Flexible propeller shaft coupling COMBIFLEX...ENGLISH 7 DEUTSCH 10 FRANÇAIS 13 ESPAÑOL 16 ITALIANO...

24
Copyright © 2019 Vetus b.v. Schiedam Holland Installatie instructies Flexibele schroefaskoppeling Installation instructions Flexible propeller shaft coupling Installationsvorschriften Flexible Schraubenwellenkupplung Instructions d’installation Acouplement flexible d’arbre porte-hélice Instrucciones de instalación Acoplamiento flexible del árbol porta-hélice Istruzioni per l’installazione Giunto di accoppiamento flessibile dell’albero dell’elica COMBIFLEX 030210.01 Flexible propeller shaft coupling NEDERLANDS 4 ENGLISH 7 DEUTSCH 10 FRANÇAIS 13 ESPAÑOL 16 ITALIANO 19

Transcript of Flexible propeller shaft coupling COMBIFLEX...ENGLISH 7 DEUTSCH 10 FRANÇAIS 13 ESPAÑOL 16 ITALIANO...

Page 1: Flexible propeller shaft coupling COMBIFLEX...ENGLISH 7 DEUTSCH 10 FRANÇAIS 13 ESPAÑOL 16 ITALIANO 19 2 030210.01 vetus® Propeller shaft coupling ‘Combiflex ’ vetus® Propeller

Copyright © 2019 Vetus b.v. Schiedam Holland

Installatie instructies Flexibele schroefaskoppeling

Installation instructions Flexible propeller shaft coupling

Installationsvorschriften Flexible Schraubenwellenkupplung

Instructions d’installation Acouplement flexible d’arbre porte-hélice

Instrucciones de instalación Acoplamiento flexible del árbol porta-hélice

Istruzioni per l’installazione Giunto di accoppiamento flessibile dell’albero dell’elica

COMBIFLEX030210.01

Flexible propeller shaft coupling

NEDERLANDS 4

ENGLISH 7

DEUTSCH 10

FRANÇAIS 13

ESPAÑOL 16

ITALIANO 19

Page 2: Flexible propeller shaft coupling COMBIFLEX...ENGLISH 7 DEUTSCH 10 FRANÇAIS 13 ESPAÑOL 16 ITALIANO 19 2 030210.01 vetus® Propeller shaft coupling ‘Combiflex ’ vetus® Propeller

2 030210.01 vetus® Propeller shaft coupling ‘Combiflex’

Page 3: Flexible propeller shaft coupling COMBIFLEX...ENGLISH 7 DEUTSCH 10 FRANÇAIS 13 ESPAÑOL 16 ITALIANO 19 2 030210.01 vetus® Propeller shaft coupling ‘Combiflex ’ vetus® Propeller

030210.01 3vetus® Propeller shaft coupling ‘Combiflex’

Inhoud Content

Inhalt Sommaire

1 Opstelling 4

2 Stuwkracht 4

3 Afwijkende (grotere) schroefasdiameter 4

4 Uitlijnfout 5

5 Montage algemeen 5

6 Technische gegevens 6

1 Montage 13

2 Force de propulsion 13

3 Autre diametre (plus grand) de l’arbre porte-helice 13

4 Desalignement 14

5 Assemblage generalites 14

6 Specifications techniques 15

1 Mounting 7

2 Propeller-thrust 7

3 Over-size (larger) propeller shaft diameter 7

4 Misalignment 8

5 General assembly 8

6 Technical data 9

1 Montaje 16

2 Fuerza de propulsión 16

3 Otro diámetro (mayor) del árbol porta-hélice 16

4 Mal alineamiento 17

5 Montaje en general 17

6 Especifications techniques 18

7 Hoofdafmetingen 22

8 Verloopflenzen 22

7 Hauptabmessungen 22

8 Zwischenflanschen 22

7 Dimensiones principales 22

8 Bridas de adaptación 22

7 Principal dimensions 22

8 Adapter flanges 22

7 Dimensions principales 22

8 Brides d’adaptation 22

7 Dimensioni principali 22

8 Flange di adattamento 22

1 Aufstellung 10

2 Schubkraft 10

3 Abweichender (grösserer) durchmesser der schraubenwelle 10

4 Versatz 11

5 Montage allgemein 11

6 Technische Daten 12

1 Montaggio 19

2 Forza di propulsione 19

3 Diametro diverso (più grande) dell’albero dell’elica 19

4 Errore di allineamento 20

5 Montaggio, generalità 20

6 Dati tecnici 21

Índice Indice

Page 4: Flexible propeller shaft coupling COMBIFLEX...ENGLISH 7 DEUTSCH 10 FRANÇAIS 13 ESPAÑOL 16 ITALIANO 19 2 030210.01 vetus® Propeller shaft coupling ‘Combiflex ’ vetus® Propeller

