nuestro portal in-ternacional www.advantageaustria.org ylea más sobre la presencia internacionalde las empresas austriacas y sobre Austriacomolocalizaciónempresarial.

Como expertos en internacionalización, seráunplaceracompañarleenlabúsquedadeso-ciosaustriacosadecuadosparaustedylefaci-litaremoselprimercontacto.

La banque de données des entreprises etproduits de l’association des industriels deMACHINES & PRODUITS MÉTALLIQUEScontientl’offrecomplètedesconstructeursdemachinesdupays,ets’estimposécommecartedevisitemondialedusecteur:sousl’adressewww.fmmi.at,voustrouverezdenombreusesetprécieusesinformationssurlesentreprisesmembres, leurs offres et leurs services. Lesdonnéessontactualiséesenpermanence.

Visitez également notre portail internationalwww.advantageaustria.orgpourensavoirplussurlaprésenceinternationaledesentreprisesautrichiennesetsurl’Autricheentermedesiteéconomique.

En tant qu’experts de l’internationalisation,nousvousaidonsvolontiersà trouver lepar-tenaireautrichienquivousconvientetàétablirlespremierscontacts.

Page 14: FRESH VIEW 154

12FRESH VIEW

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologíasdefabricacióneingeniería|Technologiesdefabricationetingénierie

A TEC Production & Services GmbHKasernstraße16-183500KremsAustria|Österreich

T+43/2732/75680F+43/2732/[email protected]

A TEC es el especialista austriaco de la in-dustriadelcementoenoptimizaciónyaseso-ramiento del piroprocesamiento. Desde 1995ofrece en todo el mundo sus conocimientossobreesteproceso,asociadoconcolaborado-resestratégicosendiferentesáreasdelatec-nologíadelosprocesos.

Lostrabajadores,altamentecualificados,pre-tenden mejorar y desarrollar nuevos produc-tos y procesos para la base de los trabajoscon cemento: el piroprocesamiento. Con latecnología ciclónica de alto rendimiento pa-tentada,HURRICLON®4yelmejordispositivode reducción de caída de presión del mundoHURRIVANE®4elprocesoseoptimizanotable-mente.

Estoaseguralaposicióndeliderazgodelaem-presaen la industriadelcementodelmundoentero.

A TEC, le spécialiste autrichien de l‘industrieducimentenconseiletoptimisationdespyro-processus, dispense depuis 1995 à l‘échellemondiale,unsavoir-faireexceptionnelassociéàdespartenariatsstratégiquesdansdifférentssecteursdelatechnologiedesprocessus.

Des collaborateurs hautement qualifiéscherchent sans cesse à améliorer et àdévelopperdenouveauxproduitsetprocessuspour lecœurde lacimenterieetdupyropro-cessus. Avec le cyclone haute performanceHURRICLON® 4 breveté à l‘échelle mondialeetlemeilleurséparateuràcyclonedumonde,leHURRIVANE®4,l‘optimisationduprocessusdevientréalité.

Cequiluiconfèrelapositiondeleadermondialdansl‘industrieduciment.

Page 15: FRESH VIEW 154

FRESH VIEW 13

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

AAT-Fördersysteme und Automatisierungstechnik GmbHScheiterlege232493LichtenwörthAustria|Österreich

T+43/2622/75224-0F+43/2622/[email protected]

AAT-Fördersysteme GmbH proyecta y produ-ce sistemas transportadores llave en manosegún las necesidades de los clientes desde1975.Distribuimosagrandescompañíasdelaindustriaentodoelmundo.

Nuestra prioridad consiste en el transportedepiezasmuydiferentes.Dependiendodelasnecesidades, diseñamos, fabricamos e insta-lamos componentes estándar personalizadosysolucionesespecialesdegrancalidad.

Somos un socio de confianza para muchosfabricantes de automóviles y otras empresasconocidas desde hace muchos años. Hemosllevadoacabonumerososproyectosconestossistemasdetransportecomplejosydealtaca-lidad.

La société AAT-Fördersysteme GmbHplanifieetfabriquedepuis1975dessystèmesdeconvoyageclésenmainadaptésauxbesoinsduclient.Nousfournissonsdegrandesentre-prisesindustriellespartoutdanslemonde.

Notre point fort réside dans le convoyage demarchandises de tous types. Sur demande,nous concevons, fabriquons et installons descomposants standards spécifiques au clientainsiqued‘ambitieuxprojetsparticuliers.

Depuis de nombreuses années, beaucoup defabricants automobiles et de prestigieusesentreprisesdeproductionnousfontconfiance.Nousavonsréalisédessystèmesdeconvoyagecomplexesdetrèshautequalitépourungrandnombredeprojets.

Page 16: FRESH VIEW 154

14FRESH VIEW

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

Aichelin GmbHFabriksgasse32340MödlingAustria|Österreich

T+43/2236/23646-0F+43/2236/[email protected]

La empresa AICHELIN, fundada en 1868, eslíderentecnologíaconunagrancompetenciayunknow-howeninstalacionesparaeltrata-mientotérmicodematerialesdemetal.

Productos:Instalaciones con calefacción eléctrica o congas, p. ej., salas multifuncionales, hornos deempuje,decintatransportadora,desoleradeanillo,giratoriosoderodillos.

La gama de productos se completa con suspropiossistemasdelimpieza(Flexiclean),ge-neradoresdegasprotector(Endomat)ytecno-logías de automatización así como productosde las empresas asociadas EMA (plantas deendurecimientopor inducciónyconvertidoresdefrecuencia),NOXMAT(quemadoresdegas)ySAFED(hornosdecintatransportadoraparaelementosdealtaprecisión).

La société AICHELIN, fondée en 1868, estleader de cette technologie et possède descompétencesexceptionnellesetuneconnais-sance éprouvée des processus requis surles installations du traitement thermique dematériauxmétalliques.

Lesproduits:Lesinstallationschaufféesaugazouàl‘élec-tricitétellesquedesfoursàchambresmulti-fonctions, poussants, à bande transporteuse,circulaires,rotatifsouàrouleauxparexemple.

Le programme de production est complé-menté de leurs propres installations denettoyage (Flexiclean),générateursdegazdeprotection (Endomat) et techniques d‘auto-matisation,etenrichideproduitsdessociétésaffiliées EMA (machines de chauffage parinduction et convertisseurs de fréquence),NOXMAT (brûleurs à gaz) et SAFED (fours àbandetransporteusedespiècesdeprécision).

Page 17: FRESH VIEW 154

FRESH VIEW 15

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

AlpinaTec Technical Products GmbHEnhartingerstraße205203KöstendorfAustria|Österreich

T+43/6216/40440F+43/6216/[email protected]

LaempresaAlpinaTecGmbHesunadistribui-doradeserviciosdetecnologíaparaproductosindustrialesdeautomatizaciónymáquinases-peciales.Desdelaideainicialhastalafinaliza-cióndelamáquinaola instalación,elequipodeAlpinaTecacompañaalclientea travésdelasdiferentesfasesdelosproyectosdeauto-matización y se ejecuta de manera indepen-dienteconlosmásaltosestándaresgraciasalosañosdeexperiencia.

Enelprocesoseusanelsoftwareylosméto-dosdedesarrollomáspunteros,comoelde-sarrollo de software basado en modelos y lasimulaciónoelprototipovirtualen3D.

Gracias a estas características, AlpinaTec esun socio para el desarrollo flexible y de con-fianzaparalosgrandesylospequeñosproble-masdelfuturo.

L‘entrepriseAlpinaTecGmbHestprestatairedetechnologiespourl‘automatisationindustrielleet la construction de machines spéciales. Del‘idée première à la machine finie, l‘équipede AlpinaTec accompagne le client pendantles différentes phases d‘un projet d‘auto-matisationqu‘ilréaliseàlaperfectiongrâceàseslonguesannéesd‘expérience.

Ilutilisepourcefairedesoutilslogicielsetdesméthodes de développement ultra-modernestels que la simulation et le développementde logiciels basés sur la modélisation, ou leprototypevirtuelen3D.

Ainsi équipé, AlpinaTec est un partenaired‘une grande flexibilité sur lequel vouspourrez compter pour solutionner lesproblèmesd‘avenir,petitsougrands.

Page 18: FRESH VIEW 154

16FRESH VIEW

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

Alpine Metal Tech Holding GmbHBuchbergstraße114844RegauAustria|Österreich

T+43/7672/78134F+43/7672/[email protected]

AlpineMetalTechdesarrolla,produceydistri-buye soluciones integrales en el sector de laidentificación de productos para la industriametalúrgica, así como maquinaria especialparalaproduccióndeaceroysolucionestéc-nicascompletaspara laautomatizaciónen laproducciónderuedasdealuminio.

La compañía opera bajo marcas líder, comoNUMTEC, GEGA, MAGNEMAG, KNORR yMAKRA,ymantieneunaposición líderen losnichosdemercadoseleccionados.

Alpine Metal Tech développe, produit etcommercialise des solutions automatiquesd‘identification du produit pour l‘industrie dela métallurgie, des machines spéciales pourlaproductiondel‘acieretdessolutionstech-niquescomplètespourautomatiserlafabrica-tionderouesenaluminium.

Avec NUMTEC, GEGA, MAGNEMAG, KNORRet MAKRA, l‘entreprise dispose de grandesmarquesetd‘unepositiondeleaderdansdesnichesdemarchéchoisies.

Page 19: FRESH VIEW 154

FRESH VIEW 17

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

AME GmbHWirtschaftspark448530DeutschlandsbergAustria|Österreich

T+43/3462/30802-0F+43/3462/[email protected]

LaempresaAMEesunodelosproductoreslí-dereseuropeosdemaquinasdelmercadoparalaproduccióndebloquesdecemento,adoqui-nesybordillos.

Una tecnología vibratoria altamente desarro-llada con hasta 8 servomotores asegura unamáxima compresión de la piedra y la calidaddel producto final. La empresa fabrica tantoinstalacionesmóvilescomoestacionariasparalaproduccióndebloquesdecemento.

Con el modelo ECOO 1300, AME ofrece unainstalación semiautomática estacionaria quegarantizaunaaltaproducciónaunpreciomuycompetitivo.

AMEtambiéndistribuye instalacionesdepro-ducción completamente automáticas comoproyectosdellaveenmano.

L‘entreprise AME est l‘un des leaders euro-péens des constructeurs de machines pourla fabrication de blocs en béton, pavés etborduresdechaussées.

Une technique vibratoire judicieuse etl‘utilisation de 8 servomoteurs assurent ladensification maximum de la pierre et laqualitéduproduitfinal.Lasociétéfabriquedesinstallations stationnaires et mobiles pour lafabricationdeblocsetpavésenbéton.

Le modèle ECOO 1300 de la société AMEest une installation stationnaire semi-automatiqueàprixtrèscompétitifpourunhautrendement.

AMEpeutégalementréaliserdesinstallationsde production entièrement automatiques etsousformedeprojetsclésenmains.

Page 20: FRESH VIEW 154

18FRESH VIEW

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

AMS Getränketechnik GmbHFördergasse2902640EnzenreithAustria|Österreich

T+43/2662/45034F+43/2662/45034-10Eoffice@ams-getraenketechnik.atWwww.ams-getraenketechnik.at

AMS son las siglas de Automatisierter Ma-chinenbau mit System (ingeniería mecánicaautomatizada)ysefundóen1994,En1995,sepresentólapatentedeunamáquinadeselladoparataponesfliptopqueteníaundiseñoúnicoentodoelmundoyunaconstruccióncompactaextraordinariamentesencilla.

Nuestra cartera de productos incluye las si-guientesmáquinas:

• Máquinadeselladoparabotellasfliptop• Abridoresdebotellasfliptop• Separacióndelaabrazaderademetaly

montajeenlabotella• Llenadoralineal

Nuestras máquinas, producidas con las másmodernas técnicas de producción de fabrica-ción propia y nuestro profundo know-how in-ternacionalhacenqueseamoslíderesdemer-cado en construcción de maquinaria especialparabotellasfliptopycontapóndealambre.

AMS,synonymedeconstructiondemachinesautomatisées avec système, a été fondée en1994. En 1995, un brevet a été déposé pourune machine de fermeture mécanique desbouteilles,unestructureuniqueaumondeetquiséduitparsastructureetsacompacité.

Notre portefeuille de produits comprend lesmachinessuivantes:

• Machinesdefermeturemécaniquedebouteillesàétrier

• Ouvre-bouteilleàétrier• Individualisationdesétriersdefermeture,

comprenantleurmiseenplacesurlabouteille

• Systèmesderemplissageensérie

Lesmachines fabriquéesparnossoinsselonunprocédéultra-moderneetnotresavoir-faireinternationalontfaitdenousdesleadersdelaconstruction de machines spéciales pour lesbouteilles à fermeture mécanique à étrier etenacier.

Page 21: FRESH VIEW 154

FRESH VIEW 19

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

ANDRITZ AGStatteggerStraße188045GrazAustria|Österreich

T+43/316/6902-0F+43/316/[email protected]

ElGRUPOANDRITZesunodelosdistribuido-reslíderesentodoelmundodeinstalaciones,equipos y servicio técnico para centrales hi-dráulicas,paralaindustriadelacelulosaydelpapel,laindustriametalúrgicaydelaceroasícomode laseparaciónmunicipale industrialdesólidosylíquidos.

Lasededeestegrupode tecnología interna-cional,quecuentacon23800trabajadores,seencuentraenGraz,Austria.

ANDRITZ cuenta con más de 250 plantas deproducción,asícomoconempresasdeserviciotécnicoydeventasentodoelmundo.

ElGRUPOANDRITZesunlídermundialensuscuatroáreas:

HIDROELÉCTRICACELULOSAYPAPELMETALESSEPARACIÓN

Le groupe ANDRITZ est l’un des premiersfournisseurs mondiaux d‘installations,d‘équipements et de services pour lescentrales hydrauliques, l‘industrie du papieret de la cellulose, l‘industrie de l‘acier et dutravail des métaux ainsi que la séparationindustrielleetcommunaledeliquides-solides.

Le siège social du groupe international detechnologie côté en bourse et qui emploie23800salariés,estsituéàGrazenAutriche.

ANDRITZ possède plus de 250 sites deproduction et de sociétés de services et dedistributiondanslemonde.

Le groupe ANDRITZ fait partie desleaders mondiaux dans ses quatre domainesd‘activités:

HYDROPULP&PAPERMETALSSEPARATION

Page 22: FRESH VIEW 154

20FRESH VIEW

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

ANGER MACHINING GmbHZaunermühlstraße3-54050TraunAustria|Österreich

T+43/7229/71041-0F+43/7229/[email protected]

La compañía de ingeniería internacional consedeenTraun,estáespecializadaeneldesa-rrolloylaproduccióndecentrosdetransferen-cia.Estossistemasdeprocesamientodealtavelocidad se usan para maquinaria de piezasdeseriequerequierenunaprecisiónespecial,sobretodoenlaindustriadelautomóvil.

Secentrasobretodoenpiezasdealuminioodeaceroparamotores,engranajesychasis.

Con 180 trabajadores, tres filiales en Alema-nia,EE.UU.yJapón,asícomonumerososdis-tribuidoresysociosdeservicios,laempresasehaestablecidoconéxitoenelmercadoglobaldesdequefuerafundadaen1982.

Le constructeur international de ma-chines basé à Traun s‘est spécialisé dans ledéveloppementetlaproductiondecentresdetransfert.Cessystèmesdetraitementàgrandevitesse sont surtout utilisés dans l‘industrieautomobile, pour l‘usinage par copeaux deséries qui requièrent des exigences deprécisionparticulièrementélevées.

Sonpointfortrésidedanslesapplicationspourélémentsmoteur,engrenages,ettransportenaluminiumouacier.

Avec180employés,troisfilialesenAllemagne,aux USA et au Japon ainsi que de nombreuxpartenaires de distribution et de services,l‘entreprise fondée en 1982 s‘est forgé uneréputationmondiale.

Page 23: FRESH VIEW 154

FRESH VIEW 21

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

Austrian Wire and Cable Machinery Manufacturers Association Saarplatz81190WienAustria|Österreich

T+43/1/3674949F+43/1/[email protected]

VOEDKM/AQWCM, la Asociación Austriaca deFabricantesdeMaquinariaparaAlambreyCa-bleeslaasociaciónparalaproduccióndemá-quinasytecnologíadealambreycabledeAus-tria. Veinte compañías especializadas formanparte de ella para proporcionar solucionesidealesenlaproduccióndealambreycable.

Elobjetivoprincipaldelaasociacióneslaco-mercialización internacionalde losproductostecnológicos austriacos más punteros de susmiembros (actualmente, 20 empresas) en laindustriainternacionaldelalambreyelcable.

Los estándares, excepcionalmente altos yavanzados, de los miembros de la asociaciónencuantoa tecnologíae ingenieríasonreco-nocidosentodoelmundoyporesolosmiem-brosde laVÖDKM/AWCMAsehanconvertidoen lossociospreferidosde la industria inter-nacionaldelalambreyelcable.

LaVOEDKM/AWCMA(associationdefabricantsautrichiensdemachinesdecâblesetfils)estsynonyme de technologies et de machinesde production de fils et câbles fabriqués enAutriche. 20 usines spécialisées vousproposent des solutions idéales pour laproductiondefilsetcâbles.

L‘objectifprincipaldel‘associationquicompteactuellement 20 entreprises membres, estle marketing international des leaders autri-chiens spécialisés dans les produits de cettetechnologie,pourl‘industrie internationaledufiletducâble.

La norme technique exceptionnellementélevéedesentreprisesassociéesspécialiséesdanslatechnologieetl‘ingénierieestmondia-lement reconnue et a fait des entreprises deVÖDKM/AWCMA les partenaires préférés del‘industrieinternationaledufiletducâble.

Page 24: FRESH VIEW 154

22FRESH VIEW

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

AVL LIST GmbH Hans-List-Platz1A-8020GrazAustria|Österreich

T+43/316/787-0F+43/316/787-400W/www.avl.com

AVLeslaempresaindependientemásgrandedelmundoeneldesarrollo,lasimulaciónylatecnologíadepruebasdesistemasdepropul-sión (híbridos,motoresdecombustión, siste-masdetransmisión,electromotores,bateríasysoftware)paravehículos,camionesymoto-resgrandes.

Desarrollodesistemasdepropulsión:AVLdesarrollaymejoratodotipodesistemasdepropulsión,comosociocompetenteenlain-dustriadelmotorydelautomóvil.

Instrumentación de motores y sistemas deprueba:Los productos de esta área de negocio com-prendentodoslosequiposeinstalacionesne-cesariosparaelensayodemotoresyvehículos.

Técnicasavanzadasdesimulación:Elsoftwaredesimulaciónparaeldiseñoyop-timizacióndelossistemasdepropulsióncubretodaslasfasesdelprocesodedesarrollo.

AVLestlaplusgrandeentrepriseindépendanteaumondespécialiséedansledéveloppement,la simulation et la technique de contrôle desystèmesd‘entraînement(hybrides,moteursàcombustion,engrenages,moteursélectriques,piles et logiciels) pour véhicules particuliers,poidslourdetgrosmoteurs.

Développementdessystèmesd‘entraînement:AVL,lepartenaireprofessionneldel‘industriedes moteurs et véhicules, développe et amé-lioretoustypesdesystèmesd‘entraînement.

Techniquedemesuredesmoteursetsystèmesdecontrôle:Lesproduitsdecettebrancheenglobenttouslesappareilsetinstallationsrequispourtestermoteursetvéhicules.

Technologiesdesimulationavancées:Le logiciel de simulation pour la conceptionet l‘optimisation de systèmes d‘entraînementcouvre toutes les phases du processus dedéveloppement.

Page 25: FRESH VIEW 154

FRESH VIEW 23

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

Bachmann electronic GmbHKreuzäckerweg336800FeldkirchAustria|Österreich

T+43/5522/3497-0F+43/5522/[email protected]

Bachmannelectronic,fundadaen1970,esunaempresa internacional de alta tecnología consede en Feldkirch (Austria), que desarrolla,produce y distribuye soluciones de sistemascompletaseneláreadelatecnologíadeauto-matización.

SolucionesespecíficasparaelsectorEl innovador sistema de control M1 y las so-luciones de comunicación y visualización deBachmmanelectronicseusanenunagranva-riedaddeaplicacionesindustrialesysectores:

• Energíaeólica• Energíasrenovables• Herramientasindustrialesymecánicas• Sectornavalyoffshore

Reconocidosclientesdetodoelmundoconfíanenlaexperiencia,elknow-howy lascomple-tascompetenciasenautomatizacióndeBach-mannelectronic.

Bachmann electronic, fondée en 1970, estune entreprise internationale High-Techbasée à Feldkirch (Autriche), qui développe,produitetcommercialisedessolutionssystèmescomplètes dans le secteur de la techniqued‘automatisation.

SolutionsspécifiquesauxsecteursLesystèmedecommande innovantM1et lessolutionsdecommunicationetdevisualisationdeBachmannelectronicsontutilisésdansungrand nombre d‘applications et de secteursindustriels:

• Energieéolienne• Energiesrenouvelables• Industrieetconstructiondemachines• MarineetOffshore

Partout dans le monde, une clientèleprestigieuse fait confiance à l‘expérience, ausavoir-faire spécifique et à la compétenced‘automatisationdeBachmannelectronic.

Page 26: FRESH VIEW 154

24FRESH VIEW

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

battenfeld-cincinnati Austria GmbHLaxenburgerStraße2461230WienAustria|Österreich

T+43/1/61006-0(Wien)T+49/5731/242-0(BadOeynhausen)F+43/1/61006-8Wwww.battenfeld-cincinnati.com

ElGrupobattenfeld-cincinnatiesunproductorlíderdeextrusorasdegraneficienciaenergé-tica yalto rendimientoasí comode líneasdeextrusión completas. Los clientes disfrutandeunaampliaredanivelmundialqueincluyeserviciotécnicoydistribución.

Infraestructuras(AndreasTürk,[email protected])• Todaslasaplicacionesdehusillosimple• Tuberías(gas,agua,telecomunicaciones)• TubosdePO(hasta2500mm)

Construcciones(GernotDorn,[email protected])• Todaslasaplicacionesdedoblehusillo• TuberíasdePVC(hasta1300mm)ypelí-

culasdePVC• Perfiles• WPC/NFC

Embalaje(MichaelRoth,[email protected])• TermoformadoypelículasdePVC• Reciclaje• PVC/granuladotermoplástico• Alimentaciónyrevestimientodeláminas

Legroupebattenfeld-cincinnatifaitpartiedesmeilleurs fabricants d‘extrudeuses, perfor-mantes et économiques en terme d‘énergie,etdelignesd‘extrusioncomplètes.Lesclientsprofitent d‘un réseau international de distri-butionetdeservices.DivisionInfrastructure(AndreasTürk,[email protected])• Touteslesapplicationsmono-vis• Tubes/tuyaux(gaz,eau,télécom-

munication)• TubePO(jusqu‘à2500mm)DivisionConstruction(GernotDorn,[email protected])• Touteslesapplicationsàdoublevis• TuyauxenPVC(jusqu‘à1300mm)&

plaquePVC• Profilés• WPC/NFCDivisionEmballage(MichaelRoth,[email protected])• Filmsétirablespourthermoformeuseet

filmsenPVC• Recyclage• PVC/granulationthermoplastique• Chargementdescalandres&stationsde

laminage

Page 27: FRESH VIEW 154

FRESH VIEW 25

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

Bernecker + Rainer Industrie-Elektronik Gesellschaft m.b.H.B&RStraße15142EggelsbergAustria|Österreich

T+43/7748/6586-0F+43/7748/[email protected]

Bernecker+Raineresunodelosmayorespro-ductoresprivadosdesolucionesdeautomati-zaciónindustrialdetodoelmundo,conmásde2400trabajadores,23filialesy178oficinasentodoelmundoasícomo70sociosingenieros.

Gama de productos: sistemas SPS, sistemasIP67 e IP20 I/O, PCs industriales, pantallas,pantallas móviles, servomotores, convertido-resdefrecuencia,motoressíncronos,motoresasíncronos,accionamientosdirectos,unidadesde alimentación, sistemas CNC, sistemas decontrol de robot, sistemas SCADA y sistemasDCS.

Laprincipalcompetenciadelaempresaesunaautomatización integrada para la ingenieríamecánica en la industria de envases, plásti-cos, impresiones,madera,metal,alimentosybebidas,textil,etc.Enelsectorcomercial,losproyectosdeautomatizacióndeprocesossonmásde3000.

Bernecker + Rainer, l‘un des plus grosfabricant de solutions industrielles auto-matisées, compte plus de 2 400 collabo-rateurs,23filialeset178bureauxrépartisdanslemonde,etplusde70partenairesdel‘ingé-nierie.

Palettedeproduits:systèmesdecommandesAPI,systèmesI/OIP67etIP20,PCindustriels,panneaux, panneaux mobiles, servomoteurs,convertisseurs de fréquence, moteurs syn-chrones,moteursasynchrones,entraînementsdirects, blocs d‘alimentation, systèmes CNC,commandes de robots, systèmes SCADA,systèmesDCS.

Leur compétence clé réside dans l‘auto-matisation intégrée dans les machinesconstruites pour les secteurs du condition-nement(emballage),plastique,pression,bois,métal,boissonsetdenréesalimentaires, tex-tile,etc.Ilexisteplusde3000référencesdansledomainedel‘automatisationdesprocessus.

Page 28: FRESH VIEW 154

26FRESH VIEW

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

Bertsch Holding GmbHHerrengasse236700BludenzAustria|Österreich

T+43/5552/6135-0F+43/5552/[email protected]

Fundada en el año 1925 como la herrería deVorarlberger,elnegociofamiliarBERTSCHin-cluyeenapenastresgeneraciones10empre-sasconsedeentodaEuropa.

Cuenta con proyectos y pedidos en las áreasclave del negocio (tecnologías de centraleseléctricas industriales y energéticas, equipospara procesos en BERTSCHenergy, tecnolo-gíasalimentariasparaelprocesamientodele-che,tecnologíasenBERTSCHfoodtecyplantasde procesamiento de carne en BERTSCHlas-ka). BERTSCHgroup ha demostrado su expe-rienciaaloslíderesindustrialesydelmercadoentodosloscontinentesypuedeestarsegurodequeseguirácreciendointernacionalmente.

Débuté en 1925 comme atelier de chaudron-nerie du Land de Vorarlberg, la 3ème géné-ration de l‘entreprise familiale BERTSCHpossèdeaujourd‘hui10entreprisesdanstoutel‘Europe.

Avec lesprojetsetcommandesdesespointsforts - centrales et technique industriellesdesénergiesetappareilsdeBERTSCHenergy,technologiedetraitementdesdenréesalimen-tairesetproduitslaitiersdeBERTSCHfoodtec,installationsdetransformationdelaviandedeBERTSCHlaska - le groupe BERTSCHgroup adémontrésonsavoir-faireauprèsdesleadersindustriels et du secteur sur tous les conti-nentsetpeutdoncseréjouird‘unecroissanceinternationale.

Page 29: FRESH VIEW 154

FRESH VIEW 27

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

BHDT GmbHWerk-VI-Straße528605KapfenbergAustria|Österreich

T+43/3862/303-0F+43/3862/[email protected]

BHDT GmbH es un distribuidor cualificadotecnológicamenteyunproductordeequiposycomponentesdealtapresiónparalaindustriaquímica ypetroquímica,así comodebombaspara la producción de presión (hasta 10 000bar)enmedioslíquidos.

Cuentaconcuatroáreasdeproductos:

• Fertilizantes: Componentesdealtapresiónparavalores

deurea(válvulas,tubos,etc.)

• Sistemasdealtapresión: Tuberíasdealtapresión,válvulas,acceso-

riosparaplantasdeLDPE

• Bombasdealtapresión: Corteconchorrodeagua,bombasdosifi-

cadoras,sistemasdepruebadepresión,autozunchado

• Petróleoyenergía: Válvulas,accesorios,bridascompactas

(FPSOyplataformas)

La société BHDT GmbH est un fournisseurqualifiédetechnologieetunfabricantd‘instal-lations et de composants haute pressionpour l‘industrie chimique et pétrochimiqueainsiqu‘unconstructeurdepompesgénérantune pression jusqu‘à 10 000 bar pour médialiquides.

Ilexistequatredomainesdeproduits:

• Fertilisants: composantshautepressionpourusines

d‘urée(vannes,tuyauxetc)

• Systèmeshautepression: tuyauxhautepression,vannes,piècesde

moulespourinstallationsPEDB

• Pompeshautepression:découpeparjetd‘eau,pompesdedosage,contrôlesdepression,auto-frettage

• Huileeténergie: vannes,robinetterie,bridescompactes

(FPSO&plateformes)

Page 30: FRESH VIEW 154

28FRESH VIEW

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

Bilfinger Chemserv GmbHSt.-Peter-Straße254021LinzAustria|Österreich

T+43/732/6917-0F+43/732/6917-62482Eservice.chemserv@bilfinger.comWwww.chemserv.bilfinger.com

BilfingerChemservGmbHeselespecialistaenserviciosindustriales.

SusemplazamientosenLinz,Krems,Schwe-chat, Kirchdorf, Villach y Burghausen (D) ga-rantizan la cercanía con el cliente. Sus mo-dernos equipamientos, sus talleres móviles ysupersonalaltamentecualificadopermitenaBilfingerChemservgestionartodalademandaylosplanteamientosdesusclientes.

Nuestros institutos propios, con certificadoestatal, nos respaldan gracias a los análisis,pruebasyasesoramientoquerealizan.Suin-geniería integrada aúna las competencias enunagranvariedaddeáreasconlaexperienciaobtenidaenactividadesdemantenimientoenunatractivopaquete.

La société Bilfinger Chemserv GmbH est lespécialisteduserviceindustriel.

Les sites de Linz, Krems, Schwechat, Kirch-dorf, Villach et Burghausen (en Allemagne)assurentlaproximitéduclient.Avecunéqui-pement moderne, des ateliers mobiles etdes collaborateurs hautement qualifiés,BilfingerChemservcouvretouslesbesoinsetproblèmesdesaclientèle.

Ses instituts accrédités au niveau nationalsupportent le déroulement par l‘analyse, lecontrôle et le conseil. L‘ingénierie intégréeassocielescompétencesdedifférentssecteursde planification à l‘expérience de la mainte-nancepourunlotcompletàprixattractif.

