A Fresh Look at Psychoanalisys the View From Self Psychology Arnold Goldberg
FRESH VIEW 154
Transcript of FRESH VIEW 154
FRE
SH V
IEW
on
Mac
hine
ry a
nd P
lant
Con
stru
ctio
n
OTHER PUBLICATIONS IN THE FRESH VIEW SERIES
NO 157 Smart Cities (English | German, English | Spanish)
SPECIAL EDITION Austria´s Born Global Champions (English)
NO 156 Environmental Technology (English | German)
SPECIAL EDITION Austria´s Hidden Champions (English)
NO 155 Life Sciences and Medical Technology (English | German)
NO 154 Machinery and Plant Construction (English | German)
NO 153 Sustainable Building (English | German, English | Chinese)
NO 152 Plastics (English | German)
NO 151 Tourism Infrastructure and Know-How (English | German, English | Russian)
NO 150 Education in Austria (English | German)
NO 149 Environmental Technology and Renewable Energy (English | German)
NO 148 Architecture Design Film and Music (English | German)
NO 147 Technology (Chinese | English, Russian | Turkish, Portuguese | Spanish)
NO 145 Construction Industry of the Future (English | German)
Please contact us at [email protected] to receive free hard copies orview online on www.fresh-view.at.
NO 154 fr | esEdité par la Chambre Economique Fédérale d‘AutricheEditado por la Cámara Federal de Economía de AustriaADVANTAGE AUSTRIA
Construction de machines et d‘installationsConstrucción de maquinaria e instalaciones
FRESH VIEW
SUR PRIS INGLY INGE NIOUS
www.advantageaustria.org
ALGERIAE [email protected] W www.advantageaustria.org/dz
ARGENTINAE [email protected] W www.advantageaustria.org/ar
AUSTRALIAE [email protected] W www.advantageaustria.org/au
BELGIUME [email protected] W www.advantageaustria.org/be
BOSNIA-HERZEGOVINAE [email protected] W www.advantageaustria.org/ba
BRAZIL E [email protected] W www.advantageaustria.org/br
BULGARIAE [email protected] W www.advantageaustria.org/bg
CANADAE [email protected] E [email protected] W www.advantageaustria.org/ca
CHILEE [email protected] W www.advantageaustria.org/cl
CHINA E [email protected] E [email protected] E [email protected] E [email protected] W www.advantageaustria.org/cn
COLOMBIAE [email protected] W www.advantageaustria.org/co
CROATIAE [email protected] W www.advantageaustria.org/hr
CZECH REPUBLICE [email protected] W www.advantageaustria.org/cz
DENMARKE [email protected] W www.advantageaustria.org/dk
EGYPTE [email protected] W www.advantageaustria.org/eg
FINLANDE [email protected] W www.advantageaustria.org/fi
FRANCEE [email protected] E [email protected] W www.advantageaustria.org/fr
GERMANYE [email protected] E [email protected] E [email protected] E [email protected] W www.advantageaustria.org/de
GREECEE [email protected] W www.advantageaustria.org/gr
HUNGARY E [email protected] W www.advantageaustria.org/hu
INDIAE [email protected] W www.advantageaustria.org/in
INDONESIAE [email protected] W www.advantageaustria.org/id
IRANE [email protected] W www.advantageaustria.org/ir
IRELANDE [email protected] W www.advantageaustria.org/ie
ISRAELE [email protected] W www.advantageaustria.org/il
ITALYE [email protected] E [email protected] E [email protected] W www.advantageaustria.org/it
JAPANE [email protected] W www.advantageaustria.org/jp
JORDANE [email protected] W www.advantageaustria.org/sy
KENIAE [email protected] W www.advantageaustria.org/ke
KOREA E [email protected] W www.advantageaustria.org/kr
KAZAKHSTANE [email protected] W www.advantageaustria.org/kz
LATVIAE [email protected] W www.advantageaustria.org/lv
LIBYA E [email protected] W www.advantageaustria.org/ly
MACEDONIAE [email protected] W www.advantageaustria.org/mk
MALAYSIAE [email protected] W www.advantageaustria.org/my
MEXICOE [email protected] W www.advantageaustria.org/mx
MOROCCOE [email protected] W www.advantageaustria.org/ma
NETHERLANDSE [email protected] W www. advantageaustria.org/nl
NIGERIA E [email protected] W www.advantageaustria.org/ng
NORWAYE [email protected] W www.advantageaustria.org/no
OMANE [email protected] W www.advantageaustria.org/om
PHILIPPINESE [email protected] W www.advantageaustria.org/ph
POLAND E [email protected] W www.advantageaustria.org/pl
PORTUGALE [email protected] W www.advantageaustria.org/pt
QATARE [email protected] W www.advantageaustria.org/qa
ROMANIAE [email protected] W www.advantageaustria.org/ro
RUSSIAE [email protected] W www.advantageaustria.org/ru
SAUDI ARABIAE [email protected] W www.advantageaustria.org/sa
SERBIAE [email protected] W www.advantageaustria.org/rs
SINGAPOREE [email protected] W www.advantageaustria.org/sg
SLOVAKIAE [email protected] W www.advantageaustria.org/sk
SLOVENIAE [email protected] W www.advantageaustria.org/si
SOUTH AFRICAE [email protected] W www.advantageaustria.org/za
SPAINE [email protected] E [email protected] W www.advantageaustria.org/es
SWEDENE [email protected] W www.advantageaustria.org/se
SWITZERLANDE [email protected] E [email protected] W www.advantageaustria.org/ch
TAIWANE [email protected] W www.advantageaustria.org/tw
THAILAND E [email protected] W www.advantageaustria.org/th
TURKEY E [email protected] E [email protected] W www.advantageaustria.org/tr
UKRAINEE [email protected] W www.advantageaustria.org/ua
UNITED ARAB EMIRATES E [email protected] W www.advantageaustria.org/ae
UNITED KINGDOME [email protected] W www.advantageaustria.org/uk
USAE [email protected] E [email protected] E [email protected] E [email protected] W www.advantageaustria.org/us
VENEZUELAE [email protected] W www.advantageaustria.org/ve
ADVANTAGE AUSTRIA OFFICES WORLDWIDE
Construction de machines et d‘installations :Technologies de fabrication et ingénierie
Construcción de maquinaria e instalaciones: Tecnologías de fabricación e ingeniería
2 Constructiondemachinesetd‘installationsenAutriche: vued‘ensemble2 ConstruccióndemaquinariaeinstalacionesenAustria: informacióngeneral
12 Entreprisesautrichiennesspécialiséesdanslaconstruction demachinesetd‘installations12 Empresasaustriacasdeconstruccióndemaquinariaeinstalaciones
134 Index134 Índice
141 ADVANTAGEAUSTRIARéseaumondial141 ADVANTAGEAUSTRIAOficinasentodoelmundo
Impressum (divulgation selon § 25 Mediengesetz - loi relative aux média):FRESHVIEWestlemagazineinternationaloffrantunaperçudesdifférentssecteursdel’économieautrichienne.Ilpositionnel‘économieautrichiennedanslemonde•Editeur,propriétairesdesmédiaetrédaction:ChambreEconomiqueFédéraled‘Autriche(WKÖ),ADVANTAGEAUSTRIA,A-1045Vienne,WiednerHauptstraße63,T+43/590900-4491,Wwww.wko.at•Maisond‘édition:ServiceGmbHdelaChambreEconomiqueFédéraled‘Autriche(WKÖ),A-1045Vienne,WiednerHauptstraße63•Concept:AD-VANTAGEAUSTRIA•Rédacteurenchef:DavidBachmann•Texte:ADVANTAGEAUSTRIA•Conceptgraphique:ADVANTAGEAUSTRIAetInhouseMedia/InhouseGmbHdelaChambreEconomiqueFédéraled‘Autriche(WKÖ)•Illustrationsgraphiques:lucid.at•Coordination,gestiondesobjets:BettinaTrojer,BirgitZehethofer•Couvertureetphotos:ADVANTAGEAUSTRIA•Traduction:Hoiss,8010Graz•Impression:WograndlDruckGmbH.,A-7210Mattersburg
Tousdroitsréservés.Laréimpression,ycomprispartielle,n‘estautoriséequesurconsentementetavecmentiondelasource.Malgrélesoinapportéàlavérificationducontenu,leserreursnepeuventêtretotalementexclues.L‘exactitudeducontenun‘estdoncpasgarantie.Lestextesetimagesdesentreprisesonttoutesétéfourniesparlesentrepriseselles-même.Cequidéchargelaresponsabilitédelamaisond‘édition,del‘éditeuroudesauteurs.Eté2014,traductionactualisée:printemps2016
Aviso legal (declaración pública según el párrafo 25 de la Ley de Medios)FRESHVIEWeslarevistainternacionalsobreelposicionamientodelaeconomíaaustríaca.•Editor,dueñodelmedioyredacción:CámaraFederaldeEconomíadeAustria,ADVANTAGEAUSTRIA,A-1045Viena,WiednerHauptstraße63,T+43/590900-4491,Wwww.wko.at•Editor:Service-GmbHdelaCámaraFederaldeEconomíadeAustria,A-1045Viena,WiednerHauptstraße63•Concepto:ADVANTAGEAUSTRIA•Jefederedacción:DavidBachmann•Texto:ADVANTAGEAUSTRIA•Conceptográfico:ADVANTAGEAUSTRIAeInhouseMedia/InhouseGmbHdelaCámaraFederaldeEconomíadeAustria•Diseñográfico:lucid.at•Coordinación,gestiónelproyecto:BettinaTrojer,BirgitZehethofer•Cubiertayfotos:ADVANTAGEAUSTRIA•Traducción:Hoiss,8010Graz•Impresión:WograndlDruckGmbH.,A-7210Mattersburg
Todoslosderechosreservados.Lareproduccióntotaloparcialdeberáiracompañadadelasfuentes,yseráposiblesolotrasconsultarsepreviamente.Apesardelameticulosacomprobacióndelcontenido,nosedescartanfallos.Porlotanto,lacorreccióndelcontenidonopuedegarantizarse.Tantotextocomoimágenesdelaempresaprovienenexclusi-vamentedeesta.Seexcluyenresponsabilidadesporpartedelaeditorial,eleditorolosautores.Verano2014,traduccionactualizada:primavera2016
Cettepublicationaétéfinancéesurl‘initiativego-internationalduministèrefédéraldelaScience,delaRechercheetdel´EconomieetdelaChambreéconomiquefédéraled‘Autriche.
Estapublicaciónesunainiciativadego-international,financiadaporelMinisterioFederaldeCiencia,InvestigaciónyEconomíaylaCámaraFederaldeEconomíadeAustria.
2FRESH VIEW
Construcción de maquinaria e instalaciones en Austria
INDUSTRYATITSBEST
Construction de machines et d‘installations en Autriche
Austriaesunodelospaíseslíderesencons-trucción de maquinaria e instalaciones. Suconocimientotécnicocontribuyealamoderni-zacióndenumerosossectorescomoelmeta-lúrgico,laindustriadelplásticoylaminería.ConstruccióndemaquinariaeinstalacionesdeAustria:Asombrosamenteingeniosa.
Casiuncuartodetodoslosproductosexporta-dosdeAustriaprocedendelsectorindustrial1,quesecaracterizaporestarcompuestoprin-cipalmente de empresas familiares con unamedia de 100 trabajadores2. Eso permite lacercaníaconelcliente,unserviciopersonali-zadoyunagranflexibilidad.Estasempresasse enorgullecen de su gran compromiso conlasnecesidadesdelclienteydelareputacióncomosociosentodoelmundo.
Muchas empresas austriacas de este sectorpuedenconsiderarse“campeonasdesconoci-das”,quecuentanconalgunasdelassiguien-tescaracterísticas:
1 http://www.fmmi.at/uploads/media/FMMI_2014_endg.pdf
2 Maquinariaymetalurgia,energíarenovable,01/2013
L Autriche fait partie des nations les plusrenommées dans la fabrication de machineset d’installations. Son savoir-faire est unmoteur de modernisation de secteurs entierstelsquel’industriedesmétauxetdesplastiques,l’industrieminièreettantd’autres.Machinesetinstallationsprovenantd’Autriche:Incroyablementingénieuse.
Presque un quart des exportations autri-chiennes provient de ce secteur économique1principalement constitué d’entreprises fami-lialesd’unecentained’employés2enmoyenne.Ce qui assure aux clients une relation deproximité, un service personnalisé et unegrandeflexibilité.Lesentreprisessontfièresdeleurfortengagementavéréàrépondreauxdemandes des clients et de leur renomméemondialeentermedepartenairedeconfiance.
De nombreuses entreprises autrichiennesde cette branche peuvent être appelées„HiddenChampions“(Championscachés)etsedistinguentparcequisuit:
1 http://www.fmmi.at/uploads/media/FMMI_2014_endg.pdf
2 MachineryandMetalware,RenewableEnergy,(Machinesetmétaux,énergiesrenouvelables)
FRESH VIEW 3
• unapasiónmuypersonalporlacalidaddesusproductos
• relacionesdenegociossólidasydura-derascomobaseparacolaboracionesinternacionalesdeconfianzayflexibles
• unaintegraciónprofundadesusclientesenlosprocesosdeinnovación
• lapredisposiciónainvertirenelfuturo:EnI+D(unamediadel8%3delvolumendenegocios,frenteal2%4demediaeuro-pea)ycontratandoanuevasgeneracionesdetrabajadores.
Seestáproduciendounemocionantedesarro-llodenuevosproductosenunaampliagamadesectoresenlosquelasempresasaustria-casestánaplicandosuingeniotécnico:
• Industriametalúrgica• Procesamientodeplásticos• Instalacionesparalaindustriadelpapely
lacelulosa• Instalacionesquímicas• Tecnologíasdeltransporte• Instalacionesyautomatización• Tecnologíasderefrigeraciónyventilación• Maquinaria,construccionesdeaceroy
mecánicadeprecisión
3 www.fmmi.at–Comunicadodeprensa4 www.statistik.at
• unepassiontrèspersonnellepourlaqualitédeleursproduits
• unpartenariatsolideetpérenneàl‘échellemondiale,basésurlaconfianceetlaflexibilité
• uneimplicationparticulièrementpousséedeleursclientspourlaréalisationdeprocessusinnovants
• lavolontéd’investirdansl‘avenir,c‘estàdiredanslarechercheetledévelop-pement(8%3duchiffred‘affairesenmoyennecomparéaux2%4delamoyenneeuropéenne)etdanslarelèvedupersonnel.
Lesentreprisesd’Autricheprouventleurgénietechnique par de nouvelles inventions exci-tantesdansdenombreuxsecteurs:
• Industriedesmétaux• Transformationdesmatièresplastiques• Constructiond’installationspourl’indus-
triedupapieretdelacellulose• Installationschimiques• Techniquesdetransport• Constructiond’installationset
automatisation• Techniquedeventilationetdufroid• Constructiondemachines,construction
métalliqueetmécaniquedeprécision
3 www.fmmi.at–Communiquédepresse4 www.statistik.at
4FRESH VIEW
Sus importantes inversiones en I+D son unarazónclaveparaeléxitodeestesector.
La formación también ocupa un lugar im-portante en Austria, especialmente las for-maciones “duales”. Unas personas muypreparadas son la garantía de nuestro fu-turo éxito (http://www.en.bmwfw.gv.at/Vocationaltraining/Apprenticeshipsandvoca-tionaltraining/Seiten/default.aspx).
Clientesdetodoelmundoinvirtieronen2014cercade30milmillonesdeeuros5enlaindus-triametalúrgicaydelamaquinariaaustriaca,unaciframuysignificativaparaunpaísrelati-vamentepequeño.
Las maquinarias suelen ser productos degamaaltamuyespecializados,loqueloshacecadavezmásatractivosparapaísesconaltasexpectativascomoAlemaniaoJapón.
Losexcedentescomercialesson lanormaenlaconstruccióndemaquinariaeinstalaciones:Un signo de que el mercado mundial aprecialacalidadde loque lasempresasaustriacastenemosqueofrecer.En2014elsuperávitfuede7,8milmillonesdeeuros6.
5-6 http://www.fmmi.at/uploads/media/FMMI_2014_endg.pdf
LesinvestissementsdécisifsdanslaF&Esontlaclédusuccèsdanscettebranche.
LaformationprofessionnelleaelleaussiuneplaceimportanteenAutriche,enparticulierlaformationenalternance.Desapprentisparfai-tementformésgarantissentlesuccèspérenne(http://www.en.bmwfw.gv.at/Vocationaltrai-ning/Apprenticeshipsandvocationaltraining/Seiten/default.aspx).
En 2014, des clients du monde entier ontinvesti 30 milliards d’euros5 dans l’industrieautrichiennedesmachinesetdesmétaux,unesomme considérable pour un pays relative-mentpetit.
Lesmachinessontgénéralementdesproduitsfinis hautement spécialisés, ce qui séduit deplus en plus les pays très exigeants tels quel’AllemagneouleJaponparexemple.
Danslaconstructiondemachinesetd’installa-tions,lesexcédentsdelabalancecommercialesontlanorme,cequisignifieindiscutablementque le marché mondial apprécie les produitsvenduspar lesentreprisesd’Autriche.2014aréaliséunexcédentde7,8milliardsd’euros6.
5-6 http://www.fmmi.at/uploads/media/FMMI_2014_endg.pdf
FRESH VIEW 5
Tendencias claveEnconstruccióndemaquinariaeinstalacionesexistenunaseriedetendenciasglobales.Lasempresasaustriacasseestánadaptandoconéxito a esta transformación, enfrentándose alosretosquesuponeyalasoportunidadesqueofrece.
Tecnologías clave
Las empresas austriacas y los institutos deinvestigaciónhacenfuertesinversionesenlastecnologíasclavecomolananotecnología,mi-croelectrónica y nanoelectrónica (incluida latecnologíade lossemiconductores),materia-lesdealtorendimientoyfotónica.
En diferentes regiones del país hay gruposestratégicos que operan en los sectores conbuena salud económica. Los institutos de in-vestigación y las empresas intercambian co-nocimiento con la finalidad de fomentar lainiciativaempresarialyreforzarlacompetiti-vidad general de los negocios austriacos. Endiciembrede2013,laComisiónEuropealanzóel proyecto llamado “Horizon 2020”. Con unvolumende15milmillonesdeeurosenlosdosprimerosaños,estainiciativabuscacontribuirafortalecerlaeconomíabasadaenelconoci-mientoeincentivaraspectosquepuedancam-biarlavidadelagente.
Una de las tres prioridades que subrayan eselliderazgoindustrial,con1,8milmillonesdeeurosparafomentarelliderazgoeconómicoeindustrialenáreascomolasTIC, lananotec-nología, la fabricación avanzada, la robótica,labiotecnologíaylaastronáutica.Lascompa-ñíasaustriacasvanatratardebeneficiarsedeestagraniniciativa.
Les tendances majeuresOn constate un développement global dansla fabrication de machines et d‘installations.Les entreprises autrichiennes abordent cechangement avec succès en relevant lesdéfis et en exploitant les opportunités qui endécoulent.
Technologies clés
Les entreprises et instituts de rechercheautrichiens investissent énormément dansles technologies clés telles que la nano-technologie, la micro et nano-électronique(technologiedessemi-conducteurscomprise),lesmatériauxdepointeetlaphotonique.
Partoutdanslepays,desgroupesstratégiquesrépartis dans différentes régions agissentdans des secteurs économiques de pointe.Instituts de recherche et entrepriseséchangentleursavoirdanslebutdepromou-voir l’entrepreneuriat et de renforcer l‘éco-nomie autrichienne. En décembre 2013, lacommission européenne a fait appel à desprojets sous le titre „Horizon 2020“. Avecun volume de 15 milliards d‘euros les deuxpremières années, ces subventions sontdestinéesàrenforcer lecommerceeuropéenbasésurlaconnaissance,etàpromouvoirlesinnovationsquipourraientchanger laviedescitoyens.
L‘une des trois priorités soulignées est lepartenariat industriel - „IndustrialLeadership“: les 1,8 milliards d‘euros sontdestinésàappuyer lapolitiquede leadershipéconomiqueetindustrieldanslessecteursTIC(Technologie d‘Information et de Communi-cation), nanotechnologie, technologies defabrication avancées, robotique, biotechno-logie et aérospatial. Assurément, les entre-prises autrichiennes sauront mettre cetteremarquableinitiativeàprofit.
6FRESH VIEW
Orientación al cliente
LasempresasdeAustriapretendencontinuarsu tradición de crear relaciones excelentes yduraderasconsusclientesyconlasinstitucio-nesclave.
Estas relaciones a menudo están fundadasen muchos años de colaboración para hallarsoluciones innovadoras que respondan a lasnecesidadesdelosclientes.Enlosmercadosemergentes,esteaspectoescadavezmásim-portante,ylascompañíasaustriacasseestánadaptandomuybien.Enpocaspalabras:lain-dustriaestáensumejormomento.
Una mano de obra bien prepa-rada para el futuro
Unodelosfactoresclavedeléxitodeestesec-torindustrialeslatransmisióndeunexcelenteconocimientotécnicoalosnuevosaprendices.Las empresas austriacas contribuyen al ta-lentodelfuturoalacogeraaprendicesdesdejóvenesyformarloshastaconvertirseentéc-nicosaltamentecalificados.
Cercadel40%de los jóvenesaustriacosac-cedealsistema“Dual”enelqueel80%delaformaciónserecibeenelpropiopuestodetra-bajoyel20%enescuelasdeformaciónprofe-sionaldondeseenseñalateoría.Estetipodeformación,quepuededurarentredosycuatroaños,hacontribuidoacrearunadelastasasdeparomásbajasdelmundo.
Puntos gráficos estratégicos y socios clave
Losdestinosdeexportaciónmásimportantespara la maquinaria y las instalaciones aus-triacassonAlemania,EE.UU.,Francia,Rusia,Suiza,China,Italia,ReinoUnido,IrlandayPo-lonia7.
7 http://www.fmmi.at/uploads/media/FMMI_2014_endg.pdf
Ecoute du client
Lesentreprisesd‘Autriches‘efforcenttoujoursd‘entretenird‘excellentesrelationsavecleursclientsetlesinstitutionsclés,surladuréeetdanslatradition.
Ceslienscommerciauxsebasentsouventsurdes années de collaboration associées à lavolonté de trouver des solutions innovantesquirépondentauxdemandesduclient.Surlesmarchésémergents,cetaspectprenddeplusen plus d‘importance et les entreprises dupayslegèrenttrèsbien.
Une main-d‘œuvre formée pour l‘avenir
L‘un des facteurs clés de la réussite de cesecteur industriel réside également dans lesconnaissances exceptionnelles transmisespar les anciens aux nouveaux apprentis. Lesentreprises autrichiennes encouragent lestalents d‘avenir en employant et formant dejeunes apprentis pour en faire des profes-sionnelshautementqualifiés.
Env.40%desjeunesenAutrichesontformésavec la méthode d‘apprentissage „en alter-nance“, dont 80% sur la base d‘un entraîne-mentpratiqueet20%dansuneécoleprofes-sionnelle qui enseigne la théorie. Ce type deformation, qui peut durer de deux à quatreans,acontribuéenAutricheàl‘undestauxdechômagelesplusfaiblesaumonde.
Centres géographiques névral-giques et partenariats clés
Les plus fortes exportations de machines etinstallations autrichiennes sont à destinationde l‘Allemagne, les Etats Unis, la France, laSuisse,laChine,l‘Italie,laRussie,leRoyaume-Uni,laPologne,laRépubliqueTchèque7.
7 http://www.fmmi.at/uploads/media/FMMI_2014_endg.pdf
FRESH VIEW 7
El mayor crecimiento entre 2007 y 2012se produjo en Venezuela, Malasia, Brasil,MéxicoyChina8.En2014,elmayorcrecimientoseprodujoenenelReinoUnido,Polonia,laRe-públicaChecaylosEstadosUnidos.
Las colaboraciones clave incluyen el inter-cambiodebuenasprácticasenlasilviculturacompartidaconJapónyCoreadelSur,conlasquetambiénexistelaoportunidaddedesarro-llarcolaboracionesa largoplazoencuantoamaquinariaparaelprocesamientodemadera.Lasmásde110oficinasentodoelmundodelareddeADVANTAGEAUSTRIAdesarrollancadados años nuevas prioridades de marketing,garantizandoasíquepuedanrespondera lostemas y tendencias de los mercados localesmásactuales.
8 http://www.fmmi.at/uploads/media/FMMI_2014_endg.pdf
Lesplusforteshaussesentre2007et2012onteu lieu au Venezuela, en Malaisie, au Brésil,auMexiqueetenChine8.En2014,unegrandecroissanceaétéobservéeauRoyaumeUni,enPologne, dans la République Tchèque et auxEtatsUnis.
Lespartenariatsclésrésidentdansl‘échange,avec le Japon et la Corée du Sud, des„meilleures pratiques“ de la sylviculture; lesmachines à travailler le bois génèrent, ellesaussi,deplusenplusd‘opportunitéspourdespartenariatspérennes.
Les 110 bases du réseau mondial deADVANTAGE AUSTRIA développent tous lesdeuxansdenouveauxcentresnévralgiquesdemarketingpourêtreenmesurederéagirauxderniers thèmes et tendances des marchéslocaux.
8 http://www.fmmi.at/uploads/media/FMMI_2014_endg.pdf
8FRESH VIEW
HECHOS Y CIFRAS BÁSICOSLaindustriadelamaquinariaymetalurgiaes,con diferencia, el empleador industrial másimportantedeAustria. Aquípuedeencontrarloshechosycifrasmásinteresantessobreelsector.
1500+ centros de excelenciaCercade1500empresasaustriacaspertene-cenaestesector.Todasellasofrecenunaca-lidadexcelente,colaboracionesdeconfianzaeinnovacióndealtonivel.
23,4 % de todas las exportacionesLa maquinaria y la metalurgia suponen másdel23,4%delvolumendeexportacionestotaldeAustria9.
7,8 mil millones de euros de superávitEltotaldelsuperávitenestesectorfuede7,8milmillonesdeeurosen201410.
6600 jóvenes hacia lo más altoEl sector ofrece formación temprana a 6600jóvenes dentro del programa de formación“Dual”,paragarantizarunfuturosegurodelaconstruccióndemaquinariae instalacionesydelaindustriametalúrgica.
Los 10 primeros sociosLos socios comerciales más importantes deAustria son (exportaciones de 2014 en millo-nesdeeuros)11:
Alemania 8.858
EE. UU. 2.126
Francia 1.365
Suiza 1.274
China 1.203
Italia 1.192
Rusia 1.170
Reino Unido 1.059
Polonia 814
República Checa 783
Entotal,30milmillonesdeeurosanivelmun-dial
9-11 http://www.fmmi.at/uploads/media/FMMI_2014_endg.pdf
FAITS ET CHIFFRES ESSENTIELSL‘industrie des machines et des produitsmétalliquesestdeloinleplusgrosemployeurd‘Autrichedusecteurindustriel.Voustrouvezpar lasuite les faitsetchiffres lesplus inté-ressantsdecesecteur:
1 500+ centres d‘excellencePlus de 1 500 entreprises autrichiennes enfont partie. Elles proposent toutes, par pureconviction, une excellente qualité, des parte-nariats de confiance et une innovation à trèshautniveau.
23,4% de toutes les exportationsLes machines et produits métalliques repré-sententplusde23,4%duvolumed‘exportationautrichien9.
7,8 milliards d‘euros d‘excédentsLe total de l‘excédent du bilan commercialétaitde7,8milliardsd‘eurosen201410.
6 600 jeunes en plein envolTrèstôtdéjà,les6600jeunesquisuiventuneformationenalternance,assurentl‘avenirdesconstructeursdemachinesetinstallations,etdel‘industriedesmétaux.
Le top-10 des partenairesLespartenairescommerciauxmajoritairesdel‘Autrichesont (exportations2014enmillionsd‘euros)11:
Allemagne 8.858
Etats Unis 2.126
France 1.365
Suisse 1.274
Chine 1.203
Italie 1.192
Russie 1.170
Royaume uni 1.059
Pologne 814
Rep. Tchèque 783
Autotal,30milliardsd‘eurosdanslemonde
9-11 http://www.fmmi.at/uploads/media/FMMI_2014_endg.pdf
FRESH VIEW 9
HISTORIAS DE ÉXITOTecnología de moldeo por inyección para los mercados mundiales
¿Quétienenencomúnloscochesdejugueteylasmodernasfundasparamóviles?LafuerzainnovadoradelaempresaaustriacaENGEL.
Muchos de los productos que pasan diaria-mentepornuestrasmanossehanpodidoela-borargraciasalatecnologíademoldeoporin-yeccióndel fabricanteaustriacodemáquinasENGEL (www.engelglobal.com). La empresafamiliarfundadaen1945es,comomarcaindi-vidual,elmayorfabricantedelmundodemá-quinasdemoldeoporinyecciónyesconside-radalídertecnológico.
Actualmente,laempresaofrecesolucionesdesistemaintegrales,específicasparaelcliente,para el procesamiento de moldeo por inyec-ción:desdelamáquina,pasandoporlaauto-matización,latecnologíadeprocesosylapro-yeccióndeherramientas,hastalaformaciónyelserviciotécnico.
Lospuntoscentralesdesutrabajosonlospro-ductosdemoldeopara lossectoresdeauto-moción,embalaje,medicina,teletrónicaytéc-nicademoldeo.
Con ocho plantas de producción en Europa,Norteamérica y Asia, así como sucursales yrepresentantes en más de 85 países, ENGELgarantizaasusclientesunaóptimaasistenciaentodoelmundo.Graciasalatecnologíamásmoderna y a las plantas de producción máseficaces,losclientesdeENGELfabricanpro-ductoscompetitivosdeéxito.
HISTOIRES DE SUCCÈSDES MACHINES DE MOULAGE PAR INJECTION MONDIALEMENT CONNUES
Qu’ont en commun les voitures jouets et lescoques de téléphone mobile tendance ? LapuissancenovatricedelasociétéautrichienneENGEL.
De nombreux produits de notre quotidien nedeviennent réalité que grâce à la techniquede moulage par injection de la société autri-chiennedeconstructiondemachinesENGEL(www.engelglobal.com). En tant que marqueunique,cettesociétéfamilialeàlapointedelatechnologiefondéeen1945estleplusimpor-tant constructeur au monde de machines demoulageparinjection.
L’entrepriseproposeaujourd’huidessolutionssystèmeadaptéesautypedeclientetàsesbe-soinspourletravaildumoulageparinjectiontout-en-un:de lamachineà l’automatisationjusqu’à la formationetauserviceenpassantparlatechnologiedeproductionetlaconcep-tiond’outils.
La société s’est spécialisée dans lesdomainesde l’automobile,de l’emballage,delamédecine,delatélétroniqueetdumoulagetechnique.
Disposant de huit sites de production enEurope, en Amérique du Nord et en Asieainsiquedesuccursalesetdereprésentationsdansplusde85pays,Engeloffreàsesclientsuneassistanceoptimaledanslemondeentier.Grâceaux technologies lesplusmodernesetaux chaînes de montage les plus efficaces,lesclientsdelasociétéENGELfabriquentdesproduitscompétitifsetcouronnésdesuccès.
10FRESH VIEW
MÁQUINAS E INSTALACIONES PARA UNOS DULCES SUEÑOS
Máquinasquefabricangofres,barquillos,ga-lletas,cucuruchosdeheladoycrepes:lafábri-cademaquinariaaustriacaFranzHaascum-plelossueñosdelosmásgolosos.
Uno de los clientes de Haas Waffel- und Ke-ksanlagen-Industrie GmbH (www.haas.com)eslaempresaManner.LasmáquinasdeHaasllevanacabotodaslasfasesnecesariasenelprocesodeelaboracióndelasfamosasgalle-tas rellenas de Manner: desde el horneado yla aplicación de la crema hasta el corte a lamedidacorrecta.
Uno de cada dos gofres que se comen en elmundohasidoelaboradoenunamáquinadeHaas.Estoconviertealaempresaaustriacaenlíderdemercadoenelsegmentodelosgofres.Enloquerespectaalaproduccióndegalletas,Haas también es uno de los líderes mundia-les.ProductoresdelaindustriaalimentariadefamamundialutilizanlasmáquinasespecialesdeHaas.
Lassiguientespáginasledaránunaideadelaoferta de gran calidad de las empresas aus-triacasdeconstruccióndemaquinariaeinsta-laciones,ytambiénpodrábeneficiardelaca-lidadyelknow-howquehanllevadoaAustriaaocuparlosprimerospuestosaescalainter-nacional.
Podráencontrarlalistadeempresasyproduc-tosaustriacosdelsectordelaconstruccióndemaquinariae instalacionesen labasededa-tosdeproductosyempresasdelaasociación
MACHINES ET INSTALLATIONS POUR TOUS LES FANS DE SUCRÉ
Des gaufres, des barquettes croustillantes,des biscuits, des cornets de glace et descrêpes – l’usine autrichienne de fabricationdemachinesFranzHaasréaliselesrêvesdesfansdesucreries.
Parmi les clients de la société HaasWaffel- und Keksanlagen-Industrie GmbH(www.haas.com), on compte la sociétéManner. Les machines de la société Haaseffectuentl’ensembledesétapesdetravailquisontnécessairesàlaconfectiondesfameusesgaufrettesManner:delacuissonaunappagede la crème en passant par la découpe desgaufrettes.
Une gaufre sur deux consommées dans lemonde a été produite par une machine de lasociété Haas. L’entreprise autrichienne estainsidevenueleleadermondialdumarchésurle segment des gaufres et est également enpassededevenirlasociétéleaderdumarchésurlesegmentdelaproductiondebiscuits.
Des producteurs de l’industrie agro-alimentaire renommés dans le monde entierutilisent lesmachinesspécialesde lasociétéHaas.
Faites-vousuneidée,danslespagessuivantes,de l’offre exceptionnelle des entreprisesautrichiennes spécialisées dans la construc-tion de machines et installations, et profitez,vousaussi,decettequalitéetdusavoir-fairequipropulsentl’Autricheentêtedelaconcur-renceinternationale.