4 030210.01 vetus® Propeller shaft coupling ‘Combiflex’

MIN. 10 mm

Trekkend achteruit

Duwend vooruit

Trekkend achteruitDuwend vooruit

A

R = 2 mm

ø ... h9

1 Opstelling

In verband met de axiale bewe-ging van de schroefas moet er tus-sen het buitenlager en de naaf van de scheepsschroef een minimale vrije ruimte zijn. 

2 Stuwkracht

N.B. Bij vooruit varen moet het rubberdeel worden ingedrukt.

Toepassing van de Combiflex in combinatie met een V-drive keer-koppeling is niet toegestaan! 

3 Afwijkende (grotere) schroefasdiameterVerklein de schroefasdiameter over de lengte van de klembus (af-meting ‘A’) naar afmeting ‘d’ van de koppeling, zie ‘Hoofdafmetingen’. Radius ‘r’ minimaal 2 mm. 

Page 5: Flexible propeller shaft coupling COMBIFLEX...ENGLISH 7 DEUTSCH 10 FRANÇAIS 13 ESPAÑOL 16 ITALIANO 19 2 030210.01 vetus® Propeller shaft coupling ‘Combiflex ’ vetus® Propeller

030210.01 5vetus® Propeller shaft coupling ‘Combiflex’

4 Uitlijnfout

De maximaal toelaatbare uitlijn-fout van de schroefas is 2°. 

2° MAX.

5 Montage algemeen

Om een betrouwbaar functio-nerende koppeling te verkrijgen dienen alle bouten en moeren met de opgegeven momenten te worden aangetrokken. Gebruik hiervoor een momentsleutel; het ‘op gevoel’ aantrekken leidt niet tot bevredigende resultaten.

LOCTITE 270 Studlock

LOCTITE 222 Screwlock

M10 SELF-LOCKING

M10 x 25

MIN. 10 mmMAX. 13 mm

MAX. 10 mm

COMBIFLEXKoppeling

Flens

COMBIFLEXKoppeling

Flens

Aanhaalmoment:50 Nm (5 kg.m)

Aanhaalmoment:50 Nm (5 kg.m)

De schroefas dient over de lengte (L) in de naaf te zijn gestoken en as en de naaf dienen vrij van vet en vuil (*) te zijn.

L L

* *

NEDERLANDS

Page 6: Flexible propeller shaft coupling COMBIFLEX...ENGLISH 7 DEUTSCH 10 FRANÇAIS 13 ESPAÑOL 16 ITALIANO 19 2 030210.01 vetus® Propeller shaft coupling ‘Combiflex ’ vetus® Propeller

6 030210.01 vetus® Propeller shaft coupling ‘Combiflex’

Trek de bouten aan met het opge-geven aanhaalmoment.

Aanhaalmoment:100 Nm (10 kg.m)

Zorg er voor dat de rubberdelen niet worden aangetast door op-losmiddelen.

Oplosmiddelen

6 Technische gegevensType COMFL : 1225 1230 1325 1330

Max. koppel volgens DIN6270B : 250 Nm (25,5 kgf.m)

Max. koppel volgens DIN6270A : 212 Nm (21,6 kgf.m)

Max. vermogen volgens DIN6270B * : 2,4 kW/100 omw/min (3,2 pk/100 omw/min)

Max. vermogen volgens DIN6270A * : 2 kW/100 omw/min (2,7 pk/100 omw/min)

Massatraagheidsmoment J : 230 10-4 kg.m2

GD2 : 0,01 kgf.m2

Dyn. torsiestijfheid :870 Nm/rad

(6,59 °/100 Nm)600 Nm/rad

(9,55 °/100 Nm)

Axiale trekstijfheid : 1,7 kN/mm (173 kgf/mm)