BILFINGER CHEMSERV GMBH

Page 31: FRESH VIEW 154

FRESH VIEW 29

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

Bilfinger VAM Anlagentechnik GmbHDieselstraße24600WelsAustria|Österreich

T+43/7242/406-0F+43/7242/[email protected]

BilfingerVAMAnlagentechnikGmbHes,desdehacedécadas,unaempresa líderen lacons-trucción de instalaciones industriales, tube-rías,dispositivos,recipientesytanques.

BilfingerVAMofreceunagamadeserviciotéc-nico completo que incluye la planificación, lafabricación,lainstalaciónylapuestaenmar-chadepartesodeinstalacionesenterasenlossectoresdelastuberíasparacentraleseléctri-cas,tuberíassubterráneas,energíahidroeléc-trica,montajedeturbinas,equipos,recipientesy tanques así como en educación y capacita-ción.

Ademásdeestosservicios,lacompañíaofreceun personal cualificado, pruebas de materialno destructivas, asesoramiento sobre solda-durasyformaciónextendidaalosoperarios.

La société Bilfinger VAM AnlagentechnikGmbH fait partie depuis plusieurs décenniesdes meilleures entreprises de constructionindustrielle d‘installations, de canalisations,d‘appareils,deconteneursetderéservoirs.

BilfingerVAMoffreunservicecomplet:plani-fication, fabrication, montage et mise enservice, qu‘il s‘agisse de composants indi-viduels ou d‘installations complètes, pourla construction de canalisations et tuyauxindustriels, centrales électriques, énergiehydraulique,montagedeturbines, fabricationd‘appareils, de conteneurs et de réservoirs,montages d‘équipements, sans oublier l‘édu-cation&laformation.

Le personnel spécialisé, le contrôle dumatériau, leconseilentechniquedesoudageet la formation continue des soudeurs fontpartie des offres complémentaires del‘entreprise.

Page 32: FRESH VIEW 154

30FRESH VIEW

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

Binder+Co AGGrazerStraße19-258200GleisdorfAustria|Österreich

T+43/3112/800-0F+43/3112/[email protected]

Binder+Coesunespecialistainternacionalenmaquinariaeinstalacionescompletasparatri-turación, tamizado, procesos húmedos y tér-micos, clasificación, embalaje y paletizacióndeproductosagraneldetodotipo.

La empresa de Estiria, procedente de Gleis-dorf,eslíderdelmercadomundialenreciclajedevidrioyen tecnologíade tamizadodepro-ductos complejos. La maquinaria se instalaparaelprocesadodemateriasprimasprima-riasysecundarias.

Con sus innovadores productos, Binder+Cocontribuyenotablementealusoeficientedelosrecursosescasos.

Binder+Coestunspécialisteinternationalpourles machines et installations complètes decompactage,tamisage,préparationthermiqueet avec arrosage, triage ainsi que l‘embal-lageetlapalettisationdeproduitsenvracdetoustypes.

L‘entreprise de Gleisdorf est leader mondialdans le recyclage des gaz et la technique detamisagepourproduitsdifficilesàtamiser.Lesmachinessontutiliséespourlapréparationdematièresbrutesprimairesetsecondaires.

Avec ses produits innovants, Binder+Coapporteuneprécieusecontributionàlagestionrentablederessourceslimitées.

Page 33: FRESH VIEW 154

FRESH VIEW 31

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

Braun Maschinenfabrik GmbHGmundnerstraße764840VöcklabruckAustria|Österreich

T+43/7672/72463-0F+43/7672/[email protected]

BRAUNMaschinenfabriksefundóen1848yesconocidaporsumaquinariaysusinstalacionesinnovadorastecnológicamenteprobadas.

Enelsectordelasmáquinasparaelcortedeacero y las trituradoras, BRAUN es un lídertecnológico en todo el mundo con su maqui-naria de corte de alto rendimiento y sus tri-turadoras de superficie de alta presión en laindustriadelacero.

Eláreadecorteyperforadodelcementosede-sarrollayproducesierrasdemuro,dealam-bre,deinmersiónytorresdeperforaciónparausuariosprofesionales.

Consusproductoseneláreadelasestructu-rashidráulicasdeacero,BRAUNesunsociocompetente para optimizar, construir o am-pliar centrales hidroeléctricas, embalses decontroldeavenidasosistemasderiego.

L‘usine BRAUN Maschinenfabrik, fondée en1848,estconnuepoursesmachinesetinstal-lationsinnovantesàlatechnologieaboutie.

Dans le secteur des machines de tronçon-nageetderectificationde l‘acier,BRAUNestle leader mondial de cette technologie pourles tronçonneuses haute performance et lesrectifieuses de surfaces haute pression del‘industriedel‘acier.

Le secteur des foreuses et coupeuses debétons‘estspécialisédans ledéveloppementet la production de scies murales, à câbles,plongeantesetdanslessupportsdeperceusespourprofilés.

Avec les produits de la construction hydrau-lique en acier, BRAUN est le partenairecompétentpourl‘optimisation,l‘aménagementet le démontage de centrales hydrauliques,bassins de rétention des eaux ou systèmesd‘irrigation.

Page 34: FRESH VIEW 154

32FRESH VIEW

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

BT-Anlagenbau GmbH & Co.KGLudersdorf1758200GleisdorfAustria|Österreich

T+43/3112/5580-0F+43/3112/[email protected]

BT-Anlagenbau es una empresa especialistaenlaconstruccióndeinstalacioneseneláreadelaingenieríalogísticaylogísticainterna,lastecnologíasdeautomatizaciónyclasificación,así como en la construcción de armarios dedistribuciónymontajesindustrialeseléctricos.

BT-Anlagenbau distribuye e instala produc-tos,nosóloenAustria,sinotambiénenotrosmuchospaísesdetodoelmundo.Graciasalaexperienciaadquiridadesdelafundacióndelaempresaen1987eneldesarrollo,laconstruc-ciónylainstalacióndeproductos,lacompañíaesunsocioprofesionalencuantoa técnicaycalidad.

BT-Anlagenbauofrecesusserviciosalolargodetodoelproyecto,desdelaprimerafasedeplanificaciónhastasuentrega24horasaldía.LaempresacuentaconelcertificadoSCC,ga-rantíadelaaltacalidaddesusproductos.

La société BT-Anlagenbau est un spécialistede la construction d‘installations pour lestechniques de stockage et l‘intralogistique,l‘automatisationetlatechniquedetriageainsique la construction d‘armoires électriques etd‘équipementélectriqueindustriel.

BT-Anlagenbau livre et monte ses produits,non seulement en Autriche, mais aussi dansbeaucoup d‘autres pays. Grâce à la longueexpérience acquise depuis la fondation del‘entreprise en 1987 dans le développement,la construction et le montage de produits,l‘entreprise est un partenaire professionnelsynonymedetechniqueetqualité.

Le constructeur BT-Anlagenbau est présentdèslapremièrephasedeplanificationjusqu‘àla livraison 24 heures sur 24 pendant toutela durée du projet. L‘entreprise est certifiéeSCC,cequigarantituneexcellentequalitédesproduits.

Page 35: FRESH VIEW 154

FRESH VIEW 33

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

BT-Wolfgang Binder GmbHMuehlwaldstr.218200GleisdorfAustria|Österreich

T+43/3112/8377-0F+43/3112/[email protected];www.redwave.at

En tant qu‘entreprise générale leader destechniques minérales et environnementales,BT-Wolfgang Binder GmbH est votre parte-naire,présent lemondeentier,pour la réali-sation d‘installation complètes clés en mainsainsi que la transformation et l’extensiond‘installations.

Installationsclésenmainsdanslatechnologiedesminerais:• Mélangeursindustrielsetmodulaires• Installationsdetransformationderoches• Techniquedeconvoyage

Installationscomplètesclésenmainetinstal-lationsdetriageassistéesdecapteurspourlerecyclagede:• Plastique,papierouverrecomposites• Triettraitementdesdéchets• Traitementdesdéchetsàfluxunique• Combustiblesdesubstitution• Déchetsélectriques• Déchetsindustriels• Vieuxmétaux• Bois• Systèmesdecontrôledelaqualitéen

ligne(OQCS)

Como contratista general líder especializadoentecnologíasmineralesymedioambientales,BT-WolfgangBinderessusociodeconfianzapara instalaciones completas llave en mano,reconstrucción y ampliaciones de instalacio-nesentodoelmundo.

Instalaciones llave en mano para tecnologíamineral:• Plantasmezcladorasyplantasmezclado-

rasmodulares

• Plantasdeprocesamientodearenas• Técnicasdetransporte

Instalacionescompletas llaveenmanoyma-quinariadeclasificaciónconsensoresparalaindustriadelreciclado:• Plástico,papelovidriomixtos• Clasificaciónytratamientoderesiduos• Procesamientoderesiduosdeflujoúnico• Combustiblesólidorecuperado• Residuoseléctricos• Residuoscomerciales• Chatarra• Madera• Sistemadecontroldecalidadonline

Page 36: FRESH VIEW 154

34FRESH VIEW

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

Bürkert Contromatic GmbHDiefenbachgasse1-31150WienAustria|Österreich

T+43/1/89413330F+43/1/[email protected]

BürkertFluidControlSystemsesunproductorlíderentodoelmundodesistemasdemedi-ción,decontrolyregulacióndelíquidosyga-ses.

LosproductosdeBürkertseusanendiferen-tes sectores y tienen diversas aplicaciones,quevandesdelaindustriacerveceraylosla-boratorioshasta tecnologíasmédicas,biotec-nologíaylatecnologíaespacial.

Conunacarterademásde30000productos,Bürkert se encarga, como distribuidor único,de todos loscomponentespara losciclos re-guladores de control de líquidos en cuanto amedidas,controlyregulación:desdelasválvu-lasmagnéticas,lasválvulasdeprocesadoydecontrolhastalosactuadoresneumáticosylossensores.

Bürkert Fluid Control Systems est l‘un desmeilleurs fabricants de systèmes de mesure,decommandeetderégulationpourfluidesetgaz.

LesproduitsdeBürkertsontutilisésdanslessecteurs et les applications les plus divers,sonéventails‘étenddesbrasseriesaux labo-ratoires jusqu‘ausecteurmédical,écologiqueetspatial.

Avecunportefeuilledeplusde30000produits,Bürkert est le seul fournisseur de tous lescomposants du circuit de régulation et degestion des fluides requis pour la mesure, lacommandeetlarégulation:desélectrovannesauxvannesdeprocessusetd‘analysejusqu‘auxacteursetcapteurspneumatiques.

Page 37: FRESH VIEW 154

FRESH VIEW 35

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

C.B.I. - Consulting GmbHLehnergutstraße264060LeondingAustria|Österreich

T+43/732/680706-0M+43/699/17002509F+43/732/[email protected]

Asesoramientoeingenieríaparaelmedioam-biente,lastecnologíasambientales,lasener-gíasrenovablesylasplantasindustriales.

Somos una empresa mediana de ingenieríaquelleva20añosdiseñando instalaciones in-dustriales.Juntoconnuestrossocios,busca-mosnuevasoportunidadesytodotipoderetosen las tecnologíasambientales,yaseanagrí-colas,industriales,municipalesoprivadas.

Llevamosdesde2009proporcionandoanues-trosclientessolucionespersonalizadasenlastecnologíasambientales,laenergíarenovableo el reciclaje y, junto con nuestros socios deAustria y Europa, buscamos soluciones com-pletas que sean rentables y estén hechas amedida con tecnología europea probada pararesponder a las necesidades de nuestrosclientes.

Consultinget ingénieriepourenvironnement,technologies environnementales, énergiesrenouvelablesetinstallationsindustrielles.

Nous sommes un bureau d‘études de taillemoyenne qui planifie des installations indus-trielles depuis plus de 20 ans. En collabora-tionavecnospartenaires,nouscherchonsdesalternativesetdenouveauxdéfisàreleverpourtoustypesdequestionsposéesparl‘industrieagricole, l‘industrie en général, les enjeuxpublics et privés relatifs aux techniquesenvironnementales.

Depuis 2009, nous réalisons pour nos clientsdes solutions sur mesure en terme de tech-nologie environnementale, énergies renouve-lables ou recyclage et, en collaboration avecnospartenairesenAutricheetenEurope,noustrouvons une solution complète, sur mesureet à moindre coût, équipée de technologieseuropéennes éprouvées, pour satisfaire lesexigencesdenotreclientèle.

Page 38: FRESH VIEW 154

36FRESH VIEW

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

CEMTEC Cement & Mining Technology GmbHEnnshafenstraße404470EnnsAustria|Österreich

T+43/7223/836200F+43/7223/[email protected]

CEMTECesunaconocidaempresaespecialis-taentecnologíasdemolidoensecoymolidohúmedo para varios tipos de sólidos, piedra/tierraeminerales.

Suofertaincluyemolinostubularesparamo-lienda de diferentes materiales y minerales,asícomotamboresgiratoriosparatratamien-tostérmicos(quemado,secado,enfriamiento)y mecánicos (mezclado, lavado, acondiciona-miento)dediversosmateriales.

CEMTEC lleva a cabo proyectos en varias in-dustrias,comolaminería,laindustriadelce-mento,delapiedra/tierraydelosmaterialesdeconstrucciónyelacero,deprincipioafin,desdelaplanificaciónhastalapuestaenmar-cha.Nuestrassolucionessebasanenlasne-cesidades individuales de nuestros clientes yenlascaracterísticasdelamateriaprima.

CEMTEC est un spécialiste mondialementconnu dans les techniques de broyage avecet sans arrosage pour de nombreux types deproduitsenvrac,pierres/terreetminerais.

L‘offrecomprenddesbroyeurstubulairespourconcasserlesmatériauxetproduitsminérauxenvraclesplusdivers,ainsiquedestamboursrotatifs pour le traitement thermique (brûler,sécher, refroidir) et mécanique (mélanger,laver,conditionner)différentsproduitsenvrac.

CEMTEC réalise des projets dans dif-férentesindustriestellesquedesexploitationsminières, ciment, pierres/terre, matériaux deconstructionetacier ;deAàZ,de laplanifi-cation à la mise en service. Nos solutions sebasent sur les besoins individuels de notreclientèle resp. sur les caractéristiques dumatériaubrut.

Page 39: FRESH VIEW 154

FRESH VIEW 37

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

Christof Holding AGPlabutscherstraße1158051GrazAustria|Österreich

T+43/316/685500-0F+43/316/[email protected]

Con cerca de 3000 trabajadores, el GrupoChristofesungrupodeempresasquehaope-radoaescalainternacionaldurantemásde50añosconunaampliagamadesolucioneslla-veenmanoenconstruccióndeinstalacionesyconunagranflexibilidadyorientaciónalclien-teenloscamposdelosserviciosindustriales,laconstruccióndedispositivosylatecnologíaambiental.

Sugrandisposiciónainnovar,sussolucionesindividualesprobadasysusavanzadastecno-logíaseneláreadelasenergíasrenovables,labiomasayeltratamientoderesiduospermitealgruposatisfacerlosdeseosdesusclientes,incluyendolasnecesidadesespeciales.

Avec 3 000 collaborateurs, Christof Groupest un groupe d‘entreprises internationalesqui réalise depuis plus de 50 ans des instal-lations clés en mains d‘une grande poly-valenceetajustéesauxbesoinsduclientdanslesservicesindustriel,laconstructiond‘appareilsetlatechniqueenvironnementale.

Sa volonté et sa capacité d‘innovation, sessolutionsindividuellesaboutiesetsestechno-logies du futur appliquées dans les secteursdes énergies renouvelables, biomasse etélimination des déchets, lui permettent derépondre lui-même aux demandes particu-lièresdesaclientèle.

Page 40: FRESH VIEW 154

38FRESH VIEW

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

Cimbria Heid GmbHHeid-Werkstraße42000StockerauAustria|Österreich

T+43/2266/699-0F+43/2266/[email protected]

Las instalaciones y maquinarias que CimbriaHelddesarrolla,produceeinstalaparaelpro-cesamientodecereales,semillasyproductosdegrano,sonpruebadesusaltosestándarestecnológicos. Exportan cerca del 95 % de suproducción.

Su cartera de productos incluye toda la ma-quinarianecesariaparalalimpieza,elsecado,la clasificación, el tratamiento, el pesaje y elembalajedetodotipodecerealesylegumbres,cacahuetes,caféverde,arroz,etc.:

• Planificaciónymontajedeplantasdeprocesamientodesemillas,llaveenmano

• Planificación,producciónymontajedeplantas,llaveenmano,paraelprocesa-mientoindustrialdecerealesydetodotipodeproductosengrano

• Planificación,producciónymontajedesilos,llaveenmano

Lesinstallationsetlesmachinesdéveloppées,fabriquéesetmisesenplaceparCimbriaHeidpour la préparation de céréales, semenceset produits granuleux se distinguent par desstandardstechnologiquesélevés.Letauxd‘ex-portationestd‘env.95%.

Leportefeuillecomprendtouteslesmachinesrequises pour le nettoyage, séchage, triage,décapage, pesée et conditionnement de touslesproduitsdetypecéréalesetlégumineuses,cacahuètes,cafévert,rizetc.:

• Planificationetmiseenplaced‘instal-lationsclésenmainspourletraitementdessemences

• Planification,créationetmiseenplaced‘installationsclésenmainspourlapréparationindustrielledecéréalesetdetoutesleslégumineuses

• Planification,créationetmiseenplacedesilosclésenmains

Page 41: FRESH VIEW 154

FRESH VIEW 39

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

cms electronics gmbhEbentalerStraße1409020KlagenfurtamWörtherseeAustria|Österreich

T+43/463/330340-0F+43/463/[email protected]

cmselectronics:susociodeserviciosdefabri-caciónelectrónica,con“ventanillaúnica”paramontajeselectrónicos.Nuestrosserviciosincluyen:• Desarrollo• Compradematerial• Placasdecircuitoimpreso• Solucionesdeautomatizacióny

métodosdeprueba• Montajededispositivosterminales

Lospuntosfuertesdecms:• Fabricacióndeproductoselectrónicosde

primeracalidadymáximaeficiencia• Solucionesdeproduccióncompletamente

automatizadas,basadasenlatecnologíamáspuntera

• Montajesproducidosamanoapreciostotalesoptimizados

• PlantasdeproducciónenAustriayHungría• OficinasenAlemania,China(Shenzheny

HongKong)yTurquía

Contamosconnumerosospremiosalacalidadde nuestros productos, el suministro puntualylaflexibilidad;certificadosISO/TS16949,ISO9001eISO14001.

cms electronics, votre partenaire de serviceset produits électroniques en „One-Stop-Shopping“poursous-groupesélectroniques.Electronicsallinclusive:• Développement• Achatdematériel• Equipementdecircuitsimprimés• Solutionsautomatiséesetprocédésde

contrôle/tests• Montagedeterminaux

Lespointsfortsdelasociétécms:• Fabricationélectroniquedepremière

qualitéavecuneefficacitéd‘exception• Solutionsdefabricationentièrement

automatiséesassociéesauxtechniqueslesplusmodernes

• Sous-groupeschargésmanuellementpouruncoûttotaloptimisé

• FabricationenAutricheetenHongrie• BureauxenAllemagne,enChine

(ShenzhenetHongKong)etenTurquie

Plusieurs prix ont récompensé la qualité desproduits, la ponctualité de la livraison et laflexibilité de l‘entreprise ; certifiée ISO/TS16949,ISO9001etISO14001.

Page 42: FRESH VIEW 154

40FRESH VIEW

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

CPA Wire Technologies GmbHLagergasse3228055GrazAustria|Österreich

T+43/316/4670-0F+43/316/[email protected]

CPA Wire Technologies GmbH desarrolla,construyeyproducemaquinariayequiposparalaindustriadelacerointernacional.

Sugamadeproductosincluyehornosparalaaustenización, patentamiento, difusión, aliviodetensionesytempladodealambresdeace-ro, galvanizado en líneas de revestimiento delatón,zincycobre,máquinasdetrefiladohú-medoparacablesdeaceromuyresistentesysistemasdeenrolladoybobinado.

Además, CPA funciona como proveedor deproyectosllaveenmanoparalaproduccióndecabledeacero,mangueraparacable,alambrede talón y sierra de alambre a la vez que seencarga de la planificación y del software deautomatización,planificaciónycontrol.

LasociétéCPAWireTechnologiesGmbHdéve-loppe,construitetproduitdesmachinesetdeséquipementspourl‘industrieinternationaledufild‘acier.

La palette de produits comprend des foursd‘austénitisation, de traitement thermique,dediffusion,derecuitstandardetdedétente,pourlesfilsd‘acier,deslignesderevêtementgalvanique en laiton, zinc et cuivre, desmachines de tréfilage humide, pour un fild‘acier haute résistance et des systèmes detransbobinage.

LaCPAfournitégalementdesprojetsclésenmains pour la production de câbles d‘acier,Hosewire,BeadwireetSawWire,etsechargede la planification et des logiciels d‘auto-matisation,deplanificationetdecommande.

Page 43: FRESH VIEW 154

FRESH VIEW 41

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

DEWETRON Ges.m.b.H.Parkring48074GrambachbeiGrazÖsterreich

T+43/316/3070235F+43/316/[email protected]

DEWETRONGes.m.b.H.sehaconvertidoenunproveedor líderde instrumentosysolucionesdemedición.Conmásde200trabajadoresen25países,distribuyesistemasyservicioscom-pletosdeunmismoproveedorparaexigentesaplicacionesparapruebasymediciones.

DEWETRONdesarrolla,produceycomercializaequiposdemediciónydepruebadealtapreci-siónbasadosenunPC.Ademásdesuspoten-tessistemasdeadquisiciónyregistrodedatos,también distribuye instrumentos de mediciónapropiadosparaaplicacionesespecíficas.

La escalabilidad, la modularidad y el rendi-miento de la innovadora arquitectura de sussistemaspermitennumerososusosenaplica-cionesmóvilesoestacionarias.

DEWETRON Ges.m.b.H. est devenu l‘un despremiersfournisseursd‘instrumentsetdeso-lutionsdemesure.Avecplusde200collabo-rateursdans25pays,ilproposedessystèmescomplets et des services d‘une seule sourcepour les applications de test et de mesurecomplexes.

DEWETRON développe, fabrique et commer-cialise des instruments de test et de mesurehauteprécisionbaséssurPC.Outredessys-tèmes universels et performants de saisie etd‘enregistrementdesdonnées,ilproposeéga-lement des instruments de mesure pour desapplicationsspécifiques.

La capacité d‘extension (scalabilité), lamodularitéetlaperformancedel’architectureinnovantedusystèmepermettentunegrandediversité d‘utilisation dans les applicationsmobilesoustationnaires.

Page 44: FRESH VIEW 154

42FRESH VIEW

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

Dunst GmbHWienerStraße567540GüssingAustria|Österreich

T+43/3322/44629-0F+43/3322/[email protected]

LaempresaDunstsefundóen1996yproducemaquinariaparalaindustriadelalambreydelcable en su planta de 10 000 m2 en Güssing.Dunst es una empresa especializada en má-quinas trenzadoras con bobinas receptoras ycontroldetensiónenelpuntodecierre.

Productos/servicios:• Líneasdeproduccióndecablecompletas

contecnologíasdetrenzadoyextrusoras• Máquinasdetrenzadotubulares,radiales,

máquinasdevaramientosplanetarias• Bobinadores(tamaño:630-5000mm;

peso:400-50000kg)• Extrusora(horizontal/vertical,

tamaño:25-150mm)• Líneasdeextrusiónparacablesdedatos,

cablesdeautomoción,cableseléctricosycabledefibraóptica

• Bobinadoresyenrolladores,bobinadoresdobles,acumuladores(horizontal/vertical)

• Cabrestantesdedisco,decintaytipooruga• Máquinadehiladosencillo,encruzyKe-

vlar• Sistemasdecontroldeinstalacionescom-

pletas

L‘entreprise Dunst a été fondée en 1996 etproduitàGüssingsur10000m2,desmachinespourl‘industriedufiletducâble.Dunsts‘estspécialisé dans les câbleuses équipées debobinageetderégulateurdetensionentraînésaupointdecâblage.

Produits/performances:• Installationscomplètesdefabricationde

câblesfocaliséessurlatechnologiedecâblageetd‘extrusion

• Câbleusestubulaires,planétaires,àcages,àlyres

• Bobineuses(de630à5000mm,de400à50000kg)

• Extrudeuses(horizontales/verticales,de25à150mm)

• Lignesd‘extrusionpourcâblesdedonnées,automobiles,énergie,fibresoptiques

• Dérouleusesetenrouleuses,bi-bobines,stockage(horizontal/vertical)

• Extracteursdecordons,sanglesetchenilles

• Fileusessimples,croiséesetKevlar• Commanded‘installationscomplètes

Page 45: FRESH VIEW 154

FRESH VIEW 43

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

Ebner Industrieofenbau GmbHEbner-Platz14060LeondingAustria|Österreich

T+43/732/6868-0F+43/732/[email protected]

EBNEResunaempresaprivadaaustriaca,fa-bricantelíderentodoelmundodeplantasdetratamientotérmicoparaproductossemiaca-badosdeacero,aluminio,metalesnoferrosos,paralaindustriadelaautomociónylafotovol-taica,altiempoqueofrecesolucionescomple-tas que van desde los hornos de tratamientotérmico y sistemas de manejo de materialeshastalaautomatizacióndeprocesosintegrada.

EBNERproducehornoscontinuosypor lotescon losmásaltosestándares técnicos, siste-masconunmáximorendimientoyresultadosóptimos.

Las instalaciones de EBNER son eficientes,respetuosasconelmedioambienteycuentanconunagrancomodidaddemanejo.

EBNER, une entreprise autrichienne privée,fait partie des meilleurs fabricants mondiauxd‘installations de traitement thermique pourproduitssemi-finisdel‘industriedel‘acier,del‘aluminiumetdesmétauxnonferreux,del‘in-dustrie automobile et photovoltaïque, et offredessolutionscomplètes,qu‘ils‘agissedefoursetdesystèmesdemanipulationdesmatériauxoud‘automationsdeprocessusintégrées.

Lasociétéproduitdesinstallationshautementtechniquesqui fonctionnentencontinuetparpaliers, avec un rendement et une perfor-mancederecuitmaximumetdoncdesrésul-tatsexceptionnels.

LesinstallationsEBNERsonttrèsrentablesetécologiques,etsontd‘ungrandconfortd‘utili-sation.

Page 46: FRESH VIEW 154

44FRESH VIEW

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

ELIN Motoren GmbHElin-Motoren-Straße18160PredingbeiWeizAustria|Österreich

T+43/3172/90606-0F+43/3172/[email protected]

ELIN Motoren GmbH cuenta con más de 120añosdeexperienciaeneldesarrolloylafabri-cacióndemaquinariaeléctrica.

Sugamadeproductosincluye:• Motoreseléctricosdealtoybajovoltaje

conunrangodepotenciaentre37e35000kW

• Generadoresasíncronosentre500y5000kW

• Generadoressíncronosentre5000y50000kVA

Los motores y generadores producidos porELIN Motoren GmbH se utilizan en todo elmundo,especialmenteenlassiguientesáreas:• Energíaeólica• Instalacionesindustriales• Centraleseléctricas• Sistemasenergéticosdescentralizados/

pequeñascentraleshidroeléctricas• Perforacióndetúneles/minería• Industriadelosplásticos• Gasesypetroquímicos

LasociétéELINMotorenGmbHpossèdeplusde 120 ans d‘expérience dans le développe-mentetlafabricationdemachinesélectriques.

Sonprogrammedeproduitscomprend:• Moteursélectriqueshauteetbasse

tensionentre37et35000kW• Génératricesasynchronesentre500et

5000kW• Génératricessynchronesentre5000et

50000kVA

Moteurs et génératrices de la société ELINMotoren GmbH sont utilisés partout dans lemonde, en particulier dans les applicationssuivantes:• Energieéolienne• Constructiond‘installationsindustrielles• Centralesélectriques• Systèmesénergétiquesdécentralisés/

petitescentraleshydrauliques• Foragedetunnels/exploitationsminières• Industrieplastique• Gaz&pétrochimie

Page 47: FRESH VIEW 154

FRESH VIEW 45

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

Emco Maier GmbHSalzburgerstraße805400Hallein-TaxachAustria|Österreich

T+43/6245/891-0F+43/6245/[email protected]

EMCOpertenecealGRUPOKUHNyesunodelos productores de instrumentos líderes enEuropa,conunaampliagamadeproductosdetorneadoyfresadoenlasáreasdelaindustriaylaformación.

Elgrupodeempresasestáformandoporunared con los mejores proveedores europeos“MadeintheHeartofEurope”,enAustria,Ale-mania e Italia (EMCO, EMCO MECOF, EMCOFAMUP,EMCOMAGDEBURG).

Suenfoque“DesigntoCost”garantizaunaaltacalidaddefabricaciónyundiseñofuncionalaprecios atractivos. Esto se consigue graciasa los distribuidores europeos de renombre.EMCO es la distribuidora de numerosas em-presasconocidasentodoelmundo.

EMCO appartient au GROUPE KUHN et faitpartie des meilleurs fabricants demachines-outilsd‘Europeavecunvasteporte-feuilledeproduitsdanslesecteurdutournageetdufraisagepourl‘industrieetlaformation.

Le groupe d‘entreprises est composé d‘uneassociation des meilleurs prestataireseuropéens „Made in the Heart of Europe“- en Autriche, en Allemagne et en Italie(EMCO, EMCO MECOF, EMCO FAMUP, EMCOMAGDEBURG).

Le principe du „Design to Cost“ garantit unegrande qualité de fabrication et un designfonctionnel à prix attractif. De prestigieuxfournisseurseuropéenspermettentd‘atteindrecet objectif. EMCO fournit de nombreusesentreprisesderéputationmondiale.

Page 48: FRESH VIEW 154

46FRESH VIEW

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

ENGEL AUSTRIA GmbHLudwig-Engel-Straße14311SchwertbergAustria|Österreich

T+43/50620-0F+43/[email protected]

Consussistemasautomatizadosyaltamenteintegrados de un mismo proveedor, ENGELayuda a sus clientes de todo el mundo a serunamejorcompetenciaenlossectoresdelau-tomóvil, del moldeo, de la teletrónica, de losenvasesydelamedicina.

Conochoplantasdeproducción,29ramasdedistribuciónyserviciotécnicoycon60filiales,laempresagarantizaun100%decercaníaconelcliente.LamarcaúnicaENGELeselmayorproductordelmundodemáquinasdemoldeoporinyección.

