EZ4600 Manual del Operador

35
D3716-MX REV A June 26, 2008 EZ4600 Manual del Operador Fort Atkinson, Wisconsin USA Panningen, Holanda www.digi-star.com HELLO

Transcript of EZ4600 Manual del Operador

Page 1: EZ4600 Manual del Operador

D3716-MX REV A June 26, 2008

EZ4600 Manual del Operador

Fort Atkinson, Wisconsin USA

Panningen, Holanda

www.digi-star.com

HELLO

Page 2: EZ4600 Manual del Operador

EZ4600

2 D3716

Índice PROGRAMAS DE ADMINISTRACION DE ALIMENTACION ........................ 4

CONTROL DE CABINA (INALAMBRICO) ..................................................... 5

ANTES DE CARGAR BATERIA O HACER SOLDADURA ............................ 6

DESCRIPCION DEL INDICADOR ................................................................. 7

OPERACION .................................................................................................. 9

ENCENDER EL INDICADOR ..................................................................... 9

TRANSFERENCIA DE DATOS .................................................................... 10

MODO DE DATAKEY ............................................................................... 10

MODOS DE RF DATALINK ...................................................................... 10

FORMATOS DE DATOS DEL INDICADOR ............................................. 11

CARGAR Y ALIMENTAR ............................................................................. 11

MODO DE CARGA COMPLETA .................................................................. 11

INICIAR UNA RECETA ............................................................................. 11

REDIMENSIONAR PESO DE RECETA ................................................... 12

CARGANDO RECETA .............................................................................. 13

DESCARGANDO A CORRALES .............................................................. 14

MODO DE RECETA Y LISTADO DE CORRAL ........................................... 15

INICIANDO UNA RECETA ....................................................................... 15

CARGANDO RECETAS ........................................................................... 16

DESCARGANDO A CORRALES .............................................................. 16

COMANDOS AVANZADOS ......................................................................... 17

DESCARGANDO A CORRALES .............................................................. 17

REGRESAR A UN INGREDIENTE SALTEADO ...................................... 17

CAMBIAR NÚMERO DE ALIMENTACIÓN............................................... 18

USE FLECHAS RECETA O LIST DE CORRALES .................................. 18

BORRAR MEMORIA DEL INDICADOR ................................................... 19

RE-USE RECETA Y DATOS DE CORRAL .............................................. 19

AÑADIR CORRAL A LISTADO DE CORRAL .......................................... 20

RETENER PESO (HOLD) ........................................................................ 21

IMPRIMIR ..................................................................................................... 21

INTENSIDAD DE ILUMINACIÓN .............................................................. 21

PRE-ALARMA ........................................................................................... 22

AUTO AVANCE INGREDIENTE / AVANCE MANUAL CORRAL ............ 22

AUTO AVANCE ........................................................................................ 23

TOLERANCIA ........................................................................................... 23

TOLERANCIA DE CORRAL ..................................................................... 23

TIEMPO DE DEMORA.............................................................................. 23

ÍNDICE DE ROTACIÓN ............................................................................ 24

ID DE BASCULA O ID DE CAMIÓN ......................................................... 24

NUMERO DE RADIO ................................................................................ 25

OPCIÓN DE REDIMENSIONAR .............................................................. 25

CAMBIAR LA HORA ................................................................................. 26

CAMBIAR LA FECHA ............................................................................... 26

LISTA DE NUMEROS DE ACCESO DIRECTO ........................................... 27

MENU 3. PARAMETROS DE CALIBRACION DE BÁSCULA .................. 28

Page 3: EZ4600 Manual del Operador

Manual del Operador

D3716 3

MENU 4. CARACTERISTICAS LOTEAMIENTO, PREFIJO & CONTADOR ................................................................................................................... 28

CALIBRACION .......................................................................................... 29

SOLUCION DE PROBLEMAS ...................................................................... 30

INSTALACION .............................................................................................. 32

MONTADO DEL INDICADOR ................................................................... 32

DIRECCIÓN DE CELDA DE CARGA ....................................................... 32

CONECTE CELDAS DE CARGA A LA J-BOX ......................................... 34

CAMBIAR NÚMEROS DE CALIBRACIÓN Y CONFIGURACIÓN ............ 34

TRANSMISOR/RECEPTOR ...................................................................... 35

INDICADORES REMOTOS ...................................................................... 35

Page 4: EZ4600 Manual del Operador

EZ4600

4 D3716

PROGRAMAS DE ADMINISTRACION DE ALIMENTACION

Para información adicional visite www.digi-star.com

Un sistema basado en Windows® que ofrece poderosas características y es fácil de utilizar.