Axiale drukstijfheid : 2,8 kN/mm (285 kgf/mm)

Max. hoekverplaatsing : 2°

Max. toerental bij2° : 1500 omw/min

0° : 4500 omw/min

Max. stuwkracht : 10 kN (1019 kgf )

Gewicht : 3,5 kg 3,2 kg 3,5 kg 3,2 kg

* Max. vermogen: Pmax = Mmax . 2 . π . n   (Mmax is het max. koppel en n het toerental)

Page 7: Flexible propeller shaft coupling COMBIFLEX...ENGLISH 7 DEUTSCH 10 FRANÇAIS 13 ESPAÑOL 16 ITALIANO 19 2 030210.01 vetus® Propeller shaft coupling ‘Combiflex ’ vetus® Propeller

030210.01 7vetus® Propeller shaft coupling ‘Combiflex’

MIN. 10 mm (3/8”)

Pull Reverse

Push forward

Pull Reverse

Push forward

A

R = 2 (1/16”)

... h9 DIA

1 Mounting

In connection with the axial movement of the propeller shaft a minimum free space between outer bearing and propeller hub is required.

2 Propeller-thrust

N.B. When sailing in forward direc-tion the rubber part must be com-pressed.

Using the Combiflex in combina-tion with a V-drive type gearbox is not allowed!

3 Over-size (larger) propeller shaft diameterReduce the propeller shaft diam-eter for the taper length (dimen-sion ‘A’) to the given dimension ‘d’ of the coupling, see Overall di-mensions. Radius ‘r’ minimal 2 mm (1/16”).

ENGLISH

Page 8: Flexible propeller shaft coupling COMBIFLEX...ENGLISH 7 DEUTSCH 10 FRANÇAIS 13 ESPAÑOL 16 ITALIANO 19 2 030210.01 vetus® Propeller shaft coupling ‘Combiflex ’ vetus® Propeller

8 030210.01 vetus® Propeller shaft coupling ‘Combiflex’

4 Misalignment

The maximum allowable misalign-ment of the propeller shaft is 2˚.

2° MAX.

5 General assembly

To achieve a reliably operating coupling all the bolts and nuts must be tightened with the tor-ques given. Use a torque wrench; tightening it ‘in the blind’ will not lead to satisfying results.

LOCTITE 270 Studlock

LOCTITE 222 Screwlock

M10 SELF-LOCKING

M10 x 25

COMBIFLEXCoupling

Flange

COMBIFLEXCoupling

Flange

Tightening torque:50 Nm (5 kg.m, 36 lbf.ft)

Tightening torque:50 Nm (5 kg.m, 36 lbf.ft)

MIN. 10 mm (3/8”)MAX. 13 mm (1/2”)

MAX. 10 mm (3/8”)

The propeller shaft must be in-serted into the hub for a sufficient length (L) and the shaft and hub must be free of grease and dirt (*).

L L

* *

Page 9: Flexible propeller shaft coupling COMBIFLEX...ENGLISH 7 DEUTSCH 10 FRANÇAIS 13 ESPAÑOL 16 ITALIANO 19 2 030210.01 vetus® Propeller shaft coupling ‘Combiflex ’ vetus® Propeller

030210.01 9vetus® Propeller shaft coupling ‘Combiflex’

Tighten the bolts with the speci-fied torque.

Tightening torque:100 Nm (10 kg.m, 72 lbf.ft)

Take care that the rubber parts are not affected by solvents. Solvents

6 Technical dataType COMFL : 1225 1230 1325 1330

Max. torque to DIN6270B : 250 Nm (184 ft.lb)

Max. torque to DIN6270A : 212 Nm (156 ft.lb)

Max. power to DIN6270B * : 2.4 kW/100 rpm (3.2 hp/100 rpm)

Max. power to DIN6270A * : 2 kW/100 rpm (2.7 hp/100 rpm)

Mass moment of inertia J : 230 10-4 kg.m2

GD2 : 0.01 kgf.m2

Dyn. torsion stiffness :870 Nm/rad

(8.93 °/100 ft.lb)600 Nm/rad

(12.95 °/100 ft.lb)

Axial pull stiffness : 1.7 kN/mm (0.0103 inch/100 lbf )

Axial push stiffness : 2.8 kN/mm (0.0063 inch/100 lbf )

