FERMETURE 3 P OINTS›ci/22_43480FT_MULTI.pdf1 R é f.: 2 2. 4 3 4 8 0 F T-M U L TI – D o c. N °...

7
1 Réf. : 22.43480FT-MULTI – Doc. N° 4890.900.4 (A) - 24/05/2012 FERMETURE 3 POINTS 7, avenue de la Mare ZA des Béthunes SAINT OUEN L’AUMÔNE 95072 CERGY PONTOISE Cedex FRANCE Tél. : 01 34 40 34 40 Fax : 01 34 64 19 18 e-mail : [email protected] Réf. : 22.43480FT-MULTI – Doc. N° 4890.900.4 (A) – N° Ordre 000/12 – Fait par : G.O. – Vérifié par : L.B. – Date : 24/05/2012 Société par Actions Simplifiée au capital de 2 000 000 – R.C.S. PONTOISE B 718 203 623 – C.C.P. PARIS 4789-04 D – SIREN 718203623 – APE 503-A THREE-WAY LOCK 3-PUNKT VERSCHLUSS D CERRADURA 3 PUNTOS E CHIUSURA A 3 PUNTI I RYGLOWANIE W 3 POZYCJACH

Transcript of FERMETURE 3 P OINTS›ci/22_43480FT_MULTI.pdf1 R é f.: 2 2. 4 3 4 8 0 F T-M U L TI – D o c. N °...

Page 1: FERMETURE 3 P OINTS›ci/22_43480FT_MULTI.pdf1 R é f.: 2 2. 4 3 4 8 0 F T-M U L TI – D o c. N ° 4 8 9 0. 9 0 0. 4 (A)-2 4 / 0 5 / 2 0 12 FERMETURE 3 P OINTS 7, avenue de la Mare

1

Réf. : 22.43480FT-MULTI– Doc. N° 4890.900.4 (A) - 24/05/2012

FERMETURE 3 POINTS

7, avenue de la MareZA des BéthunesSAINT OUEN L’AUMÔNE95072 CERGY PONTOISE CedexFRANCETél. : 01 34 40 34 40Fax : 01 34 64 19 18

e-mail : [email protected]

Réf. : 22.43480FT-MULTI – Doc. N° 4890.900.4 (A) – N° Ordre 000/12 – Fait par : G.O. – Vérifié par : L.B. – Date : 24/05/2012Société par Actions Simplifiée au capital de 2 000 000 €– R.C.S. PONTOISE B 718 203 623 – C.C.P. PARIS 4789-04 D – SIREN 718203623 – APE 503-A

THREE-WAY LOCK�

3-PUNKT VERSCHLUSSD

CERRADURA 3 PUNTOSE

CHIUSURA A 3 PUNTII

RYGLOWANIE W 3 POZYCJACH�

Page 2: FERMETURE 3 P OINTS›ci/22_43480FT_MULTI.pdf1 R é f.: 2 2. 4 3 4 8 0 F T-M U L TI – D o c. N ° 4 8 9 0. 9 0 0. 4 (A)-2 4 / 0 5 / 2 0 12 FERMETURE 3 P OINTS 7, avenue de la Mare

2

Page 3: FERMETURE 3 P OINTS›ci/22_43480FT_MULTI.pdf1 R é f.: 2 2. 4 3 4 8 0 F T-M U L TI – D o c. N ° 4 8 9 0. 9 0 0. 4 (A)-2 4 / 0 5 / 2 0 12 FERMETURE 3 P OINTS 7, avenue de la Mare

3

� Découpe du panneau pour la cuvette.

� Panel cutout for the base.

D Plattenausschnitt für Verschlussschale.

E Recorte del panel para la cubeta.

I Dimensione taglio pannello per la vaschetta.

� Schemat wycięcie panela dla miski zamka.

119 +60

Ø35

130+1 0

7654

+1 0

43

29+20

Ø25

43

119 00+229 0

+6

760+1

130

Ø35

Ø25

0+154

76

30 mini

Page 4: FERMETURE 3 P OINTS›ci/22_43480FT_MULTI.pdf1 R é f.: 2 2. 4 3 4 8 0 F T-M U L TI – D o c. N ° 4 8 9 0. 9 0 0. 4 (A)-2 4 / 0 5 / 2 0 12 FERMETURE 3 P OINTS 7, avenue de la Mare

Réf. : 22.43480FT-MULTI– Doc. N° 4890.900.4 (A) - 24/05/2012

4

� Montage du barillet.

� Mounting the barrel.