ENGELes,desdesufundaciónen1945unne-gocio familiar, independiente de inversoresexternos.Enelejercicioeconómico2012/2013elgrupogeneróunvolumendeventasde950millones de euros con una plantilla de 4200trabajadores.

Les solutions systèmes automatisées, totale-ment intégrées et d‘une seule sourceassurentauxclientsdelasociétéENGELunecompétitivité mondiale dans les secteurs del‘automobile, Technical Moulding, Teletronics,Packagingetmédical.

8 usines de production, 29 filiales de distri-bution & de services ainsi que 60 repré-sentants garantissent une absolue proximitédu client dans le monde. ENGEL, marqueexclusive,estleplusgrandfabricantdumondedepressesàinjecter.

Depuis sa fondation en 1945, ENGEL est unesociété familiale totalement indépendanted‘investisseurs externes. En 2012/2013, legroupe a atteint un chiffre d‘affaires de 950millions d‘euros et employait 4 200 collabo-rateurs.

Page 49: FRESH VIEW 154

FRESH VIEW 47

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

Engineering Center Steyr GmbH & Co. KGSteyrerStraße324300St.ValentinAustria|Österreich

T+43/7435/501-0F+43/7435/[email protected]

La empresa ECS (Engineering Center Steyr)estáubicadaenSt.Valentinyofrecelasiguien-tegamadeserviciosdirectamenteasusfabri-cantes(OEM)deEuropa,AsiayAmérica:• Ingenieríayarquitecturadesistemas• Desarrollodevehículoscomerciales

yvehículosespeciales• Desarrollodelosmotores• Desarrollodesistemasdepropulsión• Sistemaseléctricos/electrónica/mecatró-

nica• Serviciosdesimulaciónydeprueba• Softwaredeaplicacióntécnicay

serviciotécnico• Producción

Unapistadepruebaspropiaparalafunciona-lidad y la durabilidad, 16 bancos de pruebastotalmenteautomatizados,3bancosdeprue-basparagrupomotopropulsor,unlaboratoriodedurabilidadyporúltimoundinamómetrodechasis4WDparalaoptimizacióndeemisioneshacendeECSunproveedordeserviciotécnicocompleto.

Enlaceadicionalwww.magnapowertrain.com

La société ECS située à St. Valentin fournitdirectementauxfabricantsdevéhicules(OEM)enEurope,enAsieetenAmérique,lapalettedeprestationssuivante:• Ingénierieetarchitecturedessystèmes• Développementdevéhiculesutilitaireset

spéciaux• Développementdemoteurs• Développementdechaînecinématique• Systèmesélectrique/électronique/

mécatronique• Servicesdesimulationetdetests• Logicielsd‘application&support

technique• Production

La chaîne d‘essais propre à l‘entreprise quiteste fonctionnement et durabilité, 16 bancsd‘essai du moteur entièrement automatisés,3 bancs d‘essai de la chaîne cinématique, unlaboratoire de résistance fonctionnelle, sansoublier le banc d‘essai de roulement pouracoustiqueet4x4,confèrentà lasociétéECSlestatutdefournisseurdeservicescomplets.

Autrelienwww.magnapowertrain.com

Page 50: FRESH VIEW 154

48FRESH VIEW

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

EREMA Engineering Recycling Maschinen und Anlagen Ges.m.b.H.Unterfeldstraße34052AnsfeldenAustria|Österreich

T+43/732/3190-0F+43/732/[email protected]

Desde su fundación en 1983, EREMA se haespecializado en el desarrollo y la cons-trucción de sistemas de reciclaje deplástico y en tecnología para la industria delprocesamientodedichomaterial.Actualmentese considera la empresa líder en el mercadointernacionalyeninnovación.

• Sistemasdereciclajedeplásticosparaaplicacionesestándaryresiduosdepro-ducción

• Sistemasdereciclajedeplásticospararesiduospost-consumoconmuchaimpre-siónomuycontaminados

• PlantasdereciclajedePETconestándarFDA,aprobadoEFSAsolicitadoporlosclientes(p.ej.reciclajedebotellaabote-lla)

• AplicacionesenlíneadePET(p.ej.parafibras,películaofleje)

• Filtrodefusióncompletamenteautomáti-coconautolavado

• SistemadereciclajedeplásticoCOREMA®paralaproduccióndecompuestosalta-mentecargadosypersonalizados

• Instalacionesdegranulado

Depuis sa fondation en 1983, la sociétéEREMA, spécialisée dans le développementet laconstructiond‘installationsderecyclagedesplastiquesainsiquedanslestechnologiesrequises par l‘industrie de transformation etde traitement des matières plastiques, estconsidéréecommeleaderdumarchémondialetd‘innovationsdanscesdomaines.

• Systèmesderecyclagedesmatièresplastiquespourapplicationsstandardsetdéchetsdeproduction

• Systèmesderecyclagedesmatièresplastiquespourdéchetsdepost-consommationtrèssales/compressés

• InstallationsderecyclagePETconformesauxnormesdelaFDA,demandeEFSAremiseauclient(recyclagebouteille-à-bouteilleparex.)

• ApplicationsPETàlachaîne(parex.pourfibres,filmsplastiques,feuillardsdecerclage)

• Filtresspéciauxentièrementautomatiquesetauto-nettoyants

• SystèmesderecyclagedesmatièresplastiquesCOREMA®pourlafabricationde„compounds“pleinsetsurmesure

• Installationsdegranulation

Page 51: FRESH VIEW 154

FRESH VIEW 49

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

EV Group (EVG)DIErichThallner-Straße14782St.FlorianamInnAustria|Österreich

T+43/7712/5311-0F+43/7712/[email protected]

El Grupo EV (EVG) es un fabricante líder deequiposdeprocesamientodeobleasenlain-dustriade lossemiconductores, la tecnologíademicrosistemasylananotecnologíaEntrelossistemasqueofreceseencuentranlosequiposde litografía, soldadura de obleas y sistemasdeinspección,manualesocompletamenteau-tomatizados.

Lacompañía, fundadaen1980, tienesusedeenSt.FlorianamInn.Además,cuentaconsuspropiasfilialesenEE.UU.,Japón,Corea,Tai-wányChina,asícomoconoficinasderepre-sentaciónenmuchosotrospaíses.

EVGtrabajaenestrechacolaboraciónconuni-versidades, institutos de investigación y re-nombradosclientesindustrialesypertenecealasprincipalesasociacionesyconsorciosdelatecnologíaylaindustria.

EV Group (EVG) est l‘un des meilleurs fabri-cants d‘installations de traitement de pla-quettespourl‘industriedecircuitsimprimés,latechniquedemicro-systèmeset lananotech-nologie.Lessystèmesproposéscomprennentdesinstallationsdelithographiemanuellesetentièrement automatisées, le micro-soudagedepucesetdessystèmesd‘inspection.

L‘entreprisefondéeen1980estbaséeàSt.Flo-riansur lefleuve InnetpossèdesespropresfilialesauxUSA,auJapon,enCorée,àTaïwanetenChine,ainsiquedesreprésentantsdansbeaucoupd‘autrespays.

La société EVG travaille en étroite collabo-ration avec des universités, des institutsde recherche ainsi qu‘une prestigieuseclientèledumondeindustriel,etelleestmembred‘importants consortiums technologiques etindustriels.

Page 52: FRESH VIEW 154

50FRESH VIEW

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

EVG Entwicklungs- u. Verwertungs- Gesellschaft m.b.H.Gustinus-Ambrosi-Straße1-38074RaabaAustria|Österreich

T+43/316/4005-0F+43/316/[email protected]

Desde 1949, EVG desarrolla y fabrica, comofabricantelídermundial,maquinariaeinstala-cionesparalaproduccióndemallasoldadaentodos losrangosdediámetrodealambrees-tándaresyparaelprocesamientodebarrasdeacerocorrugado.

LasinstalacionesdeEVGsesuelenpersonali-zarparasatisfacerlasnecesidadesdelclien-te.Poreso,laempresacuentaconnumerosassolucionestécnicasparalasdiferentesnecesi-dadesenrelaciónconlaproduccióndemallasoldadayelprocesamientodebarrasdeacerocorrugado.

Depuis 1949, EVG, premier fabricant mondialde machines et installations pour la produc-tion de grilles soudées dans tous diamètrescourantsdefil,etpourletraitementdel‘acierd‘armature.

Généralement, les installations EVG sontadaptéesauxexigencesspécifiquesduclient.L‘entreprise dispose donc de nombreusessolutions techniques afin de répondre auxbesoins les plus variés requis pour laproductiondegrillessoudéesetletraitementdel‘acierd‘armature.

Page 53: FRESH VIEW 154

FRESH VIEW 51

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

extrunet GmbHBadHallerStraße404550KremsmünsterAustria|Österreich

T+43/570/580-2F+43/570/[email protected]

Losproductosdestacadosdeextru[net]

Laextrusiónmodernaestácadavezmásmar-cadaporunatendenciahaciacompuestoses-pecíficos,concentradosdecoloryformulacio-nes.Extrunettieneencuentaestatendenciaycontribuyeasudesarrolloconinstalacionesyherramientasoptimizadasconunamayorpro-ductividadyvalorañadido.

Sussistemasdeextrusiónelaboradosenbasealanálisisyempíricamenteprobadossorpren-denconsu revolucionarioconceptodeextru-sión de perfiles con un ahorro de energía dehastael85%.

Lageneraciónactualdemáquinastraeconsi-gotodaslasventajasdelaslíneasdeextrusiónmáspunteras.

Todoslossistemasdeherramientassorpren-dengraciasalosconstantesavancesenlaop-timizaciónyeldiseñodeherramientas.

Caractéristiquesmarquantesenextru[net]

L‘extrusion moderne marque de plus en plusla tendance aux formules, compositions etmélanges spéciaux. Extrunet contribue audéveloppement de cette tendance avec desinstallations et des outillages optimisés quiassurentunegrandeproductivitéetunevaleurajoutée.

Les systèmes d‘extrusion, élaborés et testéspardesprocédésempiriquesetdesméthodesanalytiques complexes, surprennent par leconceptrévolutionnairede l‘extrusiondepro-filés permettant d‘économiser jusqu‘à 85%d‘énergie.

La nouvelle génération de machines apportetous les avantages de lignes d‘extrusionmodernes.

Laconceptiondetouslessystèmesd‘outilsestoptimiséeetamélioréeenpermanence.

Page 54: FRESH VIEW 154

52FRESH VIEW

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

FerRobotics Compliant - Robot Technology GmbHAltenbergerStr.69/44040LinzAustria|Österreich

HerbertEisingerT+43/720/108107-01|+43/732/2468-6342F+43/720/[email protected]|[email protected]

FerRoboticsautomatizaeltrabajomanualconmucho tacto para usted. Los elementos delrobotexperimentanloqueestánhaciendo.Laherramientadefindebrazoautocontroladaco-localaherramientaconelmismocuidadoquetendríalamanohumana.

Unrendimientointuitivoparalasvariantesdeforma o las tareas delicadas sin preprogra-mación. Los productos son extremadamenterentablesygarantizanunosestándaresdealtacalidadpara:

• Tratamientodesuperficiessensitivo (lijado,pulido,limpieza,laminación,deca-

pado,cepillado...)

• Manipulacióndecontactosensitiva (almacenamiento,inserción,adhesión,

unión,embalaje,controldecalidad...)

Adecuadoparatodoslosmateriales.

FerRobotics automatise le délicat travailfait main. Les éléments robots „ressentent“ce qu‘ils font. Les outils automatiques„End-ofArmTool“(extensiondubras)guidentl‘outilaveclamêmesensibilitéquelamaindel‘homme.

Performance intuitive des formes variablesou opérations délicates sans programmationcomplexe. Les produits sont extrêmementéconomiques et garantissent des standardsde qualité exceptionnelle pour les domainessuivants:

• Traitementdesurfaceintuitif(rectifi-cation,polissage,nettoyage,laminage,décapagedepeinture,brossage,....)

• Systèmedemanutentionsensibleaucontact(déposer,insérer,coller,assem-bler,emballer,contrôledequalité,...)

Adaptéàtousmatériaux.

Page 55: FRESH VIEW 154

FRESH VIEW 53

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

Fill Gesellschaft mbHFillstraße14942GurtenAustria|Österreich

T+43/7757/7010-0F+43/7757/[email protected]

Fill es una empresa líder internacional deconstrucción de maquinaria e instalacionesparaunampliorangodesectoresindustriales.

La compañía incluye el sector del metal, elplásticoy lamaderaparala industriadelau-tomóvil, de la aviación, de la energía eólica,deldeporteyde laconstrucción.Laempresaeslíderenelmercadomundialentecnologíaparalaeliminacióndelnúcleodelaluminio,asícomoenproduccióndemaquinariaparalafa-bricacióndeesquísysnowboards.

AndreasFillyWolfgangRathnersonlosdirec-toresdelaempresa,fundadaen1966,quees100%propiedaddelafamiliaycuentaconmásde600empleados.En2013laempresagenerócasi115millonesdeeurosenventas.

Fill est un constructeur international de ma-chines et d‘installations pour les secteursindustrielslesplusvariés.

Son domaine comprend le travail du métal,du plastique et du bois pour les industriesde l‘automobile, l‘aéronautique, l‘énergieéolienne, le sport et la construction.L‘entrepriseestunleadermondialdelatech-nologiededénoyautagedel‘aluminiumetdesmachinesdefabricationdeskisetsnowboards.

Andreas Fill et Wolfgang Rathner sont P.D.G.del‘entreprise100%familialefondéeen1966avec plus de 600 employés. En 2013, l‘entre-prise a atteint un chiffre d‘affaires de 115millionsd‘euros.

Page 56: FRESH VIEW 154

54FRESH VIEW

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

FMT GruppeLinzerStraße2754600WelsAustria|Österreich

T+43/7242/62888-0F+43/7242/[email protected]

Desdesufundaciónen1980,FMThadestacadoconsusestándaresenlainstalaciónyelman-tenimientodelasinstalaciones.

Elgrupointernacional,quetienefilialesenva-riospaíses,esdirigidodesdesusedeenWels(Austria).Elequiposecaracterizaporsuges-tión de proyectos, fiable y eficiente, y por sucalidaddealtonivel,supuntualidadysuscon-dicionesdeseguridadeneltrabajo.

Ya sea para pequeños encargos de piezas opara montajes generales de instalaciones,conocidas empresas de renombre confían enFMTcomosocio.

FMT demuestra además sus cualidades enla producción de maquinaria e instalaciones.Estesectorse fortalecióde formasignificati-vaen2013conlaadquisicióndelasplantasdetecnologíadesistemasdetransporteyplantasdemorterosecoenDoubrava.

Depuissafondationen1980,FMTimposedescritères en terme de montage et de mainte-nanced‘installationsindustrielles.

Le groupe d‘entreprises international estreprésentédansplusieurspaysetgéréparlacentrale basée à Wels en Autriche. L‘équipesedistinguepar ledéveloppementefficaceetinfaillible de ses projets ainsi que par unequalité,desdélaisdelivraisonetunesécuritédetravailexceptionnels.

Peu importe qu‘il s‘agisse de petitesopérations ou de montages complexes : desentreprises renommées font confiance à leurpartenaireFMT.

FMT apporte également sa compétence danslafabricationdemachinesetinstallations.Cesecteuraétérenforcéen2013parl‘acquisitionde secteurs spécialisés dans les techniquesde convoyage et les usines de matériaux deconstructionàsecdelarégiondeDoubrava.

Page 57: FRESH VIEW 154

FRESH VIEW 55

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

FMW Industrieanlagenbau GmbHKirchstetten1003062KirchstettenAustria|Österreich

T+43/2743/8245-0F+43/2743/[email protected]

FMWesunacompañíadeconstruccióndeins-talacioneslíderenelsectordelaindustriadelpapel y la celulosa, la tecnología minera y laproduccióndeenergía.

El programa de FMW empieza con la planifi-cacióninicialdelainstalación,pasaporlaen-trega y el montaje y llega hasta la puesta enmarcha de instalaciones completas llave enmano.Además,FMWtambiénllevaacabomo-dificacionesyrestauracionesdeinstalacionesantiguas.

La finalidad de FMW es proporcionar a losclientesinstalacionescompletasencadasec-torindustrial.Larealizacióndeesteobjetivosebasaenunainvestigaciónyuntrabajodedesa-rrollo continuos, así como en la colaboraciónconáreasdeproduccióncomplementarias.

FMW est l‘un des meilleurs fabricants d‘ins-tallationspourl‘industriedupapier/cellulose,techniqueminéraleetcréatriced’énergie.

LeprogrammedelivraisondeFMWcommencepar la planification d‘installations complètesclésenmainsetsepoursuitjusqu’àleurlivrai-son,montageetmiseenservice.Bienentendu,FMWréaliseégalementmodificationsettrans-formationsd‘installationsdéjàexistantes.

L‘objectifdeFMWestd’offrirauclientdesins-tallations complètes correspondant à chaquesecteur.Lamiseenœuvredecetobjectifestbaséesurdesactivitésdedéveloppementetderechercheassociéesàlacoopérationdansdessecteurscomplémentaires.

Page 58: FRESH VIEW 154

56FRESH VIEW

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

Fortuna Federn GmbHBrunn238544Pölfing-BrunnAustria|Österreich

T+43/3465/2949F+43/3465/[email protected]

FortunaFedernGmbHesunnegocio familiarestablecido en el mercado internacional conunalargatradiciónenlaproduccióndemaqui-nariaparalaindustriadelmuelle.

Sucarteradeproductosesmuydiversae in-cluye,entreotros,máquinasenrolladorasconcontrolservoporCOM-CNCparaundiámetrodelalambredehasta20,00mm,idealparalaproducciónrápidademuellescilíndricosycó-nicos.

Las máquinas enrolladoras de muelles conservo control WIM CNC tienen el sistema decontrol CNC más reciente para la enrolladoenfríoyencalientedemuellescilíndricos,decompresión,extensiónytorsiónunilateralcó-nicade0,80a95,00mm.

LasociétéFortunaFedernGmbHestuneen-treprise familiale bien établie sur le marchémondial qui jouit d‘une longue tradition danslafabricationdemachinespourl‘industrieduressort.

La palette de produits est très diversifiée etcomprend, entre autres, des enrouleusesde ressorts à servocommande COM-CNCcapablesdetraiterdescâblesde20,00mmdesectionpourréaliserrapidementdesressortscylindriquesetconiques.

Les enrouleuses WIM-CNC-Servo sont équi-péesdu toutnouveausystèmedecommandeCNCpourl‘enroulementàfroidetàchaudderessortsdepression,detractionetàdisques,cylindriquesetunilatéralementconiquesavecdescâblesd‘unesectionde0,80à95,00mm.

Page 59: FRESH VIEW 154

FRESH VIEW 57

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

Framag Industrieanlagenbau GmbHNeukirchnerStraße94873FrankenburgamHausruckAustria|Österreich

T+43/7683/5040-0F+43/7683/[email protected]

framagesunamodernaempresadealtatec-nología especializada en áreas de ingenieríadelasherramientasparainstalacionesyma-quinaria con unos productos y servicios muyinnovadores.

Gracias a su política de crecimiento continuoyelusodelasúltimastecnologías,laempre-sasiguecreandosuscompetenciasbásicasenlas áreas de ingeniería de las instalaciones,tecnologíadelasvibraciones,ingenieríayma-quinariaespeciales.

Resumendelasáreasdenegocio:

• Instalaciones Máquinasdeoxicorteydecortecircular• Tecnologíadelavibración HYDROPOL®esuninnovadormaterial

paralaconstruccióndemaquinariaparalaproduccióndecamasderoca.

• Ingeniería LosserviciosdeFEMvandesdelasimula-

ciónmulticuerpoylasimulaciónmeca-trónicahastalaconstruccióndemáquinasespeciales

La société framag est une entreprise High-tech moderne, spécialisée dans la construc-tion d‘installations et de machines avec desproduitsetdesprestationsdeserviceinnovants.

Grâce à l‘application permanente de perfec-tionnementtechniqueetdetechnologiesultra-modernes, framag renforce ses compétencesclésdanslaconstructiond‘installations,dansles techniques vibratoires, l‘ingénierie et laconstructiondemachinesspéciales.

Aperçudesdomainesd‘activité:

• Constructiond‘installations machinesd‘oxycoupageetsystèmesde

sciecirculaireàfroid• Techniquedesvibrations HYDROPOL®estlematériauinnovant

pourlaconstructiondemachinesdesti-néesàlafabricationdechâssisenroche.

• Ingénierie LesprestationscomprennentlaFEM

(méthodedesélémentsfinis),lasimu-lationmulticorpsetmécatroniqueetlaconstructiondemachinesspéciales

Page 60: FRESH VIEW 154

58FRESH VIEW

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

Fronius International GmbHFroniusstraße14643PettenbachAustria|Österreich

T+43/7242/241-0F+43/7242/[email protected]

Froniussededicaalatransformacióndeener-gíayesreconocidaentressectorescomolíderentecnología:

• Entecnologíadesoldaduras:Froniusesunsociocompetenteparalaindustriain-ternacionaldelautomóvilyotrossectoresdelametalurgiaconestándaresdealtacalidad

• Elsectordelaenergíasolarsedesarrollayproduceinversoresdealtorendimientoparaplantassolaresconectadasalaredapartirde1kW

• Enlatecnologíadebateríasdecarga:Froniusespioneroentecnologíaparaahorrarenergíaycostes

En el siguiente enlace podrá encontrar másinformación sobre nuestra innovadora tec-nología para soldaduras, transformación deenergía solar en corriente alterna o bateríasdecarga:http://www.fronius.com

Fronius convertit l‘énergie, il est reconnucommeleaderdecettetechnologiedanstroissecteurs:

• Entechniquesdesoudage,Froniusestl‘interlocuteurcompétentpourl‘indus-trieautomobileinternationaleainsiqued‘autressecteursd‘usinagedesmétauxauxfortesexigencesdequalité.

• Danslesecteurdel‘énergiesolaire,l‘entreprisedéveloppeetproduitdesonduleurshauteperformancepourlesinstallationssolairesàpartirde1kWreliéesauréseau.

• Entechniquedechargementdesbatte-ries,Froniusestunavant-gardistedestechniquesdechargeéconomiquesenénergieetencoût.

Plus d‘informations sur les technologiesinnovantes de soudage et de conversion del‘énergiesolaireencourantalternatifoupourlechargementdebatteriessous:http://www.fronius.com

Page 61: FRESH VIEW 154

FRESH VIEW 59

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

FUX Maschinenbau und Kunststofftechnik GmbH RossleithenNr.724575RossleithenAustria|Österreich

T+43/7562/6111-0F+43/7562/[email protected]

LaempresaFUXMaschinenbauundKunststo-fftechnikGmbHfuefundadahace19añosyesmiembrodelgrupoFranzdePaulSchröcken-fuxGesmbH,fundadoen1540paralaproduc-cióndeguadañas.

FUX Maschinenbau produce máquinas espe-cialesypersonalizadasparalaindustriadelosperfiles,delasventanasydelosmuebles.Eldesarrolloylafabricacióndeproductosinno-vadoresenlasáreasespecializadasdelreves-timiento y el curvado de perfiles así como elsellado,sonlosprincipalespilaresdesuéxitomundial.

La eficiencia económica, el respeto al medioambienteylacalidadsonlospuntosmásim-portanteseneldesarrollodelasmáquinas.

L‘entrepriseFUXMaschinenbauetKunststoff-technik GmbH existe depuis 19 ans et faitpartie du groupe d‘entreprises Franz de PaulSchröckenfuxGesmbH,fondéen1540commeusinedeproductiondefaucilles.

FUX Maschinenbau fabrique des machinesspéciales pour l‘industrie du mobilier, defenêtres et profilés. Le développement et lafabrication de produits innovants pour lecintrage et le gainage de profilés, ainsi quel‘encaissementdejointsd‘étanchéité,sontlespiliersdesonsuccèsmondial.

Economie, écologie et qualité sont les basesessentiellesdelaconceptiondemachines.

Page 62: FRESH VIEW 154

60FRESH VIEW

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

GAW technologies GmbHPuchstrasse768020GrazAustria|Österreich

SigridTertineggT+43/316/2704-0F+43/316/[email protected]

GAWTECHNOLOGIES–YOURPARTNERINEX-CELLENCE

Conmásde60añosdeexperienciaen insta-laciones,GAWtechnologiesGmbHeseldistri-buidor mundial preferido de instalaciones deprocesamientoparapapelycartón.Ofrecemosuna amplia gama de soluciones personaliza-dasysofisticadasenlasáreasde:

• Talleresdepintura• Estacionesdetrabajo• Máquinasdedispersión• Sistemasdefiltros• Procesamientodealmidón• Procesamientodelapigmentación• Dosificación• TecnologíaGCCUltramill• Análisisdecalidaddelcolorderevesti-

miento• Sistemasdecontroldeprocesos

Esta empresa familiar es el centro del inter-nacionalGRUPOGAW,con1650trabajadoresycercade260millonesdeeurosenventas.

GAW TECHNOLOGIES – VOTRE PARTENAIREDEL‘EXCELLENCE

Avec plus de 60 ans d‘expérience dans laconstruction d‘installations, la société GAWtechnologiesGmbHestlefournisseurdepré-dilectiondel‘industriedetraitementdupapieret du carton. Nous réalisons des solutionsd‘ingénierie personnalisées de qualitéexceptionnelledanslessecteursci-après:

• Laboratoiresdecouchage• Postesdetravail• Machinesdedispersion• Systèmesdefiltration• Préparationdel‘amidon• Préparationdelapigmentation• Techniquededosage• TechnologieGCCUltramill• Analysedelaqualitédescouleursde

couchage• Systèmespilotesduprocessus

L‘entreprise familiale, cœur du groupe inter-nationalGAWGROUP,emploie1650collabora-teursetaunchiffred‘affairesde260millionsd‘euros.

Page 63: FRESH VIEW 154

FRESH VIEW 61

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

Geodata Ziviltechnikergesellschaft mbHHans-Kudlich-Straße288700LeobenAustria|Österreich

T+43/3842/26555-0F+43/3842/[email protected]

GEODATA es una empresa austriaca que haacumuladoentodoelmundounamplioknow-howenelsectordelasinstalacionesparame-diciones.

Larecogidaprecisadedatosgeométricosyes-pacialesdelasinstalaciones,máquinasypie-zasparalaindustriayelmercadoescadavezmás importante.Afindeevaluarestosdatosa tiempo real de forma tan profunda y preci-sacomoseanecesarioyparapresentarlosdeformaclara,GEODATAutilizalosequiposmáspunterosysuampliaexperiencia.

Enestaárea,nuestroequipo,muypreparadoy motivado, ofrece una amplia gama de ser-vicios,desde lascapturas3D,pasandoporelreplanteoylasmedidasdecontrol.

GEODATAestuneentrepriseautrichienneré-putéeàl‘échellemondialepoursonsavoir-faireen terme de mesure dans la constructiond‘installations.

Lasaisieprécised‘informationsgéométriqueset spatiales sur les installations, machines,etcomposantsde l‘industrieetducommerceprend de plus en plus d‘ampleur. Pour pré-senter rapidement des données exhaustivesetprécisessousuneformeclaireetexplicite,GEODATA possède un équipement ultra-moderneetunelongueexpérience.

Cette compétence clé permet à notre équipedecollaborateursmotivésethautementquali-fiésdecouvrirunlargeéventaildeprestations,de la saisie 3D aux traçages et mesures decontrôle.

Page 64: FRESH VIEW 154

62FRESH VIEW

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

GIG Karasek GmbHNeusiedlerstraße15-192640GloggnitzAustria|Österreich

GerhardHöglT+43/2662/42780F+43/2662/[email protected]

GIG Karasek fabrica instalaciones y equipospersonalizadosdiseñadosespecialmenteparaelprocesodeseparacióntécnicadediferentesmezclasdemateriaisyeslídereneláreadelas tecnologíasdeevaporación,asícomounodelosactoresmásimportantesentecnologíasdecapafinayevaporacióndecortorecorrido.Tambiénesunespecialistaenelprocesamien-todematerialesespecialesdealtacalidad.

Susprestaciones,consusmásde3000clien-tesentodoelmundo,abarcanlaspruebasdelaboratorio y los ensayos experimentales, laingenieríabásica, laproducciónyelmontaje,así como la puesta en marcha y el manteni-miento.

GIGKarasek fabriquedes installationsetdesappareils sur mesure pour les procédés deséparation thermique des mélanges les plusdivers, s‘imposant ainsi comme leader destechniques d‘évaporation et comme spécia-listedelatechnologieflashdecouchesminceset du traitement de matériaux spéciaux degrandequalité.

Son profil englobe les tests techniques enlaboratoire,l‘ingénieriedebase,lafabrication,le montage, la mise en service ainsi que desprestationsdeserviceappréciéesparplusde3000clientsdanslemonde.

Page 65: FRESH VIEW 154

FRESH VIEW 63

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

Ginzler Stahl- u. Anlagenbau GmbHClemens-Holzmeister-Straße33300AmstettenAustria|Österreich

T+43/7472/62779-0F+43/7472/[email protected]

Ginzler es una empresa internacional de re-nombreespecialistaenlaconstruccióndeace-ro,maquinaria,tuberíasydepósitos.

Sus principales actividades son el diseño, laconstrucción,laproducción,lainstalaciónyelmantenimientodeinstalaciones,conunaaten-ciónespecialenlosequiposparaeltratamien-todeaguasydeaguasresiduales,asícomoensistemasdecontroldeavenidas.

Lanovedaddelainstalaciónconsisteenelde-partamentointernodeplásticos.

Losplásticosmodernoscomoelpolipropilenoyelpolietilenosonunaalternativarazonableaotrasmateriasprimasmáscarascomoelace-roinoxidable.

L‘entreprise Ginzler est un spécialiste derenommée internationale auprès desconstructeursdel‘acier,demachines,tubesetconteneurs.

Ses activités principales résident dans laplanification,laconstruction,lafabrication,lemontage et la maintenance d‘installations,avec, comme point fort, l‘équipement tech-niquedes installationsde traitementde l‘eauet des eaux usées ainsi que les ouvrages deprotectioncontrelesinondations.

Ledépartementde traitementdesplastiquesinterneàl‘entrepriseestunenouveautédanslaconstructiond‘installations.

Lesplastiquesmodernestelsque lepolypro-pylène et le polyéthylène sont unealternative aux matériaux coûteux commel‘inoxparexemple.