Maximum angular displacement : 2°

Max. rpm at 2° : 1500 rpm

0° : 4500 rpm

Max. thrust force : 10 kN (2248 lbf )

Weight, approx. : 3.5 kg (7.7 lbs)

3.2 kg (7.1 lbs)

3.5 kg (7.7 lbs)

3.2 kg (7.1 lbs)

* Max. Power: Pmax = Mmax . 2 . π . n   (Mmax is the max. torque and n the RPM)

ENGLISH

Page 10: Flexible propeller shaft coupling COMBIFLEX...ENGLISH 7 DEUTSCH 10 FRANÇAIS 13 ESPAÑOL 16 ITALIANO 19 2 030210.01 vetus® Propeller shaft coupling ‘Combiflex ’ vetus® Propeller

10 030210.01 vetus® Propeller shaft coupling ‘Combiflex’

MIN. 10 mm

Zug - rückwärts

Druck - vorwärts

Zug - rückwärtsDruck - vorwärts

A

R = 2 mm

ø ... h9

1 Aufstellung

Aufgrund der Achsialbewegung der Schraubenwelle muß zwi-schen dem außeren Wellenlager und der Nabe der Schiffsschraube ein minimaler freier Raum sein.

2 Schubkraft

Achtung: Beim Vorwärtsfahren soll das Gummiteil zusammenge-drückt werden.

Der Einsatz der Combiflex in Kom-bination mit einem Vdrive-Wen-degetriebe ist nicht gestattet!

3 Abweichender (grösserer) durchmesser der schraubenwelleDen Durchmesser der Schrau-benwelle über die Länge der Klemmbuchse (Maß ‘A’) auf Maß ‘d’ der Kupplung verkleinern, siehe Hauptmaße. Radius ‘r’ sollte min-destens 2 mm betragen.

Page 11: Flexible propeller shaft coupling COMBIFLEX...ENGLISH 7 DEUTSCH 10 FRANÇAIS 13 ESPAÑOL 16 ITALIANO 19 2 030210.01 vetus® Propeller shaft coupling ‘Combiflex ’ vetus® Propeller

030210.01 11vetus® Propeller shaft coupling ‘Combiflex’

4 Versatz

Der max. zulässiger Versatz der Schraubenwelle beträgt 2˚.

2° MAX.

5 Montage allgemein

Damit eine zuverlässig funktio-nierende Kupplung erreicht wird, sollten alle Bolzen und Muttern nach den angegebenen Drehmo-menten angezogen werden.

Verwenden Sie dazu einen Dreh-momentschlüssel; das ‘Anziehen nach Gefühl’ führt nicht zu befrie-digenden Ergebnissen.

LOCTITE 270 Studlock

LOCTITE 222 Screwlock

M10 SELF-LOCKING

M10 x 25

MIN. 10 mmMAX. 13 mm

MAX. 10 mm

COMBIFLEXKupplung

Flansch

COMBIFLEXKupplung

Flansch

Anzugsmoment:50 Nm (5 kg.m)

Anzugsmoment:50 Nm (5 kg.m)

Die Schraubenwelle muß über genügenden Länge (L) in der Klemmnabe und Schraubenwelle müssen Schmutz- und fettfrei sein (*).

L L

* *

DEUTSCH

Page 12: Flexible propeller shaft coupling COMBIFLEX...ENGLISH 7 DEUTSCH 10 FRANÇAIS 13 ESPAÑOL 16 ITALIANO 19 2 030210.01 vetus® Propeller shaft coupling ‘Combiflex ’ vetus® Propeller

12 030210.01 vetus® Propeller shaft coupling ‘Combiflex’

Ziehen Sie die Bolzen an mit der angegebenen Anzugsmoment

Anzugsmoment:100 Nm (10 kg.m)

Sorgen Sie dafür, daß die Gum-miteile nicht von Lösungsmitteln angegriffen werden.

