FIRST SUNDAY OF ADVENT DECEMBER 2, 2018...Dec 02, 2018 · fianza de "permanecer parados y levantar...
Transcript of FIRST SUNDAY OF ADVENT DECEMBER 2, 2018...Dec 02, 2018 · fianza de "permanecer parados y levantar...
FIRST SUNDAY OF ADVENT DECEMBER 2, 2018
La mayoría de las veces, cuando la gen-
te habla o discute sobre el apocalipsis, se ve
como muerte y destrucción; y el evangelio del
primer domingo de Adviento parece apoyar tal
concepto. "La gente morirá de miedo ante lo
que vendrá sobre el mundo". Cuando leemos
pasajes como este, es fácil comprender por qué
el fin de los tiempos asusta a los fieles.
Sin embargo, los fieles no tienen nada
que temer del poder y la gloria de Dios al en-
trar al mundo. Debemos mirar profundamente en el Evange-
lio para entender la verdad; para que podamos tener la con-
fianza de "permanecer parados y levantar [nuestras] cabe-
zas" porque estamos en el momento de la tribulación que
comenzó en la cruz y continúa hoy. "Todos los que viven en
la faz de la tierra" necesitan la fuerza para "estar vigilantes
en todo momento" para enfrentar "las tribulaciones que son
inminentes y estar ante el Hijo del Hombre".
La temporada de Adviento es un tiempo de prepara-
ción para que el poder y la gloria de Dios entren en el mun-
do celebrado en la encarnación, la Natividad. Esto ya ha
ocurrido y ocurre todos los domingos en la Eucaristía. Pe-
ro... ¡los católicos son de cabeza dura! Sabemos cuáles son
las enseñanzas de la Eucaristía, pero nos resulta difícil creer
la verdad en nuestros corazones. Justificamos con una multi-
tud de razones por nuestros pecados y una preocupación
general de no estar preparados; Y por esta razón, nos inquie-
ta la idea de enfrentarnos a nuestro creador. La parte triste es
que tenemos tan poco respeto por la misericordia y el poder
del Señor. Todos los domingos, no solo estamos ante el Hijo
del Hombre, sino que lo recibimos y nos convertimos en la
encarnación de Cristo en el mundo. Como encarnación del
cuerpo de Cristo, no tenemos nada que temer al apocalipsis.
Sufriremos la tribulación, pero la eternidad es segura para
los fieles que están "vigilantes en todo momento".
¿Están preparados para ser la encarnación de Cristo
este domingo?
En Cristo, Padre Luke Jauregui
Most often when people speak of, or
discuss, the apocalypse it is seen as doom and
destruction; and the gospel on the first Sunday
of Advent seems to support such a concept.
“People will die of fright in anticipation of
what is coming upon the world.” When we
read such passages as this, it is easy to under-
stand why the end of time frightens the faith-
ful.
However, the faithful have nothing to
fear from the power and glory of God entering the world.
We are to look deeply into the Gospel so as to understand
the truth; so that, we may have the confidence to “stand erect
and raise [our] heads” because we are in the time of tribula-
tion which began at the cross and continues today.
“Everyone who lives on the face of the earth” needs the
strength to “to be vigilant at all times” so as to face “the trib-
ulations that are imminent and to stand before the Son of
Man.”
The Advent season is intended as a time of prepara-
tion for the power and glory of God to enter the world cele-
brated in the incarnation, the Nativity. This has already oc-
curred and occurs every Sunday in the Eucharist.
But...Catholics are thick skulled! We know what the teach-
ings of the Eucharist are, but find it difficult to believe the
truth in our hearts. We justify with a multitude of reasons for
our sins and a general ill concern to be prepared; and for this
reason we are uneasy in the idea of facing our maker. The
sad part is that we have such little regard for the Lord’s mer-
cy and power. Every Sunday, we not only stand before the
Son of Man but we receive him and become the incarnation
of Christ in the world. As the incarnation of Christ’s body
we have nothing to fear of the apocalypse. We will suffer
the tribulation but eternity is secure for the faithful who are
“vigilant at all times.”