FRESH VIEW 11
austriacadeMAQUINARIAYMETALURGIA,lapágina de presentación del sector, en: www.fmmi.at.Enellaencontraráinformacióndeta-lladayvaliosasobrelascompañíasmiembro,sobresuofertaysobresusservicios.Labasededatosseactualizaconfrecuencia.
Visítenos también en nuestro portal in-ternacional www.advantageaustria.org ylea más sobre la presencia internacionalde las empresas austriacas y sobre Austriacomolocalizaciónempresarial.
Como expertos en internacionalización, seráunplaceracompañarleenlabúsquedadeso-ciosaustriacosadecuadosparaustedylefaci-litaremoselprimercontacto.
La banque de données des entreprises etproduits de l’association des industriels deMACHINES & PRODUITS MÉTALLIQUEScontientl’offrecomplètedesconstructeursdemachinesdupays,ets’estimposécommecartedevisitemondialedusecteur:sousl’adressewww.fmmi.at,voustrouverezdenombreusesetprécieusesinformationssurlesentreprisesmembres, leurs offres et leurs services. Lesdonnéessontactualiséesenpermanence.
Visitez également notre portail internationalwww.advantageaustria.orgpourensavoirplussurlaprésenceinternationaledesentreprisesautrichiennesetsurl’Autricheentermedesiteéconomique.
En tant qu’experts de l’internationalisation,nousvousaidonsvolontiersà trouver lepar-tenaireautrichienquivousconvientetàétablirlespremierscontacts.
12FRESH VIEW
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologíasdefabricacióneingeniería|Technologiesdefabricationetingénierie
A TEC Production & Services GmbHKasernstraße16-183500KremsAustria|Österreich
T+43/2732/75680F+43/2732/[email protected]
A TEC es el especialista austriaco de la in-dustriadelcementoenoptimizaciónyaseso-ramiento del piroprocesamiento. Desde 1995ofrece en todo el mundo sus conocimientossobreesteproceso,asociadoconcolaborado-resestratégicosendiferentesáreasdelatec-nologíadelosprocesos.
Lostrabajadores,altamentecualificados,pre-tenden mejorar y desarrollar nuevos produc-tos y procesos para la base de los trabajoscon cemento: el piroprocesamiento. Con latecnología ciclónica de alto rendimiento pa-tentada,HURRICLON®4yelmejordispositivode reducción de caída de presión del mundoHURRIVANE®4elprocesoseoptimizanotable-mente.
Estoaseguralaposicióndeliderazgodelaem-presaen la industriadelcementodelmundoentero.
A TEC, le spécialiste autrichien de l‘industrieducimentenconseiletoptimisationdespyro-processus, dispense depuis 1995 à l‘échellemondiale,unsavoir-faireexceptionnelassociéàdespartenariatsstratégiquesdansdifférentssecteursdelatechnologiedesprocessus.
Des collaborateurs hautement qualifiéscherchent sans cesse à améliorer et àdévelopperdenouveauxproduitsetprocessuspour lecœurde lacimenterieetdupyropro-cessus. Avec le cyclone haute performanceHURRICLON® 4 breveté à l‘échelle mondialeetlemeilleurséparateuràcyclonedumonde,leHURRIVANE®4,l‘optimisationduprocessusdevientréalité.
Cequiluiconfèrelapositiondeleadermondialdansl‘industrieduciment.
FRESH VIEW 13
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
AAT-Fördersysteme und Automatisierungstechnik GmbHScheiterlege232493LichtenwörthAustria|Österreich
T+43/2622/75224-0F+43/2622/[email protected]
AAT-Fördersysteme GmbH proyecta y produ-ce sistemas transportadores llave en manosegún las necesidades de los clientes desde1975.Distribuimosagrandescompañíasdelaindustriaentodoelmundo.
Nuestra prioridad consiste en el transportedepiezasmuydiferentes.Dependiendodelasnecesidades, diseñamos, fabricamos e insta-lamos componentes estándar personalizadosysolucionesespecialesdegrancalidad.
Somos un socio de confianza para muchosfabricantes de automóviles y otras empresasconocidas desde hace muchos años. Hemosllevadoacabonumerososproyectosconestossistemasdetransportecomplejosydealtaca-lidad.
La société AAT-Fördersysteme GmbHplanifieetfabriquedepuis1975dessystèmesdeconvoyageclésenmainadaptésauxbesoinsduclient.Nousfournissonsdegrandesentre-prisesindustriellespartoutdanslemonde.
Notre point fort réside dans le convoyage demarchandises de tous types. Sur demande,nous concevons, fabriquons et installons descomposants standards spécifiques au clientainsiqued‘ambitieuxprojetsparticuliers.
Depuis de nombreuses années, beaucoup defabricants automobiles et de prestigieusesentreprisesdeproductionnousfontconfiance.Nousavonsréalisédessystèmesdeconvoyagecomplexesdetrèshautequalitépourungrandnombredeprojets.
14FRESH VIEW
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
Aichelin GmbHFabriksgasse32340MödlingAustria|Österreich
T+43/2236/23646-0F+43/2236/[email protected]
La empresa AICHELIN, fundada en 1868, eslíderentecnologíaconunagrancompetenciayunknow-howeninstalacionesparaeltrata-mientotérmicodematerialesdemetal.
Productos:Instalaciones con calefacción eléctrica o congas, p. ej., salas multifuncionales, hornos deempuje,decintatransportadora,desoleradeanillo,giratoriosoderodillos.
La gama de productos se completa con suspropiossistemasdelimpieza(Flexiclean),ge-neradoresdegasprotector(Endomat)ytecno-logías de automatización así como productosde las empresas asociadas EMA (plantas deendurecimientopor inducciónyconvertidoresdefrecuencia),NOXMAT(quemadoresdegas)ySAFED(hornosdecintatransportadoraparaelementosdealtaprecisión).
La société AICHELIN, fondée en 1868, estleader de cette technologie et possède descompétencesexceptionnellesetuneconnais-sance éprouvée des processus requis surles installations du traitement thermique dematériauxmétalliques.
Lesproduits:Lesinstallationschaufféesaugazouàl‘élec-tricitétellesquedesfoursàchambresmulti-fonctions, poussants, à bande transporteuse,circulaires,rotatifsouàrouleauxparexemple.
Le programme de production est complé-menté de leurs propres installations denettoyage (Flexiclean),générateursdegazdeprotection (Endomat) et techniques d‘auto-matisation,etenrichideproduitsdessociétésaffiliées EMA (machines de chauffage parinduction et convertisseurs de fréquence),NOXMAT (brûleurs à gaz) et SAFED (fours àbandetransporteusedespiècesdeprécision).
FRESH VIEW 15
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
AlpinaTec Technical Products GmbHEnhartingerstraße205203KöstendorfAustria|Österreich
T+43/6216/40440F+43/6216/[email protected]
LaempresaAlpinaTecGmbHesunadistribui-doradeserviciosdetecnologíaparaproductosindustrialesdeautomatizaciónymáquinases-peciales.Desdelaideainicialhastalafinaliza-cióndelamáquinaola instalación,elequipodeAlpinaTecacompañaalclientea travésdelasdiferentesfasesdelosproyectosdeauto-matización y se ejecuta de manera indepen-dienteconlosmásaltosestándaresgraciasalosañosdeexperiencia.
Enelprocesoseusanelsoftwareylosméto-dosdedesarrollomáspunteros,comoelde-sarrollo de software basado en modelos y lasimulaciónoelprototipovirtualen3D.
Gracias a estas características, AlpinaTec esun socio para el desarrollo flexible y de con-fianzaparalosgrandesylospequeñosproble-masdelfuturo.
L‘entrepriseAlpinaTecGmbHestprestatairedetechnologiespourl‘automatisationindustrielleet la construction de machines spéciales. Del‘idée première à la machine finie, l‘équipede AlpinaTec accompagne le client pendantles différentes phases d‘un projet d‘auto-matisationqu‘ilréaliseàlaperfectiongrâceàseslonguesannéesd‘expérience.
Ilutilisepourcefairedesoutilslogicielsetdesméthodes de développement ultra-modernestels que la simulation et le développementde logiciels basés sur la modélisation, ou leprototypevirtuelen3D.
Ainsi équipé, AlpinaTec est un partenaired‘une grande flexibilité sur lequel vouspourrez compter pour solutionner lesproblèmesd‘avenir,petitsougrands.
16FRESH VIEW
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
Alpine Metal Tech Holding GmbHBuchbergstraße114844RegauAustria|Österreich
T+43/7672/78134F+43/7672/[email protected]
AlpineMetalTechdesarrolla,produceydistri-buye soluciones integrales en el sector de laidentificación de productos para la industriametalúrgica, así como maquinaria especialparalaproduccióndeaceroysolucionestéc-nicascompletaspara laautomatizaciónen laproducciónderuedasdealuminio.
La compañía opera bajo marcas líder, comoNUMTEC, GEGA, MAGNEMAG, KNORR yMAKRA,ymantieneunaposición líderen losnichosdemercadoseleccionados.
Alpine Metal Tech développe, produit etcommercialise des solutions automatiquesd‘identification du produit pour l‘industrie dela métallurgie, des machines spéciales pourlaproductiondel‘acieretdessolutionstech-niquescomplètespourautomatiserlafabrica-tionderouesenaluminium.
Avec NUMTEC, GEGA, MAGNEMAG, KNORRet MAKRA, l‘entreprise dispose de grandesmarquesetd‘unepositiondeleaderdansdesnichesdemarchéchoisies.
FRESH VIEW 17
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
AME GmbHWirtschaftspark448530DeutschlandsbergAustria|Österreich
T+43/3462/30802-0F+43/3462/[email protected]
LaempresaAMEesunodelosproductoreslí-dereseuropeosdemaquinasdelmercadoparalaproduccióndebloquesdecemento,adoqui-nesybordillos.
Una tecnología vibratoria altamente desarro-llada con hasta 8 servomotores asegura unamáxima compresión de la piedra y la calidaddel producto final. La empresa fabrica tantoinstalacionesmóvilescomoestacionariasparalaproduccióndebloquesdecemento.
Con el modelo ECOO 1300, AME ofrece unainstalación semiautomática estacionaria quegarantizaunaaltaproducciónaunpreciomuycompetitivo.
AMEtambiéndistribuye instalacionesdepro-ducción completamente automáticas comoproyectosdellaveenmano.
L‘entreprise AME est l‘un des leaders euro-péens des constructeurs de machines pourla fabrication de blocs en béton, pavés etborduresdechaussées.
Une technique vibratoire judicieuse etl‘utilisation de 8 servomoteurs assurent ladensification maximum de la pierre et laqualitéduproduitfinal.Lasociétéfabriquedesinstallations stationnaires et mobiles pour lafabricationdeblocsetpavésenbéton.
Le modèle ECOO 1300 de la société AMEest une installation stationnaire semi-automatiqueàprixtrèscompétitifpourunhautrendement.
AMEpeutégalementréaliserdesinstallationsde production entièrement automatiques etsousformedeprojetsclésenmains.
18FRESH VIEW
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
AMS Getränketechnik GmbHFördergasse2902640EnzenreithAustria|Österreich
T+43/2662/45034F+43/2662/45034-10Eoffice@ams-getraenketechnik.atWwww.ams-getraenketechnik.at
AMS son las siglas de Automatisierter Ma-chinenbau mit System (ingeniería mecánicaautomatizada)ysefundóen1994,En1995,sepresentólapatentedeunamáquinadeselladoparataponesfliptopqueteníaundiseñoúnicoentodoelmundoyunaconstruccióncompactaextraordinariamentesencilla.
Nuestra cartera de productos incluye las si-guientesmáquinas:
• Máquinadeselladoparabotellasfliptop• Abridoresdebotellasfliptop• Separacióndelaabrazaderademetaly
montajeenlabotella• Llenadoralineal
Nuestras máquinas, producidas con las másmodernas técnicas de producción de fabrica-ción propia y nuestro profundo know-how in-ternacionalhacenqueseamoslíderesdemer-cado en construcción de maquinaria especialparabotellasfliptopycontapóndealambre.
AMS,synonymedeconstructiondemachinesautomatisées avec système, a été fondée en1994. En 1995, un brevet a été déposé pourune machine de fermeture mécanique desbouteilles,unestructureuniqueaumondeetquiséduitparsastructureetsacompacité.
Notre portefeuille de produits comprend lesmachinessuivantes:
• Machinesdefermeturemécaniquedebouteillesàétrier
• Ouvre-bouteilleàétrier• Individualisationdesétriersdefermeture,
comprenantleurmiseenplacesurlabouteille
• Systèmesderemplissageensérie
Lesmachines fabriquéesparnossoinsselonunprocédéultra-moderneetnotresavoir-faireinternationalontfaitdenousdesleadersdelaconstruction de machines spéciales pour lesbouteilles à fermeture mécanique à étrier etenacier.
FRESH VIEW 19
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
ANDRITZ AGStatteggerStraße188045GrazAustria|Österreich
T+43/316/6902-0F+43/316/[email protected]
ElGRUPOANDRITZesunodelosdistribuido-reslíderesentodoelmundodeinstalaciones,equipos y servicio técnico para centrales hi-dráulicas,paralaindustriadelacelulosaydelpapel,laindustriametalúrgicaydelaceroasícomode laseparaciónmunicipale industrialdesólidosylíquidos.
Lasededeestegrupode tecnología interna-cional,quecuentacon23800trabajadores,seencuentraenGraz,Austria.
ANDRITZ cuenta con más de 250 plantas deproducción,asícomoconempresasdeserviciotécnicoydeventasentodoelmundo.
ElGRUPOANDRITZesunlídermundialensuscuatroáreas:
HIDROELÉCTRICACELULOSAYPAPELMETALESSEPARACIÓN
Le groupe ANDRITZ est l’un des premiersfournisseurs mondiaux d‘installations,d‘équipements et de services pour lescentrales hydrauliques, l‘industrie du papieret de la cellulose, l‘industrie de l‘acier et dutravail des métaux ainsi que la séparationindustrielleetcommunaledeliquides-solides.
Le siège social du groupe international detechnologie côté en bourse et qui emploie23800salariés,estsituéàGrazenAutriche.
ANDRITZ possède plus de 250 sites deproduction et de sociétés de services et dedistributiondanslemonde.
Le groupe ANDRITZ fait partie desleaders mondiaux dans ses quatre domainesd‘activités:
HYDROPULP&PAPERMETALSSEPARATION
20FRESH VIEW
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
ANGER MACHINING GmbHZaunermühlstraße3-54050TraunAustria|Österreich
T+43/7229/71041-0F+43/7229/[email protected]
La compañía de ingeniería internacional consedeenTraun,estáespecializadaeneldesa-rrolloylaproduccióndecentrosdetransferen-cia.Estossistemasdeprocesamientodealtavelocidad se usan para maquinaria de piezasdeseriequerequierenunaprecisiónespecial,sobretodoenlaindustriadelautomóvil.
Secentrasobretodoenpiezasdealuminioodeaceroparamotores,engranajesychasis.
Con 180 trabajadores, tres filiales en Alema-nia,EE.UU.yJapón,asícomonumerososdis-tribuidoresysociosdeservicios,laempresasehaestablecidoconéxitoenelmercadoglobaldesdequefuerafundadaen1982.
Le constructeur international de ma-chines basé à Traun s‘est spécialisé dans ledéveloppementetlaproductiondecentresdetransfert.Cessystèmesdetraitementàgrandevitesse sont surtout utilisés dans l‘industrieautomobile, pour l‘usinage par copeaux deséries qui requièrent des exigences deprécisionparticulièrementélevées.
Sonpointfortrésidedanslesapplicationspourélémentsmoteur,engrenages,ettransportenaluminiumouacier.
Avec180employés,troisfilialesenAllemagne,aux USA et au Japon ainsi que de nombreuxpartenaires de distribution et de services,l‘entreprise fondée en 1982 s‘est forgé uneréputationmondiale.
FRESH VIEW 21
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
Austrian Wire and Cable Machinery Manufacturers Association Saarplatz81190WienAustria|Österreich
T+43/1/3674949F+43/1/[email protected]
VOEDKM/AQWCM, la Asociación Austriaca deFabricantesdeMaquinariaparaAlambreyCa-bleeslaasociaciónparalaproduccióndemá-quinasytecnologíadealambreycabledeAus-tria. Veinte compañías especializadas formanparte de ella para proporcionar solucionesidealesenlaproduccióndealambreycable.
Elobjetivoprincipaldelaasociacióneslaco-mercialización internacionalde losproductostecnológicos austriacos más punteros de susmiembros (actualmente, 20 empresas) en laindustriainternacionaldelalambreyelcable.
Los estándares, excepcionalmente altos yavanzados, de los miembros de la asociaciónencuantoa tecnologíae ingenieríasonreco-nocidosentodoelmundoyporesolosmiem-brosde laVÖDKM/AWCMAsehanconvertidoen lossociospreferidosde la industria inter-nacionaldelalambreyelcable.
LaVOEDKM/AWCMA(associationdefabricantsautrichiensdemachinesdecâblesetfils)estsynonyme de technologies et de machinesde production de fils et câbles fabriqués enAutriche. 20 usines spécialisées vousproposent des solutions idéales pour laproductiondefilsetcâbles.
L‘objectifprincipaldel‘associationquicompteactuellement 20 entreprises membres, estle marketing international des leaders autri-chiens spécialisés dans les produits de cettetechnologie,pourl‘industrie internationaledufiletducâble.
La norme technique exceptionnellementélevéedesentreprisesassociéesspécialiséesdanslatechnologieetl‘ingénierieestmondia-lement reconnue et a fait des entreprises deVÖDKM/AWCMA les partenaires préférés del‘industrieinternationaledufiletducâble.
22FRESH VIEW
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
AVL LIST GmbH Hans-List-Platz1A-8020GrazAustria|Österreich
T+43/316/787-0F+43/316/787-400W/www.avl.com
AVLeslaempresaindependientemásgrandedelmundoeneldesarrollo,lasimulaciónylatecnologíadepruebasdesistemasdepropul-sión (híbridos,motoresdecombustión, siste-masdetransmisión,electromotores,bateríasysoftware)paravehículos,camionesymoto-resgrandes.
Desarrollodesistemasdepropulsión:AVLdesarrollaymejoratodotipodesistemasdepropulsión,comosociocompetenteenlain-dustriadelmotorydelautomóvil.
Instrumentación de motores y sistemas deprueba:Los productos de esta área de negocio com-prendentodoslosequiposeinstalacionesne-cesariosparaelensayodemotoresyvehículos.
Técnicasavanzadasdesimulación:Elsoftwaredesimulaciónparaeldiseñoyop-timizacióndelossistemasdepropulsióncubretodaslasfasesdelprocesodedesarrollo.
AVLestlaplusgrandeentrepriseindépendanteaumondespécialiséedansledéveloppement,la simulation et la technique de contrôle desystèmesd‘entraînement(hybrides,moteursàcombustion,engrenages,moteursélectriques,piles et logiciels) pour véhicules particuliers,poidslourdetgrosmoteurs.
Développementdessystèmesd‘entraînement:AVL,lepartenaireprofessionneldel‘industriedes moteurs et véhicules, développe et amé-lioretoustypesdesystèmesd‘entraînement.
Techniquedemesuredesmoteursetsystèmesdecontrôle:Lesproduitsdecettebrancheenglobenttouslesappareilsetinstallationsrequispourtestermoteursetvéhicules.
Technologiesdesimulationavancées:Le logiciel de simulation pour la conceptionet l‘optimisation de systèmes d‘entraînementcouvre toutes les phases du processus dedéveloppement.
FRESH VIEW 23
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
Bachmann electronic GmbHKreuzäckerweg336800FeldkirchAustria|Österreich
T+43/5522/3497-0F+43/5522/[email protected]
Bachmannelectronic,fundadaen1970,esunaempresa internacional de alta tecnología consede en Feldkirch (Austria), que desarrolla,produce y distribuye soluciones de sistemascompletaseneláreadelatecnologíadeauto-matización.
SolucionesespecíficasparaelsectorEl innovador sistema de control M1 y las so-luciones de comunicación y visualización deBachmmanelectronicseusanenunagranva-riedaddeaplicacionesindustrialesysectores:
• Energíaeólica• Energíasrenovables• Herramientasindustrialesymecánicas• Sectornavalyoffshore
Reconocidosclientesdetodoelmundoconfíanenlaexperiencia,elknow-howy lascomple-tascompetenciasenautomatizacióndeBach-mannelectronic.
Bachmann electronic, fondée en 1970, estune entreprise internationale High-Techbasée à Feldkirch (Autriche), qui développe,produitetcommercialisedessolutionssystèmescomplètes dans le secteur de la techniqued‘automatisation.
SolutionsspécifiquesauxsecteursLesystèmedecommande innovantM1et lessolutionsdecommunicationetdevisualisationdeBachmannelectronicsontutilisésdansungrand nombre d‘applications et de secteursindustriels:
• Energieéolienne• Energiesrenouvelables• Industrieetconstructiondemachines• MarineetOffshore
Partout dans le monde, une clientèleprestigieuse fait confiance à l‘expérience, ausavoir-faire spécifique et à la compétenced‘automatisationdeBachmannelectronic.
24FRESH VIEW
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
battenfeld-cincinnati Austria GmbHLaxenburgerStraße2461230WienAustria|Österreich
T+43/1/61006-0(Wien)T+49/5731/242-0(BadOeynhausen)F+43/1/61006-8Wwww.battenfeld-cincinnati.com
ElGrupobattenfeld-cincinnatiesunproductorlíderdeextrusorasdegraneficienciaenergé-tica yalto rendimientoasí comode líneasdeextrusión completas. Los clientes disfrutandeunaampliaredanivelmundialqueincluyeserviciotécnicoydistribución.
Infraestructuras(AndreasTürk,[email protected])• Todaslasaplicacionesdehusillosimple• Tuberías(gas,agua,telecomunicaciones)• TubosdePO(hasta2500mm)
Construcciones(GernotDorn,[email protected])• Todaslasaplicacionesdedoblehusillo• TuberíasdePVC(hasta1300mm)ypelí-
culasdePVC• Perfiles• WPC/NFC
Embalaje(MichaelRoth,[email protected])• TermoformadoypelículasdePVC• Reciclaje• PVC/granuladotermoplástico• Alimentaciónyrevestimientodeláminas
Legroupebattenfeld-cincinnatifaitpartiedesmeilleurs fabricants d‘extrudeuses, perfor-mantes et économiques en terme d‘énergie,etdelignesd‘extrusioncomplètes.Lesclientsprofitent d‘un réseau international de distri-butionetdeservices.DivisionInfrastructure(AndreasTürk,[email protected])• Touteslesapplicationsmono-vis• Tubes/tuyaux(gaz,eau,télécom-
munication)• TubePO(jusqu‘à2500mm)DivisionConstruction(GernotDorn,[email protected])• Touteslesapplicationsàdoublevis• TuyauxenPVC(jusqu‘à1300mm)&
plaquePVC• Profilés• WPC/NFCDivisionEmballage(MichaelRoth,[email protected])• Filmsétirablespourthermoformeuseet
filmsenPVC• Recyclage• PVC/granulationthermoplastique• Chargementdescalandres&stationsde
laminage
FRESH VIEW 25
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
Bernecker + Rainer Industrie-Elektronik Gesellschaft m.b.H.B&RStraße15142EggelsbergAustria|Österreich
T+43/7748/6586-0F+43/7748/[email protected]
Bernecker+Raineresunodelosmayorespro-ductoresprivadosdesolucionesdeautomati-zaciónindustrialdetodoelmundo,conmásde2400trabajadores,23filialesy178oficinasentodoelmundoasícomo70sociosingenieros.
Gama de productos: sistemas SPS, sistemasIP67 e IP20 I/O, PCs industriales, pantallas,pantallas móviles, servomotores, convertido-resdefrecuencia,motoressíncronos,motoresasíncronos,accionamientosdirectos,unidadesde alimentación, sistemas CNC, sistemas decontrol de robot, sistemas SCADA y sistemasDCS.
Laprincipalcompetenciadelaempresaesunaautomatización integrada para la ingenieríamecánica en la industria de envases, plásti-cos, impresiones,madera,metal,alimentosybebidas,textil,etc.Enelsectorcomercial,losproyectosdeautomatizacióndeprocesossonmásde3000.
Bernecker + Rainer, l‘un des plus grosfabricant de solutions industrielles auto-matisées, compte plus de 2 400 collabo-rateurs,23filialeset178bureauxrépartisdanslemonde,etplusde70partenairesdel‘ingé-nierie.
Palettedeproduits:systèmesdecommandesAPI,systèmesI/OIP67etIP20,PCindustriels,panneaux, panneaux mobiles, servomoteurs,convertisseurs de fréquence, moteurs syn-chrones,moteursasynchrones,entraînementsdirects, blocs d‘alimentation, systèmes CNC,commandes de robots, systèmes SCADA,systèmesDCS.
Leur compétence clé réside dans l‘auto-matisation intégrée dans les machinesconstruites pour les secteurs du condition-nement(emballage),plastique,pression,bois,métal,boissonsetdenréesalimentaires, tex-tile,etc.Ilexisteplusde3000référencesdansledomainedel‘automatisationdesprocessus.
26FRESH VIEW
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
Bertsch Holding GmbHHerrengasse236700BludenzAustria|Österreich
T+43/5552/6135-0F+43/5552/[email protected]
Fundada en el año 1925 como la herrería deVorarlberger,elnegociofamiliarBERTSCHin-cluyeenapenastresgeneraciones10empre-sasconsedeentodaEuropa.
Cuenta con proyectos y pedidos en las áreasclave del negocio (tecnologías de centraleseléctricas industriales y energéticas, equipospara procesos en BERTSCHenergy, tecnolo-gíasalimentariasparaelprocesamientodele-che,tecnologíasenBERTSCHfoodtecyplantasde procesamiento de carne en BERTSCHlas-ka). BERTSCHgroup ha demostrado su expe-rienciaaloslíderesindustrialesydelmercadoentodosloscontinentesypuedeestarsegurodequeseguirácreciendointernacionalmente.
Débuté en 1925 comme atelier de chaudron-nerie du Land de Vorarlberg, la 3ème géné-ration de l‘entreprise familiale BERTSCHpossèdeaujourd‘hui10entreprisesdanstoutel‘Europe.
Avec lesprojetsetcommandesdesespointsforts - centrales et technique industriellesdesénergiesetappareilsdeBERTSCHenergy,technologiedetraitementdesdenréesalimen-tairesetproduitslaitiersdeBERTSCHfoodtec,installationsdetransformationdelaviandedeBERTSCHlaska - le groupe BERTSCHgroup adémontrésonsavoir-faireauprèsdesleadersindustriels et du secteur sur tous les conti-nentsetpeutdoncseréjouird‘unecroissanceinternationale.
FRESH VIEW 27
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
BHDT GmbHWerk-VI-Straße528605KapfenbergAustria|Österreich
T+43/3862/303-0F+43/3862/[email protected]
BHDT GmbH es un distribuidor cualificadotecnológicamenteyunproductordeequiposycomponentesdealtapresiónparalaindustriaquímica ypetroquímica,así comodebombaspara la producción de presión (hasta 10 000bar)enmedioslíquidos.
Cuentaconcuatroáreasdeproductos:
• Fertilizantes: Componentesdealtapresiónparavalores
deurea(válvulas,tubos,etc.)
• Sistemasdealtapresión: Tuberíasdealtapresión,válvulas,acceso-
riosparaplantasdeLDPE
• Bombasdealtapresión: Corteconchorrodeagua,bombasdosifi-
cadoras,sistemasdepruebadepresión,autozunchado
• Petróleoyenergía: Válvulas,accesorios,bridascompactas
(FPSOyplataformas)
La société BHDT GmbH est un fournisseurqualifiédetechnologieetunfabricantd‘instal-lations et de composants haute pressionpour l‘industrie chimique et pétrochimiqueainsiqu‘unconstructeurdepompesgénérantune pression jusqu‘à 10 000 bar pour médialiquides.
Ilexistequatredomainesdeproduits:
• Fertilisants: composantshautepressionpourusines
d‘urée(vannes,tuyauxetc)
• Systèmeshautepression: tuyauxhautepression,vannes,piècesde
moulespourinstallationsPEDB
• Pompeshautepression:découpeparjetd‘eau,pompesdedosage,contrôlesdepression,auto-frettage
• Huileeténergie: vannes,robinetterie,bridescompactes
(FPSO&plateformes)
28FRESH VIEW
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
Bilfinger Chemserv GmbHSt.-Peter-Straße254021LinzAustria|Österreich
T+43/732/6917-0F+43/732/6917-62482Eservice.chemserv@bilfinger.comWwww.chemserv.bilfinger.com
BilfingerChemservGmbHeselespecialistaenserviciosindustriales.
SusemplazamientosenLinz,Krems,Schwe-chat, Kirchdorf, Villach y Burghausen (D) ga-rantizan la cercanía con el cliente. Sus mo-dernos equipamientos, sus talleres móviles ysupersonalaltamentecualificadopermitenaBilfingerChemservgestionartodalademandaylosplanteamientosdesusclientes.
Nuestros institutos propios, con certificadoestatal, nos respaldan gracias a los análisis,pruebasyasesoramientoquerealizan.Suin-geniería integrada aúna las competencias enunagranvariedaddeáreasconlaexperienciaobtenidaenactividadesdemantenimientoenunatractivopaquete.
La société Bilfinger Chemserv GmbH est lespécialisteduserviceindustriel.
Les sites de Linz, Krems, Schwechat, Kirch-dorf, Villach et Burghausen (en Allemagne)assurentlaproximitéduclient.Avecunéqui-pement moderne, des ateliers mobiles etdes collaborateurs hautement qualifiés,BilfingerChemservcouvretouslesbesoinsetproblèmesdesaclientèle.
Ses instituts accrédités au niveau nationalsupportent le déroulement par l‘analyse, lecontrôle et le conseil. L‘ingénierie intégréeassocielescompétencesdedifférentssecteursde planification à l‘expérience de la mainte-nancepourunlotcompletàprixattractif.
BILFINGER CHEMSERV GMBH
FRESH VIEW 29
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
Bilfinger VAM Anlagentechnik GmbHDieselstraße24600WelsAustria|Österreich
T+43/7242/406-0F+43/7242/[email protected]
BilfingerVAMAnlagentechnikGmbHes,desdehacedécadas,unaempresa líderen lacons-trucción de instalaciones industriales, tube-rías,dispositivos,recipientesytanques.
BilfingerVAMofreceunagamadeserviciotéc-nico completo que incluye la planificación, lafabricación,lainstalaciónylapuestaenmar-chadepartesodeinstalacionesenterasenlossectoresdelastuberíasparacentraleseléctri-cas,tuberíassubterráneas,energíahidroeléc-trica,montajedeturbinas,equipos,recipientesy tanques así como en educación y capacita-ción.
Ademásdeestosservicios,lacompañíaofreceun personal cualificado, pruebas de materialno destructivas, asesoramiento sobre solda-durasyformaciónextendidaalosoperarios.
La société Bilfinger VAM AnlagentechnikGmbH fait partie depuis plusieurs décenniesdes meilleures entreprises de constructionindustrielle d‘installations, de canalisations,d‘appareils,deconteneursetderéservoirs.
BilfingerVAMoffreunservicecomplet:plani-fication, fabrication, montage et mise enservice, qu‘il s‘agisse de composants indi-viduels ou d‘installations complètes, pourla construction de canalisations et tuyauxindustriels, centrales électriques, énergiehydraulique,montagedeturbines, fabricationd‘appareils, de conteneurs et de réservoirs,montages d‘équipements, sans oublier l‘édu-cation&laformation.
Le personnel spécialisé, le contrôle dumatériau, leconseilentechniquedesoudageet la formation continue des soudeurs fontpartie des offres complémentaires del‘entreprise.
30FRESH VIEW
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
Binder+Co AGGrazerStraße19-258200GleisdorfAustria|Österreich
T+43/3112/800-0F+43/3112/[email protected]
Binder+Coesunespecialistainternacionalenmaquinariaeinstalacionescompletasparatri-turación, tamizado, procesos húmedos y tér-micos, clasificación, embalaje y paletizacióndeproductosagraneldetodotipo.
La empresa de Estiria, procedente de Gleis-dorf,eslíderdelmercadomundialenreciclajedevidrioyen tecnologíade tamizadodepro-ductos complejos. La maquinaria se instalaparaelprocesadodemateriasprimasprima-riasysecundarias.
Con sus innovadores productos, Binder+Cocontribuyenotablementealusoeficientedelosrecursosescasos.
Binder+Coestunspécialisteinternationalpourles machines et installations complètes decompactage,tamisage,préparationthermiqueet avec arrosage, triage ainsi que l‘embal-lageetlapalettisationdeproduitsenvracdetoustypes.
L‘entreprise de Gleisdorf est leader mondialdans le recyclage des gaz et la technique detamisagepourproduitsdifficilesàtamiser.Lesmachinessontutiliséespourlapréparationdematièresbrutesprimairesetsecondaires.
Avec ses produits innovants, Binder+Coapporteuneprécieusecontributionàlagestionrentablederessourceslimitées.
FRESH VIEW 31
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
Braun Maschinenfabrik GmbHGmundnerstraße764840VöcklabruckAustria|Österreich
T+43/7672/72463-0F+43/7672/[email protected]
BRAUNMaschinenfabriksefundóen1848yesconocidaporsumaquinariaysusinstalacionesinnovadorastecnológicamenteprobadas.
Enelsectordelasmáquinasparaelcortedeacero y las trituradoras, BRAUN es un lídertecnológico en todo el mundo con su maqui-naria de corte de alto rendimiento y sus tri-turadoras de superficie de alta presión en laindustriadelacero.
Eláreadecorteyperforadodelcementosede-sarrollayproducesierrasdemuro,dealam-bre,deinmersiónytorresdeperforaciónparausuariosprofesionales.
Consusproductoseneláreadelasestructu-rashidráulicasdeacero,BRAUNesunsociocompetente para optimizar, construir o am-pliar centrales hidroeléctricas, embalses decontroldeavenidasosistemasderiego.