Lösungsmitteln

6 Technische DatenTyp COMFL : 1225 1230 1325 1330

Max. Drehmoment gemäß DIN6270B : 250 Nm (25,5 kgf.m)

Max. Drehmoment gemäß DIN6270A : 212 Nm (21,6 kgf.m)

Max. Leistung gemäß DIN6270B * : 2,4 kW/100 U/min (3,2 PS/100 U/min)

Max. Leistung gemäß DIN6270A * : 2 kW/100 U/min (2,7 PS/100 U/min)

Massenträgheitsmoment J : 230 10-4 kg.m2

GD2 : 0,01 kgf.m2

Dyn. Drehsteifigkeit :870 Nm/rad

(6,59 °/100 N.m)600 Nm/rad

(9,55 °/100 N.m

Axiale steifigkeit zug : 1,7 kN/mm (173 kgf/mm)

Axiale steifigkeit druck : 2,8 kN/mm (285 kgf/mm)

Max. Winkelverschiebung : 2°

Max. Drehzahl bei 2° : 1500 U/min

0° : 4500 U/min

Max. Triebkraft : 10 kN (1019 kgf )

Gewicht, ca. : 3,5 kg 3,2 kg 3,5 kg 3,2 kg

* Max. Leistung: Pmax = Mmax . 2 . π . n   (Mmax ist das max. Drehmoment und n die Drehzahl)

Page 13: Flexible propeller shaft coupling COMBIFLEX...ENGLISH 7 DEUTSCH 10 FRANÇAIS 13 ESPAÑOL 16 ITALIANO 19 2 030210.01 vetus® Propeller shaft coupling ‘Combiflex ’ vetus® Propeller

030210.01 13vetus® Propeller shaft coupling ‘Combiflex’

MIN. 10 mm

Tirer - en arrière

Pousser - en avant

Tirer - en arrièrePousser - en avant

A

R = 2 mm

ø ... h9

1 Montage

Etant donné le mouvement axial de l’arbre porte-hélice, il est né-cessaire de laisser un espace libre minimum entre le support exté-rieur et le moyeu de l’hélice.

2 Force de propulsion

N.B. Lors de la marche avant, la partie caoutchouc doit être com-primée.

Il est interdit d’utiliser le Combiflex en combinaison avec un inverseur à entraînement en V !

3 Autre diametre (plus grand) de l’arbre porte-heliceRéduire, sur la longueur de la bague de serrage (dimension ‘A’), le diamètre de l’arbre porte-hé-lice à la dimension ‘d’ du couplage. Voir les dimensions principales. Rayon ‘r’ minimum 2 mm.

FRANÇAIS

Page 14: Flexible propeller shaft coupling COMBIFLEX...ENGLISH 7 DEUTSCH 10 FRANÇAIS 13 ESPAÑOL 16 ITALIANO 19 2 030210.01 vetus® Propeller shaft coupling ‘Combiflex ’ vetus® Propeller

14 030210.01 vetus® Propeller shaft coupling ‘Combiflex’

4 Desalignement

Le désalignement maximum auto-risé de l’arbre porte-hélice est de 2˚.

2° MAX.

5 Assemblage generalites

LOCTITE 270 Studlock

LOCTITE 222 Screwlock

M10 SELF-LOCKING

M10 x 25

MIN. 10 mmMAX. 13 mm

MAX. 10 mm

COMBIFLEXAccouplement

Bride

COMBIFLEXAccouplement

Bride

Couple de serrage:50 Nm (5 kg.m)

Couple de serrage:50 Nm (5 kg.m)

L’arbre de l’hélice doit être mis dans le moyeu de longeur (L) suf-fisante. Veiller à ce que l’arbre et le moyeu soient exempts de graisse et de saleté (*).

L L

* *

Pour obtenir un accouplement au fonctionnement fiable, il est nécessaire de serrer tous les bou-lons et écrous selon les moments indiqués. Utiliser pour cela une clef dynamométrique; un serrage approximatif ne donne pas de résultats satisfaisants.

Page 15: Flexible propeller shaft coupling COMBIFLEX...ENGLISH 7 DEUTSCH 10 FRANÇAIS 13 ESPAÑOL 16 ITALIANO 19 2 030210.01 vetus® Propeller shaft coupling ‘Combiflex ’ vetus® Propeller

030210.01 15vetus® Propeller shaft coupling ‘Combiflex’

Attirer les boulons à l’aide de la torsion.

Couple de serrage:100 Nm (10 kg.m)

Veiller à ce que les parties caout-chouc ne soient pas attaquées par des solvants.