Are you prepared to be the incarnation of Christ this
Sunday?
In Christ, Fr Luke Jauregui
Dec 2
Bishop
Robert McElroy
Dec 3
Bishop
John Dolan
Dec 4
Bishop
Robert Brom
Dec 5
Bishop
Gilbert Chavez
Dec 6
Rev. Gérard Lecomte, CJM
Dec 7
Rev. Yong Ho
Francis Lee, OFM
Dec 8
Rev.
David Leon
PRAY FOR OUR PRIESTS / RESEN POR NUESTROS SACERDOTES
Will you pray for a priest each day?
Eternal Father, we lift up these and all the priests of
the world. Sanctify them. Heal and guide them. Mold
them into the likeness and holiness of your Son, Jesus,
the Eternal High Priest. May their lives be pleasing to
You. In Jesus’ name, we pray. Amen.
Prayer Suggestions: Mass, Rosary, Fasting, Holy Hour,
Eucharistic Adoration, Other Devotions
¿Orará Ud. Por un sacerdote todos los días?
Padre Eterno, levantamos a estos y a todos los sacer-
dotes del mundo. Santificalos. Sanalos y guialos.
Moldéalos en la semejanza y santidad de tu Hijo,
Jesús, el Sumo Sacerdote Eterno. Que sus vidas sean
agradables a ti. En el nombre de Jesús, oramos. Amén.
Oraciones para los sacerdotes: Misa, Rosario, Ayuno,
Hora Santa, Adoración Eucaristica, Otras devociones
Y
O
U
T
H
G
R
O
U
P
&
F
A
I
T
H
F
O
R
M
A
T
I
O
N
C
O
R
N
E
R
Youth/Young Adult Coordinator Matt Franklin ~ 760.749.3924
Children’s Catechetical Program Coordinator Kimberly Driggs 760.749.3324
A BIG Thank you to everyone involved in our
Night In Bethlehem event! We could not
have done it without your support! And
thank you especially to all the donors and
sponsors of the evening!
Upcoming CCD dates:
Saturday, December 8, 2018 Feast of the Immaculate Conception
(Holy day of obligation)
Monday, December 10, 2018 Parish Advent Penance Service
in the Church at 7:00pm
Monday December 24th & Wednesday, January 2nd
Christmas CCD Break (no classes)
Tuesday, January 1st, 2019 Feast of Mary, Mother of God
Sun 12/2 7:30am Polly Carroll †
9:00am Pro Populo
11:00am Ruben Vazquez †
Mon 12/3 12:15am College Students, SI
Tues 12/4 8:45 am The Sick in our Parish, SI
Wed 12/5 6:45am All Priests, SI
Thur 12/6 8:45pm Communion
Fri 12/7 8:00am Stephen & Elizabeth Kramp & Family, SI
9:00am Jorge & Antonio Flores, SI
5:30pm Donna Jauregui, SI
Sat 12/8 5:30pm Pro Populo
MASS INTENTIONS / INTENCIONES DE LA MISA
THIS WEEK IN OUR PARISH / ESTA SEMANA ES NUESTRA PARROQUIA
Sun 12/2 Cofee, Donuts, & Fellowship– Patio Café, donus y compañerismo– Patio
10:30am-12pm The Mass Bishop Barron’s Series– Main Hall La Misa Estudio (Inglés)-Salón Parroquial
10am-1pm Flu Shot Clinic– front of Library Clinica de Vacunas– frente de la biblioteca
Mon 12/3 6:00pm MS Youth Group– Parish Hall Grupo de Jóvenes (Gr. 6-8)
7:00pm HS Youth Group– The Den Grupo de Jóvenes (Gr. 9-12)
7:00pm Parish Advent Penance Service Servicio de Penitencia
Tues 12/4 9:30am Bible Study– Briscoe 3 Estudio de Biblia (Inglés)- Briscoe 3