Page 66: FRESH VIEW 154

64FRESH VIEW

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

Greiner Extrusion GmbHFriedrich-Schiedel-Straße14542NußbachAustria|Österreich

HeinrichKaserT+43/50541-0F+43/[email protected]

Desdehacemásde30años,GreinerExtrusionseencargaconéxitode laproduccióndehe-rramientas,máquinaseinstalacionescomple-tasparalaextrusióndeperfiles.

Graciasalextensoknow-howylaampliagamadeserviciosdelaempresalíderentecnología,estaesunsociomuycompetenteenlamaqui-nariayconstruccióndeherramientasquebus-casiemprelaprimeracalidad.

Greiner Extrusion acompaña a sus clientesdesde el desarrollo de los sistemas de perfilhasta las instalacionescompletasdeproduc-cióndeperfilesparalafabricacióndeventanasypuertasdePVC.

GreinerExtrusionperteneceaTool.Tecyporlotanto forma parte de Greiner Gruppe, una delasempresasfamiliaresmásgrandesdeAus-tria.

Depuis plus de 30 ans, la société GreinerExtrusion se charge avec succès de lafabrication d‘outils, de machines etd‘installations complètes pour l‘extrusion deprofilés.

Uneparfaiteconnaissanceetunevastepalettedeprestationsfontduleaderdecettetechno-logie un partenaire compétent synonyme dequalité d‘excellence, auprès des outilleurs etconstructeursdemachines.

Greiner Extrusion accompagne ses clientsdèsledéveloppementdesystèmesdeprofilésjusqu‘àlaréalisationd‘installationscomplètesdestinéesàfabriquerdesprofiléspourportesetfenêtresenPVC.

Greiner Extrusion fait partie du groupeGreinerTool.Tecetdoncdel‘undesplusgrandsgroupesd‘entreprisesfamilialesd‘Autriche.

Page 67: FRESH VIEW 154

FRESH VIEW 65

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

Greiner Tech.Profile GmbHEmesbergstraße334643PettenbachAustria|Österreich

T+43/50541-42900F+43/[email protected]

GreinerTech.Profileesundistribuidormundialpara proyectos de extrusión de perfiles plás-ticos.

Consuespecialidadenperfilestécnicos,Tech.ProfileeselcontactoprofesionalparaáreasdeproductoscomoWPC,conduccionesdecable,canalones, perfiles de espuma, perfiles XXL,perfilestécnicosdetodotipo,etc.

Con su principal competencia en tecnologíasdelaextrusión,GreinerTech.Profilecubreconéxito las áreas de maquinaria y construccióndeherramientasaescalaglobal.

Lospuntosfuertesdelacompañíaresidenenlacreacióndesolucionescompletaspersona-lizas que van desde las herramientas indivi-dualesalasinstalacionesdeextrusiónllaveenmano.

La société Greiner Tech.Profile est unfournisseur mondial de projets pourl‘extrusiondeprofilésenplastique.

Spécialisé en profilés techniques, GreinerTech.Profile est l‘interlocuteur compétentdes domaines de production tels que WPC,canalisations, gouttières, profilés en mousse,profilésXXL,profiléstechniquesdetoustypesetc.

Avec sa compétence clé en technologie d‘ex-trusion, Greiner Tech.Profile couvre avecsuccès les secteurs de la constructiond‘outillageetdemachines.

La force de l‘entreprise réside dans l‘élabo-ration sur mesure de solutions complètesd‘outillage individuel et de lignes d‘extrusionclésenmains.

Page 68: FRESH VIEW 154

66FRESH VIEW

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

Gridlab GmbHGöstingerstraße2138051GrazAustria|Österreich

T+43/316/225106F+43/316/[email protected]

gridlab,consedeenGraz,seocupadeoptimi-zarlasinstalacionesyprocesostécnicos,yseencargaespecialmentedeladinámicadeflui-doscomputacional.

Laempresanoessóloespecialistaenmodela-dodeflujosmultifase,sinoquetambiénsabecómo combinar cómputos extremadamentecomplejosconsucapacidaddemejorarlains-talación.

Lasrazonespor lasqueuna instalaciónpue-de fallar se pueden examinar e identificargracias a la dinámica de fluidos computacio-nal junto con la amplia experiencia de grid-lab. En segunda instancia, se desarrollan losconceptosdemejoradeformavirtualsinpre-cipitarse a hacer cambios en la instalaciónreal (mejorade laeficacia, ingeniería,fluidosmultifase, depuración de gases de combus-tión).

Lasociétégridlab,baséeàGraz, s‘emploieàoptimiser techniques et processus d‘instal-lations, son point fort étant la modélisationd‘écoulement.

L‘entreprisen‘estpasseulementunspécialistedelamodélisationd‘écoulementpolyphasique,elle se distingue également par des calculs„High-End“ complexes combinés à la proxi-mité d‘application et à l‘expérience néces-sairespouroptimiserlesinstallations.

La modélisation sur ordinateur associée àson expérience permet à gridlab d‘optimiserlesgrandes installations industriellessuror-dinateur,sans intervenirpendant le fonction-nement de l‘installation (efficacité accrue,ingénierie, écoulement polyphasique,nettoyagedesgazdefumée).

Page 69: FRESH VIEW 154

FRESH VIEW 67

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

GST - Gesellschaft für Schleiftechnik GmbHIndustriepark62011SierndorfAustria|Österreich

T+43/2267/3250-0F+43/2267/[email protected]

Desdequesefundólacompañíaen1992,noshemos establecido con fuerza en el mercadocomounsociofiabledela industriadelauto-móvil y del sector de la construcción de ma-quinaria.

Nuestra principal competencia es la fabrica-ciónderectificadorascilíndricaspersonaliza-dasysolucionesdemecanizadoquecumplenconlosrequisitosmásexigentes.

Además, nos caracterizamos por una ampliagamadeserviciosqueincluyen,entreotros,lamodernizacióny la revisióndemáquinasquehan funcionadoduranteaños.Nosocupamosdelasesoramientoinicial,pasandoporlapla-nificaciónylaconstrucciónhastalapuestaenmarcha,laspruebasdecapacidaddelasmá-quinasyelmantenimiento.

Depuis la fondation de notre entreprise en1992,nousavonsacquislaréputationd‘unpar-tenaireplusflexible,plusfiableetplusprocheduclient,auprèsdesprofessionnelsdel‘auto-mobileetdelaconstructiondemachines.

La clé de notre compétence réside dans lafabrication sur mesure de rectifieuses cylin-driquesetdesolutionsd‘usinagepourlestrèshautesexigences.

Nousnousdistinguonségalementparunvasteprogramme de services comprenant, entreautres,lamodernisationetlerétrofitdesma-chinesunpeudémodées.Noussommesàvoscôtéspourvousconseillerdèsledébutetpourla planification, la construction, la mise enservice,l‘enquêtedecapacitédelamachineetlescontratsd‘entretien.

Page 70: FRESH VIEW 154

68FRESH VIEW

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

GTech Automatisierungstechnik GmbHGewerbestraße6A-4551RiedimTraunkreisAustria|Österreich

T+43/7588/61992F+43/7588/[email protected]

Desde su fundación en 1997, GTech Automa-tisierungstechnik se ha posicionado desde elprincipio como una empresa “especialista enlosconceptosindividualesenconstruccióndemaquinariaespecial,centrándoseenlatecno-logíadeautomatizacióndemedidasypruebasasícomoenelmontaje”.

Las máquinas e instalaciones fabricadas porGTech se dirigen especialmente a las nece-sidades del cliente, que en muchos casos nocoincidenconlasprestacionesestándardelasmáquinasdeserie.

Su amplia gama de servicios incluye la inge-niería, lagestióndeproyectoscondiseño3D,planificacióneléctrica,programación,fabrica-ción,montajeypuestaenmarchaenlaplantadel cliente. Un mantenimiento perfecto, unaatenciónalclienteyformacionesdeconfianzacompletanelcuadrodelaempresa.

Fondée en 1997, la société GTech Automa-tisierungstechnik (technique d‘automa-tisation)s‘esttoutdesuitepositionnéecomme„spécialiste de concepts personnalisés pourla construction de machines spéciales“, sonpoint fort étant les techniques de mesure etdecontrôleautomatisées,etlestechniquesdemontage.

Les machines et installations fabriquéeschez GTech sont spécialement adaptées auxbesoinsduclientcarellessontsouventdifficileàréaliserensérie.

Levasteéventaildeprestationsenglobel‘ingé-nierie,lagestiondesprojetsparmodélisation3D,laplanification,laprogrammation,lafabri-cation, lemontageet lamiseenservicechezleclient.Unserviceaprès-venteprochedelaperfectionsur lequel vouspouvezcompteretdes formations professionnelles complètentl‘offredesservices.

Page 71: FRESH VIEW 154

FRESH VIEW 69

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

Haas Food Equipment GmbHFranz-Haas-Straße2100LeobendorfAustria|Österreich

T+43/2262/600-0F+43/2262/[email protected]

Nuestrocompromisoconlainnovacióntécnicahatenidounainfluenciadecisivaenlahistoriadenuestraempresayesesencialparanuestratotalorientaciónalcliente.100añosdetradi-ciónyunimpulsoconstantehaciaundesarro-lloconformealmercadoson las razonesporlas que Haas funciona a escala internacionaly es reconocido y valorado en todo el mundocomounsociolíderenlapanaderíaindustrial.

Su uso coherente de sinergias en la inves-tigación y el desarrollo, así como su red dedistribución, producción, logística y entregasaseguran una flexibilidad y personalizaciónmáximas.

Nuestros empleados comprometidos garanti-zanlasatisfaccióndelcliente.

Notreengagementdansl‘innovationdestech-niquesetl‘écouteabsolueduclientmarquentl‘histoire de l‘entreprise. 100 ans de traditionassociésàlavolontédeperfectionnerlestech-niquesdemandéesparlemarché,constituentlesbasesdelasociétéHaas,reconnueetap-préciéeàl‘échellemondialecommeleaderdelaboulangerieindustrielle.

L‘exploitation des synergies en terme derecherche et de développement, au niveaudu réseau de distribution et de fabricationainsiqu’entermedelogistiqueetdelivraison,garantit un maximum de flexibilité et d‘origi-nalité.

Des collaborateurs motivés s‘engagent àsatisfairenotreclientèle.

Page 72: FRESH VIEW 154

70FRESH VIEW

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

HAFI Engineering & Consulting Gesellschaft m.b.H.Mühletorplatz4-66800FeldkirchAustria|Österreich

T+43/5522/77924-0F+43/5522/[email protected]

HAFI Engineering & Consulting propose desmachines et installations dans les secteurssuivants:

• Techniqued‘aircomprimé:compresseursàvis,àpistonetturbocompresseurs,sur-presseursàpistonsrotatifs,ensemblesdeconteneurs,sécheursàfroidetparadsorption,réservoirsd‘aircomprimé,radiateurs,filtres,séparateursd‘eaudecondensation,séparateurshuile-eau,automatisationdesinstallations

• Techniquedesgazdeprocessus:compresseursàvis/àpiston,sur-presseursàpistonsrotatifs,automatisationduprocessus

• Techniquedufroid:compresseursàvis/àpiston,groupesettoursderefroi-dissement,accumulateursthermiques,congélateurs,installationsspécialespoursportetglaceàécailles,accessoires,automatisation

• Techniqueenvironnementaledel‘équi-pementdesinstallationsd‘épuration,purificationdesgazd‘échappement,traitementdesgazdedécharge

HAFIEngineering&Consultingofrecemáqui-naseinstalacionesenlassiguientesáreas:

• Tecnologíasdeairecomprimido:Compresoresdetornillo,deémbolo,turbocompresores,compresoresdeémbolorotativo,plantasdecontenedo-res,secadoresfrigoríficosydeadsorción,depósitosdeairecomprimido,refrigera-dores,filtros,purgadoresdevaporydecondensado,separadoresdeaceite/agua,automatizacióndeinstalaciones

• Tecnologíasdegasdeproceso:Compre-soresdetornillo,deémboloydeémbolorotativo,automatizacióndelosprocesos

• Refrigeración:Compresoresdetornillos,deémbolo,enfriadoras,torresderefrige-ración,acumuladorestérmicos,conge-ladores,máquinasdehieloenescamas,instalacionesdeportivas,instalacionesespeciales,accesorios,automatización

• Tecnologíaambiental:Equiposparaeltra-tamientodeaguasresiduales,depuracióndegasesdeescape,procesamientodegasderelleno

Page 73: FRESH VIEW 154

FRESH VIEW 71

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

Hertwich Engineering GmbHWeinbergerstraße65280BraunauAustria|Österreich

T+43/7722/806-0F+43/7722/[email protected]

HertwichEngineering,unaempresadelgrupoSMS,operaentodoelmundoconlaplanifica-ción,laconstrucción,laproducción,elmontajeylapuestaenmarchademáquinaseinstala-cionesparalaindustriadelaluminio.

Sugamadeproductosincluyeunaampliaáreadeinstalacionesdefundiciónavanzadas:• Hornosdefusión• Máquinasdefundición• Sistemasdeinspecciónporultrasonidos• Calderasdehomogeneización• Equiposdeaserradoyembalaje

En el sector de la homogeneización continuadeloslingotesdealuminio,Hertwiches,desdehaceaños,líderdemercado(cuotademercadodel90%).Lasavanzadastecnologíasdefundi-cióndesarrolladasporHertwichhanrevolucio-nadoelsectorenlosúltimosaños.

Hertwich Engineering, une entreprise dugroupe SMS, travaille à l‘échelle mondialedans les secteurs de planification, construc-tion, fabrication, montage et mise en servicedemachinesetdispositifspour l‘industriedel‘aluminium.

La palette de produits englobe un vastedomaine d‘installations de fonderies auxtechniquesavancées:• Foursdefusion• Machinesdecoulée• Postesdecontrôleàultrasons• Groupesd’homogénéisation• Systèmesdesciesetdeconditionnement

Depuis des années, Hertwich est leadermondial (part de marché d‘env. 90 %) dansl‘homogénéisation de lingots d‘extrusion enaluminium. La technologie de fusion ultra-moderne développée par Hertwich a révolu-tionnélesecteurcesdernièresannées.

Page 74: FRESH VIEW 154

72FRESH VIEW

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

Hirsch Maschinenbau GmbHGlanegg589555GlaneggAustria|Österreich

T+43/4277/2211-0F+43/4277/2211-370Eoffice.maschinenbau@hirsch-gruppe.comWwww.hirsch-gruppe.com

Graciasalaeficienciaenergéticayasuconser-vacióndelosrecursos,HIRSCHMaschinenbause ha abierto paso a escala internacional. Lapiedraangulardeestegrupointernacionalconnueve oficinas en Europa central, Europa delEsteyelSudestedeEuropasecolocóen1972.

HIRSCHMaschinenbauGmbHtienesusedeenAustria y está especializada en la produccióndemáquinasdemoldeo,incluyendomoldesypre-expansores.HIRSCH ItaliaS.r.l.,filial100%propiedaddeHIRSCHMaschinenbauGmbH,produceenItaliabloqueras,materialesparaelaislamiento acústico y estaciones mezclado-ras.

Enelsectordelospre-expansoresydelasblo-queras,HIRSCHsehaconsolidadocomolídertecnológicoenlosúltimosaños.

Avec l‘optimisation des énergies et des res-sources, HIRSCH Maschinenbau s‘est fait unnomderéputation internationale.Labasedugroupe international possédant neuf sites enEurope centrale, de l‘ouest et du sud a étécrééeen1972.

La société HIRSCH Maschinenbau GmbHsituée en Autriche s‘est spécialisé dans laproductiond‘automatesdemoulage,outilsdemoulageetpréexpanseurscompris.LasociétéHIRSCH Italia S.r.l., une filiale 100% HIRSCHMaschinenbau GmbH, produit en Italie desmoules à bloc et des presses pour isolantsphoniquesdesoletdesstationsdemélange.

Ces dernières années, HIRSCH s‘est établicommeleaderdelatechnologiedanslesdeuxsegmentspréexpanseursetmoulesàbloc.

Page 75: FRESH VIEW 154

FRESH VIEW 73

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

HMG Extrusions GmbHNeustiftgasse71/2/461070WienAustria|Österreich

MichaelSchmiedgunstT+43/699/12148845F+43/1/[email protected]

HMGExtrusionsGmbH,deViena,sefundóen2001 por ingenieros del plástico con más de30añosdeexperienciaenelsectorde laex-trusión.JuntoconnuestrossociosdeAustriay Malasia, desarrollamos y fabricamos líneasdeextrusióncompletasparalaproduccióndePVC, PE, PP, PPR, tubos de X-PE, perfiles ygranulados.

También fabricamos líneas de extrusión paralaproduccióndemanguerasdegomapararie-go,panelesdepuertadeU-PVC,compuestosdeWPCyplantasdeproduccióndeventanasypuertasdePVC.

Nuestroobjetivoprincipalesofrecerlealmer-cadomundialdelaextrusiónmáquinasdealtacalidadapreciosrazonables.

La société HMG Extrusions GmbH située àVienne, a été fondée en 2001 par des techni-ciens des matières plastiques riches de plusde30ansd‘expériencedanslesecteurdel‘ex-trusion.EncollaborationavecnospartenairesenAutricheetenMalaisie,nousdévelopponsetfabriquonsdeslignesd‘extrusioncomplètespourlafabricationdetubes,profilés&granu-lésenPVC,PE,PP,PPR,X-PE.

Nousfabriquonségalementdeslignesd‘extru-sionpourfabriquerdestuyauxencaoutchoucàdesfinsd‘irrigation,despanneauxdeporteU-PVC, des composites WPC et des sites deproductiondefenêtresetportesenPVC.

Notreobjectifestdefournirlemarchémondialdel‘extrusionavecdesmachinesdequalitéàprixraisonnable.

Page 76: FRESH VIEW 154

74FRESH VIEW

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

IAG Industrie Automatisierungs- gesellschaft m.b.H.Industriestraße22722WeikersdorfAustria|Österreich

T+43/2622/21734-0F+43/2622/[email protected]

IAG Industrieautomatisierungsgesellschaftm.b.H. se fundó en 1986. Mediante el desa-rrollo de máquinas completamente automa-tizadas e instalaciones para la producción depastillasdefreno,IAGsehaconvertidoenlídermundialdelmercado.

Graciasaunequipocompetenteyexperimen-tadodemásde100empleados logramossa-tisfacer las demandas más exigentes de losclientes.Medianteelusodetecnologíasactua-les, elaboramos constantemente solucionespersonalizadaseinnovadoras.

Lagrancalidaddelosproductosestándar, laflexibilidad de las soluciones especiales y unservicio sobresaliente hacen de IAG un sociodeconfianzaparasusinstalacionesdecapturadepolvo.

La société d‘automatisation industrielle IAGIndustrieautomatisierungsgesellschaft m.b.H.aétéfondéeen1986.IAGestdevenuunleadermondialgrâceaudéveloppementdemachineset installations entièrement automatiquespourlafabricationdeplaquettesdefreins.

Une équipe compétente et expérimentée deplus de 100 collaborateurs est en mesure derépondreauxplushautesexigencesduclient.Des solutions innovantes et sur mesure sontréalisées en permanence avec les technolo-gieslesplusmodernes.

La grande qualité des produits standards, laflexibilitéderéalisationdesolutionsspécialesetunexcellentserviceaprès-vente fontde lasociétéIAGunpartenaireidéalpourvosinstal-lationsdefixationdelapoussière.

Page 77: FRESH VIEW 154

FRESH VIEW 75

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

igm Robotersysteme AGStraße2a,M8,IZNÖ-Süd2355WienerNeudorfAustria|Österreich

T+43/2236/67060F+43/2236/[email protected]

Desdehace45años,igmhasidoelproveedorderobotsdesoldaduradenumerososlíderesde mercado en la industria de la maquinariapesada. Conocido en todo el mundo como elúnico fabricante de soldadores controladosporsensorysistemasdecorteconrobot(queincluyen arco eléctrico, haz de electrones yláser). igm garantiza soluciones personaliza-dasconlamáximaprecisiónyunrendimientomáximoenlasaplicacionesmásexigentes.

Sus20filialesydistribuidoresencuatroconti-nentesaseguranelmejorasesoramientoyunserviciolocalrápido.

Sectores/gruposobjetivo:• Maquinariasdemovimientodetierras,

sistemasdetransporte,minería• Montacargas,grúas• Calderas,máquinas,contenedores• Camiones,maquinariaagrícola• Equiposdetransporte• Construccióndeferrocarriles,construc-

ciónnaval• Construccionesdeaceroypuentes

Depuis45ans,lasociétéigméquipedenom-breux leaders du marché spécialisés dans laconstruction de machines lourdes avec unerobotique de soudage. Connu dans le mondecommeseulfabricantderobotiquedecoupeetdesoudageparcapteurs-de l‘arcélectriqueaufaisceaud‘électronsenpassantparlelaser- les solutions spécifiques réalisées par igmpour ses clients garantissent une précisionmaximumetuneextrêmecapacitédecharge.

20filialesetpartenairescommerciauxrépartissur 4 continents assurent un conseil profes-sionnel et un rapide service après-vente sursite.

Secteurs/groupescibles:• Terrassement,systèmesdeconvoyage,

exploitationsminières• Chariotsélévateurs,grues• Chaudières,machines,conteneurs• Poidslourd,machinesagricoles• Dispositifsdesécuritépourletransport• Constructiondevoiesferrées,

constructionnavale• Constructionenacieretconstructionde

ponts

Page 78: FRESH VIEW 154

76FRESH VIEW

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

IWK Maschinenbau GmbHMühlheimerstr.484950AltheimAustria|Österreich

T+43/7723/44633F+43/7723/[email protected]

IWKMaschinenbauGmbHesunaempresain-dustrialconsedeenAltheim.Producimosma-quinariaeinstalacionesdealtacalidad.

Entre nuestros puntos fuertes se encuentralaproduccióndemaquinariaespecial,brazoselevadores y pivotantes, volteadoras de com-post, tamizadoras industriales, elevadores demangueras contraincendios, construccionessoldadas, piezas torneadas CNC, piezas defresadora CNC, piezas de láser tubulares oplanas.En la construcción de máquinas especiales einstalaciones, hemos desarrollado una exce-lente reputación entre numerosas empresasderenombre(verlistadereferenciasennues-trapáginadeinicio).Proveemosunpaquetecompletoquevadesdelaconstrucción,laproducción,elmontajeyelmododecontrolhasta ladocumentaciónyelmarcadoCE.

Contacte con nosotros: ¡Tenemos ideas parasufuturo!

La société IWK Maschinenbau GmbH est uneentrepriseindustriellesituéeàAltheim.Nousproduisons des machines et des installationsdegrandequalité.

Nos points forts comprennent les machinesspéciales, bras mobiles-pivotants, machinesàbrasserlecompost,machinesdetamisage,ascenseurs de pompiers, constructions desoudage,piècesdetournageetfraisageCNC,pièceslaserplatesettubulaires.

Nous nous sommes bâti une excellenteréputationauprèsdenombreuxetprestigieuxconstructeurs de machines et d‘installationsspéciales(voirlalistederéférencessurnotrepageweb).

Nous livrons un pack complet qui comprendla construction, la fabrication, le montage, lacommande, la documentation et la certifi-cationCE.

Contacteznous–nousavonslesidéesdevotreavenir!

Bra

zod

esu

spen

sión

osc

ilant

e

Sist

ema

des

ella

dod

eri

eles

Page 79: FRESH VIEW 154

FRESH VIEW 77

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

KEBA AGGewerbeparkUrfahr14–164041LinzAustria|Österreich

T+43/732/7090-0F+43/732/[email protected]

Fundada en 1968, KEBA es una empresa deelectrónicadeéxitointernacionalbasadaenlainnovacióntécnica,laprofesionalidadylacon-fianza.

En el área de la automatización industrial,KEBAsecentraenlaautomatizacióndelossi-guientessectores:

• Máquinasparaplásticos• Robots• Construccióndemaquinariaeinstalacio-

nesgenerales• Solucionesdeasistenciamóviles• Controladoresdecalefacción

Además,KEBAesunproveedordeéxitotam-biénenelsectordelaautomatizacióndeban-cosyotrosservicios,ofreciendosolucionesdeautoservicio a instituciones financieras, ofici-nasdecorreosyempresas logísticas, vende-doresdeloteríayelectromovilidad.

Fondée en 1968, l‘entreprise internationaleKEBA spécialisée dans l‘électronique estsynonymed‘innovation technique,profession-nalismeetconfiance.

KEBA concentre son activité sur l‘automa-tisationindustrielledessecteurssuivants:

• Machinesdetraitementdesmatièresplastiques

• Robots• Constructiongénéraledemachineset

installations• Solutionsdecommandesmobiles• Commandesdechauffage

Par ailleurs, KEBA est un fournisseur trèsdemandé par le secteur de l‘automation desbanquesetservicespourréaliserdessolutionsdeself-servicepourlesinstitutsbancaires,laposte,lesserviceslogistiques,lessociétésdeloterieetlaE-Mobility.

Page 80: FRESH VIEW 154

78FRESH VIEW

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

KNAPP AG Günter-Knapp-Straße5-78075HartbeiGrazAustria|Österreich

T+43/316/495-0F+43/316/[email protected]

KNAPP trae la tecnologíamásmodernaparalalogísticadealmacenes.Laempresaseen-cuentraentre losprincipalesproveedoresdelmundoenautomatizacióndealmacenesysof-twareparalalogísticadealmacenes.

Sucuotadeexportacióndel98%,sus33em-plazamientosysusmásde1500instalacionesentodoelmundoreflejanconclaridadelca-rácter internacional de la empresa. Fundadaen1952,KNAPPcuentahoycon2500trabaja-doresentodoelmundo.

Sucarteradeproductosincluye:• Concepciónydesarrollodesoluciones

personalizadasdelogísticainterna• Ejecucióndeproyectoscomocontratista

general• Seguimientoglobaltras

laentregadelproyecto

Entresussectoresseencuentran:Farmacia, moda, minoristas en general, ali-mentación

KNAPP apporte de toutes nouvelles techno-logies dans la logistique des stocks. L‘entre-prise est l‘un des meilleurs fournisseurs aumonde d‘automations des stocks et de logi-cielsdelogistique.

Untauxd‘exportationde98%,33sitesetplusde 1 500 installations à l‘échelle mondialereflètent clairement son aspect international.Fondé en 1952, KNAPP emploie aujourd‘huiplusde2500collaborateursdanslemonde.

Leportefeuillecomprend:• Conceptionetdéveloppementdesolutions

intra-logistiquessurmesure• Miseenœuvredeprojetsentant

qu‘entrepreneurgénéral• Suiviuniverselaprèslaremiseduprojet

Lessecteurscléscomprennent:lesecteurpharmaceutique, lamode, laventeau détail générale et alimentaire (Pharma,Fashion,GeneralRetail,FoodRetail)

Page 81: FRESH VIEW 154

FRESH VIEW 79

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

Koerner Chemieanlagenbau GmbHAmBahnhof268551WiesAustria|Österreich

T+43/3465/2513F+43/3465/[email protected]

Koerneresunaempresaconocidaen todoelmundoporsumarcaKVKderobustostanquesdedecapadoparalaindustriametalúrgica.

Trasmásde25añosdeexperiencia,Koerneres líder en tecnología en galvanizado por in-mersiónencaliente.Consuinnovadorconcep-todelsistemadedecapadoKVKsehancons-truidomásde30instalacionesenlosúltimos10años.

LosingenierosKoernerplanificancadainsta-lación según las necesidades individuales decada cliente y construyen y entregan instala-cionesentodoelmundocomoproyectosllaveenmano.

Últimamente, Koerner ha logrado hacer delserviciopost-ventaunaprioridadenlaindus-triadelagalvanización.Connuevassolucionesparalagestióndelbañodedecapado,elcon-troldetemperatura,etc.

Koernerestconnudanslemondepoursesro-bustesbacsdedécapagedansl‘industriedelamétallurgiesouslenom„KVK“.

Avecplusde25ansd‘expérience,Koernerestleader de la technologie des lignes de galva-nisation à chaud. Son nouveau concept révo-lutionnaire, le „système de décapage KVK“ apermis de construire plus de 30 installationsces10dernièresannées.

LesingénieursKoernerplanifientchaqueins-tallationconformémentauxbesoinsdechaqueclientetleslivrentdanslemondeentiersousformedeprojetcléenmains.

Dernièrement, Koerner se concentre sur leservice après-vente pour l‘industrie de lagalvanisation,avecdenouvellessolutionspourlagestiondubaindedécapage,lecontrôledelatempérature,etc.

Page 82: FRESH VIEW 154

80FRESH VIEW

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

König Maschinen GmbHStatteggerstrasse808045Graz-AndritzAustria|Österreich

T+43/316/6901-0F+43/316/[email protected]

LaempresaaustriacaKönigMaschinenGmbHeslídermundialdelmercadoenlaproduccióndemaquinariaeinstalacionesparalaelabora-cióndeproductospanificadospequeños.Des-dehacemásde40años,estaempresadeEsti-riasuministraalaindustriapanaderadetodoelmundomáquinas,instalacionesyhornosdepanaderíadealtacalidadymuyavanzadostec-nológicamente.

Eláreaprincipaldeesteproductordemáqui-nasdepanaderíaeslaelaboracióndelamasa,desdeelamasadohastalafabricacióndepro-ductos totalmente horneados. Estas instala-cioneshechasamedidasedistribuyentantoapanaderíasprofesionalescomoaproductoresindustriales de alimentos panificados para laproducciónagranescala.

L‘entreprise autrichienne König MaschinenGmbH est le meilleur fabricant au monde demachines et installations de production debiscuits. Depuis plus de 40 ans, l‘entreprisestyrienne fournit le monde entier avec desmachines, des installations et des fours deboulangeriesauxtechniquesabouties.

La spécialité du fabricant de matériel deboulangerie est la préparation de la pâte, dupétrissage et va jusqu‘au produit fini. Lesinstallations réalisées sur mesure sontvendues aux boulangeries artisanales etindustrielles.