Solvants

6 Specifications techniquesType COMFL : 1225 1230 1325 1330

Couple max. selon DIN6270B : 250 Nm (25,5 kgf.m)

Couple max. selon DIN6270A : 212 Nm (21,6 kgf.m)

Puissance max. selon DIN6270B * : 2,4 kW/100 t.p.m. (3,2 cv/100 t.p.m.)

Puissance max. selon DIN6270A * : 2 kW/100 t.p.m. (2,7 cv/100 t.p.m.)

Momente d’inertie J : 230 10-4 kg.m2

GD2 : 0,01 kgf.m2

Rigidite dyn. a la torsion :870 Nm/rad

(6,59 °/100 N.m)600 Nm/rad

(9,55 °/100 N.m)

Rigidite axiale a la traction : 1,7 kN/mm (173 kgf/mm)

Rigidite axiale a la compression : 2,8 kN/mm (285 kgf/mm)

Le deplacement angulaire max. : 2°

Nombre de tours max. á 2° : 1500 t.p.m.

0° : 4500 t.p.m.

Poussée max. : 10 kN (1019 kgf )

Poids, environ : 3,5 kg 3,2 kg 3,5 kg 3,2 kg

* Puissance max. Pmax = Mmax . 2 . π . n   (Mmax est le couple max. et n le nombre de tours)

FRANÇAIS

Page 16: Flexible propeller shaft coupling COMBIFLEX...ENGLISH 7 DEUTSCH 10 FRANÇAIS 13 ESPAÑOL 16 ITALIANO 19 2 030210.01 vetus® Propeller shaft coupling ‘Combiflex ’ vetus® Propeller

16 030210.01 vetus® Propeller shaft coupling ‘Combiflex’

MIN. 10 mm

Tirando - atrás

Empujando - delante

Tirando - atrásEmpujando - delante

A

R = 2 mm

ø ... h9

1 Montaje

Dado el movimiento axial del ár-bol porta-hélice, es necesario de-jar un espacio libre mínimo entre el soporte exterior y el cubo de hélice.

2 Fuerza de propulsión

Nota: ¡Navegando hacia delante la parte de caucho se debe com-primir!

¡No se permite aplicar el Combi-flex en combinación con la caja de velocidades del tipo de transmi-sión en V!

3 Otro diámetro (mayor) del árbol porta-héliceRedúzcase el diámetro del árbol porta-hélice a lo largo del cono (dimensión ‘A’) hacia dimensión ‘d’ del acoplamiento, véanse las Di-mensiones Principales. El radio ‘r’ será de 2 mm como mínimo.

Page 17: Flexible propeller shaft coupling COMBIFLEX...ENGLISH 7 DEUTSCH 10 FRANÇAIS 13 ESPAÑOL 16 ITALIANO 19 2 030210.01 vetus® Propeller shaft coupling ‘Combiflex ’ vetus® Propeller

030210.01 17vetus® Propeller shaft coupling ‘Combiflex’

4 Mal alineamiento

Se admite un mal alineamiento máximo de 2˚ del árbol porta-hélice.

2° MAX.

5 Montaje en general

Para obtener una acoplamiento de funcionamiento fiable se apre-tarán todos los tornillos y tuercas según los pares indicados. Utili-zar para ello una llave de torsión; apretar ‘a tientas’ no dará resulta-dos satisfactorios.

LOCTITE 270 Studlock

LOCTITE 222 Screwlock

M10 SELF-LOCKING

M10 x 25

MIN. 10 mmMAX. 13 mm

MAX. 10 mm

COMBIFLEXAcoplamiento

Brida

COMBIFLEXAcoplamiento

Brida

Par de apriete:50 Nm (5 kg.m)

Par de apriete:50 Nm (5 kg.m)

El árbol porta-hélice se insertará con un largo (L) suficiente en el cubo y el árbol y cubo estarán lim-pios de grasa y suciedad (*).

L L

* *

ESPAÑOL

Page 18: Flexible propeller shaft coupling COMBIFLEX...ENGLISH 7 DEUTSCH 10 FRANÇAIS 13 ESPAÑOL 16 ITALIANO 19 2 030210.01 vetus® Propeller shaft coupling ‘Combiflex ’ vetus® Propeller

18 030210.01 vetus® Propeller shaft coupling ‘Combiflex’

Apretar los tornillos observando el par indicado.