Sistema básico fácilmente actualizado basado en características del TMR Tracker.

Programa de monitoreo de localidad a distancia. Funciona con servicio de correo electrónico para conectar Tracker a localidad remota.

Herramienta de frente utilizado por clientes que alimentan ganado vacuno para introducir información de ingredientes, recetas, corral y vagón.

Page 5: EZ4600 Manual del Operador

Manual del Operador

D3716 5

CONTROL DE CABINA (INALAMBRICO)

Características

• Remoto inalámbrico con control completo del indicador de la mezcladora

• Montado de Remoto para facilidad de lectura

• Mejora exactitud de carga Funciones

• Se comunica con múltiples mezcladoras

• Fácilmente retire recetas sin salir de la cargadora Especificaciones

• Radios 2.4 GHz instaladas internamente

• Distancia operativa de hasta 1000 pies (300 metros)

• 24 canales

• Sistema de alimentación de 12 o 24 voltios DC

Para información adicional visite www.digi-star.com

Page 6: EZ4600 Manual del Operador

EZ4600

6 D3716

ANTES DE CARGAR BATERIA O HACER SOLDADURA

Precaución Importante

Desconecte todos los cables del indicador antes de cargar la batería o hacer soldadura. El indicador o celdas de cargas podrían ser dañados.

Desconecte todos los cables

Indicador de Bascula

Indicador Remoto Opcional

J-Box (Caja de Junta/Conexiones)

Page 7: EZ4600 Manual del Operador

Manual del Operador

D3716 7

DESCRIPCION DEL INDICADOR

1 - presione por 3 segundos para hacer 0 balance del indicador.

2 Luz de Pre-Alarma – Comienza a destellar y la alarma suena cuando el peso se acerca al limite prefijado. Ver pagina 22

3 – retiene peso indicado mientras la maquinaria se mueve.

4 – no es usado.

5 – - enciende el indicador, oprima 2 veces para auto-prueba.

6 - apaga el indicador.

7 Ventana de Pantalla superior – Indica acciones corrientes.

8 Ventana Inferior – Lista 3 líneas (ej. ingredientes, recetas, corrales).

1 2 3 4 5 6

7

8

9

10

11

12

13 14

15

1617

18 19

20

21

Nota: Ver páginas 32-34 para instrucciones de instalación

Page 8: EZ4600 Manual del Operador

EZ4600

8 D3716

9 - (Tara) cero temporáneo (Modo Neto).

10 - graba a memória o imprime peso indicado.

11 - cambia entre peso Neto y peso Bruto.

12 - selecciona recetas en memoria.

13 - introduce numero del usuario y numero de alimentación. Cualquier número puede ser utilizado por usuario hasta que el programa administrador asigne números.

14 – Borrar (retroceder).

15 – oprima en Modo de listado para comenzar a descargar a corral. Ver pagina 16

16 – acepta cambios o procede al próximo ítem.

17 Flechas Direccionales –mueve cursor a través de la lista de información.

18 Teclado – entrada de números o letras.

19 – realiza la tarea indicada por ‘Select’.

20 – indica tareas adicionales.

21 – para ver información adicional. Ayuda.

DataKey –transfiere datos entre computadora e indicador.

Puerto Serial/Impresora- opcional, para comunicación con

computadoras y otros dispositivos digitales de entrada/salida.

Puerto Remoto – opcional, para pantalla remota.

Puerto de Celda de carga – para cable de J-Box (caja de conexiones).

Puerto de Energía – para cable de energía.

Puerto de DataKey– para inserción de DataKey. De vuelta a la DataKey para cargar/descargar datos.

Chapa de Numero de Serie – Numero de serie del indicador.

Page 9: EZ4600 Manual del Operador

Manual del Operador

D3716 9

OPERACION

Encender el indicador

1. Oprima .

1. Introduzca número del usuario si

es requerido.

2. Oprima .

1. Introduzca Número de

Alimentación (requerido 1ra vez en modo de cargas).

2. Oprima .

1. Oprima por 3 segundos para

poner a 0 balance del indicador.