L‘usine BRAUN Maschinenfabrik, fondée en1848,estconnuepoursesmachinesetinstal-lationsinnovantesàlatechnologieaboutie.
Dans le secteur des machines de tronçon-nageetderectificationde l‘acier,BRAUNestle leader mondial de cette technologie pourles tronçonneuses haute performance et lesrectifieuses de surfaces haute pression del‘industriedel‘acier.
Le secteur des foreuses et coupeuses debétons‘estspécialisédans ledéveloppementet la production de scies murales, à câbles,plongeantesetdanslessupportsdeperceusespourprofilés.
Avec les produits de la construction hydrau-lique en acier, BRAUN est le partenairecompétentpourl‘optimisation,l‘aménagementet le démontage de centrales hydrauliques,bassins de rétention des eaux ou systèmesd‘irrigation.
32FRESH VIEW
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
BT-Anlagenbau GmbH & Co.KGLudersdorf1758200GleisdorfAustria|Österreich
T+43/3112/5580-0F+43/3112/[email protected]
BT-Anlagenbau es una empresa especialistaenlaconstruccióndeinstalacioneseneláreadelaingenieríalogísticaylogísticainterna,lastecnologíasdeautomatizaciónyclasificación,así como en la construcción de armarios dedistribuciónymontajesindustrialeseléctricos.
BT-Anlagenbau distribuye e instala produc-tos,nosóloenAustria,sinotambiénenotrosmuchospaísesdetodoelmundo.Graciasalaexperienciaadquiridadesdelafundacióndelaempresaen1987eneldesarrollo,laconstruc-ciónylainstalacióndeproductos,lacompañíaesunsocioprofesionalencuantoa técnicaycalidad.
BT-Anlagenbauofrecesusserviciosalolargodetodoelproyecto,desdelaprimerafasedeplanificaciónhastasuentrega24horasaldía.LaempresacuentaconelcertificadoSCC,ga-rantíadelaaltacalidaddesusproductos.
La société BT-Anlagenbau est un spécialistede la construction d‘installations pour lestechniques de stockage et l‘intralogistique,l‘automatisationetlatechniquedetriageainsique la construction d‘armoires électriques etd‘équipementélectriqueindustriel.
BT-Anlagenbau livre et monte ses produits,non seulement en Autriche, mais aussi dansbeaucoup d‘autres pays. Grâce à la longueexpérience acquise depuis la fondation del‘entreprise en 1987 dans le développement,la construction et le montage de produits,l‘entreprise est un partenaire professionnelsynonymedetechniqueetqualité.
Le constructeur BT-Anlagenbau est présentdèslapremièrephasedeplanificationjusqu‘àla livraison 24 heures sur 24 pendant toutela durée du projet. L‘entreprise est certifiéeSCC,cequigarantituneexcellentequalitédesproduits.
FRESH VIEW 33
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
BT-Wolfgang Binder GmbHMuehlwaldstr.218200GleisdorfAustria|Österreich
T+43/3112/8377-0F+43/3112/[email protected];www.redwave.at
En tant qu‘entreprise générale leader destechniques minérales et environnementales,BT-Wolfgang Binder GmbH est votre parte-naire,présent lemondeentier,pour la réali-sation d‘installation complètes clés en mainsainsi que la transformation et l’extensiond‘installations.
Installationsclésenmainsdanslatechnologiedesminerais:• Mélangeursindustrielsetmodulaires• Installationsdetransformationderoches• Techniquedeconvoyage
Installationscomplètesclésenmainetinstal-lationsdetriageassistéesdecapteurspourlerecyclagede:• Plastique,papierouverrecomposites• Triettraitementdesdéchets• Traitementdesdéchetsàfluxunique• Combustiblesdesubstitution• Déchetsélectriques• Déchetsindustriels• Vieuxmétaux• Bois• Systèmesdecontrôledelaqualitéen
ligne(OQCS)
Como contratista general líder especializadoentecnologíasmineralesymedioambientales,BT-WolfgangBinderessusociodeconfianzapara instalaciones completas llave en mano,reconstrucción y ampliaciones de instalacio-nesentodoelmundo.
Instalaciones llave en mano para tecnologíamineral:• Plantasmezcladorasyplantasmezclado-
rasmodulares
• Plantasdeprocesamientodearenas• Técnicasdetransporte
Instalacionescompletas llaveenmanoyma-quinariadeclasificaciónconsensoresparalaindustriadelreciclado:• Plástico,papelovidriomixtos• Clasificaciónytratamientoderesiduos• Procesamientoderesiduosdeflujoúnico• Combustiblesólidorecuperado• Residuoseléctricos• Residuoscomerciales• Chatarra• Madera• Sistemadecontroldecalidadonline
34FRESH VIEW
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
Bürkert Contromatic GmbHDiefenbachgasse1-31150WienAustria|Österreich
T+43/1/89413330F+43/1/[email protected]
BürkertFluidControlSystemsesunproductorlíderentodoelmundodesistemasdemedi-ción,decontrolyregulacióndelíquidosyga-ses.
LosproductosdeBürkertseusanendiferen-tes sectores y tienen diversas aplicaciones,quevandesdelaindustriacerveceraylosla-boratorioshasta tecnologíasmédicas,biotec-nologíaylatecnologíaespacial.
Conunacarterademásde30000productos,Bürkert se encarga, como distribuidor único,de todos loscomponentespara losciclos re-guladores de control de líquidos en cuanto amedidas,controlyregulación:desdelasválvu-lasmagnéticas,lasválvulasdeprocesadoydecontrolhastalosactuadoresneumáticosylossensores.
Bürkert Fluid Control Systems est l‘un desmeilleurs fabricants de systèmes de mesure,decommandeetderégulationpourfluidesetgaz.
LesproduitsdeBürkertsontutilisésdanslessecteurs et les applications les plus divers,sonéventails‘étenddesbrasseriesaux labo-ratoires jusqu‘ausecteurmédical,écologiqueetspatial.
Avecunportefeuilledeplusde30000produits,Bürkert est le seul fournisseur de tous lescomposants du circuit de régulation et degestion des fluides requis pour la mesure, lacommandeetlarégulation:desélectrovannesauxvannesdeprocessusetd‘analysejusqu‘auxacteursetcapteurspneumatiques.
FRESH VIEW 35
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
C.B.I. - Consulting GmbHLehnergutstraße264060LeondingAustria|Österreich
T+43/732/680706-0M+43/699/17002509F+43/732/[email protected]
Asesoramientoeingenieríaparaelmedioam-biente,lastecnologíasambientales,lasener-gíasrenovablesylasplantasindustriales.
Somos una empresa mediana de ingenieríaquelleva20añosdiseñando instalaciones in-dustriales.Juntoconnuestrossocios,busca-mosnuevasoportunidadesytodotipoderetosen las tecnologíasambientales,yaseanagrí-colas,industriales,municipalesoprivadas.
Llevamosdesde2009proporcionandoanues-trosclientessolucionespersonalizadasenlastecnologíasambientales,laenergíarenovableo el reciclaje y, junto con nuestros socios deAustria y Europa, buscamos soluciones com-pletas que sean rentables y estén hechas amedida con tecnología europea probada pararesponder a las necesidades de nuestrosclientes.
Consultinget ingénieriepourenvironnement,technologies environnementales, énergiesrenouvelablesetinstallationsindustrielles.
Nous sommes un bureau d‘études de taillemoyenne qui planifie des installations indus-trielles depuis plus de 20 ans. En collabora-tionavecnospartenaires,nouscherchonsdesalternativesetdenouveauxdéfisàreleverpourtoustypesdequestionsposéesparl‘industrieagricole, l‘industrie en général, les enjeuxpublics et privés relatifs aux techniquesenvironnementales.
Depuis 2009, nous réalisons pour nos clientsdes solutions sur mesure en terme de tech-nologie environnementale, énergies renouve-lables ou recyclage et, en collaboration avecnospartenairesenAutricheetenEurope,noustrouvons une solution complète, sur mesureet à moindre coût, équipée de technologieseuropéennes éprouvées, pour satisfaire lesexigencesdenotreclientèle.
36FRESH VIEW
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
CEMTEC Cement & Mining Technology GmbHEnnshafenstraße404470EnnsAustria|Österreich
T+43/7223/836200F+43/7223/[email protected]
CEMTECesunaconocidaempresaespecialis-taentecnologíasdemolidoensecoymolidohúmedo para varios tipos de sólidos, piedra/tierraeminerales.
Suofertaincluyemolinostubularesparamo-lienda de diferentes materiales y minerales,asícomotamboresgiratoriosparatratamien-tostérmicos(quemado,secado,enfriamiento)y mecánicos (mezclado, lavado, acondiciona-miento)dediversosmateriales.
CEMTEC lleva a cabo proyectos en varias in-dustrias,comolaminería,laindustriadelce-mento,delapiedra/tierraydelosmaterialesdeconstrucciónyelacero,deprincipioafin,desdelaplanificaciónhastalapuestaenmar-cha.Nuestrassolucionessebasanenlasne-cesidades individuales de nuestros clientes yenlascaracterísticasdelamateriaprima.
CEMTEC est un spécialiste mondialementconnu dans les techniques de broyage avecet sans arrosage pour de nombreux types deproduitsenvrac,pierres/terreetminerais.
L‘offrecomprenddesbroyeurstubulairespourconcasserlesmatériauxetproduitsminérauxenvraclesplusdivers,ainsiquedestamboursrotatifs pour le traitement thermique (brûler,sécher, refroidir) et mécanique (mélanger,laver,conditionner)différentsproduitsenvrac.
CEMTEC réalise des projets dans dif-férentesindustriestellesquedesexploitationsminières, ciment, pierres/terre, matériaux deconstructionetacier ;deAàZ,de laplanifi-cation à la mise en service. Nos solutions sebasent sur les besoins individuels de notreclientèle resp. sur les caractéristiques dumatériaubrut.
FRESH VIEW 37
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
Christof Holding AGPlabutscherstraße1158051GrazAustria|Österreich
T+43/316/685500-0F+43/316/[email protected]
Con cerca de 3000 trabajadores, el GrupoChristofesungrupodeempresasquehaope-radoaescalainternacionaldurantemásde50añosconunaampliagamadesolucioneslla-veenmanoenconstruccióndeinstalacionesyconunagranflexibilidadyorientaciónalclien-teenloscamposdelosserviciosindustriales,laconstruccióndedispositivosylatecnologíaambiental.
Sugrandisposiciónainnovar,sussolucionesindividualesprobadasysusavanzadastecno-logíaseneláreadelasenergíasrenovables,labiomasayeltratamientoderesiduospermitealgruposatisfacerlosdeseosdesusclientes,incluyendolasnecesidadesespeciales.
Avec 3 000 collaborateurs, Christof Groupest un groupe d‘entreprises internationalesqui réalise depuis plus de 50 ans des instal-lations clés en mains d‘une grande poly-valenceetajustéesauxbesoinsduclientdanslesservicesindustriel,laconstructiond‘appareilsetlatechniqueenvironnementale.
Sa volonté et sa capacité d‘innovation, sessolutionsindividuellesaboutiesetsestechno-logies du futur appliquées dans les secteursdes énergies renouvelables, biomasse etélimination des déchets, lui permettent derépondre lui-même aux demandes particu-lièresdesaclientèle.
38FRESH VIEW
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
Cimbria Heid GmbHHeid-Werkstraße42000StockerauAustria|Österreich
T+43/2266/699-0F+43/2266/[email protected]
Las instalaciones y maquinarias que CimbriaHelddesarrolla,produceeinstalaparaelpro-cesamientodecereales,semillasyproductosdegrano,sonpruebadesusaltosestándarestecnológicos. Exportan cerca del 95 % de suproducción.
Su cartera de productos incluye toda la ma-quinarianecesariaparalalimpieza,elsecado,la clasificación, el tratamiento, el pesaje y elembalajedetodotipodecerealesylegumbres,cacahuetes,caféverde,arroz,etc.:
• Planificaciónymontajedeplantasdeprocesamientodesemillas,llaveenmano
• Planificación,producciónymontajedeplantas,llaveenmano,paraelprocesa-mientoindustrialdecerealesydetodotipodeproductosengrano
• Planificación,producciónymontajedesilos,llaveenmano
Lesinstallationsetlesmachinesdéveloppées,fabriquéesetmisesenplaceparCimbriaHeidpour la préparation de céréales, semenceset produits granuleux se distinguent par desstandardstechnologiquesélevés.Letauxd‘ex-portationestd‘env.95%.
Leportefeuillecomprendtouteslesmachinesrequises pour le nettoyage, séchage, triage,décapage, pesée et conditionnement de touslesproduitsdetypecéréalesetlégumineuses,cacahuètes,cafévert,rizetc.:
• Planificationetmiseenplaced‘instal-lationsclésenmainspourletraitementdessemences
• Planification,créationetmiseenplaced‘installationsclésenmainspourlapréparationindustrielledecéréalesetdetoutesleslégumineuses
• Planification,créationetmiseenplacedesilosclésenmains
FRESH VIEW 39
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
cms electronics gmbhEbentalerStraße1409020KlagenfurtamWörtherseeAustria|Österreich
T+43/463/330340-0F+43/463/[email protected]
cmselectronics:susociodeserviciosdefabri-caciónelectrónica,con“ventanillaúnica”paramontajeselectrónicos.Nuestrosserviciosincluyen:• Desarrollo• Compradematerial• Placasdecircuitoimpreso• Solucionesdeautomatizacióny
métodosdeprueba• Montajededispositivosterminales
Lospuntosfuertesdecms:• Fabricacióndeproductoselectrónicosde
primeracalidadymáximaeficiencia• Solucionesdeproduccióncompletamente
automatizadas,basadasenlatecnologíamáspuntera
• Montajesproducidosamanoapreciostotalesoptimizados
• PlantasdeproducciónenAustriayHungría• OficinasenAlemania,China(Shenzheny
HongKong)yTurquía
Contamosconnumerosospremiosalacalidadde nuestros productos, el suministro puntualylaflexibilidad;certificadosISO/TS16949,ISO9001eISO14001.
cms electronics, votre partenaire de serviceset produits électroniques en „One-Stop-Shopping“poursous-groupesélectroniques.Electronicsallinclusive:• Développement• Achatdematériel• Equipementdecircuitsimprimés• Solutionsautomatiséesetprocédésde
contrôle/tests• Montagedeterminaux
Lespointsfortsdelasociétécms:• Fabricationélectroniquedepremière
qualitéavecuneefficacitéd‘exception• Solutionsdefabricationentièrement
automatiséesassociéesauxtechniqueslesplusmodernes
• Sous-groupeschargésmanuellementpouruncoûttotaloptimisé
• FabricationenAutricheetenHongrie• BureauxenAllemagne,enChine
(ShenzhenetHongKong)etenTurquie
Plusieurs prix ont récompensé la qualité desproduits, la ponctualité de la livraison et laflexibilité de l‘entreprise ; certifiée ISO/TS16949,ISO9001etISO14001.
40FRESH VIEW
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
CPA Wire Technologies GmbHLagergasse3228055GrazAustria|Österreich
T+43/316/4670-0F+43/316/[email protected]
CPA Wire Technologies GmbH desarrolla,construyeyproducemaquinariayequiposparalaindustriadelacerointernacional.
Sugamadeproductosincluyehornosparalaaustenización, patentamiento, difusión, aliviodetensionesytempladodealambresdeace-ro, galvanizado en líneas de revestimiento delatón,zincycobre,máquinasdetrefiladohú-medoparacablesdeaceromuyresistentesysistemasdeenrolladoybobinado.
Además, CPA funciona como proveedor deproyectosllaveenmanoparalaproduccióndecabledeacero,mangueraparacable,alambrede talón y sierra de alambre a la vez que seencarga de la planificación y del software deautomatización,planificaciónycontrol.
LasociétéCPAWireTechnologiesGmbHdéve-loppe,construitetproduitdesmachinesetdeséquipementspourl‘industrieinternationaledufild‘acier.
La palette de produits comprend des foursd‘austénitisation, de traitement thermique,dediffusion,derecuitstandardetdedétente,pourlesfilsd‘acier,deslignesderevêtementgalvanique en laiton, zinc et cuivre, desmachines de tréfilage humide, pour un fild‘acier haute résistance et des systèmes detransbobinage.
LaCPAfournitégalementdesprojetsclésenmains pour la production de câbles d‘acier,Hosewire,BeadwireetSawWire,etsechargede la planification et des logiciels d‘auto-matisation,deplanificationetdecommande.
FRESH VIEW 41
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
DEWETRON Ges.m.b.H.Parkring48074GrambachbeiGrazÖsterreich
T+43/316/3070235F+43/316/[email protected]
DEWETRONGes.m.b.H.sehaconvertidoenunproveedor líderde instrumentosysolucionesdemedición.Conmásde200trabajadoresen25países,distribuyesistemasyservicioscom-pletosdeunmismoproveedorparaexigentesaplicacionesparapruebasymediciones.
DEWETRONdesarrolla,produceycomercializaequiposdemediciónydepruebadealtapreci-siónbasadosenunPC.Ademásdesuspoten-tessistemasdeadquisiciónyregistrodedatos,también distribuye instrumentos de mediciónapropiadosparaaplicacionesespecíficas.
La escalabilidad, la modularidad y el rendi-miento de la innovadora arquitectura de sussistemaspermitennumerososusosenaplica-cionesmóvilesoestacionarias.
DEWETRON Ges.m.b.H. est devenu l‘un despremiersfournisseursd‘instrumentsetdeso-lutionsdemesure.Avecplusde200collabo-rateursdans25pays,ilproposedessystèmescomplets et des services d‘une seule sourcepour les applications de test et de mesurecomplexes.
DEWETRON développe, fabrique et commer-cialise des instruments de test et de mesurehauteprécisionbaséssurPC.Outredessys-tèmes universels et performants de saisie etd‘enregistrementdesdonnées,ilproposeéga-lement des instruments de mesure pour desapplicationsspécifiques.
La capacité d‘extension (scalabilité), lamodularitéetlaperformancedel’architectureinnovantedusystèmepermettentunegrandediversité d‘utilisation dans les applicationsmobilesoustationnaires.
42FRESH VIEW
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
Dunst GmbHWienerStraße567540GüssingAustria|Österreich
T+43/3322/44629-0F+43/3322/[email protected]
LaempresaDunstsefundóen1996yproducemaquinariaparalaindustriadelalambreydelcable en su planta de 10 000 m2 en Güssing.Dunst es una empresa especializada en má-quinas trenzadoras con bobinas receptoras ycontroldetensiónenelpuntodecierre.
Productos/servicios:• Líneasdeproduccióndecablecompletas
contecnologíasdetrenzadoyextrusoras• Máquinasdetrenzadotubulares,radiales,
máquinasdevaramientosplanetarias• Bobinadores(tamaño:630-5000mm;
peso:400-50000kg)• Extrusora(horizontal/vertical,
tamaño:25-150mm)• Líneasdeextrusiónparacablesdedatos,
cablesdeautomoción,cableseléctricosycabledefibraóptica
• Bobinadoresyenrolladores,bobinadoresdobles,acumuladores(horizontal/vertical)
• Cabrestantesdedisco,decintaytipooruga• Máquinadehiladosencillo,encruzyKe-
vlar• Sistemasdecontroldeinstalacionescom-
pletas
L‘entreprise Dunst a été fondée en 1996 etproduitàGüssingsur10000m2,desmachinespourl‘industriedufiletducâble.Dunsts‘estspécialisé dans les câbleuses équipées debobinageetderégulateurdetensionentraînésaupointdecâblage.
Produits/performances:• Installationscomplètesdefabricationde
câblesfocaliséessurlatechnologiedecâblageetd‘extrusion
• Câbleusestubulaires,planétaires,àcages,àlyres
• Bobineuses(de630à5000mm,de400à50000kg)
• Extrudeuses(horizontales/verticales,de25à150mm)
• Lignesd‘extrusionpourcâblesdedonnées,automobiles,énergie,fibresoptiques
• Dérouleusesetenrouleuses,bi-bobines,stockage(horizontal/vertical)
• Extracteursdecordons,sanglesetchenilles
• Fileusessimples,croiséesetKevlar• Commanded‘installationscomplètes
FRESH VIEW 43
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
Ebner Industrieofenbau GmbHEbner-Platz14060LeondingAustria|Österreich
T+43/732/6868-0F+43/732/[email protected]
EBNEResunaempresaprivadaaustriaca,fa-bricantelíderentodoelmundodeplantasdetratamientotérmicoparaproductossemiaca-badosdeacero,aluminio,metalesnoferrosos,paralaindustriadelaautomociónylafotovol-taica,altiempoqueofrecesolucionescomple-tas que van desde los hornos de tratamientotérmico y sistemas de manejo de materialeshastalaautomatizacióndeprocesosintegrada.
EBNERproducehornoscontinuosypor lotescon losmásaltosestándares técnicos, siste-masconunmáximorendimientoyresultadosóptimos.
Las instalaciones de EBNER son eficientes,respetuosasconelmedioambienteycuentanconunagrancomodidaddemanejo.
EBNER, une entreprise autrichienne privée,fait partie des meilleurs fabricants mondiauxd‘installations de traitement thermique pourproduitssemi-finisdel‘industriedel‘acier,del‘aluminiumetdesmétauxnonferreux,del‘in-dustrie automobile et photovoltaïque, et offredessolutionscomplètes,qu‘ils‘agissedefoursetdesystèmesdemanipulationdesmatériauxoud‘automationsdeprocessusintégrées.
Lasociétéproduitdesinstallationshautementtechniquesqui fonctionnentencontinuetparpaliers, avec un rendement et une perfor-mancederecuitmaximumetdoncdesrésul-tatsexceptionnels.
LesinstallationsEBNERsonttrèsrentablesetécologiques,etsontd‘ungrandconfortd‘utili-sation.
44FRESH VIEW
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
ELIN Motoren GmbHElin-Motoren-Straße18160PredingbeiWeizAustria|Österreich
T+43/3172/90606-0F+43/3172/[email protected]
ELIN Motoren GmbH cuenta con más de 120añosdeexperienciaeneldesarrolloylafabri-cacióndemaquinariaeléctrica.
Sugamadeproductosincluye:• Motoreseléctricosdealtoybajovoltaje
conunrangodepotenciaentre37e35000kW
• Generadoresasíncronosentre500y5000kW
• Generadoressíncronosentre5000y50000kVA
Los motores y generadores producidos porELIN Motoren GmbH se utilizan en todo elmundo,especialmenteenlassiguientesáreas:• Energíaeólica• Instalacionesindustriales• Centraleseléctricas• Sistemasenergéticosdescentralizados/
pequeñascentraleshidroeléctricas• Perforacióndetúneles/minería• Industriadelosplásticos• Gasesypetroquímicos
LasociétéELINMotorenGmbHpossèdeplusde 120 ans d‘expérience dans le développe-mentetlafabricationdemachinesélectriques.
Sonprogrammedeproduitscomprend:• Moteursélectriqueshauteetbasse
tensionentre37et35000kW• Génératricesasynchronesentre500et
5000kW• Génératricessynchronesentre5000et
50000kVA
Moteurs et génératrices de la société ELINMotoren GmbH sont utilisés partout dans lemonde, en particulier dans les applicationssuivantes:• Energieéolienne• Constructiond‘installationsindustrielles• Centralesélectriques• Systèmesénergétiquesdécentralisés/
petitescentraleshydrauliques• Foragedetunnels/exploitationsminières• Industrieplastique• Gaz&pétrochimie
FRESH VIEW 45
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
Emco Maier GmbHSalzburgerstraße805400Hallein-TaxachAustria|Österreich
T+43/6245/891-0F+43/6245/[email protected]
EMCOpertenecealGRUPOKUHNyesunodelos productores de instrumentos líderes enEuropa,conunaampliagamadeproductosdetorneadoyfresadoenlasáreasdelaindustriaylaformación.
Elgrupodeempresasestáformandoporunared con los mejores proveedores europeos“MadeintheHeartofEurope”,enAustria,Ale-mania e Italia (EMCO, EMCO MECOF, EMCOFAMUP,EMCOMAGDEBURG).
Suenfoque“DesigntoCost”garantizaunaaltacalidaddefabricaciónyundiseñofuncionalaprecios atractivos. Esto se consigue graciasa los distribuidores europeos de renombre.EMCO es la distribuidora de numerosas em-presasconocidasentodoelmundo.
EMCO appartient au GROUPE KUHN et faitpartie des meilleurs fabricants demachines-outilsd‘Europeavecunvasteporte-feuilledeproduitsdanslesecteurdutournageetdufraisagepourl‘industrieetlaformation.
Le groupe d‘entreprises est composé d‘uneassociation des meilleurs prestataireseuropéens „Made in the Heart of Europe“- en Autriche, en Allemagne et en Italie(EMCO, EMCO MECOF, EMCO FAMUP, EMCOMAGDEBURG).
Le principe du „Design to Cost“ garantit unegrande qualité de fabrication et un designfonctionnel à prix attractif. De prestigieuxfournisseurseuropéenspermettentd‘atteindrecet objectif. EMCO fournit de nombreusesentreprisesderéputationmondiale.
46FRESH VIEW
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
ENGEL AUSTRIA GmbHLudwig-Engel-Straße14311SchwertbergAustria|Österreich
T+43/50620-0F+43/[email protected]
Consussistemasautomatizadosyaltamenteintegrados de un mismo proveedor, ENGELayuda a sus clientes de todo el mundo a serunamejorcompetenciaenlossectoresdelau-tomóvil, del moldeo, de la teletrónica, de losenvasesydelamedicina.
Conochoplantasdeproducción,29ramasdedistribuciónyserviciotécnicoycon60filiales,laempresagarantizaun100%decercaníaconelcliente.LamarcaúnicaENGELeselmayorproductordelmundodemáquinasdemoldeoporinyección.
ENGELes,desdesufundaciónen1945unne-gocio familiar, independiente de inversoresexternos.Enelejercicioeconómico2012/2013elgrupogeneróunvolumendeventasde950millones de euros con una plantilla de 4200trabajadores.
Les solutions systèmes automatisées, totale-ment intégrées et d‘une seule sourceassurentauxclientsdelasociétéENGELunecompétitivité mondiale dans les secteurs del‘automobile, Technical Moulding, Teletronics,Packagingetmédical.
8 usines de production, 29 filiales de distri-bution & de services ainsi que 60 repré-sentants garantissent une absolue proximitédu client dans le monde. ENGEL, marqueexclusive,estleplusgrandfabricantdumondedepressesàinjecter.
Depuis sa fondation en 1945, ENGEL est unesociété familiale totalement indépendanted‘investisseurs externes. En 2012/2013, legroupe a atteint un chiffre d‘affaires de 950millions d‘euros et employait 4 200 collabo-rateurs.
FRESH VIEW 47
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
Engineering Center Steyr GmbH & Co. KGSteyrerStraße324300St.ValentinAustria|Österreich
T+43/7435/501-0F+43/7435/[email protected]
La empresa ECS (Engineering Center Steyr)estáubicadaenSt.Valentinyofrecelasiguien-tegamadeserviciosdirectamenteasusfabri-cantes(OEM)deEuropa,AsiayAmérica:• Ingenieríayarquitecturadesistemas• Desarrollodevehículoscomerciales
yvehículosespeciales• Desarrollodelosmotores• Desarrollodesistemasdepropulsión• Sistemaseléctricos/electrónica/mecatró-
nica• Serviciosdesimulaciónydeprueba• Softwaredeaplicacióntécnicay
serviciotécnico• Producción
Unapistadepruebaspropiaparalafunciona-lidad y la durabilidad, 16 bancos de pruebastotalmenteautomatizados,3bancosdeprue-basparagrupomotopropulsor,unlaboratoriodedurabilidadyporúltimoundinamómetrodechasis4WDparalaoptimizacióndeemisioneshacendeECSunproveedordeserviciotécnicocompleto.
Enlaceadicionalwww.magnapowertrain.com
La société ECS située à St. Valentin fournitdirectementauxfabricantsdevéhicules(OEM)enEurope,enAsieetenAmérique,lapalettedeprestationssuivante:• Ingénierieetarchitecturedessystèmes• Développementdevéhiculesutilitaireset
spéciaux• Développementdemoteurs• Développementdechaînecinématique• Systèmesélectrique/électronique/
mécatronique• Servicesdesimulationetdetests• Logicielsd‘application&support
technique• Production
La chaîne d‘essais propre à l‘entreprise quiteste fonctionnement et durabilité, 16 bancsd‘essai du moteur entièrement automatisés,3 bancs d‘essai de la chaîne cinématique, unlaboratoire de résistance fonctionnelle, sansoublier le banc d‘essai de roulement pouracoustiqueet4x4,confèrentà lasociétéECSlestatutdefournisseurdeservicescomplets.
Autrelienwww.magnapowertrain.com
48FRESH VIEW
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
EREMA Engineering Recycling Maschinen und Anlagen Ges.m.b.H.Unterfeldstraße34052AnsfeldenAustria|Österreich
T+43/732/3190-0F+43/732/[email protected]
Desde su fundación en 1983, EREMA se haespecializado en el desarrollo y la cons-trucción de sistemas de reciclaje deplástico y en tecnología para la industria delprocesamientodedichomaterial.Actualmentese considera la empresa líder en el mercadointernacionalyeninnovación.
• Sistemasdereciclajedeplásticosparaaplicacionesestándaryresiduosdepro-ducción
• Sistemasdereciclajedeplásticospararesiduospost-consumoconmuchaimpre-siónomuycontaminados
• PlantasdereciclajedePETconestándarFDA,aprobadoEFSAsolicitadoporlosclientes(p.ej.reciclajedebotellaabote-lla)
• AplicacionesenlíneadePET(p.ej.parafibras,películaofleje)
• Filtrodefusióncompletamenteautomáti-coconautolavado
• SistemadereciclajedeplásticoCOREMA®paralaproduccióndecompuestosalta-mentecargadosypersonalizados
• Instalacionesdegranulado
Depuis sa fondation en 1983, la sociétéEREMA, spécialisée dans le développementet laconstructiond‘installationsderecyclagedesplastiquesainsiquedanslestechnologiesrequises par l‘industrie de transformation etde traitement des matières plastiques, estconsidéréecommeleaderdumarchémondialetd‘innovationsdanscesdomaines.
• Systèmesderecyclagedesmatièresplastiquespourapplicationsstandardsetdéchetsdeproduction
• Systèmesderecyclagedesmatièresplastiquespourdéchetsdepost-consommationtrèssales/compressés
• InstallationsderecyclagePETconformesauxnormesdelaFDA,demandeEFSAremiseauclient(recyclagebouteille-à-bouteilleparex.)
• ApplicationsPETàlachaîne(parex.pourfibres,filmsplastiques,feuillardsdecerclage)
• Filtresspéciauxentièrementautomatiquesetauto-nettoyants
• SystèmesderecyclagedesmatièresplastiquesCOREMA®pourlafabricationde„compounds“pleinsetsurmesure
• Installationsdegranulation
FRESH VIEW 49
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
EV Group (EVG)DIErichThallner-Straße14782St.FlorianamInnAustria|Österreich
T+43/7712/5311-0F+43/7712/[email protected]
El Grupo EV (EVG) es un fabricante líder deequiposdeprocesamientodeobleasenlain-dustriade lossemiconductores, la tecnologíademicrosistemasylananotecnologíaEntrelossistemasqueofreceseencuentranlosequiposde litografía, soldadura de obleas y sistemasdeinspección,manualesocompletamenteau-tomatizados.
Lacompañía, fundadaen1980, tienesusedeenSt.FlorianamInn.Además,cuentaconsuspropiasfilialesenEE.UU.,Japón,Corea,Tai-wányChina,asícomoconoficinasderepre-sentaciónenmuchosotrospaíses.
EVGtrabajaenestrechacolaboraciónconuni-versidades, institutos de investigación y re-nombradosclientesindustrialesypertenecealasprincipalesasociacionesyconsorciosdelatecnologíaylaindustria.
EV Group (EVG) est l‘un des meilleurs fabri-cants d‘installations de traitement de pla-quettespourl‘industriedecircuitsimprimés,latechniquedemicro-systèmeset lananotech-nologie.Lessystèmesproposéscomprennentdesinstallationsdelithographiemanuellesetentièrement automatisées, le micro-soudagedepucesetdessystèmesd‘inspection.
L‘entreprisefondéeen1980estbaséeàSt.Flo-riansur lefleuve InnetpossèdesespropresfilialesauxUSA,auJapon,enCorée,àTaïwanetenChine,ainsiquedesreprésentantsdansbeaucoupd‘autrespays.
La société EVG travaille en étroite collabo-ration avec des universités, des institutsde recherche ainsi qu‘une prestigieuseclientèledumondeindustriel,etelleestmembred‘importants consortiums technologiques etindustriels.
50FRESH VIEW
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
EVG Entwicklungs- u. Verwertungs- Gesellschaft m.b.H.Gustinus-Ambrosi-Straße1-38074RaabaAustria|Österreich
T+43/316/4005-0F+43/316/[email protected]
Desde 1949, EVG desarrolla y fabrica, comofabricantelídermundial,maquinariaeinstala-cionesparalaproduccióndemallasoldadaentodos losrangosdediámetrodealambrees-tándaresyparaelprocesamientodebarrasdeacerocorrugado.
LasinstalacionesdeEVGsesuelenpersonali-zarparasatisfacerlasnecesidadesdelclien-te.Poreso,laempresacuentaconnumerosassolucionestécnicasparalasdiferentesnecesi-dadesenrelaciónconlaproduccióndemallasoldadayelprocesamientodebarrasdeacerocorrugado.
Depuis 1949, EVG, premier fabricant mondialde machines et installations pour la produc-tion de grilles soudées dans tous diamètrescourantsdefil,etpourletraitementdel‘acierd‘armature.
Généralement, les installations EVG sontadaptéesauxexigencesspécifiquesduclient.L‘entreprise dispose donc de nombreusessolutions techniques afin de répondre auxbesoins les plus variés requis pour laproductiondegrillessoudéesetletraitementdel‘acierd‘armature.