Par de apriete:100 Nm (10 kg.m)

Asegurar que las partes de caucho no sean afectadas por disolventes. Disolventes

6 Especifications techniquesTipo COMFL : 1225 1230 1325 1330

Par máximo según DIN6270B : 250 Nm (25,5 kgf.m)

Par máximo según DIN6270A : 212 Nm (21,6 kgf.m)

Potencia máximo según DIN6270B * : 2,4 kW/100 v/min (3,2 cv/100 v/min)

Potencia máximo según DIN6270A * : 2 kW/100 v/min (2,7 cv/100 v/min)

Momento de inercia J : 230 10-4 kg.m2

GD2 : 0,01 kgf.m2

Rigidez dyn. de torsión :870 Nm/rad

(6,59 °/100 N.m)600 Nm/rad

(9,55 °/100 N.m)

Rigidez axial de tracción : 1,7 kN/mm (173 kgf/mm)

Rigidez axial de compresión : 2,8 kN/mm (285 kgf/mm)

Desplazamiento angular máx. : 2°

Número de revoluciones máx. con

2° : 1500 v/min

0° : 4500 v/min

Fuerza de propulsión máx. : 10 kN (1019 kgf )

Peso, aprox. : 3,5 kg 3,2 kg 3,5 kg 3,2 kg

* Potencia máxima: Pmax = Mmax . 2 . π. n   (siendo ‘Mmax’ el par máximo y ‘n’ el número de revolu-ciones)

Page 19: Flexible propeller shaft coupling COMBIFLEX...ENGLISH 7 DEUTSCH 10 FRANÇAIS 13 ESPAÑOL 16 ITALIANO 19 2 030210.01 vetus® Propeller shaft coupling ‘Combiflex ’ vetus® Propeller

030210.01 19vetus® Propeller shaft coupling ‘Combiflex’

MIN. 10 mm

Trazione - indietro

Spinta - avanti

Trazione - indietroSpinta - avanti

A

R = 2 mm

ø ... h9

1 Montaggio

Tenendo conto del movimento assiale dell’albero dell’elica, è ne-cessario lasciare uno spazio libero minimo fra la sospensione esterna e il mozzo dell’elica.

2 Forza di propulsione

N.B. Durante la marcia in avanti la parte in gomma deve essere pre-muta!

L’uso del Combiflex in combina-zione con una trasmissione tipo V-drive non è permesso!

3 Diametro diverso (più grande) dell’albero dell’elicaRidurre il diametro dell’albero dell’elica sulla lunghezza del fer-mo (dimensione ‘A’) fino a rag-giungere la dimensione ‘d’ dell’ac-coppiamento, vedi Dimensioni Principali. Raggio ‘r’ minimo 2 mm.

ITALIANO

Page 20: Flexible propeller shaft coupling COMBIFLEX...ENGLISH 7 DEUTSCH 10 FRANÇAIS 13 ESPAÑOL 16 ITALIANO 19 2 030210.01 vetus® Propeller shaft coupling ‘Combiflex ’ vetus® Propeller

20 030210.01 vetus® Propeller shaft coupling ‘Combiflex’

4 Errore di allineamento

2° MAX.

5 Montaggio, generalità

LOCTITE 270 Studlock

LOCTITE 222 Screwlock

M10 SELF-LOCKING

M10 x 25

MIN. 10 mmMAX. 13 mm

MAX. 10 mm

COMBIFLEXGiunto di accopiamento

Flangia

COMBIFLEXGiunto di

accopiamento

Flangia

Coppia di serraggio:50 Nm (5 kg.m)

Coppia di serraggio:50 Nm (5 kg.m)

L’albero dell’elica deve essere inse-rito nel mozzo per una lunghezza sufficiente (L) e sia l’albero che il mozzo devono essere privi di gras-so e di sporco (*).

L L

* *

L’errore di allineamento massimo consentito dell’albero dell’elica è di 2˚.

Per ottenere un giunto di accop-piamento che funzioni in modo affidabile, tutti i bulloni e tutti i dadi devono essere avvitati con il momento indicato. A questo scopo utilizzare una chiave dina-mometrica; avvitando in modo approssimativo non si ottengono risultati soddisfacenti.