Page 83: FRESH VIEW 154

FRESH VIEW 81

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

Kössler GmbH & Co KGSt.GeorgnerHauptstraße1223151St.Georgen/St.PöltenAustria|Österreich

T+43/2742/885272-0F+43/2742/[email protected]

Kössleresunafilial100%propiedaddeVoi-th Hydro que se encuentra entre los líderesdel mercado europeo en el sector de las mi-croinstalaciones hidroeléctricas. Su gama deproductosincluyetodotipodeturbinasKaplan,FrancisyPelton.LaempresaKösslerestáes-pecializadaenturbinasKaplanconundiáme-trodel impulsordehasta3,2myenturbinasFrancisyPeltonconcapacidaddehasta15MW.

Kössler es un competente proveedor de mi-croinstalaciones hidroeléctricas completasque distribuye equipos electromecánicos yconstrucciones hidráulicas de acero llave enmano.

Loscercade100empleadosdeKösslerprodu-cenentre40y45turbinasnuevascadaaño,yun80%deellasseexporta,principalmentealmercadoeuropeo.

Kössler, une filiale 100% Voith Hydro, faitpartie des leaders du marché européen dansl‘équipement de petites centrales hydro-électriques. Le programme de livraisoncomprend tous types de turbines, Kaplan,Francis et Pelton. Pour les turbines Kaplan,Kössler est spécialiste du diamètre de rouejusqu‘àenv.3,2m,etd‘unepuissance jusqu‘à15MWpourlesturbinesFrancisetPelton.

Kössler est un fournisseur complet etcompétent de petites centrales hydrauliqueset livre des équipements électromécaniquesclés en mains ainsi que des constructionshydrauliquesenacier.

Les100collaborateursdeKösslerconstruisentetfabriquentunefoisparan40à45nouvellesturbines, principalement pour le marchéeuropéen,avecuntauxd‘exportationde80%.

Page 84: FRESH VIEW 154

82FRESH VIEW

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

Kostwein Maschinenbau GmbHBertholdSchwarzStraße519020KlagenfurtAustria|Österreich

T+43/463/43204-0F+43/463/[email protected]

Estaempresafamiliar,conseisemplazamien-tos en Austria, Croacia e India, produce, concercade850empleados,máquinasparalíde-res del mercado internacional en diferentessectoresdelaconstruccióndemaquinaria.

Supuntofuertesebasaenlainnovacióndelosprocesosyuntratamientooptimizadodeestosen:• Montaje• Cadenadedistribución• Logística

Másde250máquinasCNCproducenpiezasenlotespequeñosymedianosycadaañose in-vierteenlamodernizacióndelparquedemá-quinas.

Másdel80%de todas laspiezasproducidasseensamblanamáquinasomódulos.Paralosproductosenserie,elmontajesehaceenunprocesosincronizadoconunmodernoconcep-todelogística.

L‘entreprise familiale répartie sur six sitesen Autriche, en Croatie et en Inde emploie850 collaborateurs qui produisent desmachines pour des leaders mondiaux dansdifférents secteurs de la construction demachines.

Son point fort réside dans l‘innovation et lamaîtriseoptimaledeprocessusentermede• Montage• Chaîned‘approvisionnement

(SupplyChain)• Logistique

Les pièces sont fabriquées en petites etmoyennes séries sur plus de 250 machinesCNC,etlasociétéinvestitchaqueannéedanslamodernisationdesonparcdemachines.

Plus de 80 % des pièces fabriquées sonttransformées en machines complètes ou enmodules. Les productions en série sedéroulent en cycles synchronisés associés àdesconceptsdelogistiqueultra-modernes.

Page 85: FRESH VIEW 154

FRESH VIEW 83

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

KRAL AGBildgasse40IndustrieNord6890LustenauAustria|Österreich

ManuelRüfT+43/5577/[email protected]/

KRAL AG produce desde hace décadasbombas, estaciones de bombeo y caudalí-metros para líquidos. La empresa hainstaladoypuestoenmarchasusproductosparanumerososclientes.Losclientesdedicadosaldesarrolloylafabri-cacióndemódulosdebombasydeválvulassebeneficiandedospuntosfuertesdeKRAL.Primero: la empresa desarrolla y producebombasdesde1950.Losclientessebeneficiandelosconocimientostécnicosenconstruccióndemaquinaria.Lasbombasgozandeunagranreputación por ser las bombas de tornillo demejorcalidaddelmercado.Segundo: el equipo técnico posee unaampliaexperienciaenlainstalación,puestaenmarcha y el mantenimiento de bombas ycaudalímetros.

La société KRAL AG fabrique depuisplusieursdécenniesdespompes,desstationsdepompageetdesdébitmètrespourliquides.L´entreprise a installé et mis en service sesproduitschezdenombreuxclients.Lesclientsdelaconstructionetdumontagedepompesetmodulesd’armaturesprofitentdesdeuxpointsfortsdeKRAL.Premièrement:Kraldéveloppeetfabriquedespompesdepuis1950.Lesclientsprofitentdoncdes connaissances dans la construction demachines.Lespompesontlaréputationd‘êtrelesmeilleurespompesàvissurlemarché.Deuxièmement : leserviceaprès-venteaunegrande expérience en terme d‘installation,mise en service et entretien de pompes etdébitmètres.

Page 86: FRESH VIEW 154

84FRESH VIEW

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

Krauseco Werkzeugmaschinen GmbHWolfganggasse58-601120WienAustria|Österreich

T+43/1/211150F+43/1/[email protected]

KRAUSECO Werkzeugmaschinen GmbH, consede en Viena, y Mauser-Werke OberndorfMaschinenbauGmbHdesarrollan,producenydistribuyenentodoelmundomáquinastrans-fer,máquinasespeciales,centrosdemecani-zado(seriePS)asícomomódulosdemecani-zadohíbridos(PSINVERS)paraelmecanizadodepiezasquerequierenunaaltaproductividad,unprocesadocomplejoyunaprecisiónextre-maenelsectorµ.

KRAUSECO goza de una reputación interna-cionaldeespecialistaenmecanizadodepre-cisión.ElliderazgotecnológicodeKRAUSE&MAUSERresultaenlasimbiosisdetecnologíaespecíficabasadaenlainnovaciónyelknow-howdelosproductosdelgrupo.

La société KRAUSECO WerkzeugmaschinenGmbH, basée à Vienne, et les usines MauserOberndorf Maschinenbau GmbH développent,produisent et commercialisent à l‘échellemondiale des machines de transfert, desmachines spéciales, des centres d‘usinage(série PS) ainsi que des modules hybrides(PS INVERS) pour l‘usinage par copeaux degrandes séries de pièces dont la réalisationcomplexe requiert une extrême précision aumicronprès(µ).

KRAUSECO jouit d‘une réputation mondialeen tant que spécialiste de l‘usinage hauteprécision.L‘avancetechnologiquedeKRAUSE& MAUSER se manifeste par la symbiose dusavoir-faire spécifique et de la technologieinnovante des produits de notre grouped‘entreprises.

Page 87: FRESH VIEW 154

FRESH VIEW 85

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

Kremsmüller Industrieanlagenbau KGKremsmüllerstraße14641SteinhausbeiWelsAustria|Österreich

T+43/7242/630-0F+43/7242/[email protected]

Kremsmülleressinónimo,desdehace50años,decalidaddeprimeraclaseenconstruccióndeinstalaciones. Esta empresa tradicional tie-neunproveedordeserviciocompletopara laindustriaconmuchassinergias:quevandes-de laconstruccióndetuberíasa la ingenieríaeléctrica y la ingeniería integral de hardwareysoftware.

La compleja interacción que se da entre lasdiferentes instalaciones de producción, algu-nas de las cuales son de producción interna,produceelescenarioperfectoparalarealiza-cióndeproyectospersonalizadosconelgradomáximodeautomatización.

Clientesdetodoelmundoconfíanenlacalidadde la Alta Austria, desde las minas de Vene-zuelahastalascentraleseléctricasdeBután.

Depuisplusde50ans,lamarqueKremsmüllerestsynonymedequalitéd‘excellencedans laconstruction d‘installations. L‘entreprise tra-ditionnelle est un fournisseur complet pourl‘industriequiassociedenombreusesynergies: de la fabrication de tuyaux à l‘électrotech-niquejusqu‘àl‘ingénieriedeproduitsmatérielsetlogiciels.

Grâce à la judicieuse association d’instal-lations de production qu‘elle fabrique enpartieelle-même,ellemaîtriseledéroulementdeprojetssurmesureavecuneautomatisationmaximumpossible.

De la mine de minerais au Venezuela à lacentrale électrique au Bhoutan, ses clientspartoutdanslemonde,fontappelautravaildequalitéréaliséenAutricheduNord.

Page 88: FRESH VIEW 154

86FRESH VIEW

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

KRESTA industriesKrestastr.19433St.AndräAustria|Österreich

FranzKreuzer,CEOT+43/4358/3811F+43/4358/[email protected]

KRESTA industries y sus empresas afiliadas(WE,PAMA,KRESTAPaper,EICKHOFF,BUSSCHEMTECH,TRIPLANyKRESTAMM)sondis-tribuidoresdeserviciocompletoenconstruc-cióndeinstalaciones.

Actualmente,haymásde1050trabajadoresenproyectosinternacionalesen39emplazamien-tosdistintos.Laempresaofrece,graciasalassinergiascreadasporelgrupodecompañías,solucionescompletasparalosprocesosento-doslossectoresy,porlotanto,eselsocioper-fectoparatodoelciclodeproducción.

ElconceptodeciclodeproduccióndeKRESTAincluye:• Investigaciónydesarrollo• Asesoramientoyconcepto• Ingenieríabásica/ingenieríadedetalle• Producción• Construcción/Montaje• Puestaenmarcha• Serviciotécnicoymantenimiento

KRESTAindustries,nuestroknow-howalser-viciodesurendimiento.

Les industries KRESTA et ses entreprisesassociées (KWE, PAMA, KRESTA Paper,EICKHOFF, BUSS CHEMTECH, TRIPLAN etKRESTA MM) sont des fournisseurs completspourlaconstructiond‘installations.

Plus de 1 050 collaborateurs répartis sur39sites travaillentsurdesprojetsmondiaux.Grâceauxsynergiesdugrouped‘entreprises,la société fournit des solutions techniquesdans tous les secteurs et représente ainsi lepartenaire„Lifecycle“idéal.

Le concept d‘industries Lifecycle de KRESTAestcomposédesdomainessuivants:• Recherche&développement• Conseiletconcept• Ingénieriebasiqueetdétaillée• Production• Construction/montage• Miseenservice• Serviceaprès-venteetentretien

Industries KRESTA, our know-how for yourperformance (notre savoir-faire pour votreperformance).

Page 89: FRESH VIEW 154

FRESH VIEW 87

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

KUAG Kunststoff-Maschinen- und Anlagenbau GmbHHobelweg154055PuckingAustria|Österreich

T+43/7229/81118-0F+43/7229/[email protected]

Elconstanteaumentodeldiámetrodelastu-beríaspresentanuevosretos:losdiámetrosde2500mmhandadolugaralacreacióndemá-quinascondimensionesinauditas.

Enfriarelplásticofundidoconunaformapre-cisa,desplazarloporlalíneadeextrusiónconuna fuerzaconstanteycortarloconprecisiónesexactamenteloquebuscalamarcaKUAG.

KUAGGmbH tienesusedeen laAltaAustriay sus competencias incluyen el desarrollo yla producción de herramientas y dispositivosaguasabajoparasistemasdetuberíaslisasocorrugadasenlossectoresdetuberíasdepre-sión, de aguas residuales, de alcantarillado,dedrenajeydeaguasusadasdomésticasasícomolossectoresdelosgasesdesalidayelsuministrodegas.

Enlaceadicionalwww.kuag-group.com

Lestubesauxdiamètresdeplusenplusgrandsreprésententdenouveauxdéfisàrelever:desdiamètres de 2 500 mm ont permis de créerdesmachinesdetaillesinconnuesjusqu‘ici.

Refroidir avec précision les moules réaliséspar des extrusions de matière plastique, lesmouvoiravecuneforceconstanteàtraverslesvoiesd‘extrusionetlessépareravecprécisionsignifiefaireappelàlamarqueKUAG.

Lacompétencedelasociéténord-autrichienneKUAG GmbH s‘étend au développement et àla fabrication d‘outils et d‘unités secondairespour lessystèmes de tubes plats et ondulés,danslesecteurdelapression,deseauxusées,descanalisations,dudrainageetdesécoule-ments, ou de l‘alimentation et de l‘échappe-mentdesgaz.

Autrelienwww.kuag-group.com

Page 90: FRESH VIEW 154

88FRESH VIEW

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

Längle GmbHBundestraße6-86833KlausAustria|Österreich

T+43/5523/5966-0F+43/5523/[email protected]

Desdeelaño1856elGrupoLängleestácom-prometido con un objetivo: LA PERFECCIÓNDELASSUPERFICIES.

Ofrecemos numerosas tecnologías de super-ficies procedentes de un mismo proveedor:Recubrimientos en polvo, lacados, arenado yconstruccióndeplantasderevestimiento.Másde 25 años de experiencia en planificación,construccióny trabajodiarioconsistemasderecubrimientoenpolvoavalanaLänglecomounsocioextremadamentecapacitado.

• Planificaciónydiseñodeplantasdereves-timiento

• Innovadoressistemascompletosdere-vestimientodepiezaspequeñasygrandes

• Plantasdepretratamiento,hornos,apli-caciones,tratamientoconaguasytecno-logíadetransporte

• Serviciocompleto:desdelaplanificaciónhastalaentregallaveenmanoyserviciosdevalorañadido

Depuis1856,legroupeLängles‘estemployéà:LAPERFECTIONDESSURFACES.

Ilproposedenombreusestechniquesdesur-faced‘uneseulesource :poudrage,peinture,sablage et construction d‘installations derevêtement.Plusde25ansd‘expériencedanslaplanification,laconstructionetlefonction-nement quotidien d‘installations de poudragefontdeLänglelepartenaireidéal.

• Planificationetconceptiond‘installationsderevêtement

• Systèmesinnovantscompletspourrevêtementdepetitesetgrandespièces

• Installationsdepré-traitement,fours,application,traitementdel‘eauettechniquedeconvoyage

• Servicecomplet:delaplanificationàlaremiseclésenmainsdeprécieusesprestationscomplémentaires

Page 91: FRESH VIEW 154

FRESH VIEW 89

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

Lenzing Technik GmbHWerkstraße24860LenzingAustria|Österreich

T+43/7672/701–2202F+43/7672/918–[email protected]

LenzingTechnikesunaempresadeingenieríaglobalconunconocimientoprofundodelaca-denadevalordelproyecto.

Utilizamos este know-how para desarrollaruna tecnología ecológica, sostenible y queahorreenergía.Yaseandemetalodeplástico,diseñamos y producimos instalaciones y má-quinasquecubrentodoslosaspectosdesdelaideainicialhastalaproducción,optimizaciónypuestaenmarcha.

Nuestra eficiente estructura organizativa nospermiteresponderconrapidezyflexibilidadacualquier demanda para ofrecerle solucionesquecubransusnecesidades.Graciasanuestraampliaexperiencia,somosunsociocompeten-teenlossiguientessectores:• Construccióndeinstalacionesydemaqui-

naria• Construccióndedepósitosytuberías• Construccióndemáquinasymaquinaria

especial

LasociétéLenzingTechnikestuneentreprisemondiale d‘ingénierie possédant de solidesconnaissances sur la chaîne complète devaleurajoutéeduprojet.

Nous utilisons ce savoir-faire pour réaliserdestechnologiesécologiquesàfaibleconsom-mationd‘énergie.Qu‘ils‘agissedemétaloudeplastiquedanslaconstructiondemachinesetd‘installations,nousvousproposonsdessolu-tions idéales,de lapremière idéedeproduc-tionàlafabrication,jusqu‘àlamiseenservice.

Notrestructureorganisationnelleparticulière-mentefficacepermetdeproposerrapidementdes solutions qui répondent à vos exigences.Noslonguesannéesd‘expériencefontdenousun partenaire compétent dans les secteurssuivants:• Constructiond‘installationsetd‘appareils• Constructiondeconteneursettuyaux• Constructiondemachinesetsystèmes

spéciaux

Page 92: FRESH VIEW 154

90FRESH VIEW

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

Lindner-Recyclingtech GmbHVillacherStraße489800SpittalanderDrauAustria|Österreich

T+43/4762/2742-0F+43/4762/[email protected]

Lindner-Recyclingtech es uno de los produc-tores líder en todo el mundo de trituradorasysistemasdepurificacióndedosetapasparareciclajederesiduos.

Casi todosepuedereducir:desechosparaelaprovechamientotérmicoodelosmateriales,papel,plástico,goma,madera,textiles,bioma-saymuchosmaterialesmás.Alolargodemásde 66 años, esta empresa familiar austriacahaasesoradoaclientesentodoelmundoyhafabricado trituradoras de alto rendimiento yeficienciaadaptadasalasnecesidades indivi-dualesdecadacliente.

AunquelacarteradeproductosdeLindneresmuyversátil,suobjetivoessiempreelmismo:Clientessatisfechosqueproducenmaterialesvaliososapartirdematerialesdedesecho.

Lindner-Recyclingtech fait partie des meil-leursfabricantsaumondededestructeursetdesystèmesdetraitementdesdéchetsàdeuxniveaux.

Presquetoutpeutêtrecompacté:lesdéchetspour le traitement thermique et le recyclagedesmatériaux,papier,plastique,caoutchouc,bois, textiles, biomasse et bien plus encore.Depuis plus de 66 ans, l‘entreprise familialeautrichienne conseille des clients du mondeentier et produit des compacteurs extrême-mentefficacesetpersonnalisés.

Si la palette de produits Lindner est polyva-lente, l‘objectif reste le même : des clientssatisfaits qui récupèrent les précieuxmatériauxdesdéchetslesplusdivers.

Page 93: FRESH VIEW 154

FRESH VIEW 91

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

Linsinger Maschinenbau Gesellschaft m.b.H.Dr.Linsinger-Straße244662SteyrermühlAustria|Österreich

T+43/7613/8840F+43/7613/[email protected]

LINSINGER goza de una posición de lídermundialenlossectoresdelastecnologíasdemolienda, de aserrado y de la tecnología fe-rroviaria.El100%delasmáquinasespecialesmanufacturadasporloscientosdeempleadosde la fábricadeSteyrermühl,AltaAustria,seexporta.

Los países del continente Americano se hanconvertidoenlosprincipalesmercadosdeex-portaciónjuntoconEuropayAsia.

LINSINGER confía en un avanzado know-howtécnico,frutodeseisdécadasdeinvestigaciónydesarrollo,yenlacooperaciónconsusclien-tes.

LINSINGER a pris une position de leadermondial auprès des entreprises spécialiséesdanslestechniquesdefraisage,sciageetrailsdeguidage.Lesquelquescentainesdecollabo-rateurs qui travaillent dans l‘usine Steyrer-mühlenAutricheduNord,fabriquentdesma-chinesspécialesexportéesà100%.

Outrel‘Europeetl‘Asie,l‘entreprises‘établitdeplusenplussurlecontinentaméricain.

LINSINGER s‘appuie pour ce faire sur saparfaite connaissance technique résultantdesixdécenniesderechercheetdedévelop-pement,et suruneétroitecollaborationavecsesclients.

Page 94: FRESH VIEW 154

92FRESH VIEW

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

Lisec Austria GmbHPeter-Lisec-Straße13353SeitenstettenAustria|Österreich

T+43/7477/405-0F+43/7477/[email protected]

LiSEC,consedeenHausmening/Amstetten,esungrupointernacionalconmásde50añosdeexperiencia, que ofrece innovadoras solucio-nesúnicasydeconjuntoenelcampodelpro-cesamientoyelacabadodelvidrioplano.

Su cartera de productos incluye maquinaria,solucionesautomatizadasyservicios.

LiSECdesarrollayelaborasistemasdecorteydeclasificacióndelvidrio,componentesúni-cosylíneasdeproduccióncompletasparaais-lamientoyproduccióndevidrio laminado,asícomomaquinariaparaelprocesamientodelosbordesdelvidrioysistemasdetemplado.

Consutecnologíadeconfianzaysussolucio-nesdeautomatizacióninteligentes,LiSECes-tablecesusestándaresdecalidadytecnologíaycontribuyeconsiderablementealéxitodesusclientes.

LiSEC,baséàHausmening/Amstetten,estungroupe international qui propose depuis plusde50ansdessolutionsinnovantescomplètesetindividuellesdansletraitementetl‘affinageduverreplat.

Sonportefeuillecomprenddesmachines,dessolutions d‘automation et des prestations deservices.

LiSECdéveloppeetfabriquedessystèmesdedécoupe et de tri du verre, des composantsindividuels et des lignes de production com-plètespourlafabricationdeverreisolantetdeverrefeuilletéainsiquedesmachinesdetrai-tementdesarêtesduverreetdesinstallationsdedurcissement.

Avecunetechnologiedeconfianceetdessolu-tionsd‘automationintelligentes,LiSECimposedes critères en terme de qualité et de tech-nique, contribuant ainsi considérablement ausuccèsdesaclientèle.

Page 95: FRESH VIEW 154

FRESH VIEW 93

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

LTW Intralogistics GmbHAchstraße536922WolfurtAustria|Österreich

T+43/5574/6829-0F+43/5574/[email protected]

Comoproveedorcompletoycontratistagene-ral,LTWdesarrolla,fabricaeinstalaentodoelmundo sistemas de logística interna llave enmano.

Laempresasehaencargadodemuydiversosproyectos,comoproyectossencillosdetama-ñomediohastacentrosdelogísticatotalmen-teautomatizadosconmásy100000plazasdeaparcamiento,ydesdeunalmacénrefrigeradohastaunsiloautomáticodemaderaconpro-teccióncontraelclimacertificada.

Su pertenencia al Grupo Doppelmayr ha ga-rantizado su continuidad durante más de 30años. La producción de transelevadores se-gún los estándares de los teleféricos, es unadelascaracterísticasmásdestacadasdeLTW.Unaconstruccióningeniosayunastoleranciasextremadamente pequeñas son la clave paragarantizarunmanejodelmaterialpreciso,in-clusoaalturasde40momás.

L‘entrepreneurgénéraletfournisseurcompletLTW développe, fabrique et installe dans lemondeentierdessystèmesd‘intra-logistiqueclésenmain.

Sa spécialisation s‘étend du projet moyen aucentre logistique entièrement automatiqueavec plus de 100 000 emplacements, de lachambre froide à l‘entrepôt à rayonnagesélevés,enboisetàclimatisationcertifiée.

L‘appartenance au groupe DoppelmayrgarantitlapérennitédeLTWdepuisplusde30ans. La production d‘appareils de commandede rayonnages conformes aux standard defuniculaires est l‘une des caractéristiquesexceptionnelles de LTW. Des constructionsjudicieusesauxextrêmestolérancesd‘usinageassurentunemanipulationpréciseàplusde40mètresdehauteur.

Page 96: FRESH VIEW 154

94FRESH VIEW

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

MAG - Maschinen und Apparatebau AGWirtschaftspark448530DeutschlandsbergAustria|Österreich

T+43/3462/2545F+43/3462/[email protected]

MAG - Maschinen und Apparatebau AG es elmayor productor y proveedor de maquinariae instalaciones para la industria del alambreesmaltado. La cuota de mercado mundial deestas máquinas especializadas se encuentraactualmenteenel60%.

MAGseocupadelaproduccióndemaquinariae instalaciones para la producción de cablesparabobinaesmaltados.

• Plantasdeesmaltadodealambre• Máquinastrefiladorasparaplantasde

esmaltado• Máquinasenrolladorasybobinadoras• Dispositivosdepruebadeesmaltado• Hornosdeplasma• Planificacióneinstalacióndefábricasde

esmaltadodecablesllaveenmano• Know-howyasistenciatécnicaparapro-

duccióndecableesmaltado

LasociétéMAG-MaschinenundApparatebauAG-estleplusgrandfabricantetfournisseurmondial de machines et d‘installations pourl‘industrie du fil émaillé. La part de marchémondialdecesmachinesspécialesestactuel-lementd‘env.60%.

MAG réalise des machines et des dispositifsdestinésàlafabricationdefilémaillé:

• Lignesd‘émaillage• Tréfileusespourlignesd‘émaillage• Enrouleusesetmachinesde

transbobinage• Instrumentsdecontrôledufilémaillé• Recuitauplasma• Planificationetmiseenplacedelignes

d‘émaillageclésenmains• Savoir-faireetsupporttechniquepourla

fabricationdefilémaillé

Page 97: FRESH VIEW 154

FRESH VIEW 95

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

MAPLAN GmbHSchoellergasse92630TernitzAustria|Österreich

T+43/2630/35706F+43/2630/[email protected]

Su programa de productos incluye máquinasde moldeo por inyección de goma, TPE, sili-conalíquidaysólidaconunafuerzadecierrede 15 a 1200 t y un volumen de inyección de20cm³a26l.Lasmáquinasestándisponiblescondiseñodeinyecciónsuperior,inferior,ver-ticalycomomáquinashorizontales.

Además,lasmáquinassepuedenequiparconcaracterísticas adicionales como sistemas deadaptación para planchas de herramientas osistemasdecepilloydesmoldado.

Las máquinas de inyección de elastómero deMAPLANseusanparafabricarpiezasdeelas-tómero moldeadas, desde pequeños anillosenformadeOypiezasdegoma/metal,piezasde goma de silicona líquida para uso médicohasta grandes aisladores de silicona para laindustriaeléctricaopesadasjuntasdegoma/metalparalaindustriapetrolera.

L‘éventail de produits comprend des pressesà injecterl‘élastomèrepourcaoutchouc,TPE,silicone solide et liquide, d‘une pression de15à1200tonnesavecdesvolumesd‘injectionde20cm³à26litres.Lesmachinessontpropo-sées,auchoix,avecinjectionparlehautoulebas,enmodèleverticalethorizontal.

D‘autre part, les machines sont fourniesavec tout l‘équipement complémentairesouhaité, tel que des systèmes de dépla-cementdesplaquesd‘outilsoudessystèmesdebrossageetd’enlèvementdel‘articlemoulé.

Les presses à injecter l‘élastomère MAPLANpermettentderéaliserdespiècesmouléesenélastomère, du petit joint torique aux piècesmétalliques/caoutchouc, d‘éléments en sili-cone liquide pour la technique médicale auxisolants de grande taille en silicone pourl‘industrie électrique ou de très lourds jointsmétalliques/caoutchouc pour l‘industrie dupétrole.

Page 98: FRESH VIEW 154

96FRESH VIEW

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

MAS Maschinen- und Anlagenbau Schulz GmbHHobelweg14055PuckingAustria|Österreich

GerhardOssbergerT+43/7229/78999–[email protected]

MAS-Maschinen- und Anlagenbau SchulzGmbH es una empresa especializada en laplanificación, construcción, producción y dis-tribucióndemáquinaseinstalacionesparare-ciclaje, compoundingyextrusióndeplásticosdetodotipo.

MASofrecesolucionesinnovadorasparaelre-ciclajeconsuextrusorapatentadaMASExtru-der,asícomoconelprocesamientoensecoderesiduosplásticos.

LosproductosMASparaelreciclajedeplásti-cosahorranrecursosyenergía:

• ExtrusoradedoblehusillocorrotanteMASparareciclajeycompounding

• DRDparaelsecadoyprocesamientodeplásticos,especialmentepelículas

• CDF–ContinuousDiscFilterparaunafiltracióndefundidocontinua

La société MAS-Maschinen- und AnlagenbauSchulz GmbH est spécialisée dans la planifi-cation, laconstruction, fabricationet laventedemachinesetinstallationspourlerecyclage,le compoundage et l‘extrusion de matièresplastiquesdetoustypes.

MASproposedessolutionsderecyclageinno-vantes avec l‘extrudeuse MAS brevetée ainsiqueletraitementàsecdevieuxplastiques.

Les produits MAS économisent ressources eténergielorsdurecyclagedesplastiques:

• ExtrudeuseMASconiqueàdeuxvissansfinsynchroniséespourrecyclageetcompounding

• DRDpourleséchageetletraitementdesmatièresplastiques,etdesfilmsplastiquesenparticulier

• CDF–ContinuousDiscfiltrepourlafiltrationcontinuedelafusion

Page 99: FRESH VIEW 154

FRESH VIEW 97

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

Maschinenfabrik Liezen und Gießerei Ges.m.b.H.Werkstraße58940LiezenAustria|Österreich

T+43/3612/270-0F+43/3612/[email protected]

Maschinenfabrik Liezen und GießereiGes.m.b.Hesunadelasempresasdeingenie-ríamásgrandesdeAustria,concercade800empleadoscualificados.

Durantedécadas,lacompañíahadefendidolacalidad,laconfianzaylaflexibilidad.

Sucarteradeproductos vadesde la ingenie-ría y la producción de piezas únicas y piezasenserieestándarhastacomplejasmáquinaseinstalacionesparaclientesdetodoelmundo.

La compañía forma parte del potente GrupoMFL, que cuenta con representación en másde50paísesdetodoelmundoatravésdesussociosdedistribuciónosusoficinasdeventas.

L‘entreprise Liezen und Gießerei Ges.m.b.H.quiemploieenv.800collaborateursextrême-mentbienformés,faitpartiedesplusgrandsconstructeursdemachinesd‘Autriche.

Depuis plusieurs décennies, l‘entreprise estsynonymedequalité,fiabilitéetflexibilité.

Sonportefeuilledeproduitscomprend l‘ingé-nierie et la fabrication de pièces uniques eten séries jusqu‘aux machines et installationscomplexespouruneclientèlemondiale.

L‘entreprise fait partie du grand groupe MFL,représenté dans plus de 50 pays par despartenaires commerciaux ou des filiales dedistribution.

Page 100: FRESH VIEW 154

98FRESH VIEW

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

Medek & Schörner GmbHDr.KarlRennerStraße9-112203GroßebersdorfAustria|Österreich

T+43/2245/4694-0M+43/664/4331336F+43/2245/[email protected]

Medek&Schörneresdesdehacedécadaslí-derdemercadoenelsectordelasmáquinasparaelmarcadodecablesyparaelteñidoyelrevestimientodelafibraóptica.

Lacarteradeproductosincluye:• Máquinasdealtorendimientoparael

teñidoyelanilladodefibraóptica,TightBufferingyProofTesting

• Líneadeproduccióndecintaópticayteñi-doenlínea,TandemRibbonTake-up

• Estampaciónencalientedealtorendi-mientoparaelmarcadodemetrosypies

• Anilladodealtavelocidad• Impresorasdehuecograbadodealtacali-

dad• Sistemadecontroldeimpresióndevídeo

paralamonitorizaciónatiemporealyavisoencasodemalacalidaddelaimpre-sióny/ofallodeimpresión

• Sistemademarcadoláserparacables

Cela fait plusieurs décennies que Medek &Schörnerest le leadermondialdesunitésdemarquagedecâblesetdecolorationdefibresoptiques.