3-9pm Eucharistic Adoration Adoración Eucaristica
6:30pm RCIA– Youth Rm. RCIA (Inglés)—Salón de Jóvenes
6:30pm Women’s Ministry (Sp.)- Library Ministerio de Mujeres– Biblioteca
7:00pm RCIA (Sp.)- Briscoe 1 RICA– Briscoe 1
7:00pm Choir Practice (Sp.)- Stage Ensayo del Coro– Escenario
Wed 12/5 2:30pm HS After School Gathering– The Den Reunión de Jóvenes de Gr. 9-12- Salón de Jóvenes
3:30pm K-5 Faith Formation Catecismo de grados K-5 (Inglés)
7:00pm Knights of Columbus Mtg.– Briscoe 2 Junta de los Caballeros de Colón– Bricsoe 2
7:00pm Fatherhood Novena– Briscoe 3 Novena de Padres (Inglés)- Briscoe 3
7:00pm Choir Practice– Choir Rm. Ensayo del Coro (Inglés)– Cuarto del coro
7:00pm Adult Faith Formation (Sp.) Formación de fe para adultos- Salón de Jóvenes
Thur 12/6 8:30am The Mass Bishop Barron’s Series– Main Hall La Misa Estudio (Inglés)-Salón Parroquial
2:30pm HS After School Gathering– The Den Reunión de Jóvenes de Gr.9-12- Salón de Jóvenes
3-9pm Eucharistic Adoration Adoración Eucaristica
7:00pm Confirmacion Class and Parent Night Clase de Confirmación y Noche de Padres
Fri 12/7 9am-9am First Friday 24 Hour Eucharistic Adoration Primer Viernes 24 Horas de Adoración Eucaristica
5:30pm Vigil Mass of the Feast of the Immaculate Conception Holy Day of Obligation (English) & Confessions
Misa Vigilia de la Fiesta de la Inmaculada Con-cepción Dia Sagrado de Obligación (Inglés) y Confesiones
Sat 12/8 8:00am Mass of the Feast of the Immaculate Con-ception Holy Day of Obligation (English)
Misa de la Fiesta de la Inmaculada Concepción Dia Sagrado de Obligación (Inglés)
8:30am CCD (Sp.) Catecismo
8:30am St. Vincent de Paul Food Distribution San Vicente de Paul– distribución de comida
9:00am Mass of the Feast of the Immaculate Conception Holy Day of Obligation (Spanish)
Misa de la Fiesta de la Inmaculada Concepción Dia Sagrado de Obligación (Español)
9:00am The Mass Bishop Barron’s Series– Youth Rm. La Misa Estudio (Inglés)-Salón Parroquial
SCRIPTURE READINGS / LECTURAS
For the week / para la semana
Sunday: Jer 33:14-16/Ps 25:4-5,8-10,14/1 Thes 3:12—4:2/
Lk 21:25-28,34-36
Monday: Is 2:1-5/Mt 8:5-11
Tuesday: Is 11:1-10/Lk 10:21-24
Wednesday: Is 25:6-10/Mt 15:29-37
Thursday: Is 26:1-6/Mt 7:21,24-27
Friday: Is 29:17-24/Mt 9:27-31
Saturday: Gn 3:9-15,20/Ps 98:1-4/Eph 1:3-6,11-12/Lk 1:26-38
Next Sunday: Bar 5:1-9/Ps 126:1-6/Phil 1:4-6,8-11/Lk 3:1-6
FREE COMMUNITY HEALTH FLU SHOT CLINIC
Sunday, December 2, 10:00 AM - 1:00 PM St. Stephen’s Library
CLINICA GRATIS DE VACUNAS DE LA COMUNIDAD
Domingo, 2 de diciembre, 10:00 AM - 1:00 PM en la iblioeteca de San Esteban
PLEASE REMEMBER IN YOUR PRAYERS… ~ May they find joy in the healing Love of Jesus Christ. ~ POR FAVOR RECORDAR EN SUS ORACIÓNES…
Que encunetren alegria en la sanación de Jesúcristo.