FRESH VIEW 51
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
extrunet GmbHBadHallerStraße404550KremsmünsterAustria|Österreich
T+43/570/580-2F+43/570/[email protected]
Losproductosdestacadosdeextru[net]
Laextrusiónmodernaestácadavezmásmar-cadaporunatendenciahaciacompuestoses-pecíficos,concentradosdecoloryformulacio-nes.Extrunettieneencuentaestatendenciaycontribuyeasudesarrolloconinstalacionesyherramientasoptimizadasconunamayorpro-ductividadyvalorañadido.
Sussistemasdeextrusiónelaboradosenbasealanálisisyempíricamenteprobadossorpren-denconsu revolucionarioconceptodeextru-sión de perfiles con un ahorro de energía dehastael85%.
Lageneraciónactualdemáquinastraeconsi-gotodaslasventajasdelaslíneasdeextrusiónmáspunteras.
Todoslossistemasdeherramientassorpren-dengraciasalosconstantesavancesenlaop-timizaciónyeldiseñodeherramientas.
Caractéristiquesmarquantesenextru[net]
L‘extrusion moderne marque de plus en plusla tendance aux formules, compositions etmélanges spéciaux. Extrunet contribue audéveloppement de cette tendance avec desinstallations et des outillages optimisés quiassurentunegrandeproductivitéetunevaleurajoutée.
Les systèmes d‘extrusion, élaborés et testéspardesprocédésempiriquesetdesméthodesanalytiques complexes, surprennent par leconceptrévolutionnairede l‘extrusiondepro-filés permettant d‘économiser jusqu‘à 85%d‘énergie.
La nouvelle génération de machines apportetous les avantages de lignes d‘extrusionmodernes.
Laconceptiondetouslessystèmesd‘outilsestoptimiséeetamélioréeenpermanence.
52FRESH VIEW
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
FerRobotics Compliant - Robot Technology GmbHAltenbergerStr.69/44040LinzAustria|Österreich
HerbertEisingerT+43/720/108107-01|+43/732/2468-6342F+43/720/[email protected]|[email protected]
FerRoboticsautomatizaeltrabajomanualconmucho tacto para usted. Los elementos delrobotexperimentanloqueestánhaciendo.Laherramientadefindebrazoautocontroladaco-localaherramientaconelmismocuidadoquetendríalamanohumana.
Unrendimientointuitivoparalasvariantesdeforma o las tareas delicadas sin preprogra-mación. Los productos son extremadamenterentablesygarantizanunosestándaresdealtacalidadpara:
• Tratamientodesuperficiessensitivo (lijado,pulido,limpieza,laminación,deca-
pado,cepillado...)
• Manipulacióndecontactosensitiva (almacenamiento,inserción,adhesión,
unión,embalaje,controldecalidad...)
Adecuadoparatodoslosmateriales.
FerRobotics automatise le délicat travailfait main. Les éléments robots „ressentent“ce qu‘ils font. Les outils automatiques„End-ofArmTool“(extensiondubras)guidentl‘outilaveclamêmesensibilitéquelamaindel‘homme.
Performance intuitive des formes variablesou opérations délicates sans programmationcomplexe. Les produits sont extrêmementéconomiques et garantissent des standardsde qualité exceptionnelle pour les domainessuivants:
• Traitementdesurfaceintuitif(rectifi-cation,polissage,nettoyage,laminage,décapagedepeinture,brossage,....)
• Systèmedemanutentionsensibleaucontact(déposer,insérer,coller,assem-bler,emballer,contrôledequalité,...)
Adaptéàtousmatériaux.
FRESH VIEW 53
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
Fill Gesellschaft mbHFillstraße14942GurtenAustria|Österreich
T+43/7757/7010-0F+43/7757/[email protected]
Fill es una empresa líder internacional deconstrucción de maquinaria e instalacionesparaunampliorangodesectoresindustriales.
La compañía incluye el sector del metal, elplásticoy lamaderaparala industriadelau-tomóvil, de la aviación, de la energía eólica,deldeporteyde laconstrucción.Laempresaeslíderenelmercadomundialentecnologíaparalaeliminacióndelnúcleodelaluminio,asícomoenproduccióndemaquinariaparalafa-bricacióndeesquísysnowboards.
AndreasFillyWolfgangRathnersonlosdirec-toresdelaempresa,fundadaen1966,quees100%propiedaddelafamiliaycuentaconmásde600empleados.En2013laempresagenerócasi115millonesdeeurosenventas.
Fill est un constructeur international de ma-chines et d‘installations pour les secteursindustrielslesplusvariés.
Son domaine comprend le travail du métal,du plastique et du bois pour les industriesde l‘automobile, l‘aéronautique, l‘énergieéolienne, le sport et la construction.L‘entrepriseestunleadermondialdelatech-nologiededénoyautagedel‘aluminiumetdesmachinesdefabricationdeskisetsnowboards.
Andreas Fill et Wolfgang Rathner sont P.D.G.del‘entreprise100%familialefondéeen1966avec plus de 600 employés. En 2013, l‘entre-prise a atteint un chiffre d‘affaires de 115millionsd‘euros.
54FRESH VIEW
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
FMT GruppeLinzerStraße2754600WelsAustria|Österreich
T+43/7242/62888-0F+43/7242/[email protected]
Desdesufundaciónen1980,FMThadestacadoconsusestándaresenlainstalaciónyelman-tenimientodelasinstalaciones.
Elgrupointernacional,quetienefilialesenva-riospaíses,esdirigidodesdesusedeenWels(Austria).Elequiposecaracterizaporsuges-tión de proyectos, fiable y eficiente, y por sucalidaddealtonivel,supuntualidadysuscon-dicionesdeseguridadeneltrabajo.
Ya sea para pequeños encargos de piezas opara montajes generales de instalaciones,conocidas empresas de renombre confían enFMTcomosocio.
FMT demuestra además sus cualidades enla producción de maquinaria e instalaciones.Estesectorse fortalecióde formasignificati-vaen2013conlaadquisicióndelasplantasdetecnologíadesistemasdetransporteyplantasdemorterosecoenDoubrava.
Depuissafondationen1980,FMTimposedescritères en terme de montage et de mainte-nanced‘installationsindustrielles.
Le groupe d‘entreprises international estreprésentédansplusieurspaysetgéréparlacentrale basée à Wels en Autriche. L‘équipesedistinguepar ledéveloppementefficaceetinfaillible de ses projets ainsi que par unequalité,desdélaisdelivraisonetunesécuritédetravailexceptionnels.
Peu importe qu‘il s‘agisse de petitesopérations ou de montages complexes : desentreprises renommées font confiance à leurpartenaireFMT.
FMT apporte également sa compétence danslafabricationdemachinesetinstallations.Cesecteuraétérenforcéen2013parl‘acquisitionde secteurs spécialisés dans les techniquesde convoyage et les usines de matériaux deconstructionàsecdelarégiondeDoubrava.
FRESH VIEW 55
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
FMW Industrieanlagenbau GmbHKirchstetten1003062KirchstettenAustria|Österreich
T+43/2743/8245-0F+43/2743/[email protected]
FMWesunacompañíadeconstruccióndeins-talacioneslíderenelsectordelaindustriadelpapel y la celulosa, la tecnología minera y laproduccióndeenergía.
El programa de FMW empieza con la planifi-cacióninicialdelainstalación,pasaporlaen-trega y el montaje y llega hasta la puesta enmarcha de instalaciones completas llave enmano.Además,FMWtambiénllevaacabomo-dificacionesyrestauracionesdeinstalacionesantiguas.
La finalidad de FMW es proporcionar a losclientesinstalacionescompletasencadasec-torindustrial.Larealizacióndeesteobjetivosebasaenunainvestigaciónyuntrabajodedesa-rrollo continuos, así como en la colaboraciónconáreasdeproduccióncomplementarias.
FMW est l‘un des meilleurs fabricants d‘ins-tallationspourl‘industriedupapier/cellulose,techniqueminéraleetcréatriced’énergie.
LeprogrammedelivraisondeFMWcommencepar la planification d‘installations complètesclésenmainsetsepoursuitjusqu’àleurlivrai-son,montageetmiseenservice.Bienentendu,FMWréaliseégalementmodificationsettrans-formationsd‘installationsdéjàexistantes.
L‘objectifdeFMWestd’offrirauclientdesins-tallations complètes correspondant à chaquesecteur.Lamiseenœuvredecetobjectifestbaséesurdesactivitésdedéveloppementetderechercheassociéesàlacoopérationdansdessecteurscomplémentaires.
56FRESH VIEW
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
Fortuna Federn GmbHBrunn238544Pölfing-BrunnAustria|Österreich
T+43/3465/2949F+43/3465/[email protected]
FortunaFedernGmbHesunnegocio familiarestablecido en el mercado internacional conunalargatradiciónenlaproduccióndemaqui-nariaparalaindustriadelmuelle.
Sucarteradeproductosesmuydiversae in-cluye,entreotros,máquinasenrolladorasconcontrolservoporCOM-CNCparaundiámetrodelalambredehasta20,00mm,idealparalaproducciónrápidademuellescilíndricosycó-nicos.
Las máquinas enrolladoras de muelles conservo control WIM CNC tienen el sistema decontrol CNC más reciente para la enrolladoenfríoyencalientedemuellescilíndricos,decompresión,extensiónytorsiónunilateralcó-nicade0,80a95,00mm.
LasociétéFortunaFedernGmbHestuneen-treprise familiale bien établie sur le marchémondial qui jouit d‘une longue tradition danslafabricationdemachinespourl‘industrieduressort.
La palette de produits est très diversifiée etcomprend, entre autres, des enrouleusesde ressorts à servocommande COM-CNCcapablesdetraiterdescâblesde20,00mmdesectionpourréaliserrapidementdesressortscylindriquesetconiques.
Les enrouleuses WIM-CNC-Servo sont équi-péesdu toutnouveausystèmedecommandeCNCpourl‘enroulementàfroidetàchaudderessortsdepression,detractionetàdisques,cylindriquesetunilatéralementconiquesavecdescâblesd‘unesectionde0,80à95,00mm.
FRESH VIEW 57
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
Framag Industrieanlagenbau GmbHNeukirchnerStraße94873FrankenburgamHausruckAustria|Österreich
T+43/7683/5040-0F+43/7683/[email protected]
framagesunamodernaempresadealtatec-nología especializada en áreas de ingenieríadelasherramientasparainstalacionesyma-quinaria con unos productos y servicios muyinnovadores.
Gracias a su política de crecimiento continuoyelusodelasúltimastecnologías,laempre-sasiguecreandosuscompetenciasbásicasenlas áreas de ingeniería de las instalaciones,tecnologíadelasvibraciones,ingenieríayma-quinariaespeciales.
Resumendelasáreasdenegocio:
• Instalaciones Máquinasdeoxicorteydecortecircular• Tecnologíadelavibración HYDROPOL®esuninnovadormaterial
paralaconstruccióndemaquinariaparalaproduccióndecamasderoca.
• Ingeniería LosserviciosdeFEMvandesdelasimula-
ciónmulticuerpoylasimulaciónmeca-trónicahastalaconstruccióndemáquinasespeciales
La société framag est une entreprise High-tech moderne, spécialisée dans la construc-tion d‘installations et de machines avec desproduitsetdesprestationsdeserviceinnovants.
Grâce à l‘application permanente de perfec-tionnementtechniqueetdetechnologiesultra-modernes, framag renforce ses compétencesclésdanslaconstructiond‘installations,dansles techniques vibratoires, l‘ingénierie et laconstructiondemachinesspéciales.
Aperçudesdomainesd‘activité:
• Constructiond‘installations machinesd‘oxycoupageetsystèmesde
sciecirculaireàfroid• Techniquedesvibrations HYDROPOL®estlematériauinnovant
pourlaconstructiondemachinesdesti-néesàlafabricationdechâssisenroche.
• Ingénierie LesprestationscomprennentlaFEM
(méthodedesélémentsfinis),lasimu-lationmulticorpsetmécatroniqueetlaconstructiondemachinesspéciales
58FRESH VIEW
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
Fronius International GmbHFroniusstraße14643PettenbachAustria|Österreich
T+43/7242/241-0F+43/7242/[email protected]
Froniussededicaalatransformacióndeener-gíayesreconocidaentressectorescomolíderentecnología:
• Entecnologíadesoldaduras:Froniusesunsociocompetenteparalaindustriain-ternacionaldelautomóvilyotrossectoresdelametalurgiaconestándaresdealtacalidad
• Elsectordelaenergíasolarsedesarrollayproduceinversoresdealtorendimientoparaplantassolaresconectadasalaredapartirde1kW
• Enlatecnologíadebateríasdecarga:Froniusespioneroentecnologíaparaahorrarenergíaycostes
En el siguiente enlace podrá encontrar másinformación sobre nuestra innovadora tec-nología para soldaduras, transformación deenergía solar en corriente alterna o bateríasdecarga:http://www.fronius.com
Fronius convertit l‘énergie, il est reconnucommeleaderdecettetechnologiedanstroissecteurs:
• Entechniquesdesoudage,Froniusestl‘interlocuteurcompétentpourl‘indus-trieautomobileinternationaleainsiqued‘autressecteursd‘usinagedesmétauxauxfortesexigencesdequalité.
• Danslesecteurdel‘énergiesolaire,l‘entreprisedéveloppeetproduitdesonduleurshauteperformancepourlesinstallationssolairesàpartirde1kWreliéesauréseau.
• Entechniquedechargementdesbatte-ries,Froniusestunavant-gardistedestechniquesdechargeéconomiquesenénergieetencoût.
Plus d‘informations sur les technologiesinnovantes de soudage et de conversion del‘énergiesolaireencourantalternatifoupourlechargementdebatteriessous:http://www.fronius.com
FRESH VIEW 59
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
FUX Maschinenbau und Kunststofftechnik GmbH RossleithenNr.724575RossleithenAustria|Österreich
T+43/7562/6111-0F+43/7562/[email protected]
LaempresaFUXMaschinenbauundKunststo-fftechnikGmbHfuefundadahace19añosyesmiembrodelgrupoFranzdePaulSchröcken-fuxGesmbH,fundadoen1540paralaproduc-cióndeguadañas.
FUX Maschinenbau produce máquinas espe-cialesypersonalizadasparalaindustriadelosperfiles,delasventanasydelosmuebles.Eldesarrolloylafabricacióndeproductosinno-vadoresenlasáreasespecializadasdelreves-timiento y el curvado de perfiles así como elsellado,sonlosprincipalespilaresdesuéxitomundial.
La eficiencia económica, el respeto al medioambienteylacalidadsonlospuntosmásim-portanteseneldesarrollodelasmáquinas.
L‘entrepriseFUXMaschinenbauetKunststoff-technik GmbH existe depuis 19 ans et faitpartie du groupe d‘entreprises Franz de PaulSchröckenfuxGesmbH,fondéen1540commeusinedeproductiondefaucilles.
FUX Maschinenbau fabrique des machinesspéciales pour l‘industrie du mobilier, defenêtres et profilés. Le développement et lafabrication de produits innovants pour lecintrage et le gainage de profilés, ainsi quel‘encaissementdejointsd‘étanchéité,sontlespiliersdesonsuccèsmondial.
Economie, écologie et qualité sont les basesessentiellesdelaconceptiondemachines.
60FRESH VIEW
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
GAW technologies GmbHPuchstrasse768020GrazAustria|Österreich
SigridTertineggT+43/316/2704-0F+43/316/[email protected]
GAWTECHNOLOGIES–YOURPARTNERINEX-CELLENCE
Conmásde60añosdeexperienciaen insta-laciones,GAWtechnologiesGmbHeseldistri-buidor mundial preferido de instalaciones deprocesamientoparapapelycartón.Ofrecemosuna amplia gama de soluciones personaliza-dasysofisticadasenlasáreasde:
• Talleresdepintura• Estacionesdetrabajo• Máquinasdedispersión• Sistemasdefiltros• Procesamientodealmidón• Procesamientodelapigmentación• Dosificación• TecnologíaGCCUltramill• Análisisdecalidaddelcolorderevesti-
miento• Sistemasdecontroldeprocesos
Esta empresa familiar es el centro del inter-nacionalGRUPOGAW,con1650trabajadoresycercade260millonesdeeurosenventas.
GAW TECHNOLOGIES – VOTRE PARTENAIREDEL‘EXCELLENCE
Avec plus de 60 ans d‘expérience dans laconstruction d‘installations, la société GAWtechnologiesGmbHestlefournisseurdepré-dilectiondel‘industriedetraitementdupapieret du carton. Nous réalisons des solutionsd‘ingénierie personnalisées de qualitéexceptionnelledanslessecteursci-après:
• Laboratoiresdecouchage• Postesdetravail• Machinesdedispersion• Systèmesdefiltration• Préparationdel‘amidon• Préparationdelapigmentation• Techniquededosage• TechnologieGCCUltramill• Analysedelaqualitédescouleursde
couchage• Systèmespilotesduprocessus
L‘entreprise familiale, cœur du groupe inter-nationalGAWGROUP,emploie1650collabora-teursetaunchiffred‘affairesde260millionsd‘euros.
FRESH VIEW 61
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
Geodata Ziviltechnikergesellschaft mbHHans-Kudlich-Straße288700LeobenAustria|Österreich
T+43/3842/26555-0F+43/3842/[email protected]
GEODATA es una empresa austriaca que haacumuladoentodoelmundounamplioknow-howenelsectordelasinstalacionesparame-diciones.
Larecogidaprecisadedatosgeométricosyes-pacialesdelasinstalaciones,máquinasypie-zasparalaindustriayelmercadoescadavezmás importante.Afindeevaluarestosdatosa tiempo real de forma tan profunda y preci-sacomoseanecesarioyparapresentarlosdeformaclara,GEODATAutilizalosequiposmáspunterosysuampliaexperiencia.
Enestaárea,nuestroequipo,muypreparadoy motivado, ofrece una amplia gama de ser-vicios,desde lascapturas3D,pasandoporelreplanteoylasmedidasdecontrol.
GEODATAestuneentrepriseautrichienneré-putéeàl‘échellemondialepoursonsavoir-faireen terme de mesure dans la constructiond‘installations.
Lasaisieprécised‘informationsgéométriqueset spatiales sur les installations, machines,etcomposantsde l‘industrieetducommerceprend de plus en plus d‘ampleur. Pour pré-senter rapidement des données exhaustivesetprécisessousuneformeclaireetexplicite,GEODATA possède un équipement ultra-moderneetunelongueexpérience.
Cette compétence clé permet à notre équipedecollaborateursmotivésethautementquali-fiésdecouvrirunlargeéventaildeprestations,de la saisie 3D aux traçages et mesures decontrôle.
62FRESH VIEW
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
GIG Karasek GmbHNeusiedlerstraße15-192640GloggnitzAustria|Österreich
GerhardHöglT+43/2662/42780F+43/2662/[email protected]
GIG Karasek fabrica instalaciones y equipospersonalizadosdiseñadosespecialmenteparaelprocesodeseparacióntécnicadediferentesmezclasdemateriaisyeslídereneláreadelas tecnologíasdeevaporación,asícomounodelosactoresmásimportantesentecnologíasdecapafinayevaporacióndecortorecorrido.Tambiénesunespecialistaenelprocesamien-todematerialesespecialesdealtacalidad.
Susprestaciones,consusmásde3000clien-tesentodoelmundo,abarcanlaspruebasdelaboratorio y los ensayos experimentales, laingenieríabásica, laproducciónyelmontaje,así como la puesta en marcha y el manteni-miento.
GIGKarasek fabriquedes installationsetdesappareils sur mesure pour les procédés deséparation thermique des mélanges les plusdivers, s‘imposant ainsi comme leader destechniques d‘évaporation et comme spécia-listedelatechnologieflashdecouchesminceset du traitement de matériaux spéciaux degrandequalité.
Son profil englobe les tests techniques enlaboratoire,l‘ingénieriedebase,lafabrication,le montage, la mise en service ainsi que desprestationsdeserviceappréciéesparplusde3000clientsdanslemonde.
FRESH VIEW 63
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
Ginzler Stahl- u. Anlagenbau GmbHClemens-Holzmeister-Straße33300AmstettenAustria|Österreich
T+43/7472/62779-0F+43/7472/[email protected]
Ginzler es una empresa internacional de re-nombreespecialistaenlaconstruccióndeace-ro,maquinaria,tuberíasydepósitos.
Sus principales actividades son el diseño, laconstrucción,laproducción,lainstalaciónyelmantenimientodeinstalaciones,conunaaten-ciónespecialenlosequiposparaeltratamien-todeaguasydeaguasresiduales,asícomoensistemasdecontroldeavenidas.
Lanovedaddelainstalaciónconsisteenelde-partamentointernodeplásticos.
Losplásticosmodernoscomoelpolipropilenoyelpolietilenosonunaalternativarazonableaotrasmateriasprimasmáscarascomoelace-roinoxidable.
L‘entreprise Ginzler est un spécialiste derenommée internationale auprès desconstructeursdel‘acier,demachines,tubesetconteneurs.
Ses activités principales résident dans laplanification,laconstruction,lafabrication,lemontage et la maintenance d‘installations,avec, comme point fort, l‘équipement tech-niquedes installationsde traitementde l‘eauet des eaux usées ainsi que les ouvrages deprotectioncontrelesinondations.
Ledépartementde traitementdesplastiquesinterneàl‘entrepriseestunenouveautédanslaconstructiond‘installations.
Lesplastiquesmodernestelsque lepolypro-pylène et le polyéthylène sont unealternative aux matériaux coûteux commel‘inoxparexemple.
64FRESH VIEW
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
Greiner Extrusion GmbHFriedrich-Schiedel-Straße14542NußbachAustria|Österreich
HeinrichKaserT+43/50541-0F+43/[email protected]
Desdehacemásde30años,GreinerExtrusionseencargaconéxitode laproduccióndehe-rramientas,máquinaseinstalacionescomple-tasparalaextrusióndeperfiles.
Graciasalextensoknow-howylaampliagamadeserviciosdelaempresalíderentecnología,estaesunsociomuycompetenteenlamaqui-nariayconstruccióndeherramientasquebus-casiemprelaprimeracalidad.
Greiner Extrusion acompaña a sus clientesdesde el desarrollo de los sistemas de perfilhasta las instalacionescompletasdeproduc-cióndeperfilesparalafabricacióndeventanasypuertasdePVC.
GreinerExtrusionperteneceaTool.Tecyporlotanto forma parte de Greiner Gruppe, una delasempresasfamiliaresmásgrandesdeAus-tria.
Depuis plus de 30 ans, la société GreinerExtrusion se charge avec succès de lafabrication d‘outils, de machines etd‘installations complètes pour l‘extrusion deprofilés.
Uneparfaiteconnaissanceetunevastepalettedeprestationsfontduleaderdecettetechno-logie un partenaire compétent synonyme dequalité d‘excellence, auprès des outilleurs etconstructeursdemachines.
Greiner Extrusion accompagne ses clientsdèsledéveloppementdesystèmesdeprofilésjusqu‘àlaréalisationd‘installationscomplètesdestinéesàfabriquerdesprofiléspourportesetfenêtresenPVC.
Greiner Extrusion fait partie du groupeGreinerTool.Tecetdoncdel‘undesplusgrandsgroupesd‘entreprisesfamilialesd‘Autriche.
FRESH VIEW 65
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
Greiner Tech.Profile GmbHEmesbergstraße334643PettenbachAustria|Österreich
T+43/50541-42900F+43/[email protected]
GreinerTech.Profileesundistribuidormundialpara proyectos de extrusión de perfiles plás-ticos.
Consuespecialidadenperfilestécnicos,Tech.ProfileeselcontactoprofesionalparaáreasdeproductoscomoWPC,conduccionesdecable,canalones, perfiles de espuma, perfiles XXL,perfilestécnicosdetodotipo,etc.
Con su principal competencia en tecnologíasdelaextrusión,GreinerTech.Profilecubreconéxito las áreas de maquinaria y construccióndeherramientasaescalaglobal.
Lospuntosfuertesdelacompañíaresidenenlacreacióndesolucionescompletaspersona-lizas que van desde las herramientas indivi-dualesalasinstalacionesdeextrusiónllaveenmano.
La société Greiner Tech.Profile est unfournisseur mondial de projets pourl‘extrusiondeprofilésenplastique.
Spécialisé en profilés techniques, GreinerTech.Profile est l‘interlocuteur compétentdes domaines de production tels que WPC,canalisations, gouttières, profilés en mousse,profilésXXL,profiléstechniquesdetoustypesetc.
Avec sa compétence clé en technologie d‘ex-trusion, Greiner Tech.Profile couvre avecsuccès les secteurs de la constructiond‘outillageetdemachines.
La force de l‘entreprise réside dans l‘élabo-ration sur mesure de solutions complètesd‘outillage individuel et de lignes d‘extrusionclésenmains.
66FRESH VIEW
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
Gridlab GmbHGöstingerstraße2138051GrazAustria|Österreich
T+43/316/225106F+43/316/[email protected]
gridlab,consedeenGraz,seocupadeoptimi-zarlasinstalacionesyprocesostécnicos,yseencargaespecialmentedeladinámicadeflui-doscomputacional.
Laempresanoessóloespecialistaenmodela-dodeflujosmultifase,sinoquetambiénsabecómo combinar cómputos extremadamentecomplejosconsucapacidaddemejorarlains-talación.
Lasrazonespor lasqueuna instalaciónpue-de fallar se pueden examinar e identificargracias a la dinámica de fluidos computacio-nal junto con la amplia experiencia de grid-lab. En segunda instancia, se desarrollan losconceptosdemejoradeformavirtualsinpre-cipitarse a hacer cambios en la instalaciónreal (mejorade laeficacia, ingeniería,fluidosmultifase, depuración de gases de combus-tión).
Lasociétégridlab,baséeàGraz, s‘emploieàoptimiser techniques et processus d‘instal-lations, son point fort étant la modélisationd‘écoulement.
L‘entreprisen‘estpasseulementunspécialistedelamodélisationd‘écoulementpolyphasique,elle se distingue également par des calculs„High-End“ complexes combinés à la proxi-mité d‘application et à l‘expérience néces-sairespouroptimiserlesinstallations.
La modélisation sur ordinateur associée àson expérience permet à gridlab d‘optimiserlesgrandes installations industriellessuror-dinateur,sans intervenirpendant le fonction-nement de l‘installation (efficacité accrue,ingénierie, écoulement polyphasique,nettoyagedesgazdefumée).
FRESH VIEW 67
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
GST - Gesellschaft für Schleiftechnik GmbHIndustriepark62011SierndorfAustria|Österreich
T+43/2267/3250-0F+43/2267/[email protected]
Desdequesefundólacompañíaen1992,noshemos establecido con fuerza en el mercadocomounsociofiabledela industriadelauto-móvil y del sector de la construcción de ma-quinaria.
Nuestra principal competencia es la fabrica-ciónderectificadorascilíndricaspersonaliza-dasysolucionesdemecanizadoquecumplenconlosrequisitosmásexigentes.
Además, nos caracterizamos por una ampliagamadeserviciosqueincluyen,entreotros,lamodernizacióny la revisióndemáquinasquehan funcionadoduranteaños.Nosocupamosdelasesoramientoinicial,pasandoporlapla-nificaciónylaconstrucciónhastalapuestaenmarcha,laspruebasdecapacidaddelasmá-quinasyelmantenimiento.
Depuis la fondation de notre entreprise en1992,nousavonsacquislaréputationd‘unpar-tenaireplusflexible,plusfiableetplusprocheduclient,auprèsdesprofessionnelsdel‘auto-mobileetdelaconstructiondemachines.
La clé de notre compétence réside dans lafabrication sur mesure de rectifieuses cylin-driquesetdesolutionsd‘usinagepourlestrèshautesexigences.
Nousnousdistinguonségalementparunvasteprogramme de services comprenant, entreautres,lamodernisationetlerétrofitdesma-chinesunpeudémodées.Noussommesàvoscôtéspourvousconseillerdèsledébutetpourla planification, la construction, la mise enservice,l‘enquêtedecapacitédelamachineetlescontratsd‘entretien.
68FRESH VIEW
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
GTech Automatisierungstechnik GmbHGewerbestraße6A-4551RiedimTraunkreisAustria|Österreich
T+43/7588/61992F+43/7588/[email protected]
Desde su fundación en 1997, GTech Automa-tisierungstechnik se ha posicionado desde elprincipio como una empresa “especialista enlosconceptosindividualesenconstruccióndemaquinariaespecial,centrándoseenlatecno-logíadeautomatizacióndemedidasypruebasasícomoenelmontaje”.
Las máquinas e instalaciones fabricadas porGTech se dirigen especialmente a las nece-sidades del cliente, que en muchos casos nocoincidenconlasprestacionesestándardelasmáquinasdeserie.
Su amplia gama de servicios incluye la inge-niería, lagestióndeproyectoscondiseño3D,planificacióneléctrica,programación,fabrica-ción,montajeypuestaenmarchaenlaplantadel cliente. Un mantenimiento perfecto, unaatenciónalclienteyformacionesdeconfianzacompletanelcuadrodelaempresa.
Fondée en 1997, la société GTech Automa-tisierungstechnik (technique d‘automa-tisation)s‘esttoutdesuitepositionnéecomme„spécialiste de concepts personnalisés pourla construction de machines spéciales“, sonpoint fort étant les techniques de mesure etdecontrôleautomatisées,etlestechniquesdemontage.
Les machines et installations fabriquéeschez GTech sont spécialement adaptées auxbesoinsduclientcarellessontsouventdifficileàréaliserensérie.
Levasteéventaildeprestationsenglobel‘ingé-nierie,lagestiondesprojetsparmodélisation3D,laplanification,laprogrammation,lafabri-cation, lemontageet lamiseenservicechezleclient.Unserviceaprès-venteprochedelaperfectionsur lequel vouspouvezcompteretdes formations professionnelles complètentl‘offredesservices.
FRESH VIEW 69
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
Haas Food Equipment GmbHFranz-Haas-Straße2100LeobendorfAustria|Österreich
T+43/2262/600-0F+43/2262/[email protected]
Nuestrocompromisoconlainnovacióntécnicahatenidounainfluenciadecisivaenlahistoriadenuestraempresayesesencialparanuestratotalorientaciónalcliente.100añosdetradi-ciónyunimpulsoconstantehaciaundesarro-lloconformealmercadoson las razonesporlas que Haas funciona a escala internacionaly es reconocido y valorado en todo el mundocomounsociolíderenlapanaderíaindustrial.
Su uso coherente de sinergias en la inves-tigación y el desarrollo, así como su red dedistribución, producción, logística y entregasaseguran una flexibilidad y personalizaciónmáximas.
Nuestros empleados comprometidos garanti-zanlasatisfaccióndelcliente.
Notreengagementdansl‘innovationdestech-niquesetl‘écouteabsolueduclientmarquentl‘histoire de l‘entreprise. 100 ans de traditionassociésàlavolontédeperfectionnerlestech-niquesdemandéesparlemarché,constituentlesbasesdelasociétéHaas,reconnueetap-préciéeàl‘échellemondialecommeleaderdelaboulangerieindustrielle.
L‘exploitation des synergies en terme derecherche et de développement, au niveaudu réseau de distribution et de fabricationainsiqu’entermedelogistiqueetdelivraison,garantit un maximum de flexibilité et d‘origi-nalité.
Des collaborateurs motivés s‘engagent àsatisfairenotreclientèle.
70FRESH VIEW
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
HAFI Engineering & Consulting Gesellschaft m.b.H.Mühletorplatz4-66800FeldkirchAustria|Österreich
T+43/5522/77924-0F+43/5522/[email protected]
HAFI Engineering & Consulting propose desmachines et installations dans les secteurssuivants:
• Techniqued‘aircomprimé:compresseursàvis,àpistonetturbocompresseurs,sur-presseursàpistonsrotatifs,ensemblesdeconteneurs,sécheursàfroidetparadsorption,réservoirsd‘aircomprimé,radiateurs,filtres,séparateursd‘eaudecondensation,séparateurshuile-eau,automatisationdesinstallations
• Techniquedesgazdeprocessus:compresseursàvis/àpiston,sur-presseursàpistonsrotatifs,automatisationduprocessus
• Techniquedufroid:compresseursàvis/àpiston,groupesettoursderefroi-dissement,accumulateursthermiques,congélateurs,installationsspécialespoursportetglaceàécailles,accessoires,automatisation
• Techniqueenvironnementaledel‘équi-pementdesinstallationsd‘épuration,purificationdesgazd‘échappement,traitementdesgazdedécharge
HAFIEngineering&Consultingofrecemáqui-naseinstalacionesenlassiguientesáreas:
• Tecnologíasdeairecomprimido:Compresoresdetornillo,deémbolo,turbocompresores,compresoresdeémbolorotativo,plantasdecontenedo-res,secadoresfrigoríficosydeadsorción,depósitosdeairecomprimido,refrigera-dores,filtros,purgadoresdevaporydecondensado,separadoresdeaceite/agua,automatizacióndeinstalaciones
• Tecnologíasdegasdeproceso:Compre-soresdetornillo,deémboloydeémbolorotativo,automatizacióndelosprocesos
• Refrigeración:Compresoresdetornillos,deémbolo,enfriadoras,torresderefrige-ración,acumuladorestérmicos,conge-ladores,máquinasdehieloenescamas,instalacionesdeportivas,instalacionesespeciales,accesorios,automatización
• Tecnologíaambiental:Equiposparaeltra-tamientodeaguasresiduales,depuracióndegasesdeescape,procesamientodegasderelleno
FRESH VIEW 71
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
Hertwich Engineering GmbHWeinbergerstraße65280BraunauAustria|Österreich
T+43/7722/806-0F+43/7722/[email protected]
HertwichEngineering,unaempresadelgrupoSMS,operaentodoelmundoconlaplanifica-ción,laconstrucción,laproducción,elmontajeylapuestaenmarchademáquinaseinstala-cionesparalaindustriadelaluminio.