D Montage des Schliesszylinders.

E Montaje del bombín.

I Montaggio nottolino.

� Instalacja bębenka.

� PRESS� PRESS

� Ajustement de la tringle.La tringle doit être coupée puis percée à la longueur requise pour le montage.

� Adjustment of the rod.The rod must be cut and drilled to the required length for mounting.

D Einstellung der Verschlussstange.Die Verschlussstange muss zur Montage zugeschnitten und gebohrt werden.

E Ajuste de la varilla.La varilla se debe cortar y taladrar a la longitud requerida para el montaje.

I Regolazione dell' asse.L'asse deve essere tagliata e forata a seconda della lunghezza richiesta per il montaggio.

� Pasowanie cięgen.Cięgna tniemy a następnie wiercimy wg. potrzeb montażu.

1

2

10

Ø 8,5

PRESS PRESS

Page 5: FERMETURE 3 P OINTS›ci/22_43480FT_MULTI.pdf1 R é f.: 2 2. 4 3 4 8 0 F T-M U L TI – D o c. N ° 4 8 9 0. 9 0 0. 4 (A)-2 4 / 0 5 / 2 0 12 FERMETURE 3 P OINTS 7, avenue de la Mare

5

Réf. : 22.43480FT-MULTI– Doc. N° 4890.900.4 (A) - 24/05/2012

� Montage de l’option commande electrique.

� Mounting of the optional remote control.

D Montage der optionalen Fernbedienung.

E Montaje opcional del control remoto.

I Montaggio del radio comando opzionale.

� Instalacja z opcją sterowania elektrycznie.

210

220

50

2015

15

9

Ø 15Ø 6,5

Ø 6,5

Page 6: FERMETURE 3 P OINTS›ci/22_43480FT_MULTI.pdf1 R é f.: 2 2. 4 3 4 8 0 F T-M U L TI – D o c. N ° 4 8 9 0. 9 0 0. 4 (A)-2 4 / 0 5 / 2 0 12 FERMETURE 3 P OINTS 7, avenue de la Mare

Réf. : 22.43480FT-MULTI– Doc. N° 4890.900.4 (A) - 24/05/2012

6

� Cablage de l’option module de radiocommande M325.

� Wiring of the radio module option M325.

D Verkabelung des optionalen Funkmoduls M325.

E Cableado de la opción módulo de radiocontrol M325.

I Cablaggio della centralina del radio comando opzionale M325.

� Instalacja z opcją modułu zdalnego zamykania pilotem M325.

Disconnectthe battery

Technical Specifications

Power Supply 12VccCurrent Absorption <2mATransmission distance 8mWorking temperature -25°C/85°CMax current throught c/locking relay 10 A

Blac

k (

Sens

or )

Blue

Whi

te

Blue

Ora

nge

Whi

te /

Blu

e

Blac

k /

BlueRed

Yello

w /

Blu

e

Pink

/ B

lack

Mount 4A * n° Box fuse ( Not included )

+ Battery- Battery

Yello

w /

Red

Blac

k

Blac

k /

Red

Whi

te /

Red

Page 7: FERMETURE 3 P OINTS›ci/22_43480FT_MULTI.pdf1 R é f.: 2 2. 4 3 4 8 0 F T-M U L TI – D o c. N ° 4 8 9 0. 9 0 0. 4 (A)-2 4 / 0 5 / 2 0 12 FERMETURE 3 P OINTS 7, avenue de la Mare

7

Réf. : 22.43480FT-MULTI– Doc. N° 4890.900.4 (A) - 24/05/2012

� Cablage de l’option module de radiocommande HPA 3.0.

� Wiring of the radio module option HPA 3.0.

D Verkabelung des optionalen Funkmoduls HPA 3.0.

E Cableado de la opción módulo de radiocontrol HPA 3.0.

I Cablaggio della centralina del radio comando opzionale HPA 3.0.

� Instalacja z opcją modułu zdalnego zamykania pilotem HPA 3.0.

Disconnectthe battery

Technical Specifications

Power Supply 12VccCurrent Absorption 3mATransmission distance 8mWorking temperature -25°C/85°CMax current throught c/locking relay 10 ABl

ack

Blue

Blac

k /

Red

Red

Ora

nge

Whi

te /

Red

Blac

k /

Blue

Whi

te /

Blu

e

Blue

Yello

w /

Red

Yello

w /

Blu

e

Blac

k /

Pink

Yello

w /

Gre

en

Blac

k

Red

Mount 15A fuse( Not included )

+ Battery- Battery

Led