Lapalettedeproduitscomprend:• Systèmesdecolorationdefibresoptiques

incluantlemarquageparanneauxdeOF,TightBuffering,ProofTesting

• Productionderubansdefibres,colorationcomprise,TandemRibbonTake-up

• Procédéshauteperformanced‘impressionàchaudpourlemarquageenmètresetenpieds

• Marquageparanneauxgrandevitesse• Imprimeuseshéliocouleur,qualité

d‘impressionexceptionnelle• Systèmesvidéodecontrôledel‘image

impriméepourunesurveillanceentempsréeletunavertissementencasd‘impressioninsuffisanteet/oudemauvaisequalité

• Systèmedemarquagelaserdescâbles

Page 101: FRESH VIEW 154

FRESH VIEW 99

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

Miba Automation Systems Ges.m.b.H.Aurachkirchen454812PinsdorfAustria|Österreich

T+4376132541-2170F+4376132541-2362Mmas.office@miba.comWwww.miba.com

MibaAutomationSystemshadesarrolladoenlosúltimos60añosmáquinasespecialesparaunagranvariedaddeaplicaciones.

Nuestro know-how tecnológico y las solucio-nes adaptadas con precisión a las necesida-des del cliente hacen de nosotros un sociomuy flexible y capacitado en el campo de lasmáquinas especiales. Estamos centrados es-pecialmente en el desarrollo de unidades demecanizadoCNCmóviles.

Nuestroslogrospermitenunaaltaprecisiónyuna producción mecanizada rápida de piezasgrandes y pequeñas. Nuestra planta de pro-ducciónenAustriaynuestrosrepresentantesdetodoelmundogarantizanlatecnologíamáspunterayunservicioóptimo.

La société Miba Automation Systemsdéveloppedepuisplusde60ansdesmachinesspécialespourunegrandeplaged‘utilisation.

Notre savoir-faire technologique et les solu-tions parfaitement adaptées aux exigencesde notre clientèle font de nous un partenaireflexible et performant pour la réalisation demachines spéciales. Nous nous focalisonsparticulièrementsur ledéveloppementd‘uni-tésd‘usinageCNCmobiles.

Nos conceptions sont idéales pour la fabri-cation mécanique rapide et ultra-précise decomposants de petites à très grandes tailles.Notre site de production en Autriche et sareprésentation à l‘échelle mondiale garan-tissentdestechnologiesdepointeetunserviceaprès-venteexceptionnel.

Page 102: FRESH VIEW 154

100FRESH VIEW

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

Microinnova Engineering GmbHEuropapark18412AllerheiligenbeiWildonAustria|Österreich

T+43/3182/62626-0F+43/3182/[email protected]

Microinnovaesunproveedorlíderdedesarro-llodeprocesos,serviciosdeplanificaciónydeconstrucción de instalaciones, con especialatenciónen laproduccióncontinua, la tecno-logíademicrorreactoryotrosmétodosparalaintensificacióndelosprocesos.

Nuestroslaboratorios,departamentosdepla-nificacióne instalacionesparapruebascuen-tanconexcelentesequiposparagarantizarlaimplementación sin problemas de cada pro-yecto,desdeundesarrollodelprocesoeinsta-lacionespilotohastalarealizacióndeplantasdeproducciónagranescala.

Graciasanosotros,empresasfarmacéuticasyquímicas de diferentes tamaños pueden pro-ducirAPIyproductosquímicosfinosydees-pecialidaddeunaformamáseficiente,seguraysostenible.

Microinnova est l‘un des principaux four-nisseurs de développement des processus,planification et fabrication d‘installations, eninsistantsurlaproductioncontinue,latechno-logie de micro-réacteur et d‘autre méthodesd‘intensificationdesprocessus.

Pour que chaque projet se déroule sansproblème, du développement du processusaux installations pilotes jusqu‘à la mise enœuvredegrandesinstallationstechniquesdeproduction,noslaboratoires,bureauxd‘étudeetdépartements de test sont parfaitementéquipés.

Nouspermettonsauxentrepriseschimiquesetpharmaceutiques de toutes tailles, de conce-voirlafabricationdeversionsAPIetdeproduitschimiquesspéciauxavecplusd’efficacité,plusdesécuritéetpourunepluslonguedurée.

Page 103: FRESH VIEW 154

FRESH VIEW 101

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

Mould & Matic Solutions GmbHZiehbergstraße24563MicheldorfAustria|Österreich

T+43/7582/617600F+43/7582/[email protected]

Mould&MalticSolutionseslacompañíalíderensolucionesparaproduccióndeenvases.

Laempresa,quecumplelasnormasdecalidadnecesarias,ofrecesolucionescompletasparafabricantes de envases con la mejor tecnolo-gía, una máxima rentabilidad y unos tiemposdeentregamínimos.

Gamadeproductos:

• Moldesdetermoformadoparaprocesosdecorteytroqueldereglaparalaproduc-cióndevasosycubiertas

• Dispositivosdemanejoparalaproduccióndeembalajesenmáquinasdetermofor-mado

• Equipodemoldeoporinyecciónyequipodemanejoparaaplicacionesentecnologíamédica

• Blowliner:tecnologíademoldeoporinyección-estiramiento-sopladoparalaproduccióndebotellasycontenedoresdePET

Mould&MaticSolutionsestlepremierfournis-seurdesolutionssystèmespourlafabricationd‘emballages.

Pourquelaqualitérépondeauxbesoins,l‘en-treprise propose aux fabricants d‘emballagesdes solutions complètes à la technologie depointe, d‘une extrême rentabilité avec desdélaisdelivraisonultra-courts.

Groupesdeproduits:

• Outilsdethermoformagepourladécoupeenchutesouenfeuillardsd‘acierpourlaproductiondegobeletsetdecouvercles

• Appareilsdemanutentionpourlaproductiond‘emballagesenthermoformage

• Outilsdemoulageparinjectionetéquipementdemanutentionpourlesapplicationstechniquesmédicales

• „Blowliner“:technologied‘injection-étirement-soufflagepourlaproductiondebouteillesetdeconteneursenPET

Page 104: FRESH VIEW 154

102FRESH VIEW

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

M-U-T Maschinen-Umwelttechnik- Transportanlagen GmbHSchießstattgasse492000StockerauAustria|Österreich

T+43/2266/603-0F+43/2266/[email protected]

M-U-TStockerauesunaempresaqueseen-carga del desarrollo, planificación, construc-ción,producción,entrega,montajeypuestaenmarcha de máquinas e instalaciones para elsector de los vehículos de servicios urbanos,eltratamientodeaguasydeaguasresiduales,tecnologíasdelmanejodematerialesyelsec-tordelastecnologíasambientales.

• Vehículosderecogidadebasura,barre-dorasdecalle,vehículosdeaspiracióncombinadayvehículosdelimpiezadealcantarillado

• Instalacionesdetransporte• TecnologíaambientalTratamientobiome-

cánicoderesiduos,plantasdecompos-taje,plantasdeseparaciónyclasificaciónderesiduos,plantasdetratamientodecombustiblesecundario

• Procesadodeaguasyaguasresiduales

Además,M-U-Tofreceproyectosdeformaciónpara el desarrollo profesional en escuelas yuniversidades.

M-U-T Stockerau est une entreprise deproduction qui possède ses propres sites dedéveloppement, planification, construction,fabrication, livraison, montage et mise enservice de machines et installations pour lestechniques de véhicule communal, de traite-mentdel‘eauetdeseauxusées,deconvoyageetenvironnementales.

• Véhiculederamassagedesordures,balayeuses,véhiculescombinantl‘aspirationetlenettoyagehautepression

• Installationsdeconvoyage• Techniqueenvironnementale:systèmes

detraitementmécaniqueetbiologiquedesdéchets,systèmesdecompostage,deséparationetdetridesdéchets,installationsdetraitementdescombustiblessecondaires

• Traitementdel‘eauetdeseauxusées

En outre, M-U-T propose des projets deformation et d‘entraînement professionneldansdesécolesetdesuniversitésparexemple.

Page 105: FRESH VIEW 154

FRESH VIEW 103

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

NGR – Next Generation Recyclingmaschinen GmbH Gewerbepark224101FeldkirchenAustria|Österreich

T+43/7233/70107-0F+43/7233/[email protected]

NGR-Simplementeunpasoadelante

Next Generation Recyclingmaschinen GmbH(NGR)esuna fabricantedesistemasdereci-clajede termoplásticosprocedentesde la in-dustriadelosplásticosodelosflujosderesi-duosalfinaldesuvidaútil.

Lasseriesdemáquinasdiferentescombinaneltriturado del material original (fibras, pelícu-las, copos, e incluso piezas gruesas o maza-cotas), laextrusiónyelgranuladoenunsolopaso.

Unaunidaddecontrolcentralproporcionaunagestión con bajo consumo de energía y unaoperación sencilla. Los sistemas de filtradoautomático para plásticos al final de su vidaútilmuycontaminadoscomplementanlaseriedemáquinas.

NGR - Tout simplement en avance sur sontemps

La société Next Generation Recycling-maschinen GmbH (NGR) est un fabricantd‘installationsderecyclageextrêmementeffi-cacespourlesthermoplastiquesdutraitementindustrieldesplastiques,etlesfluxdedéchetsenfindevie.

Les différentes séries de machines com-binent le broyage du matériau initial (commeles fibres, films plastiques, flocons, piècesépaisses, blocs, …), l‘extrusion et la granula-tionenuneseuleétape.

Lacentraledecommandeassureunegestionefficacedel‘énergieetunesimplicitéd‘utilisa-tion.Dessystèmesdefiltrationautomatiquesdes déchets plastiques très sales (plastiquesenfindevie)complètentlapalettedeproduits.

Page 106: FRESH VIEW 154

104FRESH VIEW

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

Ortner GmbHDr.-Stumpf-Straße26020InnsbruckAustria|Österreich

T+43/512/22491-0F+43/512/[email protected]

ComopartedelGrupo Internacional IGO-Ort-ner,Ortner(departamentodeconstruccióndeinstalaciones)diseñayconstruyeinstalacionesindustriales en el sector del tratamiento deaguasresidualesytecnologíadelaingenieríaasí como en el de la tecnología química, ali-mentariayfarmacéutica.

Susprincipalesactividades,desdelacreacióndesubdivisioneshasta las instalaciones llaveenmanoson:

• Planificación(ingenieríabásicaeingenie-ríadedetalle)

• Gestióndecalidad• Seguridad• Construcción• Producción• Montaje• Puestaenmarcha• Mantenimientodelasinstalaciones

Ortner elabora instalaciones modernas paralaspersonasyparaelmedioambiente.Cuan-dosetratadetecnología,Ortnersecentraenlainnovaciónyensusdécadasdeexperiencia.

Le groupe international IGO-Ortner (départe-ment Anlagenbau) fabrique des installationsindustriellespourlestechniquesdetraitementdeseauxuséesetdel‘énergieainsiquepourl‘industrie chimique, alimentaire et pharma-ceutique.

Activités principales d‘ouvrages partiels etd‘installationsclésenmains:

• Planification(ingénieriedebaseetdedétail)

• Managementdelaqualité• Techniquemédicale• Construction• Fabrication• Montage• Miseenservice• Entretiendesinstallations

Ortner réalise des installations ultra-modernes au profit de l‘être humain et del‘environnement.Lorsqu‘ils‘agitdetechnique,Ortner fait preuve d‘innovation et jouit d‘uneexpériencedécennale.

Page 107: FRESH VIEW 154

FRESH VIEW 105

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

Pamminger Maschinenbau GmbH & Co KGPetzoldstraße244020LinzAustria|Österreich

T+43/732/770388-0F+43/732/[email protected]

PAMMINGER Maschinenbau es una empresagestionadaporsuspropiosdueñoscon80añosdehistoria.Hasidodistribuidoradetecnologíaaeroespacialdurantelosúltimos10años.

Contamos con el certificado EN 9100 y esta-mosespecializadosenlafabricaciónyelmon-tajedesistemasdetransportedesatélitesydemontaje,asícomodemecanismosdemontaje,instalacionesparapruebasyaparatosdeele-vaciónparaelsectordelaaviación.

Tambiénpodemosproducirtodotipodecons-truccionessoldadas.

La société PAMMINGER Maschinenbau estuneentreprise indépendante,richede80ansd‘histoire, qui travaille depuis une dizained‘années comme fournisseur pour lestechniquesaéronautiqueetaérospatiale.

NoussommescertifiésEN9100etspécialisésdanslafabricationetl‘installationdesystèmesdetransportetdemontagedesatellitesentreautres, de systèmes de contrôle du statut etd‘enginsdelevagepourl‘aéronautique.

Nous réalisons également des constructionsdesoudagedetoustypes.

Page 108: FRESH VIEW 154

106FRESH VIEW

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

Perndorfer Maschinenbau KGParzleithen84720KallhamAustria|Österreich

T+43/7733/7245-0F+43/7733/[email protected]

Perndorferesunadelasempresasmásinno-vadoras del sector y está presente de formaconstanteyconéxitoenelmercadonacionalyelinternacional,dondedemuestracontinua-mentesugrancompetencia.

Lasdécadasdeexperienciadelaempresaendiseño,desarrolloyproducciónenelsectordelamaquinariaespecial,asícomoenlossiste-masdecorteporchorrodeaguasitúanaPern-dorfercomofabricantedeunaampliagamadeproductosenestasáreasyenlasindustriasdetecnologíayserviciosrelacionados.

Perndorfer es una empresa flexible y com-petentealavezenloquerespectaalasatis-faccióndelademandadesusclientes,quevadesde la creación de prototipos, el diseño desolucionescompletaseinstalacionespersona-lizadas hasta la formación, el asesoramientoespecífico en el propio lugar y un servicio 24horas.

Perndorfer, l‘une des entreprises les plusinnovantesdusecteur,estréputédepuislong-tempssurlemarchénationaletinternational,etnecessedeconfirmersacompétitivité.

L‘expérience décennale de l‘entreprise entermedeconception,développementetfabri-cationdemachinesspécialesetd‘installationsdedécoupeaujetd‘eau,permetàPerndorferde proposer une vaste palette de prestationsdanscesdomainesetdanslestechnologiesetservicesassociés.

Perndorfer répond avec professionnalisme etflexibilitéauxvastesdemandesdesclients,dela réalisation de prototypes aux concepts desolutionsautomatiquesetd‘installationsper-sonnalisées,sansoublierlaformationprofes-sionnelle,lesconseilsspécifiquessursiteetleservice24hsur24.

Page 109: FRESH VIEW 154

FRESH VIEW 107

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

plasmo Industrietechnik GmbHDresdnerStraße81-851200WienAustria|Österreich

T+43/1/2362607-0F+43/1/[email protected]

plasmoIndustrietechnikGmbHesunprovee-dor internacional de sistemas de garantía decalidadautomatizadosconlaúltimatecnologíaparalaindustriadefabricación.

Lassolucionesparalastareasdegarantíadecalidadsehanimplementadoconéxitodurantemásde10años,especialmenteenlossectoresdelautomóvil,delaautomatización,delosbie-nesdeconsumo,delasinfraestructuras,delafabricacióndeaceroydelaingeniería.

Laampliagamadeproductosdeplasmoinclu-yesistemasdegarantíadecalidadextremada-mente rápidos, como seguimiento y diagnós-ticode loscordonesycosturasdesoldadura,mediciones de potencia láser y soluciones amedidaenelsectordelprocesamientodeimá-genesindustrial,comolainspeccióndesuper-ficies,seguimientodelascosturas,etc.

LasociétéplasmoIndustrietechnikGmbHestun fournisseur Hightech réputé à l‘échellemondialepourlessystèmesd‘assurancequa-litéautomatisésdansl‘industriedeproduction.

Depuis plus de 10 ans, il réalise avec succèsdes solutions pour les missions ayant trait àl‘assurance-qualitédanslessecteursdel‘au-tomobile,l‘automation,laconsommation,l‘in-frastructure, les manufactures de l‘acier etl‘ingénierie.

Le large éventail de produits de plasmocomprend des systèmes d‘assurance qualitéultra-rapides,poursurveilleretdiagnostiquerlessouduresetlamesurelaserparexemple,ainsi que des solutions sur mesure pour letraitementd‘imagesindustrieltellesquel‘ins-pectiondessurfaceset lesuividessouduresparexemple.

Page 110: FRESH VIEW 154

108FRESH VIEW

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

PM-Technologies GmbHNeugasse1118200GleisdorfAustria|Österreich

JosefKeuschniggjun.T+43/3112/4199041F+43/3112/[email protected]

PM-TECHNOLOGIESesunfabricantedeequi-posinternacionalparalaindustriadelcemen-toylaminería.

En la industriadelcemento,PM-TECHNOLO-GIESestáespecializadaenlaoptimizacióndeplantasconhornos,enespecialen lamejoradeprecalentadoresycalcinadores.

Tambiénlaoptimizacióndelasplantasdemo-liendadecemento,sobre todoconelusodelclasificador de alto rendimiento patentadoCLASSICLON,hapermitidoquePM-TECHNO-LOGIESseaunaempresalíderentecnología.

Nuestra empresa es también conocida comouna proveedora de sistemas con muchas re-ferenciasgraciasasusproductosavanzadosysolucionesamedida.Elanálisisylaoptimiza-ción de las instalaciones existentes hacen dePM-TECHNOLOGIESunreconocidoespecialis-ta.

PM-TECHNOLOGIESestunconstructeurd‘ins-tallationsglobaldansl‘industrieducimentetdesminerais.

Dansl‘industrieduciment,PM-TECHNOLOGIESs‘estspécialisédansl‘optimisationdefours,enparticulierl‘équipementdecyclonesàéchan-geurthermiqueetdecalcinateurs.

PM-TECHNOLOGIES fait partie des leadersdelatechnologied‘optimisationdesdésagré-geurs de ciment, surtout avec le séparateurhauteperformancebrevetéCLASSICLON.

En tant que fournisseur de systèmes,l‘entrepriseestconnuegrâceauxnombreusesréférences pour ses produits sophistiquéset ses concepts de solutions sur mesure.PM-TECHNOLOGIESestsurtoutréputécommespécialiste de l‘analyse et de l‘optimisationd‘installationsexistantes.

Page 111: FRESH VIEW 154

FRESH VIEW 109

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

Pörner Ingenieurgesellschaft m.b.H.Hamburgerstraße91050WienAustria|Österreich

T+43/5/058990F+43/5/[email protected]

El grupo Pörner es la empresa de ingenieríaindependiente líderencuantoa instalacionesparaprocesosenEuropaCentralconmásde500ingenierosyespecialistas.

ElGrupoPörnerofreceunagamacompletadeserviciosdeingenieríaprocedentesdelmismoproveedor. En 40 años, el Grupo ha realizadocercade2000proyectosenlasindustriasdelarefinería,petroquímica,química,farmacéutica,medioambientalyenergética.

ElGrupoPörnertienecercade40plantasBi-turox®yes,por lotanto, líderdemercadoeninstalaciones para la producción de betún enrefinerías.PörnerBitumenPackingSystemesunainnovadorasoluciónparaeltransporteefi-cientedebetúnfrío.

Le groupe Pörner, une entreprise indépen-danteconstituéede500ingénieursetspécia-listes,estunleaderenEuropecentraledanslaréalisationdetechniquesdeconstruction.

Le groupe Pörner propose une palettecomplèted‘ingénieried‘uneseulesourceetaréalisé,enmoinsde40ans,2000projetspourdes raffineries et l‘industrie pétrochimique,chimique,pharmaceutique,environnementaleeténergétique.

LegroupePörneraélaboréplusde40instal-lations Biturox®, ce qui fait de lui le leadermondial des installations de production debitume en raffineries. Le système „BitumenPacking System“ de Pörner est une solutioninnovante pour une logistique efficace de laposedebitumeàfroid.

Bitu

rox®

Pla

nt,L

aver

a|F

ranc

e

Bitu

rox®

Pla

nt,L

aR

abid

a|S

pain

Pac

king

Uni

t,N

izhn

yN

ovgo

rod

|Rus

sia

Page 112: FRESH VIEW 154

110FRESH VIEW

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

Rosendahl Nextrom GmbHSchachen578212PischelsdorfAustria|Osterreich

T+43/3113/5100-0F+43/3113/5100-59Eoffice.austria@rosendahlnextrom.comWwww.rosendahlnextrom.com

RosendahlNextromesunaempresalíderenlaproduccióndemaquinariaparalaindustriadelasbaterías,loscablesylafibraóptica.Nues-troobjetivoescubrirlasnecesidadesdenues-trosclientesconnuestratecnología.

Laprecisión,laorientaciónalcliente,elknow-howdelproductoyunacooperaciónestrechaconnuestrossociossonlosvalorescentralesdeRosendahlNextrom.Somosalgomásqueunosproductoresdema-quinaria. Disfrutamos desarrollando solucio-nesprofesionalesparacubrirlasnecesidadesespeciales de nuestros clientes. RosendahlNextrom está presente en la industria inter-nacionalconoficinasdeserviciosyventasentodoelmundo.

Descubramásen:www.rosendahlnextrom.com

RosendahlNextromestlepremierfournisseurinternational d‘installations de productionpourl‘industriedesbatteries,câblesetfibresdeverre.Notreobjectifestdecouvrir lesbe-soinsdenotreclientèleavecnostechnologies.

Précision, écoute du client, connaissancedu produit et étroite coopération avec nospartenairessontlesvaleursfondamentalesdeRosendahlNextrom.

Nous sommes bien plus que de simplesconstructeurs de machines. Nous avonsplaisir à développer des solutions profes-sionnelles qui répondent aux exigencesparticulières de nos clients. RosendahlNextrompossèdedesfilialesdedistributionetdeservicesàl‘échellemondiale.

Pourensavoirplus,cliquezsurlelienwww.rosendahlnextrom.com

Page 113: FRESH VIEW 154

FRESH VIEW 111

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

RÜBIG GmbH & Co KG – AnlagentechnikSchafwiesenstraße564600WelsÖsterreich

T+43/7242/29383F+43/7242/[email protected]

ElGrupoRÜBIG,compuestoporespecialistasdetecnologíasdelaplanta,tecnologíadelalu-minio,instalaciones,endurecimientoyforja,seencuentraentreloscentrosdeexcelenciamásmodernosenelsectordelaceroylametalur-gia.

Elconocimientoy laexperienciaconseguidosgraciasatodoslossectoresmencionadosha-cenquepodamosproducirunmetalresistentealavezqueofrecemossinergiasúnicas.

La unidad de negocio de tecnologías de laplanta fue fundada en 1992, con la principalcompetenciadelaingenieríaylaconstruccióndelsistemadenitruraciónporplasmayreves-timientos MICROPULS®. Los hornos de vacíopara endurecimiento (nitruración gaseosa oinstalaciones de limpieza industrial) comple-tanlaoferta.

LasplantasRÜBIGestánenfuncionamientoencercade40países.Lacuotadeexportacionesdelúltimoejercicioalcanzóel78%.

Le groupe RÜBIG, composé des secteursde l‘aluminium, technique d‘installation, detrempe et de forge, fait partie des centresde compétence les plus modernes en termed‘acieretmétallurgie.

La connaissance et l‘expérience de tousles secteurs mentionnés rendent le métalrésistantetpermettentdessynergiesuniquesaumonde.

Ce secteur spécialisé dans les techniquesd‘installations existe depuis 1992, sacompétence clé réside dans l‘ingénierie et laconstruction d‘installations de nitruration auplasmaetderevêtementMICROPULS®.Foursdetrempesousvideetinstallationsspéciales(installations de nitruration gazeuse ou delavageindustriel)complètentl‘offre.

LesinstallationsRÜBIGfonctionnentdéjàdans40pays.L‘andernier,letauxd‘exportationétaitde78%.

Page 114: FRESH VIEW 154

112FRESH VIEW

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

Schelling Anlagenbau GmbHGebhard-Schwärzler-Straße346858SchwarzachAustria|Österreich

T+43/5572/396-0F+43/5572/[email protected]

Schelling Anlagenbau es el proveedor lídermundial en tecnología para la separación depaneles de construcción. La solidez, la pre-cisión, la integración óptima en los procesosde producción y un servicio de confianza sonnuestros valores principales. La cartera deproductosincluye:

• Sierrasdivisorasysierrasparapanelesdemadera.

• Sierrasdeprecisiónysierrasparaplás-tico,placasdecircuitoimpreso,alumi-nio,metalesnoferrosos,hierro,aceroytitanio.

• Sistemasautomáticosdealmacenamientoyapilamiento.

Consus400empleados,100añosdeexperien-cia y 10 oficinas en Europa, Asia, Australia yAmérica,Schellingestátambiéncercadeus-ted.

La société Schelling Anlagenbau est leadermondial des technologies de séparation deplaques de matière. Robustesse, précision àvie,intégrationidéaledansledéroulementdela production et service après-vente sérieuxsont la principale priorité. Le portefeuille deproduitscomprend:

• Sciesdesectionnementettronçonnagedeplaquesdebois.

• Sciesdeprécisionpourplastiques,circuitsimprimés,aluminiumetmétauxnonferreux,fer,acierettitane.

• Systèmesdestockageetd‘empilageautomatiques.

Avec400collaborateurs,100ansd‘expérienceet10filialesrépartiesenEurope,enAsie,enAustralieetenAmérique,Schellingestprèsdechezvous.

Page 115: FRESH VIEW 154

FRESH VIEW 113

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

Scheuch GmbHWeierfing684971AurolzmünsterAustria|Österreich

T+43/7752/905-0F+43/7752/[email protected]

Scheuch–Tecnologíaparaunairelimpio

Scheuch GmbH, de Aurolzmünster, Alta Aus-tria,ofreceunprogramacompletodeextrac-cióneficiente,eliminacióndepolvo,transporteneumático,depuracióndegaseseconómicaydepuracióndegasesdehumoenlasindustriasdelamadera,lospanelesdemadera,losmi-neralesindustriales,losmetalesylaenergía.

La empresa familiar, con su innovadora tec-nología,patentadaenlamayoríadeloscasos,tiene una gran influencia en tecnologías deventilaciónyambientales.Cuentacon50añosdeexperienciayunextensoknow-howdelosprocesos,querespaldanlospunterosproduc-tosqueofreceestaempresalíderdelmercadointernacionalypioneratecnológica.

Scheuch–Technologyforcleanair

Pour l‘industrie du bois et des panneaux enbois,de la roche,dumétaletde l‘énergie, lasociété Scheuch GmbH de Aurolzmünster enAutriche du Nord, propose un programmecomplet d‘une grande efficacité pour l‘aspi-ration, le dépoussiérage, le transport pneu-matique et l‘épuration économique des gazd‘échappementetdefumée.

Grâce à ses technologies innovantes engrandepartiebrevetées,l‘entreprisefamilialegardeenmouvement leniveautechniquedessecteurs de l‘air et de l‘environnement. 50ans d‘expérience et un savoir-faire hors ducommun concentrés dans les produits„State-of-the-Art“ du leader international etavant-gardistedestechnologies.

Sist

ema

dee

xtra

cció

nde

pol

voy

vir

utas

en

carp

inte

ría

Pla

nta

dee

limin

ació

nde

pol

vop

ara

mol

ino

dec

emen

to

Page 116: FRESH VIEW 154

114FRESH VIEW

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

Schlüsselbauer Technology GmbH & Co KGHörbach44673GaspoltshofenAustria|Österreich

T+43/7735/7144-0F+43/7735/[email protected]

Schlüsselbaueresundistribuidormundialdeinstalaciones para la producción de tubos decementoyelementosdecementodealcanta-rillado para el drenaje de aguas residuales ydelluvia,incluidastuberíasdepresiónytubosdehinca.

PERFECT es un sistema para la producciónde bases de alcantarilla de cemento de altacalidadyestructurasquepermitanalusuariofabricar productos personalizados de formarentable.

PERFECT PIPE es un sistema de drenaje re-sistente,adecuadotantopara laconstruccióndezanjascomoparamétodosdeconducción/microtuneladoysedistingueporsugranca-pacidaddecargaestáticaysuresistenciadu-raderaanteataquesquímicoscausadosporelrevestimientoconplástico.

Enlaceadicional:www.perfectsystem.eu

Schlüsselbauer est un fournisseur mondiald‘installations destinées à la fabrication detuyauxetderegardsenbétonpour lescana-lisationsdeseauxuséesetde l‘eaudepluie,tuyauxdefonçageetsouspressioncompris.

PERFECT est un système de production quipermetaufabricantderéaliserdesstructuresinférieuresetsupérieuresdepuitsenbétonetdesproduitsindividuelsdegrandequalitépouruncoûtcompétitif.

PERFECT PIPE est un système d‘écoulementdes eaux, tant sous formes de fosses à cielouvert que de micro-tunnels ou tuyaux defonçage, qui se distingue par une extrêmecapacitédechargestatiqueetunerésistanceexceptionnelleauxagressionsthermiquessurla durée grâce au revêtement continu d‘unegaineplastique.

Autrelien:www.perfectsystem.eu

Page 117: FRESH VIEW 154

FRESH VIEW 115

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

Siemens Industry Software GmbHWernervonSiemensPark19020KlagenfurtAustria|Österreich

GeraldOfenboeck,MBA|PlantEngineeringSoftwareT+43/463/429390-120F+43/463/[email protected]/comos

LasoluciónintegraldelsoftwareCOMOSper-miteunagestióndelaplantageneralalolargodetodalavidaútildelainstalaciónindustrial.Funciona como un centro internacional queofrece ingenieros, operarios y constructoresdeinstalaciones,lagestiónasícomosociosyunflujocoherenteyconstantedeinformacióna través de todas las disciplinas y fases delproyecto.

LaarquitecturadesistemaabiertodeCOMOSpermiteadaptaciones individualesparasatis-facerlasnecesidadesespecíficasdecadaem-presa. Por lo tanto, este software le permiteaumentarsurendimientoyacortarsuprocesodecomercialización.

COMOS-Elsoftwarepara la industriade losprocesos.