Sugamadeproductosincluyeunaampliaáreadeinstalacionesdefundiciónavanzadas:• Hornosdefusión• Máquinasdefundición• Sistemasdeinspecciónporultrasonidos• Calderasdehomogeneización• Equiposdeaserradoyembalaje
En el sector de la homogeneización continuadeloslingotesdealuminio,Hertwiches,desdehaceaños,líderdemercado(cuotademercadodel90%).Lasavanzadastecnologíasdefundi-cióndesarrolladasporHertwichhanrevolucio-nadoelsectorenlosúltimosaños.
Hertwich Engineering, une entreprise dugroupe SMS, travaille à l‘échelle mondialedans les secteurs de planification, construc-tion, fabrication, montage et mise en servicedemachinesetdispositifspour l‘industriedel‘aluminium.
La palette de produits englobe un vastedomaine d‘installations de fonderies auxtechniquesavancées:• Foursdefusion• Machinesdecoulée• Postesdecontrôleàultrasons• Groupesd’homogénéisation• Systèmesdesciesetdeconditionnement
Depuis des années, Hertwich est leadermondial (part de marché d‘env. 90 %) dansl‘homogénéisation de lingots d‘extrusion enaluminium. La technologie de fusion ultra-moderne développée par Hertwich a révolu-tionnélesecteurcesdernièresannées.
72FRESH VIEW
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
Hirsch Maschinenbau GmbHGlanegg589555GlaneggAustria|Österreich
T+43/4277/2211-0F+43/4277/2211-370Eoffice.maschinenbau@hirsch-gruppe.comWwww.hirsch-gruppe.com
Graciasalaeficienciaenergéticayasuconser-vacióndelosrecursos,HIRSCHMaschinenbause ha abierto paso a escala internacional. Lapiedraangulardeestegrupointernacionalconnueve oficinas en Europa central, Europa delEsteyelSudestedeEuropasecolocóen1972.
HIRSCHMaschinenbauGmbHtienesusedeenAustria y está especializada en la produccióndemáquinasdemoldeo,incluyendomoldesypre-expansores.HIRSCH ItaliaS.r.l.,filial100%propiedaddeHIRSCHMaschinenbauGmbH,produceenItaliabloqueras,materialesparaelaislamiento acústico y estaciones mezclado-ras.
Enelsectordelospre-expansoresydelasblo-queras,HIRSCHsehaconsolidadocomolídertecnológicoenlosúltimosaños.
Avec l‘optimisation des énergies et des res-sources, HIRSCH Maschinenbau s‘est fait unnomderéputation internationale.Labasedugroupe international possédant neuf sites enEurope centrale, de l‘ouest et du sud a étécrééeen1972.
La société HIRSCH Maschinenbau GmbHsituée en Autriche s‘est spécialisé dans laproductiond‘automatesdemoulage,outilsdemoulageetpréexpanseurscompris.LasociétéHIRSCH Italia S.r.l., une filiale 100% HIRSCHMaschinenbau GmbH, produit en Italie desmoules à bloc et des presses pour isolantsphoniquesdesoletdesstationsdemélange.
Ces dernières années, HIRSCH s‘est établicommeleaderdelatechnologiedanslesdeuxsegmentspréexpanseursetmoulesàbloc.
FRESH VIEW 73
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
HMG Extrusions GmbHNeustiftgasse71/2/461070WienAustria|Österreich
MichaelSchmiedgunstT+43/699/12148845F+43/1/[email protected]
HMGExtrusionsGmbH,deViena,sefundóen2001 por ingenieros del plástico con más de30añosdeexperienciaenelsectorde laex-trusión.JuntoconnuestrossociosdeAustriay Malasia, desarrollamos y fabricamos líneasdeextrusióncompletasparalaproduccióndePVC, PE, PP, PPR, tubos de X-PE, perfiles ygranulados.
También fabricamos líneas de extrusión paralaproduccióndemanguerasdegomapararie-go,panelesdepuertadeU-PVC,compuestosdeWPCyplantasdeproduccióndeventanasypuertasdePVC.
Nuestroobjetivoprincipalesofrecerlealmer-cadomundialdelaextrusiónmáquinasdealtacalidadapreciosrazonables.
La société HMG Extrusions GmbH située àVienne, a été fondée en 2001 par des techni-ciens des matières plastiques riches de plusde30ansd‘expériencedanslesecteurdel‘ex-trusion.EncollaborationavecnospartenairesenAutricheetenMalaisie,nousdévelopponsetfabriquonsdeslignesd‘extrusioncomplètespourlafabricationdetubes,profilés&granu-lésenPVC,PE,PP,PPR,X-PE.
Nousfabriquonségalementdeslignesd‘extru-sionpourfabriquerdestuyauxencaoutchoucàdesfinsd‘irrigation,despanneauxdeporteU-PVC, des composites WPC et des sites deproductiondefenêtresetportesenPVC.
Notreobjectifestdefournirlemarchémondialdel‘extrusionavecdesmachinesdequalitéàprixraisonnable.
74FRESH VIEW
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
IAG Industrie Automatisierungs- gesellschaft m.b.H.Industriestraße22722WeikersdorfAustria|Österreich
T+43/2622/21734-0F+43/2622/[email protected]
IAG Industrieautomatisierungsgesellschaftm.b.H. se fundó en 1986. Mediante el desa-rrollo de máquinas completamente automa-tizadas e instalaciones para la producción depastillasdefreno,IAGsehaconvertidoenlídermundialdelmercado.
Graciasaunequipocompetenteyexperimen-tadodemásde100empleados logramossa-tisfacer las demandas más exigentes de losclientes.Medianteelusodetecnologíasactua-les, elaboramos constantemente solucionespersonalizadaseinnovadoras.
Lagrancalidaddelosproductosestándar, laflexibilidad de las soluciones especiales y unservicio sobresaliente hacen de IAG un sociodeconfianzaparasusinstalacionesdecapturadepolvo.
La société d‘automatisation industrielle IAGIndustrieautomatisierungsgesellschaft m.b.H.aétéfondéeen1986.IAGestdevenuunleadermondialgrâceaudéveloppementdemachineset installations entièrement automatiquespourlafabricationdeplaquettesdefreins.
Une équipe compétente et expérimentée deplus de 100 collaborateurs est en mesure derépondreauxplushautesexigencesduclient.Des solutions innovantes et sur mesure sontréalisées en permanence avec les technolo-gieslesplusmodernes.
La grande qualité des produits standards, laflexibilitéderéalisationdesolutionsspécialesetunexcellentserviceaprès-vente fontde lasociétéIAGunpartenaireidéalpourvosinstal-lationsdefixationdelapoussière.
FRESH VIEW 75
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
igm Robotersysteme AGStraße2a,M8,IZNÖ-Süd2355WienerNeudorfAustria|Österreich
T+43/2236/67060F+43/2236/[email protected]
Desdehace45años,igmhasidoelproveedorderobotsdesoldaduradenumerososlíderesde mercado en la industria de la maquinariapesada. Conocido en todo el mundo como elúnico fabricante de soldadores controladosporsensorysistemasdecorteconrobot(queincluyen arco eléctrico, haz de electrones yláser). igm garantiza soluciones personaliza-dasconlamáximaprecisiónyunrendimientomáximoenlasaplicacionesmásexigentes.
Sus20filialesydistribuidoresencuatroconti-nentesaseguranelmejorasesoramientoyunserviciolocalrápido.
Sectores/gruposobjetivo:• Maquinariasdemovimientodetierras,
sistemasdetransporte,minería• Montacargas,grúas• Calderas,máquinas,contenedores• Camiones,maquinariaagrícola• Equiposdetransporte• Construccióndeferrocarriles,construc-
ciónnaval• Construccionesdeaceroypuentes
Depuis45ans,lasociétéigméquipedenom-breux leaders du marché spécialisés dans laconstruction de machines lourdes avec unerobotique de soudage. Connu dans le mondecommeseulfabricantderobotiquedecoupeetdesoudageparcapteurs-de l‘arcélectriqueaufaisceaud‘électronsenpassantparlelaser- les solutions spécifiques réalisées par igmpour ses clients garantissent une précisionmaximumetuneextrêmecapacitédecharge.
20filialesetpartenairescommerciauxrépartissur 4 continents assurent un conseil profes-sionnel et un rapide service après-vente sursite.
Secteurs/groupescibles:• Terrassement,systèmesdeconvoyage,
exploitationsminières• Chariotsélévateurs,grues• Chaudières,machines,conteneurs• Poidslourd,machinesagricoles• Dispositifsdesécuritépourletransport• Constructiondevoiesferrées,
constructionnavale• Constructionenacieretconstructionde
ponts
76FRESH VIEW
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
IWK Maschinenbau GmbHMühlheimerstr.484950AltheimAustria|Österreich
T+43/7723/44633F+43/7723/[email protected]
IWKMaschinenbauGmbHesunaempresain-dustrialconsedeenAltheim.Producimosma-quinariaeinstalacionesdealtacalidad.
Entre nuestros puntos fuertes se encuentralaproduccióndemaquinariaespecial,brazoselevadores y pivotantes, volteadoras de com-post, tamizadoras industriales, elevadores demangueras contraincendios, construccionessoldadas, piezas torneadas CNC, piezas defresadora CNC, piezas de láser tubulares oplanas.En la construcción de máquinas especiales einstalaciones, hemos desarrollado una exce-lente reputación entre numerosas empresasderenombre(verlistadereferenciasennues-trapáginadeinicio).Proveemosunpaquetecompletoquevadesdelaconstrucción,laproducción,elmontajeyelmododecontrolhasta ladocumentaciónyelmarcadoCE.
Contacte con nosotros: ¡Tenemos ideas parasufuturo!
La société IWK Maschinenbau GmbH est uneentrepriseindustriellesituéeàAltheim.Nousproduisons des machines et des installationsdegrandequalité.
Nos points forts comprennent les machinesspéciales, bras mobiles-pivotants, machinesàbrasserlecompost,machinesdetamisage,ascenseurs de pompiers, constructions desoudage,piècesdetournageetfraisageCNC,pièceslaserplatesettubulaires.
Nous nous sommes bâti une excellenteréputationauprèsdenombreuxetprestigieuxconstructeurs de machines et d‘installationsspéciales(voirlalistederéférencessurnotrepageweb).
Nous livrons un pack complet qui comprendla construction, la fabrication, le montage, lacommande, la documentation et la certifi-cationCE.
Contacteznous–nousavonslesidéesdevotreavenir!
Bra
zod
esu
spen
sión
osc
ilant
e
Sist
ema
des
ella
dod
eri
eles
FRESH VIEW 77
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
KEBA AGGewerbeparkUrfahr14–164041LinzAustria|Österreich
T+43/732/7090-0F+43/732/[email protected]
Fundada en 1968, KEBA es una empresa deelectrónicadeéxitointernacionalbasadaenlainnovacióntécnica,laprofesionalidadylacon-fianza.
En el área de la automatización industrial,KEBAsecentraenlaautomatizacióndelossi-guientessectores:
• Máquinasparaplásticos• Robots• Construccióndemaquinariaeinstalacio-
nesgenerales• Solucionesdeasistenciamóviles• Controladoresdecalefacción
Además,KEBAesunproveedordeéxitotam-biénenelsectordelaautomatizacióndeban-cosyotrosservicios,ofreciendosolucionesdeautoservicio a instituciones financieras, ofici-nasdecorreosyempresas logísticas, vende-doresdeloteríayelectromovilidad.
Fondée en 1968, l‘entreprise internationaleKEBA spécialisée dans l‘électronique estsynonymed‘innovation technique,profession-nalismeetconfiance.
KEBA concentre son activité sur l‘automa-tisationindustrielledessecteurssuivants:
• Machinesdetraitementdesmatièresplastiques
• Robots• Constructiongénéraledemachineset
installations• Solutionsdecommandesmobiles• Commandesdechauffage
Par ailleurs, KEBA est un fournisseur trèsdemandé par le secteur de l‘automation desbanquesetservicespourréaliserdessolutionsdeself-servicepourlesinstitutsbancaires,laposte,lesserviceslogistiques,lessociétésdeloterieetlaE-Mobility.
78FRESH VIEW
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
KNAPP AG Günter-Knapp-Straße5-78075HartbeiGrazAustria|Österreich
T+43/316/495-0F+43/316/[email protected]
KNAPP trae la tecnologíamásmodernaparalalogísticadealmacenes.Laempresaseen-cuentraentre losprincipalesproveedoresdelmundoenautomatizacióndealmacenesysof-twareparalalogísticadealmacenes.
Sucuotadeexportacióndel98%,sus33em-plazamientosysusmásde1500instalacionesentodoelmundoreflejanconclaridadelca-rácter internacional de la empresa. Fundadaen1952,KNAPPcuentahoycon2500trabaja-doresentodoelmundo.
Sucarteradeproductosincluye:• Concepciónydesarrollodesoluciones
personalizadasdelogísticainterna• Ejecucióndeproyectoscomocontratista
general• Seguimientoglobaltras
laentregadelproyecto
Entresussectoresseencuentran:Farmacia, moda, minoristas en general, ali-mentación
KNAPP apporte de toutes nouvelles techno-logies dans la logistique des stocks. L‘entre-prise est l‘un des meilleurs fournisseurs aumonde d‘automations des stocks et de logi-cielsdelogistique.
Untauxd‘exportationde98%,33sitesetplusde 1 500 installations à l‘échelle mondialereflètent clairement son aspect international.Fondé en 1952, KNAPP emploie aujourd‘huiplusde2500collaborateursdanslemonde.
Leportefeuillecomprend:• Conceptionetdéveloppementdesolutions
intra-logistiquessurmesure• Miseenœuvredeprojetsentant
qu‘entrepreneurgénéral• Suiviuniverselaprèslaremiseduprojet
Lessecteurscléscomprennent:lesecteurpharmaceutique, lamode, laventeau détail générale et alimentaire (Pharma,Fashion,GeneralRetail,FoodRetail)
FRESH VIEW 79
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
Koerner Chemieanlagenbau GmbHAmBahnhof268551WiesAustria|Österreich
T+43/3465/2513F+43/3465/[email protected]
Koerneresunaempresaconocidaen todoelmundoporsumarcaKVKderobustostanquesdedecapadoparalaindustriametalúrgica.
Trasmásde25añosdeexperiencia,Koerneres líder en tecnología en galvanizado por in-mersiónencaliente.Consuinnovadorconcep-todelsistemadedecapadoKVKsehancons-truidomásde30instalacionesenlosúltimos10años.
LosingenierosKoernerplanificancadainsta-lación según las necesidades individuales decada cliente y construyen y entregan instala-cionesentodoelmundocomoproyectosllaveenmano.
Últimamente, Koerner ha logrado hacer delserviciopost-ventaunaprioridadenlaindus-triadelagalvanización.Connuevassolucionesparalagestióndelbañodedecapado,elcon-troldetemperatura,etc.
Koernerestconnudanslemondepoursesro-bustesbacsdedécapagedansl‘industriedelamétallurgiesouslenom„KVK“.
Avecplusde25ansd‘expérience,Koernerestleader de la technologie des lignes de galva-nisation à chaud. Son nouveau concept révo-lutionnaire, le „système de décapage KVK“ apermis de construire plus de 30 installationsces10dernièresannées.
LesingénieursKoernerplanifientchaqueins-tallationconformémentauxbesoinsdechaqueclientetleslivrentdanslemondeentiersousformedeprojetcléenmains.
Dernièrement, Koerner se concentre sur leservice après-vente pour l‘industrie de lagalvanisation,avecdenouvellessolutionspourlagestiondubaindedécapage,lecontrôledelatempérature,etc.
80FRESH VIEW
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
König Maschinen GmbHStatteggerstrasse808045Graz-AndritzAustria|Österreich
T+43/316/6901-0F+43/316/[email protected]
LaempresaaustriacaKönigMaschinenGmbHeslídermundialdelmercadoenlaproduccióndemaquinariaeinstalacionesparalaelabora-cióndeproductospanificadospequeños.Des-dehacemásde40años,estaempresadeEsti-riasuministraalaindustriapanaderadetodoelmundomáquinas,instalacionesyhornosdepanaderíadealtacalidadymuyavanzadostec-nológicamente.
Eláreaprincipaldeesteproductordemáqui-nasdepanaderíaeslaelaboracióndelamasa,desdeelamasadohastalafabricacióndepro-ductos totalmente horneados. Estas instala-cioneshechasamedidasedistribuyentantoapanaderíasprofesionalescomoaproductoresindustriales de alimentos panificados para laproducciónagranescala.
L‘entreprise autrichienne König MaschinenGmbH est le meilleur fabricant au monde demachines et installations de production debiscuits. Depuis plus de 40 ans, l‘entreprisestyrienne fournit le monde entier avec desmachines, des installations et des fours deboulangeriesauxtechniquesabouties.
La spécialité du fabricant de matériel deboulangerie est la préparation de la pâte, dupétrissage et va jusqu‘au produit fini. Lesinstallations réalisées sur mesure sontvendues aux boulangeries artisanales etindustrielles.
FRESH VIEW 81
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
Kössler GmbH & Co KGSt.GeorgnerHauptstraße1223151St.Georgen/St.PöltenAustria|Österreich
T+43/2742/885272-0F+43/2742/[email protected]
Kössleresunafilial100%propiedaddeVoi-th Hydro que se encuentra entre los líderesdel mercado europeo en el sector de las mi-croinstalaciones hidroeléctricas. Su gama deproductosincluyetodotipodeturbinasKaplan,FrancisyPelton.LaempresaKösslerestáes-pecializadaenturbinasKaplanconundiáme-trodel impulsordehasta3,2myenturbinasFrancisyPeltonconcapacidaddehasta15MW.
Kössler es un competente proveedor de mi-croinstalaciones hidroeléctricas completasque distribuye equipos electromecánicos yconstrucciones hidráulicas de acero llave enmano.
Loscercade100empleadosdeKösslerprodu-cenentre40y45turbinasnuevascadaaño,yun80%deellasseexporta,principalmentealmercadoeuropeo.
Kössler, une filiale 100% Voith Hydro, faitpartie des leaders du marché européen dansl‘équipement de petites centrales hydro-électriques. Le programme de livraisoncomprend tous types de turbines, Kaplan,Francis et Pelton. Pour les turbines Kaplan,Kössler est spécialiste du diamètre de rouejusqu‘àenv.3,2m,etd‘unepuissance jusqu‘à15MWpourlesturbinesFrancisetPelton.
Kössler est un fournisseur complet etcompétent de petites centrales hydrauliqueset livre des équipements électromécaniquesclés en mains ainsi que des constructionshydrauliquesenacier.
Les100collaborateursdeKösslerconstruisentetfabriquentunefoisparan40à45nouvellesturbines, principalement pour le marchéeuropéen,avecuntauxd‘exportationde80%.
82FRESH VIEW
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
Kostwein Maschinenbau GmbHBertholdSchwarzStraße519020KlagenfurtAustria|Österreich
T+43/463/43204-0F+43/463/[email protected]
Estaempresafamiliar,conseisemplazamien-tos en Austria, Croacia e India, produce, concercade850empleados,máquinasparalíde-res del mercado internacional en diferentessectoresdelaconstruccióndemaquinaria.
Supuntofuertesebasaenlainnovacióndelosprocesosyuntratamientooptimizadodeestosen:• Montaje• Cadenadedistribución• Logística
Másde250máquinasCNCproducenpiezasenlotespequeñosymedianosycadaañose in-vierteenlamodernizacióndelparquedemá-quinas.
Másdel80%de todas laspiezasproducidasseensamblanamáquinasomódulos.Paralosproductosenserie,elmontajesehaceenunprocesosincronizadoconunmodernoconcep-todelogística.
L‘entreprise familiale répartie sur six sitesen Autriche, en Croatie et en Inde emploie850 collaborateurs qui produisent desmachines pour des leaders mondiaux dansdifférents secteurs de la construction demachines.
Son point fort réside dans l‘innovation et lamaîtriseoptimaledeprocessusentermede• Montage• Chaîned‘approvisionnement
(SupplyChain)• Logistique
Les pièces sont fabriquées en petites etmoyennes séries sur plus de 250 machinesCNC,etlasociétéinvestitchaqueannéedanslamodernisationdesonparcdemachines.
Plus de 80 % des pièces fabriquées sonttransformées en machines complètes ou enmodules. Les productions en série sedéroulent en cycles synchronisés associés àdesconceptsdelogistiqueultra-modernes.
FRESH VIEW 83
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
KRAL AGBildgasse40IndustrieNord6890LustenauAustria|Österreich
ManuelRüfT+43/5577/[email protected]/
KRAL AG produce desde hace décadasbombas, estaciones de bombeo y caudalí-metros para líquidos. La empresa hainstaladoypuestoenmarchasusproductosparanumerososclientes.Losclientesdedicadosaldesarrolloylafabri-cacióndemódulosdebombasydeválvulassebeneficiandedospuntosfuertesdeKRAL.Primero: la empresa desarrolla y producebombasdesde1950.Losclientessebeneficiandelosconocimientostécnicosenconstruccióndemaquinaria.Lasbombasgozandeunagranreputación por ser las bombas de tornillo demejorcalidaddelmercado.Segundo: el equipo técnico posee unaampliaexperienciaenlainstalación,puestaenmarcha y el mantenimiento de bombas ycaudalímetros.
La société KRAL AG fabrique depuisplusieursdécenniesdespompes,desstationsdepompageetdesdébitmètrespourliquides.L´entreprise a installé et mis en service sesproduitschezdenombreuxclients.Lesclientsdelaconstructionetdumontagedepompesetmodulesd’armaturesprofitentdesdeuxpointsfortsdeKRAL.Premièrement:Kraldéveloppeetfabriquedespompesdepuis1950.Lesclientsprofitentdoncdes connaissances dans la construction demachines.Lespompesontlaréputationd‘êtrelesmeilleurespompesàvissurlemarché.Deuxièmement : leserviceaprès-venteaunegrande expérience en terme d‘installation,mise en service et entretien de pompes etdébitmètres.
84FRESH VIEW
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
Krauseco Werkzeugmaschinen GmbHWolfganggasse58-601120WienAustria|Österreich
T+43/1/211150F+43/1/[email protected]
KRAUSECO Werkzeugmaschinen GmbH, consede en Viena, y Mauser-Werke OberndorfMaschinenbauGmbHdesarrollan,producenydistribuyenentodoelmundomáquinastrans-fer,máquinasespeciales,centrosdemecani-zado(seriePS)asícomomódulosdemecani-zadohíbridos(PSINVERS)paraelmecanizadodepiezasquerequierenunaaltaproductividad,unprocesadocomplejoyunaprecisiónextre-maenelsectorµ.
KRAUSECO goza de una reputación interna-cionaldeespecialistaenmecanizadodepre-cisión.ElliderazgotecnológicodeKRAUSE&MAUSERresultaenlasimbiosisdetecnologíaespecíficabasadaenlainnovaciónyelknow-howdelosproductosdelgrupo.
La société KRAUSECO WerkzeugmaschinenGmbH, basée à Vienne, et les usines MauserOberndorf Maschinenbau GmbH développent,produisent et commercialisent à l‘échellemondiale des machines de transfert, desmachines spéciales, des centres d‘usinage(série PS) ainsi que des modules hybrides(PS INVERS) pour l‘usinage par copeaux degrandes séries de pièces dont la réalisationcomplexe requiert une extrême précision aumicronprès(µ).
KRAUSECO jouit d‘une réputation mondialeen tant que spécialiste de l‘usinage hauteprécision.L‘avancetechnologiquedeKRAUSE& MAUSER se manifeste par la symbiose dusavoir-faire spécifique et de la technologieinnovante des produits de notre grouped‘entreprises.
FRESH VIEW 85
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
Kremsmüller Industrieanlagenbau KGKremsmüllerstraße14641SteinhausbeiWelsAustria|Österreich
T+43/7242/630-0F+43/7242/[email protected]
Kremsmülleressinónimo,desdehace50años,decalidaddeprimeraclaseenconstruccióndeinstalaciones. Esta empresa tradicional tie-neunproveedordeserviciocompletopara laindustriaconmuchassinergias:quevandes-de laconstruccióndetuberíasa la ingenieríaeléctrica y la ingeniería integral de hardwareysoftware.
La compleja interacción que se da entre lasdiferentes instalaciones de producción, algu-nas de las cuales son de producción interna,produceelescenarioperfectoparalarealiza-cióndeproyectospersonalizadosconelgradomáximodeautomatización.
Clientesdetodoelmundoconfíanenlacalidadde la Alta Austria, desde las minas de Vene-zuelahastalascentraleseléctricasdeBután.
Depuisplusde50ans,lamarqueKremsmüllerestsynonymedequalitéd‘excellencedans laconstruction d‘installations. L‘entreprise tra-ditionnelle est un fournisseur complet pourl‘industriequiassociedenombreusesynergies: de la fabrication de tuyaux à l‘électrotech-niquejusqu‘àl‘ingénieriedeproduitsmatérielsetlogiciels.
Grâce à la judicieuse association d’instal-lations de production qu‘elle fabrique enpartieelle-même,ellemaîtriseledéroulementdeprojetssurmesureavecuneautomatisationmaximumpossible.
De la mine de minerais au Venezuela à lacentrale électrique au Bhoutan, ses clientspartoutdanslemonde,fontappelautravaildequalitéréaliséenAutricheduNord.
86FRESH VIEW
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
KRESTA industriesKrestastr.19433St.AndräAustria|Österreich
FranzKreuzer,CEOT+43/4358/3811F+43/4358/[email protected]
KRESTA industries y sus empresas afiliadas(WE,PAMA,KRESTAPaper,EICKHOFF,BUSSCHEMTECH,TRIPLANyKRESTAMM)sondis-tribuidoresdeserviciocompletoenconstruc-cióndeinstalaciones.
Actualmente,haymásde1050trabajadoresenproyectosinternacionalesen39emplazamien-tosdistintos.Laempresaofrece,graciasalassinergiascreadasporelgrupodecompañías,solucionescompletasparalosprocesosento-doslossectoresy,porlotanto,eselsocioper-fectoparatodoelciclodeproducción.
ElconceptodeciclodeproduccióndeKRESTAincluye:• Investigaciónydesarrollo• Asesoramientoyconcepto• Ingenieríabásica/ingenieríadedetalle• Producción• Construcción/Montaje• Puestaenmarcha• Serviciotécnicoymantenimiento
KRESTAindustries,nuestroknow-howalser-viciodesurendimiento.
Les industries KRESTA et ses entreprisesassociées (KWE, PAMA, KRESTA Paper,EICKHOFF, BUSS CHEMTECH, TRIPLAN etKRESTA MM) sont des fournisseurs completspourlaconstructiond‘installations.
Plus de 1 050 collaborateurs répartis sur39sites travaillentsurdesprojetsmondiaux.Grâceauxsynergiesdugrouped‘entreprises,la société fournit des solutions techniquesdans tous les secteurs et représente ainsi lepartenaire„Lifecycle“idéal.
Le concept d‘industries Lifecycle de KRESTAestcomposédesdomainessuivants:• Recherche&développement• Conseiletconcept• Ingénieriebasiqueetdétaillée• Production• Construction/montage• Miseenservice• Serviceaprès-venteetentretien
Industries KRESTA, our know-how for yourperformance (notre savoir-faire pour votreperformance).
FRESH VIEW 87
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
KUAG Kunststoff-Maschinen- und Anlagenbau GmbHHobelweg154055PuckingAustria|Österreich
T+43/7229/81118-0F+43/7229/[email protected]
Elconstanteaumentodeldiámetrodelastu-beríaspresentanuevosretos:losdiámetrosde2500mmhandadolugaralacreacióndemá-quinascondimensionesinauditas.
Enfriarelplásticofundidoconunaformapre-cisa,desplazarloporlalíneadeextrusiónconuna fuerzaconstanteycortarloconprecisiónesexactamenteloquebuscalamarcaKUAG.
KUAGGmbH tienesusedeen laAltaAustriay sus competencias incluyen el desarrollo yla producción de herramientas y dispositivosaguasabajoparasistemasdetuberíaslisasocorrugadasenlossectoresdetuberíasdepre-sión, de aguas residuales, de alcantarillado,dedrenajeydeaguasusadasdomésticasasícomolossectoresdelosgasesdesalidayelsuministrodegas.
Enlaceadicionalwww.kuag-group.com
Lestubesauxdiamètresdeplusenplusgrandsreprésententdenouveauxdéfisàrelever:desdiamètres de 2 500 mm ont permis de créerdesmachinesdetaillesinconnuesjusqu‘ici.
Refroidir avec précision les moules réaliséspar des extrusions de matière plastique, lesmouvoiravecuneforceconstanteàtraverslesvoiesd‘extrusionetlessépareravecprécisionsignifiefaireappelàlamarqueKUAG.
Lacompétencedelasociéténord-autrichienneKUAG GmbH s‘étend au développement et àla fabrication d‘outils et d‘unités secondairespour lessystèmes de tubes plats et ondulés,danslesecteurdelapression,deseauxusées,descanalisations,dudrainageetdesécoule-ments, ou de l‘alimentation et de l‘échappe-mentdesgaz.
Autrelienwww.kuag-group.com
88FRESH VIEW
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
Längle GmbHBundestraße6-86833KlausAustria|Österreich
T+43/5523/5966-0F+43/5523/[email protected]
Desdeelaño1856elGrupoLängleestácom-prometido con un objetivo: LA PERFECCIÓNDELASSUPERFICIES.
Ofrecemos numerosas tecnologías de super-ficies procedentes de un mismo proveedor:Recubrimientos en polvo, lacados, arenado yconstruccióndeplantasderevestimiento.Másde 25 años de experiencia en planificación,construccióny trabajodiarioconsistemasderecubrimientoenpolvoavalanaLänglecomounsocioextremadamentecapacitado.
• Planificaciónydiseñodeplantasdereves-timiento
• Innovadoressistemascompletosdere-vestimientodepiezaspequeñasygrandes
• Plantasdepretratamiento,hornos,apli-caciones,tratamientoconaguasytecno-logíadetransporte
• Serviciocompleto:desdelaplanificaciónhastalaentregallaveenmanoyserviciosdevalorañadido
Depuis1856,legroupeLängles‘estemployéà:LAPERFECTIONDESSURFACES.
Ilproposedenombreusestechniquesdesur-faced‘uneseulesource :poudrage,peinture,sablage et construction d‘installations derevêtement.Plusde25ansd‘expériencedanslaplanification,laconstructionetlefonction-nement quotidien d‘installations de poudragefontdeLänglelepartenaireidéal.
• Planificationetconceptiond‘installationsderevêtement
• Systèmesinnovantscompletspourrevêtementdepetitesetgrandespièces
• Installationsdepré-traitement,fours,application,traitementdel‘eauettechniquedeconvoyage
• Servicecomplet:delaplanificationàlaremiseclésenmainsdeprécieusesprestationscomplémentaires
FRESH VIEW 89
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
Lenzing Technik GmbHWerkstraße24860LenzingAustria|Österreich
T+43/7672/701–2202F+43/7672/918–[email protected]
LenzingTechnikesunaempresadeingenieríaglobalconunconocimientoprofundodelaca-denadevalordelproyecto.
Utilizamos este know-how para desarrollaruna tecnología ecológica, sostenible y queahorreenergía.Yaseandemetalodeplástico,diseñamos y producimos instalaciones y má-quinasquecubrentodoslosaspectosdesdelaideainicialhastalaproducción,optimizaciónypuestaenmarcha.
Nuestra eficiente estructura organizativa nospermiteresponderconrapidezyflexibilidadacualquier demanda para ofrecerle solucionesquecubransusnecesidades.Graciasanuestraampliaexperiencia,somosunsociocompeten-teenlossiguientessectores:• Construccióndeinstalacionesydemaqui-
naria• Construccióndedepósitosytuberías• Construccióndemáquinasymaquinaria
especial
LasociétéLenzingTechnikestuneentreprisemondiale d‘ingénierie possédant de solidesconnaissances sur la chaîne complète devaleurajoutéeduprojet.
Nous utilisons ce savoir-faire pour réaliserdestechnologiesécologiquesàfaibleconsom-mationd‘énergie.Qu‘ils‘agissedemétaloudeplastiquedanslaconstructiondemachinesetd‘installations,nousvousproposonsdessolu-tions idéales,de lapremière idéedeproduc-tionàlafabrication,jusqu‘àlamiseenservice.
Notrestructureorganisationnelleparticulière-mentefficacepermetdeproposerrapidementdes solutions qui répondent à vos exigences.Noslonguesannéesd‘expériencefontdenousun partenaire compétent dans les secteurssuivants:• Constructiond‘installationsetd‘appareils• Constructiondeconteneursettuyaux• Constructiondemachinesetsystèmes
spéciaux
90FRESH VIEW
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
Lindner-Recyclingtech GmbHVillacherStraße489800SpittalanderDrauAustria|Österreich
T+43/4762/2742-0F+43/4762/[email protected]
Lindner-Recyclingtech es uno de los produc-tores líder en todo el mundo de trituradorasysistemasdepurificacióndedosetapasparareciclajederesiduos.
Casi todosepuedereducir:desechosparaelaprovechamientotérmicoodelosmateriales,papel,plástico,goma,madera,textiles,bioma-saymuchosmaterialesmás.Alolargodemásde 66 años, esta empresa familiar austriacahaasesoradoaclientesentodoelmundoyhafabricado trituradoras de alto rendimiento yeficienciaadaptadasalasnecesidades indivi-dualesdecadacliente.
AunquelacarteradeproductosdeLindneresmuyversátil,suobjetivoessiempreelmismo:Clientessatisfechosqueproducenmaterialesvaliososapartirdematerialesdedesecho.
Lindner-Recyclingtech fait partie des meil-leursfabricantsaumondededestructeursetdesystèmesdetraitementdesdéchetsàdeuxniveaux.
Presquetoutpeutêtrecompacté:lesdéchetspour le traitement thermique et le recyclagedesmatériaux,papier,plastique,caoutchouc,bois, textiles, biomasse et bien plus encore.Depuis plus de 66 ans, l‘entreprise familialeautrichienne conseille des clients du mondeentier et produit des compacteurs extrême-mentefficacesetpersonnalisés.
Si la palette de produits Lindner est polyva-lente, l‘objectif reste le même : des clientssatisfaits qui récupèrent les précieuxmatériauxdesdéchetslesplusdivers.