Steven Andrews Jesus Angel
JoAnn Banaszak Alexa Baranowski
Gerry Block Janet Bono
Marie Bowers Marilyn Costello
Romy Crena John Dammon
Patricia Dammon Debbie Donald Jack Gustafson
Jessie De Guzman Deacon Chuck Embury
Laurie Dertz Terry Devlin Cindy Dewalt Rachel Ergas Luara Flores Vince Flores
Dolores Gonzales Mazy Gonzalez
Keala Goodell Arianne Grieshaber
Phil Greene Carmen Hernandez
Jenny Hoffman Donna Jauregui
Travis John Christopher Johnson
Patty Kanagai John David Kent
Ross Koty Mike Kreza Ron Lang
Carol Leigh Luis Alberto Lua
Dan Manke Shane Meyer
Marilyn McGuire Jim Morris
Michael Norris Maria Nicolas Peter Nieblas Ruben Nieto
Paul Oakley Mark Pedersen Andres Pedro
Clarisse Prefontaine Maria Rosario Resendiz Fr. Andres Rivero
Bill Rogers Colton Rotner Holly Rubin Larry Schenk
Donald Schoch Jeannette Schoch
Joey Sherman Joyce Sutherland
George Stech Carol Stone
Grace Tavolada Bob Tousley
Francisco Urquieta II Chuy Villalobos
Rogelia Velazquez Sean Williams
Rdr. 1 Rdr. 2 Main Cup Cup
Pat Schwerdtfeger Jana Schwerdtfeger Monica Kloeble Valerie Jauregui Vilma Bartolo
7:30 a.m. Mass
Homebound: Martineau
Rdr. 1 Rdr. 2 Main Cup Cup
Elena Juarez Eleana Campbell Ray Juarez Lenny Pasafiume Fred Studenka
5:30 p.m. Mass
Linda Dentino Carol McAndrews Mary Elaine Gustafson Nancy Cummings Diane Martineau Barbara Andrews Cheryl Jensen Louise Verdugo Carmen Flores
9:00 a.m. Mass *will serve if no deacon
Rdr. 1 Rdr. 2 Main Main *Main (Sub) Cup Cup Cup
11:00 a.m. Mass
Adriana Rizo Jose Rizo Clemente Lopez Maria Lopez Mario Torres Maria Torres Andres Carillo Isidora Carillo
Lector 1 Lector 2 Principal Principal Copa Copa Copa Copa
Luke Davis
Madeline Davis
Molly Davis
5:30 p.m. Mass
Raymond Stehly
Ryan Latulippe
Maddie Latulippe
7:30 a.m. Mass
Bobby Webber
Lucy polito
Noah Polito
Kirk Hernandez, Jr.
9:00 a.m. Mass
Maria Martin
William Cruz
Adolfo Pascual
11:00 a.m. Misa
SECOND SUNDAY OF ADVENT DECEMBER 8-9
SEGUNDO DOMINGO DE ADVIENTO 8 y 9 DE DICIEMBRE
LITURGICAL MINISTRY / MINISTERIO LITURGICOS IMMCULATE CONCEPTION OF THE BLESSED VIRGIN MARY
HOLY DAY OF OBLIGATION DECEMBER 7-8
LA CONCEPCIÓN INMACULADA DE LA VIRGEN MARIA DÍA SANTO DE OBLIGACIÓN
7 Y 8 DE DICIEMBRE
A L T A R
S E R V E R S
~
S E R V I D O R E S
D E L
A L T A R
Nate Bachman Kristof Gyetvai Matias Gyetvai Isidore Gyetvai Augustin Gyetvai
5:30 p.m. Mass
Molly Davis Lucas Davis Madeline Davis
8:00 a.m. Mass
Jose Robles Maria de la Cruz Jasmin de la Cruz
9:00 a.m. Mass
Marianne Stone Mary Elaine Gustafson Nancy Cummings Camille Martineau Diane Martineau Fred Studenka Helen Polito Paul Polito
Friday 5:30 p.m. Mass
Rdr. 1 Rdr. 2 Main Main Cup Cup Cup Cup
9:00 a.m. Mass
Alfredo Cruz Juan Rangel Elena Esparza Josie Urquieta Paula Cruz Remberto Zepeda Teresa Zepeda Yolanda Rangel
Lector 1 Lector 2 Principal Principal Copa Copa Copa Copa
Pat Schwerdtfeger Jana Schwerdtfeger Monica Kloeble Steve Kramp Vilma Bartolo Louise Verdugo John Boyd Stephanie Boyd
Saturday 8:00 a.m. Mass
Rdr. 1 Rdr. 2 Main Main Cup Cup Cup Cup
ALTAR SERVERS / SERVIDORES DEL ALTAR DECEMBER 8-9
PARISH STEWARDSHIP OF TREASURE
Due to the holiday deadline the bulletin was submitted before
collection numbers were available. They will be in next weeks
bulletin.