La solution logicielle holistique COMOSpermetd‘intégrerlagestiond‘uneinstallationindustriellependanttoutesaduréedevie.Ellefonctionne comme une interface globale quitransmet sans faille un flux d‘informationsconsistantesàtouslesniveauxdel‘entrepriseet du projet, aux planificateurs, opérateurs,installateursetaumanagement,ainsiqu‘auxsociétéspartenaires.

L’architecture modulable du système deCOMOS permet de l‘adapter à tous typesd‘exigences et donc de répondre au besoinsspécifiques de chaque entreprise. Aprèstout, ce logiciel est destiné à améliorer votreperformanceetàréduireletempsdemisesurlemarchédevosproduits.

COMOS–Lasolutionlogiciellepourl‘industrieduprocessus.

Page 118: FRESH VIEW 154

116FRESH VIEW

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

Siemens VAI Metals Technologies GmbHTurmstraße444031LinzAustria|Österreich

T+43/732/6592-0F+43/732/[email protected]

SiemensVAI (Linz,Austria)enelsectorde laindustriadeSiemensesunsociointernacionallíderparatodoslospasosdelaindustriame-talúrgica.

Su unidad de negocio ofrece una completacartera que aúna tecnología, modernización,productosyserviciosyproporcionaunaauto-matizaciónintegradaysolucionesambientalesparatodalavidaútildelasinstalaciones.

Como parte de la cartera de Siemens AG seincluyen equipos mecánicos, accionamientos,motores, automatizaciones, mecatrónica, sis-temaseléctricos,suministrodemediosysiste-masambientales.SiemensAGfabricaelemen-tosclaveenlapropiaempresayasírefuerzasucompromisoconlacalidadylaconfianzadelosequiposquedistribuye.

LasociétéVAI (Linz,Autriche),dusecteur in-dustriel de Siemens, est un leader mondialet un partenaire à vie pour l‘industrie de lamétallurgie.

La „Business Unit“ propose un vasteprogramme de technologies, modernisations,produitsetservices,automatisationsetsolu-tionsenvironnementales intégréespourtouteladuréedeviedesinstallations.

Etant donné qu‘il est membre de la sociétéSiemens AG, le contenu de la livraisoncomprendégalementdeséquipementsméca-niques, entraînements, moteurs, automation,mécatronique, électrique, alimentation enmédia et systèmes environnementaux.Siemens AG fabrique dans ses propresentreprises des composants clés en mains,soulignantainsil‘engagementdequalitéetdefiabilitédeséquipementsfournis.

Page 119: FRESH VIEW 154

FRESH VIEW 117

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

SMB Industrieanlagenbau GmbHGewerbepark258075HartbeiGrazAustria|Österreich

T+43/316/[email protected]

SMB Industrieanlagenbau GmbH, fundada en1968 y con sede en Hart bei Graz concentrasuscompetenciaseneldesarrolloconéxitodeproyectosenlassiguientesáreas:

• Instalacionesymontajedeindustrias• Construccióndetuberías• Producciónymontajedeconstrucciones

deacero• Montajedemaquinariaycambiosdeem-

plazamientodefábricas• Ingeniería

Laempresacuentaconautorizaciones y cer-tificadospararealizar trabajoscondiferentesmateriales y diferentes tipos de aplicaciones.Sus certificados ISO 9001: 2008 y SCC: 2007garantizanunosestándaresdeseguridadydecalidad.

Capitalsocial:730.000,00eurosFacturaciónanual:40millonesdeeurosTrabajadores:300

La société SMB Industrieanlagenbau GmbH,fondéeen1968etsituéeàHartprèsdeGraz,concentresescompétencessurlabonneexé-cutiondeprojetsdanslessecteurssuivants:

• Constructiond‘installationsetmontageindustriel

• Constructiondetuyaux• Fabricationetmontagedeconstructions

métalliques• Montagesdemachinesetdélocalisations• Ingénierie

L‘entreprise possède les autorisations etcertifications qui lui permettent de réaliserdes travaux dans les matériaux et domainesd‘applicationlesplusdivers.LescertificationsselonISO9001:2008etSCC:2007garantissentlasatisfactiondesstandardsdequalitéetdesécuritéhabituels.

Capitalsocial:730000,00eurosChiffred’affairesannuel:40millionsd’eurosCollaborateurs:300

Page 120: FRESH VIEW 154

118FRESH VIEW

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

SML Maschinengesellschaft mbHBundesstraße1a4860LenzingAustria|Österreich

T+43/7672/912-0F+43/7672/[email protected]

SML, con sede en Lenzing, Austria, es unaempresa especializada en el desarrollo y laconstrucción de equipos de extrusión de altorendimientobasándoseensus40añosdeex-periencia.SMLsehaconcentradoeneldesa-rrollode sistemas de coextrusiónde películafundidaydeláminas,líneasderevestimientoydehiladomultifilamento.

Ademásdeldesarrollodesistemasdeextru-sión personalizados, SML ofrece conceptosintegrales y de confianza para contribuir a larealización de productos complejos por partedelcliente.

Las oficinas de venta y servicios de Pekín,Kuala Lumpur y Muscú, así como más de 60agentesindependientesgarantizanunacerca-níaidealconelclienteyelaccesoatodoslosprincipalesmercadosdetodoelmundo.

Grâceàses40ansd‘expérience,SML,baséeà Lenzing en Autriche, est un spécialiste dudéveloppementetdelaconstructiondetech-nologiesd‘extrusionultraperformantes.SMLconcentresesobjectifssur ledéveloppementd‘installations de moulage et de coextrusionde feuillards, de lisseuses de coextrusion,d‘installations de revêtement et de filaturesmultifilaments.

Outre ledéveloppementde lignesd‘extrusionsur mesure, SML fournit des concepts holis-tiquespourassistersonclientdanslamiseenœuvredeproduitscomplexes.

Trois bureaux de commercialisation et deservices après-vente installés à Pékin, KualaLumpur et Moscou, et plus de 60 représen-tants indépendants assurent la proximité duclientetl‘accèsàtouslesmarchésimportants.

Page 121: FRESH VIEW 154

FRESH VIEW 119

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

Spirit Design - Innovation and Brand GmbHHasnerstraße1231160WienAustria|Österreich

T+43/1/3677979-0F+43/1/[email protected]

Desde hace más de 20 años proporcionamosasesoramiento a clientes internacionales enmateria de estrategia de innovaciones y demarcaysobreimplementacióndediseñosmásorientados a sus objetivos. La funcionalidadporencimadeldiseñoesnuestraprioridad.

Eldiseñoestratégicoesunfactorsignificativoen las decisiones positivas de adquisición debienesdecapital:atravésdeundiseñoclaroyminimalistalogramosexhibirlaaltatecnolo-gíaylacalidad,transmitiendounmensajequedice “perfectamente ingeniado”, a la vez quecreamos una imagen fácilmente reconocible.Esto tiene un efecto positivo también en loscostesdeproduccióny facilita lascosasparaelusuarioyparaelmantenimiento.

Depuis plus de 20 ans, nous conseillons uneclientèle internationale dans l‘élaboration destratégiesd‘innovationetdemarque,ainsiquepourleurmiseenœuvreenundesignorientésurl‘objectif.Pournous,laprioritérésidedanslafonctionnalité,ledesignn‘estpasunefinensoi.

Mais un design stratégique des produitsd‘investissement favorise considérablementleur achat : avec le design clair et épuréincarnant le message „perfectly engineered“,nousmettonsidéalementenscènelatechno-logie avancée et la qualité pour affirmer unereconnaissance méritée. Ce qui a égalementune influence positive sur les coûts de fabri-cation et sur la convivialité de commande etentretien.

Máq

uina

cor

tado

rad

evi

drio

LiS

EC

Pla

nta

der

ecic

laje

de

plás

tico

INTA

REM

Page 122: FRESH VIEW 154

120FRESH VIEW

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

SSC Anlagenbau GmbHGewerbepark58641St.MareinimMürztalAustria|Österreich

T+43/3864/21417F+43/3864/[email protected]

SSC Anlagenbau GmbH se fundó en 1991 enKapfenberg y es un socio muy eficaz para laingenieríaylaproducciónenlaindustriaside-rúrgica,delalambreydelastuberías:

• Máquinasdecentradodebloquesparalaindustriadelastuberíassincostura

• Sistemasdetransporte• Manipuladores• Sistemasdeenfriamientodetuberías• Sistemasdefosfatizadodetuberías

Una estrecha colaboración con los clientes,según el lema “la diversidad es creativa, launiónhacelafuerza”,laoptimizaciónconstan-tedelosprocesosenlaempresayelconoci-mientoylaexperienciadelostrabajadoressemanifiestanencadanovedaddesarrolladaporlaempresa.

LasociétéSSCAnlagenbauGmbH, fondéeen1991 à Kapfenberg, est un partenaire perfor-mantdans l‘ingénierieet laproductiond‘ins-tallationspourl‘industriedelasidérurgie,descâblesettubes:

• Machinesderedressementdeblocspourl‘industriedestubessanssoudure

• Systèmesdetransport• Manipulateurs• Systèmesderefroidissementdestubes• Systèmesdephosphatagedesextrémités

detubes

Une collaboration étroite avec les clients surlabaseduprincipe„Ladiversitéestsourcedecréativité, la collaboration est la force“, uneoptimisation permanente des processus enentreprise, le savoir d‘experts et l‘expériencedes collaborateurs s‘intègrent dans le déve-loppementdechaquenouveausystème.

Page 123: FRESH VIEW 154

FRESH VIEW 121

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

Starlinger & Co GmbHSonnenuhrgasse41060WienAustria|Österreich

T+43/1/59955-0F+43/1/[email protected]

Starlinger&Co.Ges.m.b.H.,fundadaen1835,esunaempresaespecializadaenmaquinariayprocesostecnológicosparalaproduccióndeembalajesdeplásticoflexiblesapartirdeteladerafia.

Con las unidades de tecnología del reciclajey vistotec, Starlinger distribuye maquinariasparareciclajeyrefinadodeplásticos.

Starlingerofrece:

• lagamamáscompletademáquinasparalaproduccióndesacosderafia

• lossistemasdereciclajederesiduosdeplásticosindustrialesydepost-consumomásmodernos

• 45añosdeexperienciaenelmercadointernacional

• unareddeventasyserviciotécnicointer-nacional

• asesoramientoyserviciotécnicoparaunosresultadosdeproducciónóptimos

Fondée en 1835, la société Starlinger & Co.Ges.m.b.H.s‘estspécialisédanslesmachineset la technologie de processus destinés à laréalisation flexible d‘emballages plastiques àbasedebandelettestissées.

Starlinger travaille avec ses partenaires„recycling technology“ et „viscotec“ dans lesinstallations de recyclage et d‘anoblissementdesplastiques.

Starlingersignifie:

• Laplusgrandeoffredemachinespourlaproductiondesacstissés

• Installationsultra-modernesderecyclagedesdéchetsplastiquesindustrielsetpost-consommation

• 45ansd‘activitésurlemarchémondial• Réseaumondialdeventeetdeservices• Conseiltechniqueprofessionnelpourdes

résultatsdeproductionoptimisés

Page 124: FRESH VIEW 154

122FRESH VIEW

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

Supervac Maschinenbau GmbH Jochen-Rindt-Straße31230WienAustria|Österreich

MMag.MichaelDegenT+43/1/6162880F+43/1/[email protected]

SupervacMaschinenbauGmbHesunaempre-sadeingenieríainternacionalespecializadaenmáquinasdeenvasadoalvacíoyenequiposderetractiladoysecado.Estambiénunproveedorfiabledesistemasparalaindustriaalimenta-ria,especialmenteenlossectoresdelacarne,lassalchichas,elpescadoyelquesoen todoelmundo.

Lasmáquinasenserie formanpartedelpro-gramademaquinariaaligualquelossistemasamedida.

Supervac Maschinenbau GmbH est unconstructeur international de machines deconditionnement sous vide et de dispositifsde rétraction et séchage, et un fournisseurmondialdesystèmespourl‘industriealimen-taire,enparticulierlaviande,lacharcuterie,lepoissonetlefromage.

Son programme comprend des machines ensérieetdessolutionssystèmes„surmesure“.

Page 125: FRESH VIEW 154

FRESH VIEW 123

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

TEUP - Technische Entwicklung und Produktions GmbHWirtschaftspark48530DeutschlandsbergAustria|Österreich

Dipl.-HTL-Ing.GertWressnigT+43/3462/7111-11F+43/3462/[email protected]

TEUPessusocioparasolucionesinnovadorasen el ensamblaje de piezas individuales a unproductocompleto.

Ingenieros cualificados y técnicos de produc-cióngarantizaneldesarrollo,laconstrucción,laproducción,elmontajeylapuestaenmar-chadesistemasdeproducciónautomatizados,ademásdeformaciónsobresufuncionamien-to. Nuestra prioridad es una automatizacióninteligentedebajocoste.

Lacarteradeserviciosincluyemontajesparaunsolousuario,enserieconbuffers,flujodeunapieza,flujodeunaconfiguración,sistemasdeensamblajeflexibles,líneasdeensamblajeylíneasdeensamblajedealtafrecuenciatotal-menteautomatizadas.Unaformadeconstruc-ciónmodular,lagestióndedatoscomplejosyunsoftwarecompletogarantizanladisponibi-lidadylacalidaddelasplantasTEUPllaveenmano.

TEUP est le partenaire idéal de solutions in-novantes pour l’assemblage de pièces indivi-duellesenunproduitfini.

Ingénieursettechniciensqualifiésassurentledéveloppement,laréalisation,lafabrication,lemontageetlamiseenservicedesystèmesdeproductionautomatisés,ainsiquelaformationprofessionnelle. L‘automation intelligente etéconomique(LowCostIntelligentAutomation)figureaupremierplanpourcefaire.

L‘éventaildesesprestationscomprendlemon-tageàposteuniqueouàlachaîneavecbuffer,One-Piece-Flow,One-Set-Flow,dessystèmesde montage en chaîne et des lignes deproductionentièrementautomatiséesàgrandrendement. Une construction modulaire, unegestioncomplexedesdonnéesetdeslogicielsperformants garantissent la disponibilité etla qualité de votre installation TEUP clés enmains.

Page 126: FRESH VIEW 154

124FRESH VIEW

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

TGW Logistics Group GmbHCollmannstraße24600WelsAustria|Österreich

T+43/7242/486-0F+43/7242/[email protected]

TGWLogisticsGroup,consus1100empleadosen todo el mundo, suministra soluciones delogística automatizadas para la industria ali-mentariaydebebidas,elcomerciominorista,la industriayelcomercio textil yelcomercioelectrónico.

Entre sus clientes europeos se encuentran:H&M,JackWolfskin,Esprit,Mercadona,Aho-rramas,Coca-Cola,Audi,BMWymuchosmás.EntrelasprincipalescompetenciasdeTGWseencuentranlaplanificacióndelogística,lain-tegracióndesistemasy losserviciosdeciclodevidaútil.

La gama de productos incluye software, tec-nologías de control, contenedores, cartones,técnicasdeltransportedepalets,sistemasdealmacenamientodealtorendimiento,almace-namientodepiezaspequeñas,almacenamien-todepaletsenestanteselevadosysolucionesdeclasificación.

LegroupeTGWLogisticsetses1100salariésréalisent à l‘échelle mondiale des solutionslogistiques automatisées pour l‘industrie desproduitsalimentaires&boissons, laventeaudétail, l‘industrie et le commerce du textile,ainsiquelee-commerce.

Ses clients en Europe sont : H&M, JackWolfskin, Esprit, Mercadona, Ahorramas,Coca-Cola, Audi, BMW et bien d‘autres. Lescompétences clés du groupe TGW résidentdanslaplanificationlogistique,l‘intégrationdesystèmesetles„LifeTimeServices“(servicespendantladuréedevieduproduit).

La palette de produits englobe des logiciels,des techniques de commande et de trans-stockage de conteneurs, cartons, plateaux etpalettes, des systèmes de stockage hauteperformance pour des petites pièces ou desentrepôtsdepalettesàhautsrayonnages,ainsiquedessolutionsdetri.

Page 127: FRESH VIEW 154

FRESH VIEW 125

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

Thöni Industriebetriebe GmbHObermarktstraße486410TelfsAustria|Österreich

T+43/5262/6903-503F+43/5262/[email protected]

LasunidadesdenegociodeThöniIndustriebe-triebeincluyen:

AluminioProduccióndelingotesdealuminiodealtaca-lidadysuprocesamientoenperfilesdealumi-nioypiezasparalaindustriadelautomóvil

TecnologíaenergéticaambientalConstruccióndeplantasdebiogásparalage-neracióndeelectricidadycalorapartirdere-siduosorgánicosyderivadosagrícolas

MaquinariaeinstalacionesInstalacionesypiezasparalossectoresdelatecnología energética ambiental, los equiposdemoldeoylamaquinariaespecial

ProduccióndemanguerasMangueras contraincendios y mangueras es-pecialesparausoindustrial

FabricaciónProducción de piezas de alta precisión paraingeniería,construccióndeinstalacionesyre-ductores,piezasparalaenergíaeólica

Les domaines d‘application des industriesThönienglobent:

AluminiumFabrication de barres d‘extrusion de grandequalité,réalisationdeprofilésenaluminiumetdepiècespourl‘industrieautomotrice

Techniquedesénergiesdel‘environnementConstruction d‘installations de biogaz pourgénérercourantetchaleuràpartirdedéchetsorganiquesetdesous-produitsagricoles

Constructiondemachinesetd‘installationsInstallations et composants pour techniquedesénergiesdurables,équipementdecoulée,constructiondemachinesspéciales

ProductiondetuyauxflexiblesFlexibles et tuyaux spéciaux pour incendie etusageindustriel

ManufacturingFabrication de pièces haute précision pour laconstruction de machines, d‘installations etd‘engrenage, composants pour la techniqueéolienne

Sist

ema

defe

rmen

taci

óne

nse

co(T

TV)A

VAA

ugsb

urgo

Mez

clad

ord

epa

leta

sen

un

sist

ema

defe

rmen

taci

óne

nse

co

Pla

nta

deb

iogá

s,S

uffo

lk,I

ngla

terr

a

Page 128: FRESH VIEW 154

126FRESH VIEW

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

UNTHA shredding technology GmbHKellau1415431KuchlAustria|Österreich

T+43/6244/7016-0F+43/6244/[email protected]

UNTHAshreddingtechnologydesarrollaypro-duce soluciones de trituración innovadoras yextremadamentefiablesparaunagrandiver-sidaddeaplicaciones.Estaspuedenincluireltrituradodemaderaparaelreciclajetérmicooeltratamientoderesiduosparaobtenercom-bustiblessecundarios,entreotras.

La empresa se fundó en 1970 por Anton Un-terwurzacherytienesusedeprincipalenKu-chl,juntoaSalzburgo.

UNTHA shredding technology cuenta con 120empleadoscalificadosytieneaccesoaunareddedistribuciónmundialconsociosenmásde40países.

UNTHA shredding technology développe etproduit des systèmes de broyage innovantsd‘une exceptionnelle fiabilité pour denombreuses applications variées, qui vontdu déchiquetage de bois pour le recyclagethermique au traitement de déchets pourcombustiblessecondaires.

L‘entreprise fondée en 1970 par AntonUnterwurzacher est basée à Kuchl près deSalzbourg.

UNTHA shredding technology emploie120 collaborateurs qualifiés et possède unréseau de distribution mondial avec despartenairesdansplusde40pays.

Page 129: FRESH VIEW 154

FRESH VIEW 127

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

VOGELBUSCH Biocommodities GmbHBlechturmgasse111051WienAustria|Österreich

T+43/1/43551-555Evienna@vogelbusch.comWwww.vogelbusch-biocommodities.com

VOGELBUSCHBiocommoditiesesunaempre-saespecializadaenlabiotecnologíaindustrialy suministra servicios de ingeniería al sectordelazúcaryelalmidónyalaindustriaalimen-tariaydebebidas.LaempresaformapartedelGrupo Vogelbusch y opera a nivel internacio-nal,confilialesenEE.UU.yHongKong.

Vogelbuschofreceunampliorangodetecno-logíaspropiasparalaproducciónindustrialdemateriasprimascomo:

• Alcohol:bioetanol,alcoholindustrialyalcoholdeboca

• Levadura• Vinagre• Ácidocítrico• Azúcares:glucosa,HFS

Nuestros proyectos, llevados a cabo en todoelmundo,sonmuestradenuestratecnologíapuntera y del rendimiento sobresaliente denuestrasplantas.

VOGELBUSCH Biocommodities est un bureaud‘études spécialisé dans la biotechnologieblanche pour les entreprises qui travaillentl‘amidon et le sucre, et pour l‘industrie desproduitsalimentaires&boissons.L‘entreprisefait partie du groupe Vogelbusch et opère àl‘échellemondiale,avecdesfilialesauxUSAetàHongKong.

Vogelbuschdisposed‘unvasteprogrammedetechnologiesqu‘ellefabriqueelle-même,pourla réalisation industrielle de Biocommoditiestellesque

• Alcool:bioéthanol,alcoolindustrieletdebouche

• Levure• Vinaigre• Acidecitrique• Sucred‘amidon:glucose,HFS

Des références du monde entier témoignentde technologies abouties et de performancesexceptionnelles.

Page 130: FRESH VIEW 154

128FRESH VIEW

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

WFL Millturn Technologies GmbH & Co. KGWahringerstraße364030LinzAustria|Österreich

T+43/732/6913-0F+43/732/[email protected]

LaempresaaustriacaWFLMillturnTechnolo-gies es la única fabricante de todo el mundoquesededicaaproduccióndecentrosdetor-neado-taladrado-fresado CNC. Estos centrospermitenelprocesadodepiezasdemaquina-riacongeometríascomplejas,demáximapre-cisiónomaterialesdifíciles.

Con lasmáquinasMILLTURNsólosenecesi-taponerunavezlapiezaenlamáquinaparaqueserealicelatotalidaddesuprocesado.Deestemodosepuedenrealizartodoslospasosde procesado necesarios, como girar, fresar,taladrar, dentar, fresado/taladrado profundo,medir,etc.,ootrastecnologías,enfuncióndelasnecesidadesdelcliente.

WFLhadesarrolladounaampliagamadepro-ductosparaproducircentrosMILLTURNper-sonalizadoscondiferentesdiámetrosydimen-siones.

L‘usine autrichienne WFL Millturn Tech-nologies est le seul fabricant au monde àse concentrer sur la production de toursfraiseurs-perceuses-multifonctions CNC.Ils permettent l‘usinage haute précision depièces aux géométries complexes à partir dematériauxexigeants.

La machine MILLTURN permet d‘usiner unepièce intégralement en un seul serrage.Elle exécute à elle seule toutes les étapesd‘usinage requises telles que tournage,fraisage, perçage, fraisage de dentures,forage/taillage,mesureouautrestechnologiessouhaitéesparleclient.

WFL a développé une vaste palettes demachines en vue de réaliser des modèlesMILLTURNsurmesure,pourdeslongueursetdesdiamètresdifférents.

Page 131: FRESH VIEW 154

FRESH VIEW 129

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

Wintersteiger AG Dimmelstraße94911RiedimInnkreisAustria|Österreich

T+43/7752/919-0F+43/7752/[email protected]

WINTERSTEIGER AG es una empresa cons-tructora de maquinaria especial, fundada en1953 con sede en Alta Austria. WINTERSTEI-GERes líderdemercadoencadaunodesus3sectores:

Solucionescompletasen:• DEPORTES:alquilerymantenimientode

esquísysnowboards• SEEDMECH:ensayosenelámbitoagríco-

la• WOODTECH:cortesdeprecisióndema-

dera

WINTERSTEIGER SPORTS ofrece solucionesde sistemas para satisfacer las necesidadesespecíficaspersonalesyde losclientesenelmercado del alquiler y el mantenimiento deesquísysnowboards.

WINTERSTEIGER SEEDMECH ofrece solucio-nesparatodoslosaspectosdelosensayosenelámbitoagrícola.

WINTERSTEIGERWOODTECHesconocidaporsussolucionesdeprocesosparacortesdelga-dosdeprecisiónenmaderausadaparalapro-duccióndelaminillas.

WINTERSTEIGER AG, fondé en 1953, estun constructeur de machines spécialessituéenHaute-Autriche.WINTERSTEIGERestleadermondialdanschacundeses3domainesd‘activité:

Solutionscomplètespourlessecteurs• SPORTS:locationetentretiendeskiset

snowboards• SEEDMECH:essaisagricolesenplein

champ• WOODTECH:coupefinedubois

WINTERSTEIGER SPORTS propose des solu-tions systèmes personnalisées qui répondentaux besoins de chaque client en matière delocation,entretienetremiseenétatdeskisetsnowboards.

WINTERSTEIGER SEEDMECH propose dessolutionscomplètespourlesessaisagricolesenpleinchamp.

WINTERSTEIGER est réputé pour sa techno-logie de coupe fine moderne utilisée dans lemondeentierpourlaproductiondelamelles.

Page 132: FRESH VIEW 154

130FRESH VIEW

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

Wittmann Battenfeld GmbHWienerNeustädterStraße812542KottingbrunnAustria|Österreich

T+43/2252/404-0F+43/2252/[email protected]

La amplia gama de productos de la empresaincluyemáquinashidráulicas (HM),máquinasde rodillera (TM) y máquinas verticales comolasdelaseriePower,conEcoPowerparamá-quinas eléctricas, MicroPower para moldeopormicroinyección,MacroPowerparamáqui-nas grandes y la nueva SmartPower servohi-dráulica.

Otrosdelospuntosfuertesdelaempresasonla tecnología de la automatización y los pro-cesos especiales como AQUAMOULD y AIR-MOULD, Powder Injection Moulding PIM, Li-quidInjectionMouldingLIM,InmouldLabelingIML,elprocesovariotérmicoVARIOMOULDoelprocesodeespumaestructuralCELLMOULD.

ElGrupoWittmannestárepresentadoentodoelmundograciasasusoficinasdedistribuciónyserviciosyasusagencias.

Le vaste éventail de prestations de l‘entre-prise comprend les séries HM (constructionshydrauliques), TM (leviers à genouillère)et des machines verticales ainsi que lesmachinesdelasériePowerSerieavecEcoPowerpour les modèles entièrement électriques, laMicroPower pour le micro-moulage parinjection, la MacroPower pour les grossesmachines, et la nouvelle SmartPowerhydraulique.

Ilestégalementspécialisédanslestechniquesd‘automatisationetlesprocédésspéciauxtelsAQUAMOULDetAIRMOULD,PowderInjectionMoulding PIM, Liquid Injection Moulding LIM,InmouldLabelingIML,leprocédévariothermeVARIOMOULD ou le procédé de moussageCELLMOULD.

LegroupeWittmann,quipossèdesespropresfilialesdedistributionetdeservicesainsiquedesreprésentants,estprésentdanslemondeentier.

Page 133: FRESH VIEW 154

FRESH VIEW 131

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

Zauner Anlagentechnik GmbHMauer20/Gewerbepark4702WallernAustria|Österreich

T+43/7249/482000F+43/7219/[email protected]

Zaunergroupesungrupointernacionaldeem-presasdelsectordelaconstruccióndeinsta-lacionesindustrialesylatecnologíaambiental.Bajoellema“conocer,quereryver”,Zauner-grouppersigueelobjetivodeseruncontactocompetente para las soluciones de un soloproveedor.

Áreasdelaempresa:• Instalaciones Cicloagua/vapor,centraleseléctricas,

incineraciónderesiduos,depuracióndegasesdecombustión,solucionesgenera-les

• Montajedeindustrias Calefacciónurbana,oficinasauxiliares,

proyectosempresariales• Serviciotécnico Puestaenmarcha,mantenimiento,opera-

cióndelaplanta• Ingeniería Diseñodeinstalaciones,diseñodeproce-

sos,gestióndeproyectos• Calderaspirotubulares(astebo)• Facilitacióndepersonal(inserv)

Zaunergroupestungroupeinternationald‘en-treprises spécialisé dans les constructionsindustrielles et les techniques environ-nementales. Sous la devise „Connaissance,volontéetvisiond‘avenir“,Zaunergroupviseàêtrel‘interlocuteurdeconfiancepourdessolu-tionsd‘uneseulesource.

Domainesd‘application:• Constructiond‘installations circuitsàvapeurd‘eau,centrales

électriques,incinérationdesdéchets,nettoyagedesgazdefumée,solutionscomplètes

• Montageindustriel Chauffageurbain,basesdesupport,

activitédeprojets• Serviceaprès-vente Miseenservice,maintenance,

fonctionnementdesinstallations• Ingénierie Planificationd‘installations,ingénierie

desprocessus,gestiondeprojets• Chaudièresindustrielles(astebo)• Recrutementdepersonnel(inserv)

Page 134: FRESH VIEW 154

132FRESH VIEW

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

ZEMAN Bauelemente Produktionsges.m.b.H.SchönbrunnerStr.213-2151120WienAustria|Österreich

AndreasHofer,ManagingDirectorT+43/1/81414-51F+43/1/[email protected]

SBAdeZEMAN|SteelBeamAssembler–en-samblajes completamente automatizados,soldadura por puntos, soldadura completa ysoldaduramulticapa.

Unanuevadimensiónenlafabricacióndees-tructurasdeacero.

Todas laspiezasparamontaje (multiuniones,placasdebase,unionesyrefuerzos)setrans-portan,secolocanysesueldandeforma100%automática.Nuestrosrobotsdealtaprecisiónrevolucionaránsuprocesodetrabajoparare-ducircostesymejorarlacalidad.

Lossiguientespuntosselodemostrarán:• Granreduccióndetiempodeproduccióny

costes• Aumentodelacapacidadgraciasauna

produccióncontinuaconlamejorcalidad• Unpasodegiganteenelensamblajeylas

soldadurasdeacero

SBA de ZEMAN | Steel Beam Assembler, as-semblageentièrementautomatique,soudurespar points et par agrafes jusqu‘au soudagemulti-couches.

Unenouvelledimensionpourlaproductiondeconstructionsmétalliques.

Tous les éléments de la construction (socleset capots ou plaques d‘assemblage et raidis-seurs)sontassemblés,positionnésetsoudésdefaçonentièrementautomatique.Desrobotsdehauteprécisionrévolutionnentleprocessus,réduisentlescoûtsetaugmententlaqualité.