FRESH VIEW 91
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
Linsinger Maschinenbau Gesellschaft m.b.H.Dr.Linsinger-Straße244662SteyrermühlAustria|Österreich
T+43/7613/8840F+43/7613/[email protected]
LINSINGER goza de una posición de lídermundialenlossectoresdelastecnologíasdemolienda, de aserrado y de la tecnología fe-rroviaria.El100%delasmáquinasespecialesmanufacturadasporloscientosdeempleadosde la fábricadeSteyrermühl,AltaAustria,seexporta.
Los países del continente Americano se hanconvertidoenlosprincipalesmercadosdeex-portaciónjuntoconEuropayAsia.
LINSINGER confía en un avanzado know-howtécnico,frutodeseisdécadasdeinvestigaciónydesarrollo,yenlacooperaciónconsusclien-tes.
LINSINGER a pris une position de leadermondial auprès des entreprises spécialiséesdanslestechniquesdefraisage,sciageetrailsdeguidage.Lesquelquescentainesdecollabo-rateurs qui travaillent dans l‘usine Steyrer-mühlenAutricheduNord,fabriquentdesma-chinesspécialesexportéesà100%.
Outrel‘Europeetl‘Asie,l‘entreprises‘établitdeplusenplussurlecontinentaméricain.
LINSINGER s‘appuie pour ce faire sur saparfaite connaissance technique résultantdesixdécenniesderechercheetdedévelop-pement,et suruneétroitecollaborationavecsesclients.
92FRESH VIEW
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
Lisec Austria GmbHPeter-Lisec-Straße13353SeitenstettenAustria|Österreich
T+43/7477/405-0F+43/7477/[email protected]
LiSEC,consedeenHausmening/Amstetten,esungrupointernacionalconmásde50añosdeexperiencia, que ofrece innovadoras solucio-nesúnicasydeconjuntoenelcampodelpro-cesamientoyelacabadodelvidrioplano.
Su cartera de productos incluye maquinaria,solucionesautomatizadasyservicios.
LiSECdesarrollayelaborasistemasdecorteydeclasificacióndelvidrio,componentesúni-cosylíneasdeproduccióncompletasparaais-lamientoyproduccióndevidrio laminado,asícomomaquinariaparaelprocesamientodelosbordesdelvidrioysistemasdetemplado.
Consutecnologíadeconfianzaysussolucio-nesdeautomatizacióninteligentes,LiSECes-tablecesusestándaresdecalidadytecnologíaycontribuyeconsiderablementealéxitodesusclientes.
LiSEC,baséàHausmening/Amstetten,estungroupe international qui propose depuis plusde50ansdessolutionsinnovantescomplètesetindividuellesdansletraitementetl‘affinageduverreplat.
Sonportefeuillecomprenddesmachines,dessolutions d‘automation et des prestations deservices.
LiSECdéveloppeetfabriquedessystèmesdedécoupe et de tri du verre, des composantsindividuels et des lignes de production com-plètespourlafabricationdeverreisolantetdeverrefeuilletéainsiquedesmachinesdetrai-tementdesarêtesduverreetdesinstallationsdedurcissement.
Avecunetechnologiedeconfianceetdessolu-tionsd‘automationintelligentes,LiSECimposedes critères en terme de qualité et de tech-nique, contribuant ainsi considérablement ausuccèsdesaclientèle.
FRESH VIEW 93
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
LTW Intralogistics GmbHAchstraße536922WolfurtAustria|Österreich
T+43/5574/6829-0F+43/5574/[email protected]
Comoproveedorcompletoycontratistagene-ral,LTWdesarrolla,fabricaeinstalaentodoelmundo sistemas de logística interna llave enmano.
Laempresasehaencargadodemuydiversosproyectos,comoproyectossencillosdetama-ñomediohastacentrosdelogísticatotalmen-teautomatizadosconmásy100000plazasdeaparcamiento,ydesdeunalmacénrefrigeradohastaunsiloautomáticodemaderaconpro-teccióncontraelclimacertificada.
Su pertenencia al Grupo Doppelmayr ha ga-rantizado su continuidad durante más de 30años. La producción de transelevadores se-gún los estándares de los teleféricos, es unadelascaracterísticasmásdestacadasdeLTW.Unaconstruccióningeniosayunastoleranciasextremadamente pequeñas son la clave paragarantizarunmanejodelmaterialpreciso,in-clusoaalturasde40momás.
L‘entrepreneurgénéraletfournisseurcompletLTW développe, fabrique et installe dans lemondeentierdessystèmesd‘intra-logistiqueclésenmain.
Sa spécialisation s‘étend du projet moyen aucentre logistique entièrement automatiqueavec plus de 100 000 emplacements, de lachambre froide à l‘entrepôt à rayonnagesélevés,enboisetàclimatisationcertifiée.
L‘appartenance au groupe DoppelmayrgarantitlapérennitédeLTWdepuisplusde30ans. La production d‘appareils de commandede rayonnages conformes aux standard defuniculaires est l‘une des caractéristiquesexceptionnelles de LTW. Des constructionsjudicieusesauxextrêmestolérancesd‘usinageassurentunemanipulationpréciseàplusde40mètresdehauteur.
94FRESH VIEW
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
MAG - Maschinen und Apparatebau AGWirtschaftspark448530DeutschlandsbergAustria|Österreich
T+43/3462/2545F+43/3462/[email protected]
MAG - Maschinen und Apparatebau AG es elmayor productor y proveedor de maquinariae instalaciones para la industria del alambreesmaltado. La cuota de mercado mundial deestas máquinas especializadas se encuentraactualmenteenel60%.
MAGseocupadelaproduccióndemaquinariae instalaciones para la producción de cablesparabobinaesmaltados.
• Plantasdeesmaltadodealambre• Máquinastrefiladorasparaplantasde
esmaltado• Máquinasenrolladorasybobinadoras• Dispositivosdepruebadeesmaltado• Hornosdeplasma• Planificacióneinstalacióndefábricasde
esmaltadodecablesllaveenmano• Know-howyasistenciatécnicaparapro-
duccióndecableesmaltado
LasociétéMAG-MaschinenundApparatebauAG-estleplusgrandfabricantetfournisseurmondial de machines et d‘installations pourl‘industrie du fil émaillé. La part de marchémondialdecesmachinesspécialesestactuel-lementd‘env.60%.
MAG réalise des machines et des dispositifsdestinésàlafabricationdefilémaillé:
• Lignesd‘émaillage• Tréfileusespourlignesd‘émaillage• Enrouleusesetmachinesde
transbobinage• Instrumentsdecontrôledufilémaillé• Recuitauplasma• Planificationetmiseenplacedelignes
d‘émaillageclésenmains• Savoir-faireetsupporttechniquepourla
fabricationdefilémaillé
FRESH VIEW 95
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
MAPLAN GmbHSchoellergasse92630TernitzAustria|Österreich
T+43/2630/35706F+43/2630/[email protected]
Su programa de productos incluye máquinasde moldeo por inyección de goma, TPE, sili-conalíquidaysólidaconunafuerzadecierrede 15 a 1200 t y un volumen de inyección de20cm³a26l.Lasmáquinasestándisponiblescondiseñodeinyecciónsuperior,inferior,ver-ticalycomomáquinashorizontales.
Además,lasmáquinassepuedenequiparconcaracterísticas adicionales como sistemas deadaptación para planchas de herramientas osistemasdecepilloydesmoldado.
Las máquinas de inyección de elastómero deMAPLANseusanparafabricarpiezasdeelas-tómero moldeadas, desde pequeños anillosenformadeOypiezasdegoma/metal,piezasde goma de silicona líquida para uso médicohasta grandes aisladores de silicona para laindustriaeléctricaopesadasjuntasdegoma/metalparalaindustriapetrolera.
L‘éventail de produits comprend des pressesà injecterl‘élastomèrepourcaoutchouc,TPE,silicone solide et liquide, d‘une pression de15à1200tonnesavecdesvolumesd‘injectionde20cm³à26litres.Lesmachinessontpropo-sées,auchoix,avecinjectionparlehautoulebas,enmodèleverticalethorizontal.
D‘autre part, les machines sont fourniesavec tout l‘équipement complémentairesouhaité, tel que des systèmes de dépla-cementdesplaquesd‘outilsoudessystèmesdebrossageetd’enlèvementdel‘articlemoulé.
Les presses à injecter l‘élastomère MAPLANpermettentderéaliserdespiècesmouléesenélastomère, du petit joint torique aux piècesmétalliques/caoutchouc, d‘éléments en sili-cone liquide pour la technique médicale auxisolants de grande taille en silicone pourl‘industrie électrique ou de très lourds jointsmétalliques/caoutchouc pour l‘industrie dupétrole.
96FRESH VIEW
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
MAS Maschinen- und Anlagenbau Schulz GmbHHobelweg14055PuckingAustria|Österreich
GerhardOssbergerT+43/7229/78999–[email protected]
MAS-Maschinen- und Anlagenbau SchulzGmbH es una empresa especializada en laplanificación, construcción, producción y dis-tribucióndemáquinaseinstalacionesparare-ciclaje, compoundingyextrusióndeplásticosdetodotipo.
MASofrecesolucionesinnovadorasparaelre-ciclajeconsuextrusorapatentadaMASExtru-der,asícomoconelprocesamientoensecoderesiduosplásticos.
LosproductosMASparaelreciclajedeplásti-cosahorranrecursosyenergía:
• ExtrusoradedoblehusillocorrotanteMASparareciclajeycompounding
• DRDparaelsecadoyprocesamientodeplásticos,especialmentepelículas
• CDF–ContinuousDiscFilterparaunafiltracióndefundidocontinua
La société MAS-Maschinen- und AnlagenbauSchulz GmbH est spécialisée dans la planifi-cation, laconstruction, fabricationet laventedemachinesetinstallationspourlerecyclage,le compoundage et l‘extrusion de matièresplastiquesdetoustypes.
MASproposedessolutionsderecyclageinno-vantes avec l‘extrudeuse MAS brevetée ainsiqueletraitementàsecdevieuxplastiques.
Les produits MAS économisent ressources eténergielorsdurecyclagedesplastiques:
• ExtrudeuseMASconiqueàdeuxvissansfinsynchroniséespourrecyclageetcompounding
• DRDpourleséchageetletraitementdesmatièresplastiques,etdesfilmsplastiquesenparticulier
• CDF–ContinuousDiscfiltrepourlafiltrationcontinuedelafusion
FRESH VIEW 97
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
Maschinenfabrik Liezen und Gießerei Ges.m.b.H.Werkstraße58940LiezenAustria|Österreich
T+43/3612/270-0F+43/3612/[email protected]
Maschinenfabrik Liezen und GießereiGes.m.b.Hesunadelasempresasdeingenie-ríamásgrandesdeAustria,concercade800empleadoscualificados.
Durantedécadas,lacompañíahadefendidolacalidad,laconfianzaylaflexibilidad.
Sucarteradeproductos vadesde la ingenie-ría y la producción de piezas únicas y piezasenserieestándarhastacomplejasmáquinaseinstalacionesparaclientesdetodoelmundo.
La compañía forma parte del potente GrupoMFL, que cuenta con representación en másde50paísesdetodoelmundoatravésdesussociosdedistribuciónosusoficinasdeventas.
L‘entreprise Liezen und Gießerei Ges.m.b.H.quiemploieenv.800collaborateursextrême-mentbienformés,faitpartiedesplusgrandsconstructeursdemachinesd‘Autriche.
Depuis plusieurs décennies, l‘entreprise estsynonymedequalité,fiabilitéetflexibilité.
Sonportefeuilledeproduitscomprend l‘ingé-nierie et la fabrication de pièces uniques eten séries jusqu‘aux machines et installationscomplexespouruneclientèlemondiale.
L‘entreprise fait partie du grand groupe MFL,représenté dans plus de 50 pays par despartenaires commerciaux ou des filiales dedistribution.
98FRESH VIEW
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
Medek & Schörner GmbHDr.KarlRennerStraße9-112203GroßebersdorfAustria|Österreich
T+43/2245/4694-0M+43/664/4331336F+43/2245/[email protected]
Medek&Schörneresdesdehacedécadaslí-derdemercadoenelsectordelasmáquinasparaelmarcadodecablesyparaelteñidoyelrevestimientodelafibraóptica.
Lacarteradeproductosincluye:• Máquinasdealtorendimientoparael
teñidoyelanilladodefibraóptica,TightBufferingyProofTesting
• Líneadeproduccióndecintaópticayteñi-doenlínea,TandemRibbonTake-up
• Estampaciónencalientedealtorendi-mientoparaelmarcadodemetrosypies
• Anilladodealtavelocidad• Impresorasdehuecograbadodealtacali-
dad• Sistemadecontroldeimpresióndevídeo
paralamonitorizaciónatiemporealyavisoencasodemalacalidaddelaimpre-sióny/ofallodeimpresión
• Sistemademarcadoláserparacables
Cela fait plusieurs décennies que Medek &Schörnerest le leadermondialdesunitésdemarquagedecâblesetdecolorationdefibresoptiques.
Lapalettedeproduitscomprend:• Systèmesdecolorationdefibresoptiques
incluantlemarquageparanneauxdeOF,TightBuffering,ProofTesting
• Productionderubansdefibres,colorationcomprise,TandemRibbonTake-up
• Procédéshauteperformanced‘impressionàchaudpourlemarquageenmètresetenpieds
• Marquageparanneauxgrandevitesse• Imprimeuseshéliocouleur,qualité
d‘impressionexceptionnelle• Systèmesvidéodecontrôledel‘image
impriméepourunesurveillanceentempsréeletunavertissementencasd‘impressioninsuffisanteet/oudemauvaisequalité
• Systèmedemarquagelaserdescâbles
FRESH VIEW 99
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
Miba Automation Systems Ges.m.b.H.Aurachkirchen454812PinsdorfAustria|Österreich
T+4376132541-2170F+4376132541-2362Mmas.office@miba.comWwww.miba.com
MibaAutomationSystemshadesarrolladoenlosúltimos60añosmáquinasespecialesparaunagranvariedaddeaplicaciones.
Nuestro know-how tecnológico y las solucio-nes adaptadas con precisión a las necesida-des del cliente hacen de nosotros un sociomuy flexible y capacitado en el campo de lasmáquinas especiales. Estamos centrados es-pecialmente en el desarrollo de unidades demecanizadoCNCmóviles.
Nuestroslogrospermitenunaaltaprecisiónyuna producción mecanizada rápida de piezasgrandes y pequeñas. Nuestra planta de pro-ducciónenAustriaynuestrosrepresentantesdetodoelmundogarantizanlatecnologíamáspunterayunservicioóptimo.
La société Miba Automation Systemsdéveloppedepuisplusde60ansdesmachinesspécialespourunegrandeplaged‘utilisation.
Notre savoir-faire technologique et les solu-tions parfaitement adaptées aux exigencesde notre clientèle font de nous un partenaireflexible et performant pour la réalisation demachines spéciales. Nous nous focalisonsparticulièrementsur ledéveloppementd‘uni-tésd‘usinageCNCmobiles.
Nos conceptions sont idéales pour la fabri-cation mécanique rapide et ultra-précise decomposants de petites à très grandes tailles.Notre site de production en Autriche et sareprésentation à l‘échelle mondiale garan-tissentdestechnologiesdepointeetunserviceaprès-venteexceptionnel.
100FRESH VIEW
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
Microinnova Engineering GmbHEuropapark18412AllerheiligenbeiWildonAustria|Österreich
T+43/3182/62626-0F+43/3182/[email protected]
Microinnovaesunproveedorlíderdedesarro-llodeprocesos,serviciosdeplanificaciónydeconstrucción de instalaciones, con especialatenciónen laproduccióncontinua, la tecno-logíademicrorreactoryotrosmétodosparalaintensificacióndelosprocesos.
Nuestroslaboratorios,departamentosdepla-nificacióne instalacionesparapruebascuen-tanconexcelentesequiposparagarantizarlaimplementación sin problemas de cada pro-yecto,desdeundesarrollodelprocesoeinsta-lacionespilotohastalarealizacióndeplantasdeproducciónagranescala.
Graciasanosotros,empresasfarmacéuticasyquímicas de diferentes tamaños pueden pro-ducirAPIyproductosquímicosfinosydees-pecialidaddeunaformamáseficiente,seguraysostenible.
Microinnova est l‘un des principaux four-nisseurs de développement des processus,planification et fabrication d‘installations, eninsistantsurlaproductioncontinue,latechno-logie de micro-réacteur et d‘autre méthodesd‘intensificationdesprocessus.
Pour que chaque projet se déroule sansproblème, du développement du processusaux installations pilotes jusqu‘à la mise enœuvredegrandesinstallationstechniquesdeproduction,noslaboratoires,bureauxd‘étudeetdépartements de test sont parfaitementéquipés.
Nouspermettonsauxentrepriseschimiquesetpharmaceutiques de toutes tailles, de conce-voirlafabricationdeversionsAPIetdeproduitschimiquesspéciauxavecplusd’efficacité,plusdesécuritéetpourunepluslonguedurée.
FRESH VIEW 101
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
Mould & Matic Solutions GmbHZiehbergstraße24563MicheldorfAustria|Österreich
T+43/7582/617600F+43/7582/[email protected]
Mould&MalticSolutionseslacompañíalíderensolucionesparaproduccióndeenvases.
Laempresa,quecumplelasnormasdecalidadnecesarias,ofrecesolucionescompletasparafabricantes de envases con la mejor tecnolo-gía, una máxima rentabilidad y unos tiemposdeentregamínimos.
Gamadeproductos:
• Moldesdetermoformadoparaprocesosdecorteytroqueldereglaparalaproduc-cióndevasosycubiertas
• Dispositivosdemanejoparalaproduccióndeembalajesenmáquinasdetermofor-mado
• Equipodemoldeoporinyecciónyequipodemanejoparaaplicacionesentecnologíamédica
• Blowliner:tecnologíademoldeoporinyección-estiramiento-sopladoparalaproduccióndebotellasycontenedoresdePET
Mould&MaticSolutionsestlepremierfournis-seurdesolutionssystèmespourlafabricationd‘emballages.
Pourquelaqualitérépondeauxbesoins,l‘en-treprise propose aux fabricants d‘emballagesdes solutions complètes à la technologie depointe, d‘une extrême rentabilité avec desdélaisdelivraisonultra-courts.
Groupesdeproduits:
• Outilsdethermoformagepourladécoupeenchutesouenfeuillardsd‘acierpourlaproductiondegobeletsetdecouvercles
• Appareilsdemanutentionpourlaproductiond‘emballagesenthermoformage
• Outilsdemoulageparinjectionetéquipementdemanutentionpourlesapplicationstechniquesmédicales
• „Blowliner“:technologied‘injection-étirement-soufflagepourlaproductiondebouteillesetdeconteneursenPET
102FRESH VIEW
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
M-U-T Maschinen-Umwelttechnik- Transportanlagen GmbHSchießstattgasse492000StockerauAustria|Österreich
T+43/2266/603-0F+43/2266/[email protected]
M-U-TStockerauesunaempresaqueseen-carga del desarrollo, planificación, construc-ción,producción,entrega,montajeypuestaenmarcha de máquinas e instalaciones para elsector de los vehículos de servicios urbanos,eltratamientodeaguasydeaguasresiduales,tecnologíasdelmanejodematerialesyelsec-tordelastecnologíasambientales.
• Vehículosderecogidadebasura,barre-dorasdecalle,vehículosdeaspiracióncombinadayvehículosdelimpiezadealcantarillado
• Instalacionesdetransporte• TecnologíaambientalTratamientobiome-
cánicoderesiduos,plantasdecompos-taje,plantasdeseparaciónyclasificaciónderesiduos,plantasdetratamientodecombustiblesecundario
• Procesadodeaguasyaguasresiduales
Además,M-U-Tofreceproyectosdeformaciónpara el desarrollo profesional en escuelas yuniversidades.
M-U-T Stockerau est une entreprise deproduction qui possède ses propres sites dedéveloppement, planification, construction,fabrication, livraison, montage et mise enservice de machines et installations pour lestechniques de véhicule communal, de traite-mentdel‘eauetdeseauxusées,deconvoyageetenvironnementales.
• Véhiculederamassagedesordures,balayeuses,véhiculescombinantl‘aspirationetlenettoyagehautepression
• Installationsdeconvoyage• Techniqueenvironnementale:systèmes
detraitementmécaniqueetbiologiquedesdéchets,systèmesdecompostage,deséparationetdetridesdéchets,installationsdetraitementdescombustiblessecondaires
• Traitementdel‘eauetdeseauxusées
En outre, M-U-T propose des projets deformation et d‘entraînement professionneldansdesécolesetdesuniversitésparexemple.
FRESH VIEW 103
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
NGR – Next Generation Recyclingmaschinen GmbH Gewerbepark224101FeldkirchenAustria|Österreich
T+43/7233/70107-0F+43/7233/[email protected]
NGR-Simplementeunpasoadelante
Next Generation Recyclingmaschinen GmbH(NGR)esuna fabricantedesistemasdereci-clajede termoplásticosprocedentesde la in-dustriadelosplásticosodelosflujosderesi-duosalfinaldesuvidaútil.
Lasseriesdemáquinasdiferentescombinaneltriturado del material original (fibras, pelícu-las, copos, e incluso piezas gruesas o maza-cotas), laextrusiónyelgranuladoenunsolopaso.
Unaunidaddecontrolcentralproporcionaunagestión con bajo consumo de energía y unaoperación sencilla. Los sistemas de filtradoautomático para plásticos al final de su vidaútilmuycontaminadoscomplementanlaseriedemáquinas.
NGR - Tout simplement en avance sur sontemps
La société Next Generation Recycling-maschinen GmbH (NGR) est un fabricantd‘installationsderecyclageextrêmementeffi-cacespourlesthermoplastiquesdutraitementindustrieldesplastiques,etlesfluxdedéchetsenfindevie.
Les différentes séries de machines com-binent le broyage du matériau initial (commeles fibres, films plastiques, flocons, piècesépaisses, blocs, …), l‘extrusion et la granula-tionenuneseuleétape.
Lacentraledecommandeassureunegestionefficacedel‘énergieetunesimplicitéd‘utilisa-tion.Dessystèmesdefiltrationautomatiquesdes déchets plastiques très sales (plastiquesenfindevie)complètentlapalettedeproduits.
104FRESH VIEW
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
Ortner GmbHDr.-Stumpf-Straße26020InnsbruckAustria|Österreich
T+43/512/22491-0F+43/512/[email protected]
ComopartedelGrupo Internacional IGO-Ort-ner,Ortner(departamentodeconstruccióndeinstalaciones)diseñayconstruyeinstalacionesindustriales en el sector del tratamiento deaguasresidualesytecnologíadelaingenieríaasí como en el de la tecnología química, ali-mentariayfarmacéutica.
Susprincipalesactividades,desdelacreacióndesubdivisioneshasta las instalaciones llaveenmanoson:
• Planificación(ingenieríabásicaeingenie-ríadedetalle)
• Gestióndecalidad• Seguridad• Construcción• Producción• Montaje• Puestaenmarcha• Mantenimientodelasinstalaciones
Ortner elabora instalaciones modernas paralaspersonasyparaelmedioambiente.Cuan-dosetratadetecnología,Ortnersecentraenlainnovaciónyensusdécadasdeexperiencia.
Le groupe international IGO-Ortner (départe-ment Anlagenbau) fabrique des installationsindustriellespourlestechniquesdetraitementdeseauxuséesetdel‘énergieainsiquepourl‘industrie chimique, alimentaire et pharma-ceutique.
Activités principales d‘ouvrages partiels etd‘installationsclésenmains:
• Planification(ingénieriedebaseetdedétail)
• Managementdelaqualité• Techniquemédicale• Construction• Fabrication• Montage• Miseenservice• Entretiendesinstallations
Ortner réalise des installations ultra-modernes au profit de l‘être humain et del‘environnement.Lorsqu‘ils‘agitdetechnique,Ortner fait preuve d‘innovation et jouit d‘uneexpériencedécennale.
FRESH VIEW 105
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
Pamminger Maschinenbau GmbH & Co KGPetzoldstraße244020LinzAustria|Österreich
T+43/732/770388-0F+43/732/[email protected]
PAMMINGER Maschinenbau es una empresagestionadaporsuspropiosdueñoscon80añosdehistoria.Hasidodistribuidoradetecnologíaaeroespacialdurantelosúltimos10años.
Contamos con el certificado EN 9100 y esta-mosespecializadosenlafabricaciónyelmon-tajedesistemasdetransportedesatélitesydemontaje,asícomodemecanismosdemontaje,instalacionesparapruebasyaparatosdeele-vaciónparaelsectordelaaviación.
Tambiénpodemosproducirtodotipodecons-truccionessoldadas.
La société PAMMINGER Maschinenbau estuneentreprise indépendante,richede80ansd‘histoire, qui travaille depuis une dizained‘années comme fournisseur pour lestechniquesaéronautiqueetaérospatiale.
NoussommescertifiésEN9100etspécialisésdanslafabricationetl‘installationdesystèmesdetransportetdemontagedesatellitesentreautres, de systèmes de contrôle du statut etd‘enginsdelevagepourl‘aéronautique.
Nous réalisons également des constructionsdesoudagedetoustypes.
106FRESH VIEW
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
Perndorfer Maschinenbau KGParzleithen84720KallhamAustria|Österreich
T+43/7733/7245-0F+43/7733/[email protected]
Perndorferesunadelasempresasmásinno-vadoras del sector y está presente de formaconstanteyconéxitoenelmercadonacionalyelinternacional,dondedemuestracontinua-mentesugrancompetencia.
Lasdécadasdeexperienciadelaempresaendiseño,desarrolloyproducciónenelsectordelamaquinariaespecial,asícomoenlossiste-masdecorteporchorrodeaguasitúanaPern-dorfercomofabricantedeunaampliagamadeproductosenestasáreasyenlasindustriasdetecnologíayserviciosrelacionados.
Perndorfer es una empresa flexible y com-petentealavezenloquerespectaalasatis-faccióndelademandadesusclientes,quevadesde la creación de prototipos, el diseño desolucionescompletaseinstalacionespersona-lizadas hasta la formación, el asesoramientoespecífico en el propio lugar y un servicio 24horas.
Perndorfer, l‘une des entreprises les plusinnovantesdusecteur,estréputédepuislong-tempssurlemarchénationaletinternational,etnecessedeconfirmersacompétitivité.
L‘expérience décennale de l‘entreprise entermedeconception,développementetfabri-cationdemachinesspécialesetd‘installationsdedécoupeaujetd‘eau,permetàPerndorferde proposer une vaste palette de prestationsdanscesdomainesetdanslestechnologiesetservicesassociés.
Perndorfer répond avec professionnalisme etflexibilitéauxvastesdemandesdesclients,dela réalisation de prototypes aux concepts desolutionsautomatiquesetd‘installationsper-sonnalisées,sansoublierlaformationprofes-sionnelle,lesconseilsspécifiquessursiteetleservice24hsur24.
FRESH VIEW 107
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
plasmo Industrietechnik GmbHDresdnerStraße81-851200WienAustria|Österreich
T+43/1/2362607-0F+43/1/[email protected]
plasmoIndustrietechnikGmbHesunprovee-dor internacional de sistemas de garantía decalidadautomatizadosconlaúltimatecnologíaparalaindustriadefabricación.
Lassolucionesparalastareasdegarantíadecalidadsehanimplementadoconéxitodurantemásde10años,especialmenteenlossectoresdelautomóvil,delaautomatización,delosbie-nesdeconsumo,delasinfraestructuras,delafabricacióndeaceroydelaingeniería.
Laampliagamadeproductosdeplasmoinclu-yesistemasdegarantíadecalidadextremada-mente rápidos, como seguimiento y diagnós-ticode loscordonesycosturasdesoldadura,mediciones de potencia láser y soluciones amedidaenelsectordelprocesamientodeimá-genesindustrial,comolainspeccióndesuper-ficies,seguimientodelascosturas,etc.
LasociétéplasmoIndustrietechnikGmbHestun fournisseur Hightech réputé à l‘échellemondialepourlessystèmesd‘assurancequa-litéautomatisésdansl‘industriedeproduction.
Depuis plus de 10 ans, il réalise avec succèsdes solutions pour les missions ayant trait àl‘assurance-qualitédanslessecteursdel‘au-tomobile,l‘automation,laconsommation,l‘in-frastructure, les manufactures de l‘acier etl‘ingénierie.
Le large éventail de produits de plasmocomprend des systèmes d‘assurance qualitéultra-rapides,poursurveilleretdiagnostiquerlessouduresetlamesurelaserparexemple,ainsi que des solutions sur mesure pour letraitementd‘imagesindustrieltellesquel‘ins-pectiondessurfaceset lesuividessouduresparexemple.
108FRESH VIEW
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
PM-Technologies GmbHNeugasse1118200GleisdorfAustria|Österreich
JosefKeuschniggjun.T+43/3112/4199041F+43/3112/[email protected]
PM-TECHNOLOGIESesunfabricantedeequi-posinternacionalparalaindustriadelcemen-toylaminería.
En la industriadelcemento,PM-TECHNOLO-GIESestáespecializadaenlaoptimizacióndeplantasconhornos,enespecialen lamejoradeprecalentadoresycalcinadores.
Tambiénlaoptimizacióndelasplantasdemo-liendadecemento,sobre todoconelusodelclasificador de alto rendimiento patentadoCLASSICLON,hapermitidoquePM-TECHNO-LOGIESseaunaempresalíderentecnología.
Nuestra empresa es también conocida comouna proveedora de sistemas con muchas re-ferenciasgraciasasusproductosavanzadosysolucionesamedida.Elanálisisylaoptimiza-ción de las instalaciones existentes hacen dePM-TECHNOLOGIESunreconocidoespecialis-ta.
PM-TECHNOLOGIESestunconstructeurd‘ins-tallationsglobaldansl‘industrieducimentetdesminerais.
Dansl‘industrieduciment,PM-TECHNOLOGIESs‘estspécialisédansl‘optimisationdefours,enparticulierl‘équipementdecyclonesàéchan-geurthermiqueetdecalcinateurs.
PM-TECHNOLOGIES fait partie des leadersdelatechnologied‘optimisationdesdésagré-geurs de ciment, surtout avec le séparateurhauteperformancebrevetéCLASSICLON.
En tant que fournisseur de systèmes,l‘entrepriseestconnuegrâceauxnombreusesréférences pour ses produits sophistiquéset ses concepts de solutions sur mesure.PM-TECHNOLOGIESestsurtoutréputécommespécialiste de l‘analyse et de l‘optimisationd‘installationsexistantes.
FRESH VIEW 109
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
Pörner Ingenieurgesellschaft m.b.H.Hamburgerstraße91050WienAustria|Österreich
T+43/5/058990F+43/5/[email protected]
El grupo Pörner es la empresa de ingenieríaindependiente líderencuantoa instalacionesparaprocesosenEuropaCentralconmásde500ingenierosyespecialistas.
ElGrupoPörnerofreceunagamacompletadeserviciosdeingenieríaprocedentesdelmismoproveedor. En 40 años, el Grupo ha realizadocercade2000proyectosenlasindustriasdelarefinería,petroquímica,química,farmacéutica,medioambientalyenergética.
ElGrupoPörnertienecercade40plantasBi-turox®yes,por lotanto, líderdemercadoeninstalaciones para la producción de betún enrefinerías.PörnerBitumenPackingSystemesunainnovadorasoluciónparaeltransporteefi-cientedebetúnfrío.
Le groupe Pörner, une entreprise indépen-danteconstituéede500ingénieursetspécia-listes,estunleaderenEuropecentraledanslaréalisationdetechniquesdeconstruction.
Le groupe Pörner propose une palettecomplèted‘ingénieried‘uneseulesourceetaréalisé,enmoinsde40ans,2000projetspourdes raffineries et l‘industrie pétrochimique,chimique,pharmaceutique,environnementaleeténergétique.
LegroupePörneraélaboréplusde40instal-lations Biturox®, ce qui fait de lui le leadermondial des installations de production debitume en raffineries. Le système „BitumenPacking System“ de Pörner est une solutioninnovante pour une logistique efficace de laposedebitumeàfroid.
Bitu
rox®
Pla
nt,L
aver
a|F
ranc
e
Bitu
rox®
Pla
nt,L
aR
abid
a|S
pain
Pac
king
Uni
t,N
izhn
yN
ovgo
rod
|Rus
sia
110FRESH VIEW
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
Rosendahl Nextrom GmbHSchachen578212PischelsdorfAustria|Osterreich
T+43/3113/5100-0F+43/3113/5100-59Eoffice.austria@rosendahlnextrom.comWwww.rosendahlnextrom.com
RosendahlNextromesunaempresalíderenlaproduccióndemaquinariaparalaindustriadelasbaterías,loscablesylafibraóptica.Nues-troobjetivoescubrirlasnecesidadesdenues-trosclientesconnuestratecnología.
Laprecisión,laorientaciónalcliente,elknow-howdelproductoyunacooperaciónestrechaconnuestrossociossonlosvalorescentralesdeRosendahlNextrom.Somosalgomásqueunosproductoresdema-quinaria. Disfrutamos desarrollando solucio-nesprofesionalesparacubrirlasnecesidadesespeciales de nuestros clientes. RosendahlNextrom está presente en la industria inter-nacionalconoficinasdeserviciosyventasentodoelmundo.
Descubramásen:www.rosendahlnextrom.com
RosendahlNextromestlepremierfournisseurinternational d‘installations de productionpourl‘industriedesbatteries,câblesetfibresdeverre.Notreobjectifestdecouvrir lesbe-soinsdenotreclientèleavecnostechnologies.
Précision, écoute du client, connaissancedu produit et étroite coopération avec nospartenairessontlesvaleursfondamentalesdeRosendahlNextrom.
Nous sommes bien plus que de simplesconstructeurs de machines. Nous avonsplaisir à développer des solutions profes-sionnelles qui répondent aux exigencesparticulières de nos clients. RosendahlNextrompossèdedesfilialesdedistributionetdeservicesàl‘échellemondiale.