Thank you for your continued support of the St. Stephen Com-
munity.
ADMINISTRACIÓN PARROQUIAL DEL TESORO
Debido a la fecha límite de los días festivos, el boletín se envió
antes de que estuvieran disponibles los números de la colecta.
Estarán en el boletín en la próxima semana.
Gracias por su continuo apoyo a la comunidad de San Esteban.
OUR OFFERING TO THE LORD NUESTRA OFRENDA AL SEÑOR
PARISH ANNOUNCEMENTS AVISOS PARROQUIALES
BEGINNING OF ADVENT
This weekend begins the season of Advent. Advent pro-vides an opportunity for us to begin again and to prepare ourselves anew for the coming of Jesus Christ. It is a time of waiting and expectation, of anticipation and preparation. We can use the coming weeks for personal prayer, growth and change in the way we live.
St. Stephen’s Parish Penance Service Monday, December 3rd, 7:00 PM
INICIO DE ADVIENTO
Este fin de semana la iglesia comienza la temporada de Adviento. El Adviento nos brinda la oportunidad de comen-zar de nuevo y prepararnos nuevamente para la venida de Jesucristo. Es un tiempo de espera y expectativa, de antici-pación y preparación. Podemos usar las próximas semanas para la oración personal, el crecimiento y el cambio en la forma en que vivimos.
Servicio de Penitencia para San Esteban Lunes 3 de diciembre a las 7:00 pm
12/4 Good Shepherd 12/5 San Rafael
12/6 Resurrection 12/10 Immaculate Heart
12/10 Our Lady of Mt Carmel 12/13 St Mary (4pm & 7pm)
12/17 St Gregory 12/18 St Gabriel (6:30pm)
12/19 St Michael
Escondido Deanery Penance Services - 7:00 PM unless noted differently Servico’s de Penitencia para el Decanto de Escondido - empiezan a las 7:00 PM solamente si la hora es diferente
SATURDAY, DECEMBER 8th, A SPECIAL DAY FEAST OF THE IMMACULATE CONCEPTION
HOLY DAY OF OBLIGATION
Vigil Mass - Friday, December 7, 5:30 PM Mass - Saturday, December 8
8:00 AM (English) 9:00 AM (Spanish)
The Solemnity of the Immaculate Conception of the Blessed Virgin Mary, which celebrates the dogma that Mary was pre-served from original sin from the moment of her conception, will be celebrated Dec. 8. The feast day is a holy day of obliga-tion on which Catholics are required to attend Mass.
SÁBADO, 8 DE DICIEMBRE, UN DÍA ESPECIAL FIESTA DE LA IMACULADA CONCEPCIÓN
DE LA VIRGEN MARIA DIA SAGRADO DE OBLIGACIÓN
Misa Vigilia– viernes 7 de diciembre, 5:30 PM Misa - sábado, 8 de diciembre
8:00 AM (Inglés) 9:00 AM (Español)
La solemnidad de la Inmaculada Concepción de la Santísima Virgen María, que celebra el dogma de que María fue preser-vada del pecado original desde el momento de su concepción, se celebrará el 8 de diciembre. La fiesta es un día sagrado de obligación en el que los católicos están requieridos a asistir a misa.
IN LOVING MEMORY
Our parish family extends its sympathy to the family of
Cecile Illig, Judy Stehly, & Rose Polito
May Cecile, Judy, and Rose, with God’s Blessing, Rest in Peace.