Page 21: Flexible propeller shaft coupling COMBIFLEX...ENGLISH 7 DEUTSCH 10 FRANÇAIS 13 ESPAÑOL 16 ITALIANO 19 2 030210.01 vetus® Propeller shaft coupling ‘Combiflex ’ vetus® Propeller

030210.01 21vetus® Propeller shaft coupling ‘Combiflex’

Stringere i bulloni con il momento indicato.

Coppia di serraggio:100 Nm (10 kg.m)

Assicurarsi che le parti in gomma non vengano corrose dai solventi. Solventi

6 Dati tecniciTipo COMFL : 1225 1230 1325 1330

Momento max. secondo DIN6270B : 250 Nm (25,5 kgf.m)

Momento max. secondo DIN6270A : 212 Nm (21,6 kgf.m)

Potenza max. secondo DIN6270B * : 2,4 kW/100 giri/min (3,2 cv/100 giri/min)

Potenza max. secondo DIN6270A * : 2 kW/100 giri/min (2,7 cv/100 giri/min)

Momento d’inerzia J : 230 10-4 kg.m2

GD2 : 0,01 kgf.m2

Rigidità torsionale din. :870 Nm/rad

(6,59 °/100 N.m)600 Nm/rad

(9,55 °/100 N.m)

Rigidità assiale alla trazione : 1,7 kN/mm (173 kgf/mm)

Rigidità assiale alla compressione : 2,8 kN/mm (285 kgf/mm)

Spostamento angolare massimo : 2°

Numero max. di giri a 2° : 1500 giri/min

0° : 4500 giri/min

Propulsione max. : 10 kN (1019 kgf )

Peso, circa : 3,5 kg 3,2 kg 3,5 kg 3,2 kg

* Potenze massima: Pmax = Mmax . 2 . π . n   (dove Mmax indica la coppia massima ed ‘n’ il numero di giri)

ITALIANO

Page 22: Flexible propeller shaft coupling COMBIFLEX...ENGLISH 7 DEUTSCH 10 FRANÇAIS 13 ESPAÑOL 16 ITALIANO 19 2 030210.01 vetus® Propeller shaft coupling ‘Combiflex ’ vetus® Propeller

22 030210.01 vetus® Propeller shaft coupling ‘Combiflex’

7 Hoofdafmetingen

Principal dimensions

Hauptabmessungen

Dimensions principales

Dimensiones principales

Dimensioni principali

137 (5 3/8”)

18 (11/16”) 54 (1 1/8”)

3 (1/8”)

ø 6

3.5

(2 1

/ 2” D

IA.)

M10

ø 1

32 (5

3/ 1

6” D

IA.)

d

ø 82.5(3 1/4” PCD)

8 Verloopflenzen Zwischenflanschen Bridas de adaptación

Adapter flanges Brides d’adaptation Flange di adattamento

11.5 (29/64”)78 (3 5/64”)

M10

50 (1

31/ 3

2”)

2 (5/64”)

134 (5 1/4”)

FLANGE1- KANZAKI KC30 KC45 KC100

- YANMAR KM2C KM2P KM3A KM3P

Page 23: Flexible propeller shaft coupling COMBIFLEX...ENGLISH 7 DEUTSCH 10 FRANÇAIS 13 ESPAÑOL 16 ITALIANO 19 2 030210.01 vetus® Propeller shaft coupling ‘Combiflex ’ vetus® Propeller

030210.01 23vetus® Propeller shaft coupling ‘Combiflex’

11.5 (29/64”)80 (3 5/32”)

M10

60 (2

23/ 6

4”)

134 (5 1/4”)

10 (13/32”)

80 (3 5/32”)

60 (2

23 /

64”)

38 (1 1/2”)

ø 11

(7/ 1

6”)

4 (5/32”)

134 (5 1/4”)

FLANGE2

FLANGE2A

- VOLVO MS10A MS10L MS15A MS15L MS25A MS25L

- VOLVO MS MSB MS2

Page 24: Flexible propeller shaft coupling COMBIFLEX...ENGLISH 7 DEUTSCH 10 FRANÇAIS 13 ESPAÑOL 16 ITALIANO 19 2 030210.01 vetus® Propeller shaft coupling ‘Combiflex ’ vetus® Propeller

vetus b.v.FOKKERSTRAAT 571 - 3125 BD SCHIEDAM - HOLLANDTEL.: +31 0(0)88 [email protected] - www.vetus.com

Printed in the Netherlands030210.01 2019-06