Pourensavoirplus,cliquezsurlelienwww.rosendahlnextrom.com
FRESH VIEW 111
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
RÜBIG GmbH & Co KG – AnlagentechnikSchafwiesenstraße564600WelsÖsterreich
T+43/7242/29383F+43/7242/[email protected]
ElGrupoRÜBIG,compuestoporespecialistasdetecnologíasdelaplanta,tecnologíadelalu-minio,instalaciones,endurecimientoyforja,seencuentraentreloscentrosdeexcelenciamásmodernosenelsectordelaceroylametalur-gia.
Elconocimientoy laexperienciaconseguidosgraciasatodoslossectoresmencionadosha-cenquepodamosproducirunmetalresistentealavezqueofrecemossinergiasúnicas.
La unidad de negocio de tecnologías de laplanta fue fundada en 1992, con la principalcompetenciadelaingenieríaylaconstruccióndelsistemadenitruraciónporplasmayreves-timientos MICROPULS®. Los hornos de vacíopara endurecimiento (nitruración gaseosa oinstalaciones de limpieza industrial) comple-tanlaoferta.
LasplantasRÜBIGestánenfuncionamientoencercade40países.Lacuotadeexportacionesdelúltimoejercicioalcanzóel78%.
Le groupe RÜBIG, composé des secteursde l‘aluminium, technique d‘installation, detrempe et de forge, fait partie des centresde compétence les plus modernes en termed‘acieretmétallurgie.
La connaissance et l‘expérience de tousles secteurs mentionnés rendent le métalrésistantetpermettentdessynergiesuniquesaumonde.
Ce secteur spécialisé dans les techniquesd‘installations existe depuis 1992, sacompétence clé réside dans l‘ingénierie et laconstruction d‘installations de nitruration auplasmaetderevêtementMICROPULS®.Foursdetrempesousvideetinstallationsspéciales(installations de nitruration gazeuse ou delavageindustriel)complètentl‘offre.
LesinstallationsRÜBIGfonctionnentdéjàdans40pays.L‘andernier,letauxd‘exportationétaitde78%.
112FRESH VIEW
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
Schelling Anlagenbau GmbHGebhard-Schwärzler-Straße346858SchwarzachAustria|Österreich
T+43/5572/396-0F+43/5572/[email protected]
Schelling Anlagenbau es el proveedor lídermundial en tecnología para la separación depaneles de construcción. La solidez, la pre-cisión, la integración óptima en los procesosde producción y un servicio de confianza sonnuestros valores principales. La cartera deproductosincluye:
• Sierrasdivisorasysierrasparapanelesdemadera.
• Sierrasdeprecisiónysierrasparaplás-tico,placasdecircuitoimpreso,alumi-nio,metalesnoferrosos,hierro,aceroytitanio.
• Sistemasautomáticosdealmacenamientoyapilamiento.
Consus400empleados,100añosdeexperien-cia y 10 oficinas en Europa, Asia, Australia yAmérica,Schellingestátambiéncercadeus-ted.
La société Schelling Anlagenbau est leadermondial des technologies de séparation deplaques de matière. Robustesse, précision àvie,intégrationidéaledansledéroulementdela production et service après-vente sérieuxsont la principale priorité. Le portefeuille deproduitscomprend:
• Sciesdesectionnementettronçonnagedeplaquesdebois.
• Sciesdeprécisionpourplastiques,circuitsimprimés,aluminiumetmétauxnonferreux,fer,acierettitane.
• Systèmesdestockageetd‘empilageautomatiques.
Avec400collaborateurs,100ansd‘expérienceet10filialesrépartiesenEurope,enAsie,enAustralieetenAmérique,Schellingestprèsdechezvous.
FRESH VIEW 113
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
Scheuch GmbHWeierfing684971AurolzmünsterAustria|Österreich
T+43/7752/905-0F+43/7752/[email protected]
Scheuch–Tecnologíaparaunairelimpio
Scheuch GmbH, de Aurolzmünster, Alta Aus-tria,ofreceunprogramacompletodeextrac-cióneficiente,eliminacióndepolvo,transporteneumático,depuracióndegaseseconómicaydepuracióndegasesdehumoenlasindustriasdelamadera,lospanelesdemadera,losmi-neralesindustriales,losmetalesylaenergía.
La empresa familiar, con su innovadora tec-nología,patentadaenlamayoríadeloscasos,tiene una gran influencia en tecnologías deventilaciónyambientales.Cuentacon50añosdeexperienciayunextensoknow-howdelosprocesos,querespaldanlospunterosproduc-tosqueofreceestaempresalíderdelmercadointernacionalypioneratecnológica.
Scheuch–Technologyforcleanair
Pour l‘industrie du bois et des panneaux enbois,de la roche,dumétaletde l‘énergie, lasociété Scheuch GmbH de Aurolzmünster enAutriche du Nord, propose un programmecomplet d‘une grande efficacité pour l‘aspi-ration, le dépoussiérage, le transport pneu-matique et l‘épuration économique des gazd‘échappementetdefumée.
Grâce à ses technologies innovantes engrandepartiebrevetées,l‘entreprisefamilialegardeenmouvement leniveautechniquedessecteurs de l‘air et de l‘environnement. 50ans d‘expérience et un savoir-faire hors ducommun concentrés dans les produits„State-of-the-Art“ du leader international etavant-gardistedestechnologies.
Sist
ema
dee
xtra
cció
nde
pol
voy
vir
utas
en
carp
inte
ría
Pla
nta
dee
limin
ació
nde
pol
vop
ara
mol
ino
dec
emen
to
114FRESH VIEW
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
Schlüsselbauer Technology GmbH & Co KGHörbach44673GaspoltshofenAustria|Österreich
T+43/7735/7144-0F+43/7735/[email protected]
Schlüsselbaueresundistribuidormundialdeinstalaciones para la producción de tubos decementoyelementosdecementodealcanta-rillado para el drenaje de aguas residuales ydelluvia,incluidastuberíasdepresiónytubosdehinca.
PERFECT es un sistema para la producciónde bases de alcantarilla de cemento de altacalidadyestructurasquepermitanalusuariofabricar productos personalizados de formarentable.
PERFECT PIPE es un sistema de drenaje re-sistente,adecuadotantopara laconstruccióndezanjascomoparamétodosdeconducción/microtuneladoysedistingueporsugranca-pacidaddecargaestáticaysuresistenciadu-raderaanteataquesquímicoscausadosporelrevestimientoconplástico.
Enlaceadicional:www.perfectsystem.eu
Schlüsselbauer est un fournisseur mondiald‘installations destinées à la fabrication detuyauxetderegardsenbétonpour lescana-lisationsdeseauxuséesetde l‘eaudepluie,tuyauxdefonçageetsouspressioncompris.
PERFECT est un système de production quipermetaufabricantderéaliserdesstructuresinférieuresetsupérieuresdepuitsenbétonetdesproduitsindividuelsdegrandequalitépouruncoûtcompétitif.
PERFECT PIPE est un système d‘écoulementdes eaux, tant sous formes de fosses à cielouvert que de micro-tunnels ou tuyaux defonçage, qui se distingue par une extrêmecapacitédechargestatiqueetunerésistanceexceptionnelleauxagressionsthermiquessurla durée grâce au revêtement continu d‘unegaineplastique.
Autrelien:www.perfectsystem.eu
FRESH VIEW 115
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
Siemens Industry Software GmbHWernervonSiemensPark19020KlagenfurtAustria|Österreich
GeraldOfenboeck,MBA|PlantEngineeringSoftwareT+43/463/429390-120F+43/463/[email protected]/comos
LasoluciónintegraldelsoftwareCOMOSper-miteunagestióndelaplantageneralalolargodetodalavidaútildelainstalaciónindustrial.Funciona como un centro internacional queofrece ingenieros, operarios y constructoresdeinstalaciones,lagestiónasícomosociosyunflujocoherenteyconstantedeinformacióna través de todas las disciplinas y fases delproyecto.
LaarquitecturadesistemaabiertodeCOMOSpermiteadaptaciones individualesparasatis-facerlasnecesidadesespecíficasdecadaem-presa. Por lo tanto, este software le permiteaumentarsurendimientoyacortarsuprocesodecomercialización.
COMOS-Elsoftwarepara la industriade losprocesos.
La solution logicielle holistique COMOSpermetd‘intégrerlagestiond‘uneinstallationindustriellependanttoutesaduréedevie.Ellefonctionne comme une interface globale quitransmet sans faille un flux d‘informationsconsistantesàtouslesniveauxdel‘entrepriseet du projet, aux planificateurs, opérateurs,installateursetaumanagement,ainsiqu‘auxsociétéspartenaires.
L’architecture modulable du système deCOMOS permet de l‘adapter à tous typesd‘exigences et donc de répondre au besoinsspécifiques de chaque entreprise. Aprèstout, ce logiciel est destiné à améliorer votreperformanceetàréduireletempsdemisesurlemarchédevosproduits.
COMOS–Lasolutionlogiciellepourl‘industrieduprocessus.
116FRESH VIEW
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
Siemens VAI Metals Technologies GmbHTurmstraße444031LinzAustria|Österreich
T+43/732/6592-0F+43/732/[email protected]
SiemensVAI (Linz,Austria)enelsectorde laindustriadeSiemensesunsociointernacionallíderparatodoslospasosdelaindustriame-talúrgica.
Su unidad de negocio ofrece una completacartera que aúna tecnología, modernización,productosyserviciosyproporcionaunaauto-matizaciónintegradaysolucionesambientalesparatodalavidaútildelasinstalaciones.
Como parte de la cartera de Siemens AG seincluyen equipos mecánicos, accionamientos,motores, automatizaciones, mecatrónica, sis-temaseléctricos,suministrodemediosysiste-masambientales.SiemensAGfabricaelemen-tosclaveenlapropiaempresayasírefuerzasucompromisoconlacalidadylaconfianzadelosequiposquedistribuye.
LasociétéVAI (Linz,Autriche),dusecteur in-dustriel de Siemens, est un leader mondialet un partenaire à vie pour l‘industrie de lamétallurgie.
La „Business Unit“ propose un vasteprogramme de technologies, modernisations,produitsetservices,automatisationsetsolu-tionsenvironnementales intégréespourtouteladuréedeviedesinstallations.
Etant donné qu‘il est membre de la sociétéSiemens AG, le contenu de la livraisoncomprendégalementdeséquipementsméca-niques, entraînements, moteurs, automation,mécatronique, électrique, alimentation enmédia et systèmes environnementaux.Siemens AG fabrique dans ses propresentreprises des composants clés en mains,soulignantainsil‘engagementdequalitéetdefiabilitédeséquipementsfournis.
FRESH VIEW 117
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
SMB Industrieanlagenbau GmbHGewerbepark258075HartbeiGrazAustria|Österreich
T+43/316/[email protected]
SMB Industrieanlagenbau GmbH, fundada en1968 y con sede en Hart bei Graz concentrasuscompetenciaseneldesarrolloconéxitodeproyectosenlassiguientesáreas:
• Instalacionesymontajedeindustrias• Construccióndetuberías• Producciónymontajedeconstrucciones
deacero• Montajedemaquinariaycambiosdeem-
plazamientodefábricas• Ingeniería
Laempresacuentaconautorizaciones y cer-tificadospararealizar trabajoscondiferentesmateriales y diferentes tipos de aplicaciones.Sus certificados ISO 9001: 2008 y SCC: 2007garantizanunosestándaresdeseguridadydecalidad.
Capitalsocial:730.000,00eurosFacturaciónanual:40millonesdeeurosTrabajadores:300
La société SMB Industrieanlagenbau GmbH,fondéeen1968etsituéeàHartprèsdeGraz,concentresescompétencessurlabonneexé-cutiondeprojetsdanslessecteurssuivants:
• Constructiond‘installationsetmontageindustriel
• Constructiondetuyaux• Fabricationetmontagedeconstructions
métalliques• Montagesdemachinesetdélocalisations• Ingénierie
L‘entreprise possède les autorisations etcertifications qui lui permettent de réaliserdes travaux dans les matériaux et domainesd‘applicationlesplusdivers.LescertificationsselonISO9001:2008etSCC:2007garantissentlasatisfactiondesstandardsdequalitéetdesécuritéhabituels.
Capitalsocial:730000,00eurosChiffred’affairesannuel:40millionsd’eurosCollaborateurs:300
118FRESH VIEW
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
SML Maschinengesellschaft mbHBundesstraße1a4860LenzingAustria|Österreich
T+43/7672/912-0F+43/7672/[email protected]
SML, con sede en Lenzing, Austria, es unaempresa especializada en el desarrollo y laconstrucción de equipos de extrusión de altorendimientobasándoseensus40añosdeex-periencia.SMLsehaconcentradoeneldesa-rrollode sistemas de coextrusiónde películafundidaydeláminas,líneasderevestimientoydehiladomultifilamento.
Ademásdeldesarrollodesistemasdeextru-sión personalizados, SML ofrece conceptosintegrales y de confianza para contribuir a larealización de productos complejos por partedelcliente.
Las oficinas de venta y servicios de Pekín,Kuala Lumpur y Muscú, así como más de 60agentesindependientesgarantizanunacerca-níaidealconelclienteyelaccesoatodoslosprincipalesmercadosdetodoelmundo.
Grâceàses40ansd‘expérience,SML,baséeà Lenzing en Autriche, est un spécialiste dudéveloppementetdelaconstructiondetech-nologiesd‘extrusionultraperformantes.SMLconcentresesobjectifssur ledéveloppementd‘installations de moulage et de coextrusionde feuillards, de lisseuses de coextrusion,d‘installations de revêtement et de filaturesmultifilaments.
Outre ledéveloppementde lignesd‘extrusionsur mesure, SML fournit des concepts holis-tiquespourassistersonclientdanslamiseenœuvredeproduitscomplexes.
Trois bureaux de commercialisation et deservices après-vente installés à Pékin, KualaLumpur et Moscou, et plus de 60 représen-tants indépendants assurent la proximité duclientetl‘accèsàtouslesmarchésimportants.
FRESH VIEW 119
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
Spirit Design - Innovation and Brand GmbHHasnerstraße1231160WienAustria|Österreich
T+43/1/3677979-0F+43/1/[email protected]
Desde hace más de 20 años proporcionamosasesoramiento a clientes internacionales enmateria de estrategia de innovaciones y demarcaysobreimplementacióndediseñosmásorientados a sus objetivos. La funcionalidadporencimadeldiseñoesnuestraprioridad.
Eldiseñoestratégicoesunfactorsignificativoen las decisiones positivas de adquisición debienesdecapital:atravésdeundiseñoclaroyminimalistalogramosexhibirlaaltatecnolo-gíaylacalidad,transmitiendounmensajequedice “perfectamente ingeniado”, a la vez quecreamos una imagen fácilmente reconocible.Esto tiene un efecto positivo también en loscostesdeproduccióny facilita lascosasparaelusuarioyparaelmantenimiento.
Depuis plus de 20 ans, nous conseillons uneclientèle internationale dans l‘élaboration destratégiesd‘innovationetdemarque,ainsiquepourleurmiseenœuvreenundesignorientésurl‘objectif.Pournous,laprioritérésidedanslafonctionnalité,ledesignn‘estpasunefinensoi.
Mais un design stratégique des produitsd‘investissement favorise considérablementleur achat : avec le design clair et épuréincarnant le message „perfectly engineered“,nousmettonsidéalementenscènelatechno-logie avancée et la qualité pour affirmer unereconnaissance méritée. Ce qui a égalementune influence positive sur les coûts de fabri-cation et sur la convivialité de commande etentretien.
Máq
uina
cor
tado
rad
evi
drio
LiS
EC
Pla
nta
der
ecic
laje
de
plás
tico
INTA
REM
A®
120FRESH VIEW
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
SSC Anlagenbau GmbHGewerbepark58641St.MareinimMürztalAustria|Österreich
T+43/3864/21417F+43/3864/[email protected]
SSC Anlagenbau GmbH se fundó en 1991 enKapfenberg y es un socio muy eficaz para laingenieríaylaproducciónenlaindustriaside-rúrgica,delalambreydelastuberías:
• Máquinasdecentradodebloquesparalaindustriadelastuberíassincostura
• Sistemasdetransporte• Manipuladores• Sistemasdeenfriamientodetuberías• Sistemasdefosfatizadodetuberías
Una estrecha colaboración con los clientes,según el lema “la diversidad es creativa, launiónhacelafuerza”,laoptimizaciónconstan-tedelosprocesosenlaempresayelconoci-mientoylaexperienciadelostrabajadoressemanifiestanencadanovedaddesarrolladaporlaempresa.
LasociétéSSCAnlagenbauGmbH, fondéeen1991 à Kapfenberg, est un partenaire perfor-mantdans l‘ingénierieet laproductiond‘ins-tallationspourl‘industriedelasidérurgie,descâblesettubes:
• Machinesderedressementdeblocspourl‘industriedestubessanssoudure
• Systèmesdetransport• Manipulateurs• Systèmesderefroidissementdestubes• Systèmesdephosphatagedesextrémités
detubes
Une collaboration étroite avec les clients surlabaseduprincipe„Ladiversitéestsourcedecréativité, la collaboration est la force“, uneoptimisation permanente des processus enentreprise, le savoir d‘experts et l‘expériencedes collaborateurs s‘intègrent dans le déve-loppementdechaquenouveausystème.
FRESH VIEW 121
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
Starlinger & Co GmbHSonnenuhrgasse41060WienAustria|Österreich
T+43/1/59955-0F+43/1/[email protected]
Starlinger&Co.Ges.m.b.H.,fundadaen1835,esunaempresaespecializadaenmaquinariayprocesostecnológicosparalaproduccióndeembalajesdeplásticoflexiblesapartirdeteladerafia.
Con las unidades de tecnología del reciclajey vistotec, Starlinger distribuye maquinariasparareciclajeyrefinadodeplásticos.
Starlingerofrece:
• lagamamáscompletademáquinasparalaproduccióndesacosderafia
• lossistemasdereciclajederesiduosdeplásticosindustrialesydepost-consumomásmodernos
• 45añosdeexperienciaenelmercadointernacional
• unareddeventasyserviciotécnicointer-nacional
• asesoramientoyserviciotécnicoparaunosresultadosdeproducciónóptimos
Fondée en 1835, la société Starlinger & Co.Ges.m.b.H.s‘estspécialisédanslesmachineset la technologie de processus destinés à laréalisation flexible d‘emballages plastiques àbasedebandelettestissées.
Starlinger travaille avec ses partenaires„recycling technology“ et „viscotec“ dans lesinstallations de recyclage et d‘anoblissementdesplastiques.
Starlingersignifie:
• Laplusgrandeoffredemachinespourlaproductiondesacstissés
• Installationsultra-modernesderecyclagedesdéchetsplastiquesindustrielsetpost-consommation
• 45ansd‘activitésurlemarchémondial• Réseaumondialdeventeetdeservices• Conseiltechniqueprofessionnelpourdes
résultatsdeproductionoptimisés
122FRESH VIEW
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
Supervac Maschinenbau GmbH Jochen-Rindt-Straße31230WienAustria|Österreich
MMag.MichaelDegenT+43/1/6162880F+43/1/[email protected]
SupervacMaschinenbauGmbHesunaempre-sadeingenieríainternacionalespecializadaenmáquinasdeenvasadoalvacíoyenequiposderetractiladoysecado.Estambiénunproveedorfiabledesistemasparalaindustriaalimenta-ria,especialmenteenlossectoresdelacarne,lassalchichas,elpescadoyelquesoen todoelmundo.
Lasmáquinasenserie formanpartedelpro-gramademaquinariaaligualquelossistemasamedida.
Supervac Maschinenbau GmbH est unconstructeur international de machines deconditionnement sous vide et de dispositifsde rétraction et séchage, et un fournisseurmondialdesystèmespourl‘industriealimen-taire,enparticulierlaviande,lacharcuterie,lepoissonetlefromage.
Son programme comprend des machines ensérieetdessolutionssystèmes„surmesure“.
FRESH VIEW 123
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
TEUP - Technische Entwicklung und Produktions GmbHWirtschaftspark48530DeutschlandsbergAustria|Österreich
Dipl.-HTL-Ing.GertWressnigT+43/3462/7111-11F+43/3462/[email protected]
TEUPessusocioparasolucionesinnovadorasen el ensamblaje de piezas individuales a unproductocompleto.
Ingenieros cualificados y técnicos de produc-cióngarantizaneldesarrollo,laconstrucción,laproducción,elmontajeylapuestaenmar-chadesistemasdeproducciónautomatizados,ademásdeformaciónsobresufuncionamien-to. Nuestra prioridad es una automatizacióninteligentedebajocoste.
Lacarteradeserviciosincluyemontajesparaunsolousuario,enserieconbuffers,flujodeunapieza,flujodeunaconfiguración,sistemasdeensamblajeflexibles,líneasdeensamblajeylíneasdeensamblajedealtafrecuenciatotal-menteautomatizadas.Unaformadeconstruc-ciónmodular,lagestióndedatoscomplejosyunsoftwarecompletogarantizanladisponibi-lidadylacalidaddelasplantasTEUPllaveenmano.
TEUP est le partenaire idéal de solutions in-novantes pour l’assemblage de pièces indivi-duellesenunproduitfini.
Ingénieursettechniciensqualifiésassurentledéveloppement,laréalisation,lafabrication,lemontageetlamiseenservicedesystèmesdeproductionautomatisés,ainsiquelaformationprofessionnelle. L‘automation intelligente etéconomique(LowCostIntelligentAutomation)figureaupremierplanpourcefaire.
L‘éventaildesesprestationscomprendlemon-tageàposteuniqueouàlachaîneavecbuffer,One-Piece-Flow,One-Set-Flow,dessystèmesde montage en chaîne et des lignes deproductionentièrementautomatiséesàgrandrendement. Une construction modulaire, unegestioncomplexedesdonnéesetdeslogicielsperformants garantissent la disponibilité etla qualité de votre installation TEUP clés enmains.
124FRESH VIEW
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
TGW Logistics Group GmbHCollmannstraße24600WelsAustria|Österreich
T+43/7242/486-0F+43/7242/[email protected]
TGWLogisticsGroup,consus1100empleadosen todo el mundo, suministra soluciones delogística automatizadas para la industria ali-mentariaydebebidas,elcomerciominorista,la industriayelcomercio textil yelcomercioelectrónico.
Entre sus clientes europeos se encuentran:H&M,JackWolfskin,Esprit,Mercadona,Aho-rramas,Coca-Cola,Audi,BMWymuchosmás.EntrelasprincipalescompetenciasdeTGWseencuentranlaplanificacióndelogística,lain-tegracióndesistemasy losserviciosdeciclodevidaútil.
La gama de productos incluye software, tec-nologías de control, contenedores, cartones,técnicasdeltransportedepalets,sistemasdealmacenamientodealtorendimiento,almace-namientodepiezaspequeñas,almacenamien-todepaletsenestanteselevadosysolucionesdeclasificación.
LegroupeTGWLogisticsetses1100salariésréalisent à l‘échelle mondiale des solutionslogistiques automatisées pour l‘industrie desproduitsalimentaires&boissons, laventeaudétail, l‘industrie et le commerce du textile,ainsiquelee-commerce.
Ses clients en Europe sont : H&M, JackWolfskin, Esprit, Mercadona, Ahorramas,Coca-Cola, Audi, BMW et bien d‘autres. Lescompétences clés du groupe TGW résidentdanslaplanificationlogistique,l‘intégrationdesystèmesetles„LifeTimeServices“(servicespendantladuréedevieduproduit).
La palette de produits englobe des logiciels,des techniques de commande et de trans-stockage de conteneurs, cartons, plateaux etpalettes, des systèmes de stockage hauteperformance pour des petites pièces ou desentrepôtsdepalettesàhautsrayonnages,ainsiquedessolutionsdetri.
FRESH VIEW 125
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
Thöni Industriebetriebe GmbHObermarktstraße486410TelfsAustria|Österreich
T+43/5262/6903-503F+43/5262/[email protected]
LasunidadesdenegociodeThöniIndustriebe-triebeincluyen:
AluminioProduccióndelingotesdealuminiodealtaca-lidadysuprocesamientoenperfilesdealumi-nioypiezasparalaindustriadelautomóvil
TecnologíaenergéticaambientalConstruccióndeplantasdebiogásparalage-neracióndeelectricidadycalorapartirdere-siduosorgánicosyderivadosagrícolas
MaquinariaeinstalacionesInstalacionesypiezasparalossectoresdelatecnología energética ambiental, los equiposdemoldeoylamaquinariaespecial
ProduccióndemanguerasMangueras contraincendios y mangueras es-pecialesparausoindustrial
FabricaciónProducción de piezas de alta precisión paraingeniería,construccióndeinstalacionesyre-ductores,piezasparalaenergíaeólica
Les domaines d‘application des industriesThönienglobent:
AluminiumFabrication de barres d‘extrusion de grandequalité,réalisationdeprofilésenaluminiumetdepiècespourl‘industrieautomotrice
Techniquedesénergiesdel‘environnementConstruction d‘installations de biogaz pourgénérercourantetchaleuràpartirdedéchetsorganiquesetdesous-produitsagricoles
Constructiondemachinesetd‘installationsInstallations et composants pour techniquedesénergiesdurables,équipementdecoulée,constructiondemachinesspéciales
ProductiondetuyauxflexiblesFlexibles et tuyaux spéciaux pour incendie etusageindustriel
ManufacturingFabrication de pièces haute précision pour laconstruction de machines, d‘installations etd‘engrenage, composants pour la techniqueéolienne
Sist
ema
defe
rmen
taci
óne
nse
co(T
TV)A
VAA
ugsb
urgo
Mez
clad
ord
epa
leta
sen
un
sist
ema
defe
rmen
taci
óne
nse
co
Pla
nta
deb
iogá
s,S
uffo
lk,I
ngla
terr
a
126FRESH VIEW
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
UNTHA shredding technology GmbHKellau1415431KuchlAustria|Österreich
T+43/6244/7016-0F+43/6244/[email protected]
UNTHAshreddingtechnologydesarrollaypro-duce soluciones de trituración innovadoras yextremadamentefiablesparaunagrandiver-sidaddeaplicaciones.Estaspuedenincluireltrituradodemaderaparaelreciclajetérmicooeltratamientoderesiduosparaobtenercom-bustiblessecundarios,entreotras.
La empresa se fundó en 1970 por Anton Un-terwurzacherytienesusedeprincipalenKu-chl,juntoaSalzburgo.
UNTHA shredding technology cuenta con 120empleadoscalificadosytieneaccesoaunareddedistribuciónmundialconsociosenmásde40países.
UNTHA shredding technology développe etproduit des systèmes de broyage innovantsd‘une exceptionnelle fiabilité pour denombreuses applications variées, qui vontdu déchiquetage de bois pour le recyclagethermique au traitement de déchets pourcombustiblessecondaires.
L‘entreprise fondée en 1970 par AntonUnterwurzacher est basée à Kuchl près deSalzbourg.
UNTHA shredding technology emploie120 collaborateurs qualifiés et possède unréseau de distribution mondial avec despartenairesdansplusde40pays.
FRESH VIEW 127
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
VOGELBUSCH Biocommodities GmbHBlechturmgasse111051WienAustria|Österreich
T+43/1/43551-555Evienna@vogelbusch.comWwww.vogelbusch-biocommodities.com
VOGELBUSCHBiocommoditiesesunaempre-saespecializadaenlabiotecnologíaindustrialy suministra servicios de ingeniería al sectordelazúcaryelalmidónyalaindustriaalimen-tariaydebebidas.LaempresaformapartedelGrupo Vogelbusch y opera a nivel internacio-nal,confilialesenEE.UU.yHongKong.
Vogelbuschofreceunampliorangodetecno-logíaspropiasparalaproducciónindustrialdemateriasprimascomo:
• Alcohol:bioetanol,alcoholindustrialyalcoholdeboca
• Levadura• Vinagre• Ácidocítrico• Azúcares:glucosa,HFS
Nuestros proyectos, llevados a cabo en todoelmundo,sonmuestradenuestratecnologíapuntera y del rendimiento sobresaliente denuestrasplantas.
VOGELBUSCH Biocommodities est un bureaud‘études spécialisé dans la biotechnologieblanche pour les entreprises qui travaillentl‘amidon et le sucre, et pour l‘industrie desproduitsalimentaires&boissons.L‘entreprisefait partie du groupe Vogelbusch et opère àl‘échellemondiale,avecdesfilialesauxUSAetàHongKong.
Vogelbuschdisposed‘unvasteprogrammedetechnologiesqu‘ellefabriqueelle-même,pourla réalisation industrielle de Biocommoditiestellesque
• Alcool:bioéthanol,alcoolindustrieletdebouche
• Levure• Vinaigre• Acidecitrique• Sucred‘amidon:glucose,HFS
Des références du monde entier témoignentde technologies abouties et de performancesexceptionnelles.
128FRESH VIEW
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
WFL Millturn Technologies GmbH & Co. KGWahringerstraße364030LinzAustria|Österreich
T+43/732/6913-0F+43/732/[email protected]
LaempresaaustriacaWFLMillturnTechnolo-gies es la única fabricante de todo el mundoquesededicaaproduccióndecentrosdetor-neado-taladrado-fresado CNC. Estos centrospermitenelprocesadodepiezasdemaquina-riacongeometríascomplejas,demáximapre-cisiónomaterialesdifíciles.
Con lasmáquinasMILLTURNsólosenecesi-taponerunavezlapiezaenlamáquinaparaqueserealicelatotalidaddesuprocesado.Deestemodosepuedenrealizartodoslospasosde procesado necesarios, como girar, fresar,taladrar, dentar, fresado/taladrado profundo,medir,etc.,ootrastecnologías,enfuncióndelasnecesidadesdelcliente.
WFLhadesarrolladounaampliagamadepro-ductosparaproducircentrosMILLTURNper-sonalizadoscondiferentesdiámetrosydimen-siones.
L‘usine autrichienne WFL Millturn Tech-nologies est le seul fabricant au monde àse concentrer sur la production de toursfraiseurs-perceuses-multifonctions CNC.Ils permettent l‘usinage haute précision depièces aux géométries complexes à partir dematériauxexigeants.
La machine MILLTURN permet d‘usiner unepièce intégralement en un seul serrage.Elle exécute à elle seule toutes les étapesd‘usinage requises telles que tournage,fraisage, perçage, fraisage de dentures,forage/taillage,mesureouautrestechnologiessouhaitéesparleclient.
WFL a développé une vaste palettes demachines en vue de réaliser des modèlesMILLTURNsurmesure,pourdeslongueursetdesdiamètresdifférents.
FRESH VIEW 129
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
Wintersteiger AG Dimmelstraße94911RiedimInnkreisAustria|Österreich
T+43/7752/919-0F+43/7752/[email protected]
WINTERSTEIGER AG es una empresa cons-tructora de maquinaria especial, fundada en1953 con sede en Alta Austria. WINTERSTEI-GERes líderdemercadoencadaunodesus3sectores:
Solucionescompletasen:• DEPORTES:alquilerymantenimientode
esquísysnowboards• SEEDMECH:ensayosenelámbitoagríco-
la• WOODTECH:cortesdeprecisióndema-
dera
WINTERSTEIGER SPORTS ofrece solucionesde sistemas para satisfacer las necesidadesespecíficaspersonalesyde losclientesenelmercado del alquiler y el mantenimiento deesquísysnowboards.
WINTERSTEIGER SEEDMECH ofrece solucio-nesparatodoslosaspectosdelosensayosenelámbitoagrícola.
WINTERSTEIGERWOODTECHesconocidaporsussolucionesdeprocesosparacortesdelga-dosdeprecisiónenmaderausadaparalapro-duccióndelaminillas.
WINTERSTEIGER AG, fondé en 1953, estun constructeur de machines spécialessituéenHaute-Autriche.WINTERSTEIGERestleadermondialdanschacundeses3domainesd‘activité:
Solutionscomplètespourlessecteurs• SPORTS:locationetentretiendeskiset
snowboards• SEEDMECH:essaisagricolesenplein
champ• WOODTECH:coupefinedubois
WINTERSTEIGER SPORTS propose des solu-tions systèmes personnalisées qui répondentaux besoins de chaque client en matière delocation,entretienetremiseenétatdeskisetsnowboards.
WINTERSTEIGER SEEDMECH propose dessolutionscomplètespourlesessaisagricolesenpleinchamp.
WINTERSTEIGER est réputé pour sa techno-logie de coupe fine moderne utilisée dans lemondeentierpourlaproductiondelamelles.
130FRESH VIEW
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
Wittmann Battenfeld GmbHWienerNeustädterStraße812542KottingbrunnAustria|Österreich
T+43/2252/404-0F+43/2252/[email protected]
La amplia gama de productos de la empresaincluyemáquinashidráulicas (HM),máquinasde rodillera (TM) y máquinas verticales comolasdelaseriePower,conEcoPowerparamá-quinas eléctricas, MicroPower para moldeopormicroinyección,MacroPowerparamáqui-nas grandes y la nueva SmartPower servohi-dráulica.
Otrosdelospuntosfuertesdelaempresasonla tecnología de la automatización y los pro-cesos especiales como AQUAMOULD y AIR-MOULD, Powder Injection Moulding PIM, Li-quidInjectionMouldingLIM,InmouldLabelingIML,elprocesovariotérmicoVARIOMOULDoelprocesodeespumaestructuralCELLMOULD.
ElGrupoWittmannestárepresentadoentodoelmundograciasasusoficinasdedistribuciónyserviciosyasusagencias.
Le vaste éventail de prestations de l‘entre-prise comprend les séries HM (constructionshydrauliques), TM (leviers à genouillère)et des machines verticales ainsi que lesmachinesdelasériePowerSerieavecEcoPowerpour les modèles entièrement électriques, laMicroPower pour le micro-moulage parinjection, la MacroPower pour les grossesmachines, et la nouvelle SmartPowerhydraulique.
Ilestégalementspécialisédanslestechniquesd‘automatisationetlesprocédésspéciauxtelsAQUAMOULDetAIRMOULD,PowderInjectionMoulding PIM, Liquid Injection Moulding LIM,InmouldLabelingIML,leprocédévariothermeVARIOMOULD ou le procédé de moussageCELLMOULD.