EN MEMORIA AMOROSA
Nuestra familia parroquial extiende su más sentido
pésame a la familia de Cecile Illig, Judy Stehly, y Rose Polito
Que Cecile, Judy, y Rose, con la bendición de Dios, descansen en paz.
EASY HOLIDAY SHOPPING BUY CHRISTMAS SCRIP
You can now pay for your SCRIP orders with credit cards during the holiday season. This is a win-win opportunity to earn for St. Stephen parish and get what you need. You must first sign up with Shop-WithScrip and set up an account. This is only available from Monday, November 26 to Monday, December 31. You use your credit card at check-out and pay a convenience fee of 2.70%.
St. Stephen does not incur any additional fees. Visa and Mas-tercard will be accepted. Spread the word. Call me with any questions, Pat 749-2182.
Llegar a tiempo * Traer copias de la acta de nacimiento del niño y copia de la acta de matrimonio de la iglesia de los padrinos * los Padrinos deben estar viviendo en harmonia con la Iglesia y registrados en su parroquia Más información: Mi-guel Madera, 760.580.1945.
DICIEMBRE Clases 7:00 PM Salón Briscoe: lunes 10 y lunes 17 Bautizos: sábado 15 y 22 a las 10:00 a.m. en la iglesia
ENERO Clases 7:00 PM Salón Briscoe: lunes 7 y lunes 14 Bautizos: sábado 19 y 26 a las 10:00 a.m. en la iglesia
CALENDARIO DE BAUTIZOS
SUPPORT THE RETIREMENT FUND FOR RELIGIOUS
Please give to those who have given a lifetime. Next week bring the retirement fund special
envelope and place it in the collection. Thank you for your generosity!
APOYAR AL FONDO PARA LA JUBILACIÓN DE RELIGIOSOS
Por favor, den a los que han dado toda una vida. La próxima semana traiga el sobre especial y
pongalo en la canasta de la colecta. ¡Gracias por su generosidad!
PARISH ANNOUNCEMENTS AVISOS PARROQUIALES
WE NEED PERMANENT ADORERS FOR FIRST FRIDAY ADORATION
TIME: 2-3 AM
Contact Lenny Pasafiume 760.751.1332
First Friday 24 hour Adoration December 7
Weekly Adoration at st. Stephen Every Tuesday & Thursday 3:00-9:00 PM
If you would like to be a regular Adorer, contact Lenny Passafiume too.
"Behold I am with you always, until the end of the age". (Matt 28:20)
NECESITAMOS ADORADORES PARA EL PRIMER VIERNES DE ADORACIÓN
Hora: 2-3 AM Hable con Lenny Pasafiume 760.751.1332
Primer Viernes 24 Horas de AdoraciÓn 7 de diciembre
Hora Santa semanal en San Esteban Cada martes y jueves 3:00-9:00 PM
Si usted quiere ser un Adorador regular, por favor hable con Lenny Passafiume también.
He aquí que yo estoy con ustedes todos los días hasta el fin del mundo.” (Mateo 28:20)
THE ST. VINCENT DE PAUL GIFT GIVING TREE Please take part in the Giving Tree today and donate gifts to make Christmas that little bit brighter for chil-dren and families who are struggling in your communi-ty. Gift tags and envelopes for Christmas Dinners are available on the tree. Return the gifts UNWRAPPED & Christmas Dinner envelopes by Sunday, December 9th. Thank you for helping to make it a Merry Christmas for so many! Questions: Camille Martineau 760.749.1883
EL ARBOL DE DAR DE SAN VICENTE DE PAUL Por favor, participe hoy en el Árbol de Dar y done rega-los para hacer que la Navidad sea un poco más brillante para los niños y las familias que están luchando en su comunidad. Etiquetas de regalos y sobres para cenas Navideñas están disponible en el árbol. Devuelva el regalo SIN ENVOLVER para el domingo 9 de diciembre.
¡Gracias por ayudar a muchos tener una Feliz Navidad! Pregun-tas: Camille Martineau 760.749.1883.