Persuaderparlesavantages:• Economienotabledestempsde

productionetdescoûts• Capacitéaccruegrâceàlaproduction

continueentop-qualité• Enormebondenavantpourl‘assemblage

etlesoudagedeconstructionsmétalliques

Page 135: FRESH VIEW 154

FRESH VIEW 133

Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie

Zeta Biopharma GmbHZetaplatz18501LiebochAustria|Österreich

T+43/3136/9010-0F+43/3136/[email protected]

Elgrupodeempresasconsusmásde250em-pleados altamente calificados es uno de losmayores proveedores europeos de tecnologíade los procesos para soluciones de sistemabiofarmacéuticas.

Muchas de las compañías farmacéuticas entodoelmundorecibenlasinstalacionesdedi-señopersonalizadodeZeta.

Nuestrasprincipalescompetenciassonelde-sarrollo,laplanificación,lafabricación,laau-tomatizaciónyelmantenimientodesolucionespara procesos personalizadas para aplicacio-nesasépticas.

• Sistemasaguasarribayaguasabajo• Sistemasdepreparaciónydeformulación• SistemasCIP/SIPydemedios• Solucionesdeautomatización• Montajedeplantasesterilizadas• Agitadoresmagnéticos• SistemasFreezeyThaw

Le groupe d‘entreprises qui emploie plus de250 collaborateurs hautement qualifiés faitpartie des meilleurs fournisseurs européensdetechnologiesdesprocessuspourdessolu-tionssystèmesbio-pharmaceutiques.

Zeta fournit des installations personnaliséesàlaplupartdesgroupespharmaceutiquesderenom.

Nos points clés résident dans le dévelop-pement, la planification, la fabrication,l‘automatisation,l‘entretienetlamaintenancede processus réalisés sur mesure pour desapplicationsaseptiques.

• SystèmesUp&Downstream• Systèmesdepréparationetde

formulations• SystèmesCIP/SIPetdegestiondesmédia• Solutionsautomatisées• Montagesd‘installationsstériles• Mélangeursmagnétiques• SystèmesFreeze&Thaw

Page 136: FRESH VIEW 154

134FRESH VIEW

A TEC Production & Services GmbHKasernstraße16-183500KremsAustria|ÖsterreichT+43/2732/75680F+43/2732/[email protected] VIEW

AAT-Fördersysteme und Automatisierungstechnik GmbHScheiterlege232493LichtenwörthAustria|ÖsterreichT+43/2622/75224-0F+43/2622/[email protected] VIEW

Aichelin GmbHFabriksgasse32340MödlingAustria|ÖsterreichT+43/2236/23646-0F+43/2236/[email protected] VIEW

AlpinaTec Technical Products GmbHEnhartingerstraße205203KöstendorfAustria|ÖsterreichT+43/6216/40440F+43/6216/[email protected] VIEW

Alpine Metal Tech Holding GmbHBuchbergstraße114844RegauAustria|ÖsterreichT+43/7672/78134F+43/7672/[email protected] VIEW

AME GmbHWirtschaftspark448530DeutschlandsbergAustria|ÖsterreichT+43/3462/30802-0F+43/3462/[email protected] VIEW

AMS Getränketechnik GmbHFördergasse2902640EnzenreithAustria|ÖsterreichT+43/2662/45034F+43/2662/45034-10Eoffice@ams-getraenketechnik.atWwww.ams-getraenketechnik.at18FRESH VIEW

ANDRITZ AGStatteggerStraße188045GrazAustria|ÖsterreichT+43/316/6902-0F+43/316/[email protected] VIEW

ANGER MACHINING GmbHZaunermühlstraße3-54050TraunAustria|ÖsterreichT+43/7229/71041-0F+43/7229/71041-199Eoffice@anger-maching.comWwww.anger-machining.com20FRESH VIEW

Austrian Wire and Cable Machinery Manufacturers´ Association Saarplatz81190WienAustria|ÖsterreichT+43/1/3674949F+43/1/[email protected] VIEW

AVL LIST GmbH Hans-List-Platz1A-8020GrazAustria|ÖsterreichT+43/316/787-0F+43/316/787-400Wwww.avl.com22FRESH VIEW

Bachmann electronic GmbHKreuzäckerweg336800FeldkirchAustria|ÖsterreichT+43/5522/3497-0F+43/5522/[email protected] VIEW

battenfeld-cincinnati Austria GmbHLaxenburgerStraße2461230WienAustria|ÖsterreichT+43/1/61006-0(Wien)T+49/5731/242-0(BadOeynhausen)F+43/1/61006-8Wwww.battenfeld-cincinnati.com24FRESH VIEW

Bernecker + Rainer Industrie- Elektronik Gesellschaft m.b.H.B&RStraße15142EggelsbergAustria|ÖsterreichT+43/7748/6586-0F+43/7748/[email protected] VIEW

Bertsch Holding GmbHHerrengasse236700BludenzAustria|ÖsterreichT+43/5552/6135-0F+43/5552/[email protected] VIEW

BHDT GmbHWerk-VI-Straße528605KapfenbergAustria|ÖsterreichT+43/3862/303-0F+43/3862/[email protected] VIEW

Bilfinger Chemserv GmbHSt.-Peter-Straße254021LinzAustria|ÖsterreichT+43/732/6917-0F+43/732/6917-62482Eservice.chemserv@bilfinger.comWwww.chemserv.bilfinger.com28FRESH VIEW

Bilfinger VAM Anlagentechnik GmbHDieselstraße24600WelsAustria|ÖsterreichT+43/7242/406-0F+43/7242/[email protected] VIEW

Binder+Co AGGrazerStraße19-258200GleisdorfAustria|ÖsterreichT+43/3112/800-0F+43/3112/[email protected] VIEW

Braun Maschinenfabrik GmbHGmundnerstraße764840VöcklabruckAustria|ÖsterreichT+43/7672/72463-0F+43/7672/[email protected] VIEW

Technologies de fabrication et ingénierie

Index

Page 137: FRESH VIEW 154

FRESH VIEW 135

BT-Anlagenbau GmbH & Co.KGLudersdorf1758200GleisdorfAustria|ÖsterreichT+43/3112/5580-0F+43/3112/[email protected] VIEW

BT-Wolfgang Binder GmbHMuehlwaldstr.218200GleisdorfAustria|ÖsterreichT+43/3112/8377-0F+43/3112/[email protected];www.redwave.at33FRESH VIEW

Bürkert Contromatic GmbHDiefenbachgasse1-31150WienAustria|ÖsterreichT+43/1/89413330F+43/1/[email protected] VIEW

C.B.I. - Consulting GmbHLehnergutstraße264060LeondingAustria|ÖsterreichT+43/732/680706-0M+43/699/17002509F+43/732/680706-55Eoffice@cbi-consulting.comWwww.cbi-consulting.com35FRESH VIEW

CEMTEC Cement & Mining Technology GmbHEnnshafenstraße404470EnnsAustria|ÖsterreichT+43/7223/836200F+43/7223/[email protected] VIEW

Christof Holding AGPlabutscherstraße1158051GrazAustria|ÖsterreichT+43/316/685500-0F+43/316/685500-3800Econtact@christof-group.comWwww.christof-group.com37FRESH VIEW

Cimbria Heid GmbHHeid-Werkstraße42000StockerauAustria|ÖsterreichT+43/2266/699-0F+43/2266/[email protected] VIEW

cms electronics gmbhEbentalerStraße1409020KlagenfurtamWörtherseeAustria|ÖsterreichT+43/463/330340-0F+43/463/330340-125Emarketing@cms-electronics.comWwww.cms-electronics.com39FRESH VIEW

CPA Wire Technologies GmbHLagergasse3228055GrazAustria|ÖsterreichT+43/316/4670-0F+43/316/[email protected] VIEW

DEWETRON Ges.m.b.H.Parkring48074GrambachbeiGrazÖsterreichT+43/316/3070235F+43/316/[email protected] VIEW

Dunst GmbHWienerStraße567540GüssingAustria|ÖsterreichT+43/3322/44629-0F+43/3322/[email protected] VIEW

Ebner Industrieofenbau GmbHEbner-Platz14060LeondingAustria|ÖsterreichT+43/732/6868-0F+43/732/[email protected] VIEW

ELIN Motoren GmbHElin-Motoren-Straße18160PredingbeiWeizAustria|ÖsterreichT+43/3172/90606-0F+43/3172/[email protected] VIEW

Emco Maier GmbHSalzburgerstraße805400Hallein-TaxachAustria|ÖsterreichT+43/6245/891-0F+43/6245/[email protected] VIEW

ENGEL AUSTRIA GmbHLudwig-Engel-Straße14311SchwertbergAustria|ÖsterreichT+43/50620-0F+43/[email protected] VIEW

Engineering Center Steyr GmbH & Co. KGSteyrerStraße324300St.ValentinAustria|ÖsterreichT+43/7435/501-0F+43/7435/[email protected] VIEW

EREMA Engineering Recycling Maschinen und Anlagen Ges.m.b.H.Unterfeldstraße34052AnsfeldenAustria|ÖsterreichT+43/732/3190-0F+43/732/[email protected] VIEW

EV Group (EVG)DIErichThallner-Straße14782St.FlorianamInnAustria|ÖsterreichT+43/7712/5311-0F+43/7712/[email protected] VIEW

EVG Entwicklungs- u. Verwertungs- Gesellschaft m.b.H.Gustinus-Ambrosi-Straße1-38074RaabaAustria|ÖsterreichT+43/316/4005-0F+43/316/[email protected] VIEW

extrunet GmbHBadHallerStraße404550KremsmünsterAustria|ÖsterreichT+43/570/580-2F+43/570/[email protected] VIEW

Index

Page 138: FRESH VIEW 154

136FRESH VIEW

Index

FerRobotics Compliant - Robot Technology GmbHAltenbergerStr.69/44040LinzAustria|ÖsterreichHerbertEisingerT+43/720/108107-01|+43/732/2468-6342F+43/720/[email protected]|[email protected] VIEW

Fill Gesellschaft mbHFillstraße14942GurtenAustria|ÖsterreichT+43/7757/7010-0F+43/7757/[email protected] VIEW

FMT GruppeLinzerStraße2754600WelsAustria|ÖsterreichT+43/7242/62888-0F+43/7242/[email protected] VIEW

FMW Industrieanlagenbau GmbHKirchstetten1003062KirchstettenAustria|ÖsterreichT+43/2743/8245-0F+43/2743/[email protected] VIEW

Fortuna Federn GmbHBrunn238544Pölfing-BrunnAustria|ÖsterreichT+43/3465/2949F+43/3465/[email protected] VIEW

Framag Industrieanlagenbau GmbHNeukirchnerStraße94873FrankenburgamHausruckAustria|ÖsterreichT+43/7683/5040-0F+43/7683/[email protected] VIEW

Fronius International GmbHFroniusstraße14643PettenbachAustria|ÖsterreichT+43/7242/241-0F+43/7242/[email protected] VIEW

FUX Maschinenbau und Kunststofftechnik GmbH RossleithenNr.724575RossleithenAustria|ÖsterreichT+43/7562/6111-0F+43/7562/[email protected] VIEW

GAW technologies GmbHPuchstrasse768020GrazAustria|ÖsterreichSigridTertineggT+43/316/2704-0F+43/316/[email protected] VIEW

Geodata Ziviltechniker- gesellschaft mbHHans-Kudlich-Straße288700LeobenAustria|ÖsterreichT+43/3842/26555-0F+43/3842/[email protected] VIEW

GIG Karasek GmbHNeusiedlerstraße15-192640GloggnitzAustria|ÖsterreichGerhardHöglT+43/2662/42780F+43/2662/[email protected] VIEW

Ginzler Stahl- u. Anlagenbau GmbHClemens-Holzmeister-Straße33300AmstettenAustria|ÖsterreichT+43/7472/62779-0F+43/7472/[email protected] VIEW

Greiner Extrusion GmbHFriedrich-Schiedel-Straße14542NußbachAustria|ÖsterreichHeinrichKaserT+43/50541-0F+43/50541-41631Eoffice@greiner-extrusion.atWwww.greiner-extrusion.at64FRESH VIEW

Greiner Tech.Profile GmbHEmesbergstraße334643PettenbachAustria|ÖsterreichT+43/50541-42900F+43/[email protected] VIEW

Gridlab GmbHGöstingerstraße2138051GrazAustria|ÖsterreichT+43/316/225106F+43/316/[email protected] VIEW

GST - Gesellschaft für Schleiftechnik GmbHIndustriepark62011SierndorfAustria|ÖsterreichT+43/2267/3250-0F+43/2267/[email protected] VIEW

GTech Automatisierungstechnik GmbHGewerbestraße6A-4551RiedimTraunkreisAustria|ÖsterreichT+43/7588/61992F+43/7588/[email protected] VIEW

Haas Food Equipment GmbHFranz-Haas-Straße2100LeobendorfAustria|ÖsterreichT+43/2262/600-0F+43/2262/[email protected] VIEW

Page 139: FRESH VIEW 154

FRESH VIEW 137

HAFI Engineering & Consulting Gesellschaft m.b.H.Mühletorplatz4-66800FeldkirchAustria|ÖsterreichT+43/5522/77924-0F+43/5522/[email protected] VIEW

Hertwich Engineering GmbHWeinbergerstraße65280BraunauAustria|ÖsterreichT+43/7722/806-0F+43/7722/[email protected] VIEW

Hirsch Maschinenbau GmbHGlanegg589555GlaneggAustria|ÖsterreichT+43/4277/2211-0F+43/4277/2211-370Eoffice.maschinenbau@hirsch-gruppe.comWwww.hirsch-gruppe.com72FRESH VIEW

HMG Extrusions GmbHNeustiftgasse71/2/461070WienAustria|ÖsterreichMichaelSchmiedgunstT+43/699/12148845F+43/1/[email protected] VIEW

IAG Industrie Automatisierungs- gesellschaft m.b.H.Industriestraße22722WeikersdorfAustria|ÖsterreichT+43/2622/21734-0F+43/2622/[email protected] VIEW

igm Robotersysteme AGStraße2a,M8,IZNÖ-Süd2355WienerNeudorfAustria|ÖsterreichT+43/2236/67060F+43/2236/[email protected] VIEW

IWK Maschinenbau GmbHMühlheimerstr.484950AltheimAustria|ÖsterreichT+43/7723/44633F+43/7723/[email protected] VIEW

KEBA AGGewerbeparkUrfahr14–164041LinzAustria|ÖsterreichT+43/732/7090-0F+43/732/[email protected] VIEW

KNAPP AG Günter-Knapp-Straße5-78075HartbeiGrazAustria|ÖsterreichT+43/316/495-0F+43/316/[email protected] VIEW

Koerner Chemieanlagenbau GmbHAmBahnhof268551WiesAustria|ÖsterreichT+43/3465/2513F+43/3465/[email protected] VIEW

König Maschinen GmbHStatteggerstrasse808045Graz-AndritzAustria|ÖsterreichT+43/316/6901-0F+43/316/[email protected] VIEW

Kössler GmbH & Co KGSt.GeorgnerHauptstraße1223151St.Georgen/St.PöltenAustria|ÖsterreichT+43/2742/885272-0F+43/2742/[email protected] VIEW

Kostwein Maschinenbau GmbHBertholdSchwarzStraße519020KlagenfurtAustria|ÖsterreichT+43/463/43204-0F+43/463/[email protected] VIEW

KRAL AGBildgasse40IndustrieNord6890LustenauAustria|ÖsterreichManuelRüfT+43/5577/[email protected]/83FRESH VIEW

Krauseco Werkzeugmaschinen GmbHWolfganggasse58-601120WienAustria|ÖsterreichT+43/1/211150F+43/1/[email protected] VIEW

Kremsmüller Industrieanlagenbau KGKremsmüllerstraße14641SteinhausbeiWelsAustria|ÖsterreichT+43/7242/630-0F+43/7242/[email protected] VIEW

KRESTA industriesKrestastr.19433St.AndräAustria|ÖsterreichFranzKreuzer,CEOT+43/4358/3811F+43/4358/[email protected] VIEW

KUAG Kunststoff-Maschinen- und Anlagenbau GmbHHobelweg154055PuckingAustria|ÖsterreichT+43/7229/81118-0F+43/7229/[email protected] VIEW

Index

Page 140: FRESH VIEW 154

138FRESH VIEW

Längle GmbHBundestraße6-86833KlausAustria|ÖsterreichT+43/5523/5966-0F+43/5523/[email protected] VIEW

Lenzing Technik GmbHWerkstraße24860LenzingAustria|ÖsterreichT+43/7672/701-2202F+43/7672/[email protected] VIEW

Lindner-Recyclingtech GmbHVillacherStraße489800SpittalanderDrauAustria|ÖsterreichT+43/4762/2742-0F+43/4762/[email protected] VIEW

Linsinger Maschinenbau Gesellschaft m.b.H.Dr.Linsinger-Straße244662SteyrermühlAustria|ÖsterreichT+43/7613/8840F+43/7613/[email protected] VIEW

Lisec Austria GmbHPeter-Lisec-Straße13353SeitenstettenAustria|ÖsterreichT+43/7477/405-0F+43/7477/[email protected] VIEW

LTW Intralogistics GmbHAchstraße536922WolfurtAustria|ÖsterreichT+43/5574/6829-0F+43/5574/[email protected] VIEW

MAG - Maschinen und Apparatebau AGWirtschaftspark448530DeutschlandsbergAustria|ÖsterreichT+43/3462/2545F+43/3462/[email protected] VIEW

MAPLAN GmbHSchoellergasse92630TernitzAustria|ÖsterreichT+43/2630/35706F+43/2630/[email protected] VIEW

MAS Maschinen- und Anlagenbau Schulz GmbHHobelweg14055PuckingAustria|ÖsterreichGerhardOssbergerT+43/7229/78999–[email protected] VIEW

Maschinenfabrik Liezen und Gießerei Ges.m.b.H.Werkstraße58940LiezenAustria|ÖsterreichT+43/3612/270-0F+43/3612/[email protected] VIEW

Medek & Schörner GmbHDr.KarlRennerStraße9-112203GroßebersdorfAustria|ÖsterreichT+43/2245/4694-0M+43/664/4331336F+43/2245/[email protected] VIEW

Miba Automation Systems Ges.m.b.H.Aurachkirchen454812PinsdorfAustria|ÖsterreichT+4376132541-2170F+4376132541-2362Mmas.office@miba.comWwww.miba.com99FRESH VIEW

Microinnova Engineering GmbHEuropapark18412AllerheiligenbeiWildonAustria|ÖsterreichT+43/3182/62626-0F+43/3182/[email protected] VIEW

Mould & Matic Solutions GmbHZiehbergstraße24563MicheldorfAustria|ÖsterreichT+43/7582/617600F+43/7582/[email protected] VIEW

M-U-T Maschinen-Umwelttechnik- Transportanlagen GmbHSchießstattgasse492000StockerauAustria|ÖsterreichT+43/2266/603-0F+43/2266/[email protected] VIEW

NGR – Next Generation Recycling-maschinen GmbH Gewerbepark224101FeldkirchenAustria|ÖsterreichT+43/7233/70107-0F+43/7233/[email protected] VIEW

Ortner GmbHDr.-Stumpf-Straße26020InnsbruckAustria|ÖsterreichT+43/512/22491-0F+43/512/282530-20Eoffice.ibk@ortner-anlagen.atWwww.ortner-anlagen.at104FRESH VIEW

Pamminger Maschinenbau GmbH & Co KGPetzoldstraße244020LinzAustria|ÖsterreichT+43/732/770388-0F+43/732/[email protected] VIEW

Index

Page 141: FRESH VIEW 154

FRESH VIEW 139

Perndorfer Maschinenbau KGParzleithen84720KallhamAustria|ÖsterreichT+43/7733/7245-0F+43/7733/[email protected] VIEW

plasmo Industrietechnik GmbHDresdnerStraße81-851200WienAustria|ÖsterreichT+43/1/2362607-0F+43/1/[email protected] VIEW

PM-Technologies GmbHNeugasse1118200GleisdorfAustria|ÖsterreichJosefKeuschniggjun.T+43/3112/4199041F+43/3112/4199099Ejj.keuschnigg@pm-technologies.atWwww.pm-technologies.at108FRESH VIEW

Pörner Ingenieurgesellschaft m.b.H.Hamburgerstraße91050WienAustria|ÖsterreichT+43/5/058990F+43/5/[email protected] VIEW

Rosendahl Nextrom GmbHSchachen578212PischelsdorfAustria|OsterreichT+43/3113/5100-0F+43/3113/5100-59Eoffice.austria@rosendahlnextrom.comWwww.rosendahlnextrom.com110FRESH VIEW

RÜBIG GmbH & Co KG – AnlagentechnikSchafwiesenstraße564600WelsÖsterreichT+43/7242/29383F+43/7242/[email protected] VIEW

Schelling Anlagenbau GmbHGebhard-Schwärzler-Straße346858SchwarzachAustria|ÖsterreichT+43/5572/396-0F+43/5572/[email protected] VIEW

Scheuch GmbHWeierfing684971AurolzmünsterAustria|ÖsterreichT+43/7752/905-0F+43/7752/[email protected] VIEW

Schlüsselbauer Technology GmbH & Co KGHörbach44673GaspoltshofenAustria|ÖsterreichT+43/7735/7144-0F+43/7735/[email protected] VIEW

Siemens Industry Software GmbHWernervonSiemensPark19020KlagenfurtAustria|ÖsterreichGeraldOfenboeck,MBA|PlantEngineeringSoftwareT+43/463/429390-120F+43/463/[email protected]/comos115FRESH VIEW

Siemens VAI Metals Technologies GmbHTurmstraße444031LinzAustria|ÖsterreichT+43/732/6592-0F+43/732/[email protected] VIEW

SMB Industrieanlagenbau GmbHGewerbepark258075HartbeiGrazAustria|ÖsterreichT+43/316/[email protected] VIEW

SML Maschinengesellschaft mbHBundesstraße1a4860LenzingAustria|ÖsterreichT+43/7672/912-0F+43/7672/[email protected] VIEW

Spirit Design - Innovation and Brand GmbHHasnerstraße1231160WienAustria|ÖsterreichT+43/1/3677979-0F+43/1/[email protected] VIEW

SSC Anlagenbau GmbHGewerbepark58641St.MareinimMürztalAustria|ÖsterreichT+43/3864/21417F+43/3864/[email protected] VIEW

Starlinger & Co GmbHSonnenuhrgasse41060WienAustria|ÖsterreichT+43/1/59955-0F+43/1/[email protected] VIEW

Supervac Maschinenbau GmbH Jochen-Rindt-Straße31230WienAustria|ÖsterreichMMag.MichaelDegenT+43/1/6162880F+43/1/[email protected] VIEW

TEUP - Technische Entwicklung und Produktions GmbHWirtschaftspark48530DeutschlandsbergAustria|ÖsterreichDipl.-HTL-Ing.GertWressnigT+43/3462/7111-11F+43/3462/[email protected] VIEW

Index

Page 142: FRESH VIEW 154

140FRESH VIEW

TGW Logistics Group GmbHCollmannstraße24600WelsAustria|ÖsterreichT+43/7242/486-0F+43/7242/[email protected] VIEW

Thöni Industriebetriebe GmbHObermarktstraße486410TelfsAustria|ÖsterreichT+43/5262/6903-503F+43/5262/[email protected] VIEW

UNTHA shredding technology GmbHKellau1415431KuchlAustria|ÖsterreichT+43/6244/7016-0F+43/6244/[email protected] VIEW

VOGELBUSCH Biocommodities GmbHBlechturmgasse111051WienAustria|ÖsterreichT+43/1/43551-555Evienna@vogelbusch.comWwww.vogelbusch-biocommodities.com127FRESH VIEW

WFL Millturn Technologies GmbH & Co. KGWahringerstraße364030LinzAustria|ÖsterreichT+43/732/6913-0F+43/732/[email protected] VIEW

Wintersteiger AG Dimmelstraße94911RiedimInnkreisAustria|ÖsterreichT+43/7752/919-0F+43/7752/[email protected] VIEW

Wittmann Battenfeld GmbHWienerNeustädterStraße812542KottingbrunnAustria|ÖsterreichT+43/2252/404-0F+43/2252/[email protected] VIEW

Zauner Anlagentechnik GmbHMauer20/Gewerbepark4702WallernAustria|ÖsterreichT+43/7249/482000F+43/7219/[email protected] VIEW

ZEMAN Bauelemente Produktionsges.m.b.H.SchönbrunnerStr.213-2151120WienAustria|ÖsterreichAndreasHofer,ManagingDirectorT+43/1/81414-51F+43/1/[email protected] VIEW

Zeta Biopharma GmbHZetaplatz18501LiebochAustria|ÖsterreichT+43/3136/9010-0F+43/3136/[email protected] VIEW

Index

Page 143: FRESH VIEW 154

SUR PRIS INGLY INGE NIOUS

www.advantageaustria.org

ALGERIAE [email protected] W www.advantageaustria.org/dz

ARGENTINAE [email protected] W www.advantageaustria.org/ar

AUSTRALIAE [email protected] W www.advantageaustria.org/au

BELGIUME [email protected] W www.advantageaustria.org/be

BOSNIA-HERZEGOVINAE [email protected] W www.advantageaustria.org/ba

BRAZIL E [email protected] W www.advantageaustria.org/br

BULGARIAE [email protected] W www.advantageaustria.org/bg

CANADAE [email protected] E [email protected] W www.advantageaustria.org/ca

CHILEE [email protected] W www.advantageaustria.org/cl

CHINA E [email protected] E [email protected] E [email protected] E [email protected] W www.advantageaustria.org/cn

COLOMBIAE [email protected] W www.advantageaustria.org/co

CROATIAE [email protected] W www.advantageaustria.org/hr

CZECH REPUBLICE [email protected] W www.advantageaustria.org/cz

DENMARKE [email protected] W www.advantageaustria.org/dk

EGYPTE [email protected] W www.advantageaustria.org/eg

FINLANDE [email protected] W www.advantageaustria.org/fi

FRANCEE [email protected] E [email protected] W www.advantageaustria.org/fr

GERMANYE [email protected] E [email protected] E [email protected] E [email protected] W www.advantageaustria.org/de

GREECEE [email protected] W www.advantageaustria.org/gr

HUNGARY E [email protected] W www.advantageaustria.org/hu

INDIAE [email protected] W www.advantageaustria.org/in

INDONESIAE [email protected] W www.advantageaustria.org/id

IRANE [email protected] W www.advantageaustria.org/ir

IRELANDE [email protected] W www.advantageaustria.org/ie

ISRAELE [email protected] W www.advantageaustria.org/il

ITALYE [email protected] E [email protected] E [email protected] W www.advantageaustria.org/it

JAPANE [email protected] W www.advantageaustria.org/jp

JORDANE [email protected] W www.advantageaustria.org/sy

KENIAE [email protected] W www.advantageaustria.org/ke

KOREA E [email protected] W www.advantageaustria.org/kr

KAZAKHSTANE [email protected] W www.advantageaustria.org/kz

LATVIAE [email protected] W www.advantageaustria.org/lv

LIBYA E [email protected] W www.advantageaustria.org/ly

MACEDONIAE [email protected] W www.advantageaustria.org/mk

MALAYSIAE [email protected] W www.advantageaustria.org/my

MEXICOE [email protected] W www.advantageaustria.org/mx

MOROCCOE [email protected] W www.advantageaustria.org/ma

NETHERLANDSE [email protected] W www. advantageaustria.org/nl

NIGERIA E [email protected] W www.advantageaustria.org/ng

NORWAYE [email protected] W www.advantageaustria.org/no

OMANE [email protected] W www.advantageaustria.org/om

PHILIPPINESE [email protected] W www.advantageaustria.org/ph

POLAND E [email protected] W www.advantageaustria.org/pl

PORTUGALE [email protected] W www.advantageaustria.org/pt

QATARE [email protected] W www.advantageaustria.org/qa

ROMANIAE [email protected] W www.advantageaustria.org/ro

RUSSIAE [email protected] W www.advantageaustria.org/ru

SAUDI ARABIAE [email protected] W www.advantageaustria.org/sa

SERBIAE [email protected] W www.advantageaustria.org/rs

SINGAPOREE [email protected] W www.advantageaustria.org/sg

SLOVAKIAE [email protected] W www.advantageaustria.org/sk

SLOVENIAE [email protected] W www.advantageaustria.org/si

SOUTH AFRICAE [email protected] W www.advantageaustria.org/za

SPAINE [email protected] E [email protected] W www.advantageaustria.org/es

SWEDENE [email protected] W www.advantageaustria.org/se

SWITZERLANDE [email protected] E [email protected] W www.advantageaustria.org/ch

TAIWANE [email protected] W www.advantageaustria.org/tw

THAILAND E [email protected] W www.advantageaustria.org/th

TURKEY E [email protected] E [email protected] W www.advantageaustria.org/tr

UKRAINEE [email protected] W www.advantageaustria.org/ua

UNITED ARAB EMIRATES E [email protected] W www.advantageaustria.org/ae

UNITED KINGDOME [email protected] W www.advantageaustria.org/uk

USAE [email protected] E [email protected] E [email protected] E [email protected] W www.advantageaustria.org/us

VENEZUELAE [email protected] W www.advantageaustria.org/ve

ADVANTAGE AUSTRIA OFFICES WORLDWIDE

Page 144: FRESH VIEW 154

FRE

SH V

IEW

on

Mac

hine

ry a

nd P

lant

Con

stru

ctio

n

OTHER PUBLICATIONS IN THE FRESH VIEW SERIES

NO 157 Smart Cities (English | German, English | Spanish)

SPECIAL EDITION Austria´s Born Global Champions (English)

NO 156 Environmental Technology (English | German)

SPECIAL EDITION Austria´s Hidden Champions (English)

NO 155 Life Sciences and Medical Technology (English | German)

NO 154 Machinery and Plant Construction (English | German)

NO 153 Sustainable Building (English | German, English | Chinese)

NO 152 Plastics (English | German)

NO 151 Tourism Infrastructure and Know-How (English | German, English | Russian)

NO 150 Education in Austria (English | German)

NO 149 Environmental Technology and Renewable Energy (English | German)

NO 148 Architecture Design Film and Music (English | German)

NO 147 Technology (Chinese | English, Russian | Turkish, Portuguese | Spanish)

NO 145 Construction Industry of the Future (English | German)

Please contact us at [email protected] to receive free hard copies orview online on www.fresh-view.at.

NO 154 fr | esEdité par la Chambre Economique Fédérale d‘AutricheEditado por la Cámara Federal de Economía de AustriaADVANTAGE AUSTRIA

Construction de machines et d‘installationsConstrucción de maquinaria e instalaciones

FRESH VIEW