LegroupeWittmann,quipossèdesespropresfilialesdedistributionetdeservicesainsiquedesreprésentants,estprésentdanslemondeentier.
FRESH VIEW 131
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
Zauner Anlagentechnik GmbHMauer20/Gewerbepark4702WallernAustria|Österreich
T+43/7249/482000F+43/7219/[email protected]
Zaunergroupesungrupointernacionaldeem-presasdelsectordelaconstruccióndeinsta-lacionesindustrialesylatecnologíaambiental.Bajoellema“conocer,quereryver”,Zauner-grouppersigueelobjetivodeseruncontactocompetente para las soluciones de un soloproveedor.
Áreasdelaempresa:• Instalaciones Cicloagua/vapor,centraleseléctricas,
incineraciónderesiduos,depuracióndegasesdecombustión,solucionesgenera-les
• Montajedeindustrias Calefacciónurbana,oficinasauxiliares,
proyectosempresariales• Serviciotécnico Puestaenmarcha,mantenimiento,opera-
cióndelaplanta• Ingeniería Diseñodeinstalaciones,diseñodeproce-
sos,gestióndeproyectos• Calderaspirotubulares(astebo)• Facilitacióndepersonal(inserv)
Zaunergroupestungroupeinternationald‘en-treprises spécialisé dans les constructionsindustrielles et les techniques environ-nementales. Sous la devise „Connaissance,volontéetvisiond‘avenir“,Zaunergroupviseàêtrel‘interlocuteurdeconfiancepourdessolu-tionsd‘uneseulesource.
Domainesd‘application:• Constructiond‘installations circuitsàvapeurd‘eau,centrales
électriques,incinérationdesdéchets,nettoyagedesgazdefumée,solutionscomplètes
• Montageindustriel Chauffageurbain,basesdesupport,
activitédeprojets• Serviceaprès-vente Miseenservice,maintenance,
fonctionnementdesinstallations• Ingénierie Planificationd‘installations,ingénierie
desprocessus,gestiondeprojets• Chaudièresindustrielles(astebo)• Recrutementdepersonnel(inserv)
132FRESH VIEW
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
ZEMAN Bauelemente Produktionsges.m.b.H.SchönbrunnerStr.213-2151120WienAustria|Österreich
AndreasHofer,ManagingDirectorT+43/1/81414-51F+43/1/[email protected]
SBAdeZEMAN|SteelBeamAssembler–en-samblajes completamente automatizados,soldadura por puntos, soldadura completa ysoldaduramulticapa.
Unanuevadimensiónenlafabricacióndees-tructurasdeacero.
Todas laspiezasparamontaje (multiuniones,placasdebase,unionesyrefuerzos)setrans-portan,secolocanysesueldandeforma100%automática.Nuestrosrobotsdealtaprecisiónrevolucionaránsuprocesodetrabajoparare-ducircostesymejorarlacalidad.
Lossiguientespuntosselodemostrarán:• Granreduccióndetiempodeproduccióny
costes• Aumentodelacapacidadgraciasauna
produccióncontinuaconlamejorcalidad• Unpasodegiganteenelensamblajeylas
soldadurasdeacero
SBA de ZEMAN | Steel Beam Assembler, as-semblageentièrementautomatique,soudurespar points et par agrafes jusqu‘au soudagemulti-couches.
Unenouvelledimensionpourlaproductiondeconstructionsmétalliques.
Tous les éléments de la construction (socleset capots ou plaques d‘assemblage et raidis-seurs)sontassemblés,positionnésetsoudésdefaçonentièrementautomatique.Desrobotsdehauteprécisionrévolutionnentleprocessus,réduisentlescoûtsetaugmententlaqualité.
Persuaderparlesavantages:• Economienotabledestempsde
productionetdescoûts• Capacitéaccruegrâceàlaproduction
continueentop-qualité• Enormebondenavantpourl‘assemblage
etlesoudagedeconstructionsmétalliques
FRESH VIEW 133
Construcción de maquinaria e instalaciones | Construction de machines et d’installationsTecnologías de fabricación e ingeniería | Technologies de fabrication et ingénierie
Zeta Biopharma GmbHZetaplatz18501LiebochAustria|Österreich
T+43/3136/9010-0F+43/3136/[email protected]
Elgrupodeempresasconsusmásde250em-pleados altamente calificados es uno de losmayores proveedores europeos de tecnologíade los procesos para soluciones de sistemabiofarmacéuticas.
Muchas de las compañías farmacéuticas entodoelmundorecibenlasinstalacionesdedi-señopersonalizadodeZeta.
Nuestrasprincipalescompetenciassonelde-sarrollo,laplanificación,lafabricación,laau-tomatizaciónyelmantenimientodesolucionespara procesos personalizadas para aplicacio-nesasépticas.
• Sistemasaguasarribayaguasabajo• Sistemasdepreparaciónydeformulación• SistemasCIP/SIPydemedios• Solucionesdeautomatización• Montajedeplantasesterilizadas• Agitadoresmagnéticos• SistemasFreezeyThaw
Le groupe d‘entreprises qui emploie plus de250 collaborateurs hautement qualifiés faitpartie des meilleurs fournisseurs européensdetechnologiesdesprocessuspourdessolu-tionssystèmesbio-pharmaceutiques.
Zeta fournit des installations personnaliséesàlaplupartdesgroupespharmaceutiquesderenom.
Nos points clés résident dans le dévelop-pement, la planification, la fabrication,l‘automatisation,l‘entretienetlamaintenancede processus réalisés sur mesure pour desapplicationsaseptiques.
• SystèmesUp&Downstream• Systèmesdepréparationetde
formulations• SystèmesCIP/SIPetdegestiondesmédia• Solutionsautomatisées• Montagesd‘installationsstériles• Mélangeursmagnétiques• SystèmesFreeze&Thaw
134FRESH VIEW
A TEC Production & Services GmbHKasernstraße16-183500KremsAustria|ÖsterreichT+43/2732/75680F+43/2732/[email protected] VIEW
AAT-Fördersysteme und Automatisierungstechnik GmbHScheiterlege232493LichtenwörthAustria|ÖsterreichT+43/2622/75224-0F+43/2622/[email protected] VIEW
Aichelin GmbHFabriksgasse32340MödlingAustria|ÖsterreichT+43/2236/23646-0F+43/2236/[email protected] VIEW
AlpinaTec Technical Products GmbHEnhartingerstraße205203KöstendorfAustria|ÖsterreichT+43/6216/40440F+43/6216/[email protected] VIEW
Alpine Metal Tech Holding GmbHBuchbergstraße114844RegauAustria|ÖsterreichT+43/7672/78134F+43/7672/[email protected] VIEW
AME GmbHWirtschaftspark448530DeutschlandsbergAustria|ÖsterreichT+43/3462/30802-0F+43/3462/[email protected] VIEW
AMS Getränketechnik GmbHFördergasse2902640EnzenreithAustria|ÖsterreichT+43/2662/45034F+43/2662/45034-10Eoffice@ams-getraenketechnik.atWwww.ams-getraenketechnik.at18FRESH VIEW
ANDRITZ AGStatteggerStraße188045GrazAustria|ÖsterreichT+43/316/6902-0F+43/316/[email protected] VIEW
ANGER MACHINING GmbHZaunermühlstraße3-54050TraunAustria|ÖsterreichT+43/7229/71041-0F+43/7229/71041-199Eoffice@anger-maching.comWwww.anger-machining.com20FRESH VIEW
Austrian Wire and Cable Machinery Manufacturers´ Association Saarplatz81190WienAustria|ÖsterreichT+43/1/3674949F+43/1/[email protected] VIEW
AVL LIST GmbH Hans-List-Platz1A-8020GrazAustria|ÖsterreichT+43/316/787-0F+43/316/787-400Wwww.avl.com22FRESH VIEW
Bachmann electronic GmbHKreuzäckerweg336800FeldkirchAustria|ÖsterreichT+43/5522/3497-0F+43/5522/[email protected] VIEW
battenfeld-cincinnati Austria GmbHLaxenburgerStraße2461230WienAustria|ÖsterreichT+43/1/61006-0(Wien)T+49/5731/242-0(BadOeynhausen)F+43/1/61006-8Wwww.battenfeld-cincinnati.com24FRESH VIEW
Bernecker + Rainer Industrie- Elektronik Gesellschaft m.b.H.B&RStraße15142EggelsbergAustria|ÖsterreichT+43/7748/6586-0F+43/7748/[email protected] VIEW
Bertsch Holding GmbHHerrengasse236700BludenzAustria|ÖsterreichT+43/5552/6135-0F+43/5552/[email protected] VIEW
BHDT GmbHWerk-VI-Straße528605KapfenbergAustria|ÖsterreichT+43/3862/303-0F+43/3862/[email protected] VIEW
Bilfinger Chemserv GmbHSt.-Peter-Straße254021LinzAustria|ÖsterreichT+43/732/6917-0F+43/732/6917-62482Eservice.chemserv@bilfinger.comWwww.chemserv.bilfinger.com28FRESH VIEW
Bilfinger VAM Anlagentechnik GmbHDieselstraße24600WelsAustria|ÖsterreichT+43/7242/406-0F+43/7242/[email protected] VIEW
Binder+Co AGGrazerStraße19-258200GleisdorfAustria|ÖsterreichT+43/3112/800-0F+43/3112/[email protected] VIEW
Braun Maschinenfabrik GmbHGmundnerstraße764840VöcklabruckAustria|ÖsterreichT+43/7672/72463-0F+43/7672/[email protected] VIEW
Technologies de fabrication et ingénierie
Index
FRESH VIEW 135
BT-Anlagenbau GmbH & Co.KGLudersdorf1758200GleisdorfAustria|ÖsterreichT+43/3112/5580-0F+43/3112/[email protected] VIEW
BT-Wolfgang Binder GmbHMuehlwaldstr.218200GleisdorfAustria|ÖsterreichT+43/3112/8377-0F+43/3112/[email protected];www.redwave.at33FRESH VIEW
Bürkert Contromatic GmbHDiefenbachgasse1-31150WienAustria|ÖsterreichT+43/1/89413330F+43/1/[email protected] VIEW
C.B.I. - Consulting GmbHLehnergutstraße264060LeondingAustria|ÖsterreichT+43/732/680706-0M+43/699/17002509F+43/732/680706-55Eoffice@cbi-consulting.comWwww.cbi-consulting.com35FRESH VIEW
CEMTEC Cement & Mining Technology GmbHEnnshafenstraße404470EnnsAustria|ÖsterreichT+43/7223/836200F+43/7223/[email protected] VIEW
Christof Holding AGPlabutscherstraße1158051GrazAustria|ÖsterreichT+43/316/685500-0F+43/316/685500-3800Econtact@christof-group.comWwww.christof-group.com37FRESH VIEW
Cimbria Heid GmbHHeid-Werkstraße42000StockerauAustria|ÖsterreichT+43/2266/699-0F+43/2266/[email protected] VIEW
cms electronics gmbhEbentalerStraße1409020KlagenfurtamWörtherseeAustria|ÖsterreichT+43/463/330340-0F+43/463/330340-125Emarketing@cms-electronics.comWwww.cms-electronics.com39FRESH VIEW
CPA Wire Technologies GmbHLagergasse3228055GrazAustria|ÖsterreichT+43/316/4670-0F+43/316/[email protected] VIEW
DEWETRON Ges.m.b.H.Parkring48074GrambachbeiGrazÖsterreichT+43/316/3070235F+43/316/[email protected] VIEW
Dunst GmbHWienerStraße567540GüssingAustria|ÖsterreichT+43/3322/44629-0F+43/3322/[email protected] VIEW
Ebner Industrieofenbau GmbHEbner-Platz14060LeondingAustria|ÖsterreichT+43/732/6868-0F+43/732/[email protected] VIEW
ELIN Motoren GmbHElin-Motoren-Straße18160PredingbeiWeizAustria|ÖsterreichT+43/3172/90606-0F+43/3172/[email protected] VIEW
Emco Maier GmbHSalzburgerstraße805400Hallein-TaxachAustria|ÖsterreichT+43/6245/891-0F+43/6245/[email protected] VIEW
ENGEL AUSTRIA GmbHLudwig-Engel-Straße14311SchwertbergAustria|ÖsterreichT+43/50620-0F+43/[email protected] VIEW
Engineering Center Steyr GmbH & Co. KGSteyrerStraße324300St.ValentinAustria|ÖsterreichT+43/7435/501-0F+43/7435/[email protected] VIEW
EREMA Engineering Recycling Maschinen und Anlagen Ges.m.b.H.Unterfeldstraße34052AnsfeldenAustria|ÖsterreichT+43/732/3190-0F+43/732/[email protected] VIEW
EV Group (EVG)DIErichThallner-Straße14782St.FlorianamInnAustria|ÖsterreichT+43/7712/5311-0F+43/7712/[email protected] VIEW
EVG Entwicklungs- u. Verwertungs- Gesellschaft m.b.H.Gustinus-Ambrosi-Straße1-38074RaabaAustria|ÖsterreichT+43/316/4005-0F+43/316/[email protected] VIEW
extrunet GmbHBadHallerStraße404550KremsmünsterAustria|ÖsterreichT+43/570/580-2F+43/570/[email protected] VIEW
Index
136FRESH VIEW
Index
FerRobotics Compliant - Robot Technology GmbHAltenbergerStr.69/44040LinzAustria|ÖsterreichHerbertEisingerT+43/720/108107-01|+43/732/2468-6342F+43/720/[email protected]|[email protected] VIEW
Fill Gesellschaft mbHFillstraße14942GurtenAustria|ÖsterreichT+43/7757/7010-0F+43/7757/[email protected] VIEW
FMT GruppeLinzerStraße2754600WelsAustria|ÖsterreichT+43/7242/62888-0F+43/7242/[email protected] VIEW
FMW Industrieanlagenbau GmbHKirchstetten1003062KirchstettenAustria|ÖsterreichT+43/2743/8245-0F+43/2743/[email protected] VIEW
Fortuna Federn GmbHBrunn238544Pölfing-BrunnAustria|ÖsterreichT+43/3465/2949F+43/3465/[email protected] VIEW
Framag Industrieanlagenbau GmbHNeukirchnerStraße94873FrankenburgamHausruckAustria|ÖsterreichT+43/7683/5040-0F+43/7683/[email protected] VIEW
Fronius International GmbHFroniusstraße14643PettenbachAustria|ÖsterreichT+43/7242/241-0F+43/7242/[email protected] VIEW
FUX Maschinenbau und Kunststofftechnik GmbH RossleithenNr.724575RossleithenAustria|ÖsterreichT+43/7562/6111-0F+43/7562/[email protected] VIEW
GAW technologies GmbHPuchstrasse768020GrazAustria|ÖsterreichSigridTertineggT+43/316/2704-0F+43/316/[email protected] VIEW
Geodata Ziviltechniker- gesellschaft mbHHans-Kudlich-Straße288700LeobenAustria|ÖsterreichT+43/3842/26555-0F+43/3842/[email protected] VIEW
GIG Karasek GmbHNeusiedlerstraße15-192640GloggnitzAustria|ÖsterreichGerhardHöglT+43/2662/42780F+43/2662/[email protected] VIEW
Ginzler Stahl- u. Anlagenbau GmbHClemens-Holzmeister-Straße33300AmstettenAustria|ÖsterreichT+43/7472/62779-0F+43/7472/[email protected] VIEW
Greiner Extrusion GmbHFriedrich-Schiedel-Straße14542NußbachAustria|ÖsterreichHeinrichKaserT+43/50541-0F+43/50541-41631Eoffice@greiner-extrusion.atWwww.greiner-extrusion.at64FRESH VIEW
Greiner Tech.Profile GmbHEmesbergstraße334643PettenbachAustria|ÖsterreichT+43/50541-42900F+43/[email protected] VIEW
Gridlab GmbHGöstingerstraße2138051GrazAustria|ÖsterreichT+43/316/225106F+43/316/[email protected] VIEW
GST - Gesellschaft für Schleiftechnik GmbHIndustriepark62011SierndorfAustria|ÖsterreichT+43/2267/3250-0F+43/2267/[email protected] VIEW
GTech Automatisierungstechnik GmbHGewerbestraße6A-4551RiedimTraunkreisAustria|ÖsterreichT+43/7588/61992F+43/7588/[email protected] VIEW
Haas Food Equipment GmbHFranz-Haas-Straße2100LeobendorfAustria|ÖsterreichT+43/2262/600-0F+43/2262/[email protected] VIEW
FRESH VIEW 137
HAFI Engineering & Consulting Gesellschaft m.b.H.Mühletorplatz4-66800FeldkirchAustria|ÖsterreichT+43/5522/77924-0F+43/5522/[email protected] VIEW
Hertwich Engineering GmbHWeinbergerstraße65280BraunauAustria|ÖsterreichT+43/7722/806-0F+43/7722/[email protected] VIEW
Hirsch Maschinenbau GmbHGlanegg589555GlaneggAustria|ÖsterreichT+43/4277/2211-0F+43/4277/2211-370Eoffice.maschinenbau@hirsch-gruppe.comWwww.hirsch-gruppe.com72FRESH VIEW
HMG Extrusions GmbHNeustiftgasse71/2/461070WienAustria|ÖsterreichMichaelSchmiedgunstT+43/699/12148845F+43/1/[email protected] VIEW
IAG Industrie Automatisierungs- gesellschaft m.b.H.Industriestraße22722WeikersdorfAustria|ÖsterreichT+43/2622/21734-0F+43/2622/[email protected] VIEW
igm Robotersysteme AGStraße2a,M8,IZNÖ-Süd2355WienerNeudorfAustria|ÖsterreichT+43/2236/67060F+43/2236/[email protected] VIEW
IWK Maschinenbau GmbHMühlheimerstr.484950AltheimAustria|ÖsterreichT+43/7723/44633F+43/7723/[email protected] VIEW
KEBA AGGewerbeparkUrfahr14–164041LinzAustria|ÖsterreichT+43/732/7090-0F+43/732/[email protected] VIEW
KNAPP AG Günter-Knapp-Straße5-78075HartbeiGrazAustria|ÖsterreichT+43/316/495-0F+43/316/[email protected] VIEW
Koerner Chemieanlagenbau GmbHAmBahnhof268551WiesAustria|ÖsterreichT+43/3465/2513F+43/3465/[email protected] VIEW
König Maschinen GmbHStatteggerstrasse808045Graz-AndritzAustria|ÖsterreichT+43/316/6901-0F+43/316/[email protected] VIEW
Kössler GmbH & Co KGSt.GeorgnerHauptstraße1223151St.Georgen/St.PöltenAustria|ÖsterreichT+43/2742/885272-0F+43/2742/[email protected] VIEW
Kostwein Maschinenbau GmbHBertholdSchwarzStraße519020KlagenfurtAustria|ÖsterreichT+43/463/43204-0F+43/463/[email protected] VIEW
KRAL AGBildgasse40IndustrieNord6890LustenauAustria|ÖsterreichManuelRüfT+43/5577/[email protected]/83FRESH VIEW
Krauseco Werkzeugmaschinen GmbHWolfganggasse58-601120WienAustria|ÖsterreichT+43/1/211150F+43/1/[email protected] VIEW
Kremsmüller Industrieanlagenbau KGKremsmüllerstraße14641SteinhausbeiWelsAustria|ÖsterreichT+43/7242/630-0F+43/7242/[email protected] VIEW
KRESTA industriesKrestastr.19433St.AndräAustria|ÖsterreichFranzKreuzer,CEOT+43/4358/3811F+43/4358/[email protected] VIEW
KUAG Kunststoff-Maschinen- und Anlagenbau GmbHHobelweg154055PuckingAustria|ÖsterreichT+43/7229/81118-0F+43/7229/[email protected] VIEW
Index
138FRESH VIEW
Längle GmbHBundestraße6-86833KlausAustria|ÖsterreichT+43/5523/5966-0F+43/5523/[email protected] VIEW
Lenzing Technik GmbHWerkstraße24860LenzingAustria|ÖsterreichT+43/7672/701-2202F+43/7672/[email protected] VIEW
Lindner-Recyclingtech GmbHVillacherStraße489800SpittalanderDrauAustria|ÖsterreichT+43/4762/2742-0F+43/4762/[email protected] VIEW
Linsinger Maschinenbau Gesellschaft m.b.H.Dr.Linsinger-Straße244662SteyrermühlAustria|ÖsterreichT+43/7613/8840F+43/7613/[email protected] VIEW
Lisec Austria GmbHPeter-Lisec-Straße13353SeitenstettenAustria|ÖsterreichT+43/7477/405-0F+43/7477/[email protected] VIEW
LTW Intralogistics GmbHAchstraße536922WolfurtAustria|ÖsterreichT+43/5574/6829-0F+43/5574/[email protected] VIEW
MAG - Maschinen und Apparatebau AGWirtschaftspark448530DeutschlandsbergAustria|ÖsterreichT+43/3462/2545F+43/3462/[email protected] VIEW
MAPLAN GmbHSchoellergasse92630TernitzAustria|ÖsterreichT+43/2630/35706F+43/2630/[email protected] VIEW
MAS Maschinen- und Anlagenbau Schulz GmbHHobelweg14055PuckingAustria|ÖsterreichGerhardOssbergerT+43/7229/78999–[email protected] VIEW
Maschinenfabrik Liezen und Gießerei Ges.m.b.H.Werkstraße58940LiezenAustria|ÖsterreichT+43/3612/270-0F+43/3612/[email protected] VIEW
Medek & Schörner GmbHDr.KarlRennerStraße9-112203GroßebersdorfAustria|ÖsterreichT+43/2245/4694-0M+43/664/4331336F+43/2245/[email protected] VIEW
Miba Automation Systems Ges.m.b.H.Aurachkirchen454812PinsdorfAustria|ÖsterreichT+4376132541-2170F+4376132541-2362Mmas.office@miba.comWwww.miba.com99FRESH VIEW
Microinnova Engineering GmbHEuropapark18412AllerheiligenbeiWildonAustria|ÖsterreichT+43/3182/62626-0F+43/3182/[email protected] VIEW
Mould & Matic Solutions GmbHZiehbergstraße24563MicheldorfAustria|ÖsterreichT+43/7582/617600F+43/7582/[email protected] VIEW
M-U-T Maschinen-Umwelttechnik- Transportanlagen GmbHSchießstattgasse492000StockerauAustria|ÖsterreichT+43/2266/603-0F+43/2266/[email protected] VIEW
NGR – Next Generation Recycling-maschinen GmbH Gewerbepark224101FeldkirchenAustria|ÖsterreichT+43/7233/70107-0F+43/7233/[email protected] VIEW
Ortner GmbHDr.-Stumpf-Straße26020InnsbruckAustria|ÖsterreichT+43/512/22491-0F+43/512/282530-20Eoffice.ibk@ortner-anlagen.atWwww.ortner-anlagen.at104FRESH VIEW
Pamminger Maschinenbau GmbH & Co KGPetzoldstraße244020LinzAustria|ÖsterreichT+43/732/770388-0F+43/732/[email protected] VIEW
Index
FRESH VIEW 139
Perndorfer Maschinenbau KGParzleithen84720KallhamAustria|ÖsterreichT+43/7733/7245-0F+43/7733/[email protected] VIEW
plasmo Industrietechnik GmbHDresdnerStraße81-851200WienAustria|ÖsterreichT+43/1/2362607-0F+43/1/[email protected] VIEW
PM-Technologies GmbHNeugasse1118200GleisdorfAustria|ÖsterreichJosefKeuschniggjun.T+43/3112/4199041F+43/3112/4199099Ejj.keuschnigg@pm-technologies.atWwww.pm-technologies.at108FRESH VIEW
Pörner Ingenieurgesellschaft m.b.H.Hamburgerstraße91050WienAustria|ÖsterreichT+43/5/058990F+43/5/[email protected] VIEW
Rosendahl Nextrom GmbHSchachen578212PischelsdorfAustria|OsterreichT+43/3113/5100-0F+43/3113/5100-59Eoffice.austria@rosendahlnextrom.comWwww.rosendahlnextrom.com110FRESH VIEW
RÜBIG GmbH & Co KG – AnlagentechnikSchafwiesenstraße564600WelsÖsterreichT+43/7242/29383F+43/7242/[email protected] VIEW
Schelling Anlagenbau GmbHGebhard-Schwärzler-Straße346858SchwarzachAustria|ÖsterreichT+43/5572/396-0F+43/5572/[email protected] VIEW
Scheuch GmbHWeierfing684971AurolzmünsterAustria|ÖsterreichT+43/7752/905-0F+43/7752/[email protected] VIEW
Schlüsselbauer Technology GmbH & Co KGHörbach44673GaspoltshofenAustria|ÖsterreichT+43/7735/7144-0F+43/7735/[email protected] VIEW
Siemens Industry Software GmbHWernervonSiemensPark19020KlagenfurtAustria|ÖsterreichGeraldOfenboeck,MBA|PlantEngineeringSoftwareT+43/463/429390-120F+43/463/[email protected]/comos115FRESH VIEW
Siemens VAI Metals Technologies GmbHTurmstraße444031LinzAustria|ÖsterreichT+43/732/6592-0F+43/732/[email protected] VIEW
SMB Industrieanlagenbau GmbHGewerbepark258075HartbeiGrazAustria|ÖsterreichT+43/316/[email protected] VIEW
SML Maschinengesellschaft mbHBundesstraße1a4860LenzingAustria|ÖsterreichT+43/7672/912-0F+43/7672/[email protected] VIEW
Spirit Design - Innovation and Brand GmbHHasnerstraße1231160WienAustria|ÖsterreichT+43/1/3677979-0F+43/1/[email protected] VIEW
SSC Anlagenbau GmbHGewerbepark58641St.MareinimMürztalAustria|ÖsterreichT+43/3864/21417F+43/3864/[email protected] VIEW
Starlinger & Co GmbHSonnenuhrgasse41060WienAustria|ÖsterreichT+43/1/59955-0F+43/1/[email protected] VIEW
Supervac Maschinenbau GmbH Jochen-Rindt-Straße31230WienAustria|ÖsterreichMMag.MichaelDegenT+43/1/6162880F+43/1/[email protected] VIEW
TEUP - Technische Entwicklung und Produktions GmbHWirtschaftspark48530DeutschlandsbergAustria|ÖsterreichDipl.-HTL-Ing.GertWressnigT+43/3462/7111-11F+43/3462/[email protected] VIEW
Index
140FRESH VIEW
TGW Logistics Group GmbHCollmannstraße24600WelsAustria|ÖsterreichT+43/7242/486-0F+43/7242/[email protected] VIEW
Thöni Industriebetriebe GmbHObermarktstraße486410TelfsAustria|ÖsterreichT+43/5262/6903-503F+43/5262/[email protected] VIEW
UNTHA shredding technology GmbHKellau1415431KuchlAustria|ÖsterreichT+43/6244/7016-0F+43/6244/[email protected] VIEW
VOGELBUSCH Biocommodities GmbHBlechturmgasse111051WienAustria|ÖsterreichT+43/1/43551-555Evienna@vogelbusch.comWwww.vogelbusch-biocommodities.com127FRESH VIEW
WFL Millturn Technologies GmbH & Co. KGWahringerstraße364030LinzAustria|ÖsterreichT+43/732/6913-0F+43/732/[email protected] VIEW
Wintersteiger AG Dimmelstraße94911RiedimInnkreisAustria|ÖsterreichT+43/7752/919-0F+43/7752/[email protected] VIEW
Wittmann Battenfeld GmbHWienerNeustädterStraße812542KottingbrunnAustria|ÖsterreichT+43/2252/404-0F+43/2252/[email protected] VIEW
Zauner Anlagentechnik GmbHMauer20/Gewerbepark4702WallernAustria|ÖsterreichT+43/7249/482000F+43/7219/[email protected] VIEW
ZEMAN Bauelemente Produktionsges.m.b.H.SchönbrunnerStr.213-2151120WienAustria|ÖsterreichAndreasHofer,ManagingDirectorT+43/1/81414-51F+43/1/[email protected] VIEW
Zeta Biopharma GmbHZetaplatz18501LiebochAustria|ÖsterreichT+43/3136/9010-0F+43/3136/[email protected] VIEW
Index
SUR PRIS INGLY INGE NIOUS
www.advantageaustria.org
ALGERIAE [email protected] W www.advantageaustria.org/dz
ARGENTINAE [email protected] W www.advantageaustria.org/ar
AUSTRALIAE [email protected] W www.advantageaustria.org/au
BELGIUME [email protected] W www.advantageaustria.org/be
BOSNIA-HERZEGOVINAE [email protected] W www.advantageaustria.org/ba
BRAZIL E [email protected] W www.advantageaustria.org/br
BULGARIAE [email protected] W www.advantageaustria.org/bg
CANADAE [email protected] E [email protected] W www.advantageaustria.org/ca
CHILEE [email protected] W www.advantageaustria.org/cl
CHINA E [email protected] E [email protected] E [email protected] E [email protected] W www.advantageaustria.org/cn
COLOMBIAE [email protected] W www.advantageaustria.org/co
CROATIAE [email protected] W www.advantageaustria.org/hr
CZECH REPUBLICE [email protected] W www.advantageaustria.org/cz
DENMARKE [email protected] W www.advantageaustria.org/dk
EGYPTE [email protected] W www.advantageaustria.org/eg
FINLANDE [email protected] W www.advantageaustria.org/fi
FRANCEE [email protected] E [email protected] W www.advantageaustria.org/fr
GERMANYE [email protected] E [email protected] E [email protected] E [email protected] W www.advantageaustria.org/de
GREECEE [email protected] W www.advantageaustria.org/gr
HUNGARY E [email protected] W www.advantageaustria.org/hu
INDIAE [email protected] W www.advantageaustria.org/in
INDONESIAE [email protected] W www.advantageaustria.org/id
IRANE [email protected] W www.advantageaustria.org/ir
IRELANDE [email protected] W www.advantageaustria.org/ie
ISRAELE [email protected] W www.advantageaustria.org/il
ITALYE [email protected] E [email protected] E [email protected] W www.advantageaustria.org/it
JAPANE [email protected] W www.advantageaustria.org/jp
JORDANE [email protected] W www.advantageaustria.org/sy
KENIAE [email protected] W www.advantageaustria.org/ke
KOREA E [email protected] W www.advantageaustria.org/kr
KAZAKHSTANE [email protected] W www.advantageaustria.org/kz
LATVIAE [email protected] W www.advantageaustria.org/lv
LIBYA E [email protected] W www.advantageaustria.org/ly
MACEDONIAE [email protected] W www.advantageaustria.org/mk
MALAYSIAE [email protected] W www.advantageaustria.org/my
MEXICOE [email protected] W www.advantageaustria.org/mx
MOROCCOE [email protected] W www.advantageaustria.org/ma
NETHERLANDSE [email protected] W www. advantageaustria.org/nl
NIGERIA E [email protected] W www.advantageaustria.org/ng
NORWAYE [email protected] W www.advantageaustria.org/no
OMANE [email protected] W www.advantageaustria.org/om
PHILIPPINESE [email protected] W www.advantageaustria.org/ph
POLAND E [email protected] W www.advantageaustria.org/pl
PORTUGALE [email protected] W www.advantageaustria.org/pt
QATARE [email protected] W www.advantageaustria.org/qa
ROMANIAE [email protected] W www.advantageaustria.org/ro
RUSSIAE [email protected] W www.advantageaustria.org/ru
SAUDI ARABIAE [email protected] W www.advantageaustria.org/sa
SERBIAE [email protected] W www.advantageaustria.org/rs
SINGAPOREE [email protected] W www.advantageaustria.org/sg
SLOVAKIAE [email protected] W www.advantageaustria.org/sk
SLOVENIAE [email protected] W www.advantageaustria.org/si
SOUTH AFRICAE [email protected] W www.advantageaustria.org/za
SPAINE [email protected] E [email protected] W www.advantageaustria.org/es
SWEDENE [email protected] W www.advantageaustria.org/se
SWITZERLANDE [email protected] E [email protected] W www.advantageaustria.org/ch
TAIWANE [email protected] W www.advantageaustria.org/tw
THAILAND E [email protected] W www.advantageaustria.org/th
TURKEY E [email protected] E [email protected] W www.advantageaustria.org/tr
UKRAINEE [email protected] W www.advantageaustria.org/ua
UNITED ARAB EMIRATES E [email protected] W www.advantageaustria.org/ae
UNITED KINGDOME [email protected] W www.advantageaustria.org/uk
USAE [email protected] E [email protected] E [email protected] E [email protected] W www.advantageaustria.org/us
VENEZUELAE [email protected] W www.advantageaustria.org/ve
ADVANTAGE AUSTRIA OFFICES WORLDWIDE
FRE
SH V
IEW
on
Mac
hine
ry a
nd P
lant
Con
stru
ctio
n
OTHER PUBLICATIONS IN THE FRESH VIEW SERIES
NO 157 Smart Cities (English | German, English | Spanish)
SPECIAL EDITION Austria´s Born Global Champions (English)
NO 156 Environmental Technology (English | German)
SPECIAL EDITION Austria´s Hidden Champions (English)
NO 155 Life Sciences and Medical Technology (English | German)
NO 154 Machinery and Plant Construction (English | German)
NO 153 Sustainable Building (English | German, English | Chinese)
NO 152 Plastics (English | German)
NO 151 Tourism Infrastructure and Know-How (English | German, English | Russian)
NO 150 Education in Austria (English | German)
NO 149 Environmental Technology and Renewable Energy (English | German)
NO 148 Architecture Design Film and Music (English | German)
NO 147 Technology (Chinese | English, Russian | Turkish, Portuguese | Spanish)
NO 145 Construction Industry of the Future (English | German)
Please contact us at [email protected] to receive free hard copies orview online on www.fresh-view.at.
NO 154 fr | esEdité par la Chambre Economique Fédérale d‘AutricheEditado por la Cámara Federal de Economía de AustriaADVANTAGE AUSTRIA
Construction de machines et d‘installationsConstrucción de maquinaria e instalaciones
FRESH VIEW