Digi-star Feed delivery system

HELLO

ENTER ID NUMBER ON KEYPAD PRESS ID KEY TO USE SCALE

ENTER user id

1

2

10:41A 2JL07 PRESS RECIPE TO LOAD

1

0

1

1

Page 10: EZ4600 Manual del Operador

EZ4600

10 D3716

TRANSFERENCIA DE DATOS Modo de DataKey

Para cargar datos: 1. Inserte DataKey de vuelta en el

sentido de las agujas del reloj.

2. Oprima .

Nota: SI indicador muestra datos

incompletos en memoria oprima

para sobrescribir datos. Remueva

DataKey cuando la transferencia es

completa.

Para bajar datos completados: Inserte DataKey, indicador automáticamente envía datos a la DataKey. Remueva DataKey.

Modos de RF DataLink Operación Mensaje

DataLink se conecta con indicador ←PC→

DataLink envía datos al indicador DL←IN

Indicador recibe datos ALL FEED LINES RECIVED -PRESS RECIPE KEY TO CONTINUE

Datos completados, indicador envía datos a DataLink ←PC→

Datos enviados DL→OUT

Para enviar datos a PC si el operador

no completa todas las alimentaciones

al final del programa. Oprima

hasta que pantalla muestre mensaje

(columna derecha), oprima para

seleccionar

EZ→PC

El indicador marca datos incompletos como completados y envía datos de alimentación a DataLink.

Nota: Después ser enviados, datos incompletos son borrados.

21

Page 11: EZ4600 Manual del Operador

Manual del Operador

D3716 11

Formatos de Datos del Indicador Modo de Carga Completa: Cada carga construida por el programa en PC. Asigna corrales a receta y construye cargas exactas para cada corral. Modo de Receta y Listado de Corral: Programa en PC envía datos de receta y corral en dos campos diferentes. El operador selecciona receta a construir o corral a distribuir.

CARGAR Y ALIMENTAR

MODO DE CARGA COMPLETA Iniciar Una Receta

1. Oprima .

2. Indicador desplaza número de

alimentación, primera receta y número de corral.

1. Oprima y para encontrar receta deseada.

2. Receta deseada es mostrada en la

parte superior de la pantalla,

oprima .

10:41A 2JL07 PRESS RECIPE TO LOAD

0

Feeding 1

Milk- 6 Fresh- 5 Milk-1

1

3

1

2

Page 12: EZ4600 Manual del Operador

EZ4600

12 D3716

Redimensionar Peso de Receta

Nota: Oprima para

redimensionar peso de receta por

numero de cabeza en corral.

Nota: Oprima para aceptar

valores de corral sin cambiar

medida.

Nota: Si indicador da advertencia que redimensionado es por encima de capacidad oprima para ignorar.

Indicador da opciones para cambiar medida de peso de corral.

1. Introduzca nuevo peso o mantenga

peso original.

2. Oprima .

23000 Enter number of animals To feed pen 6 Animal 230 preset 20643

1

2

Page 13: EZ4600 Manual del Operador

Manual del Operador

D3716 13

Cargando Receta

1. Peso del primer ingrediente es mostrado intermitente. Cargue ingrediente.

2. Cuando el peso se aproxima a cero, alarma suena y destella.

3. a. Avance Manual: Cuando peso

es alcanzado, oprima para

aceptar. Oprima de nuevo

para iniciar ingrediente siguiente.

O si no

3. b. Auto Avance: Cuando peso Prefijado es alcanzado, indicador avanza al siguiente ingrediente.

Alfalf Fd- 1 ctr- 000 ing alfa 2n-0-rec milk pre-2760 6 o use advance to log

1

2

3

Pantalla muestra cuando esta en modo de carga o descarga. Línea 1:

numero de alimentación: FD-2 numero de rotaciones durante entrega a corral: CTR-000 (solo opción CR) nombre de Corral: PEN-1

Línea 2: numero de zona: ZN-1 nombre de receta: REC-PREFRE peso recetado para corral: PRE-1200

Línea 3: Peso Bruto: G-10000 Instrucciones: USE ADVNCE TO LOG

Page 14: EZ4600 Manual del Operador

EZ4600

14 D3716

Descargando a Corrales

Nota: NO OPRIMIR . Nota:

Si se necesita corral diferente

oprima o para

encontrar corral deseado.

Oprima para entrega a corral.

Con ingredientes cargados, indicador muestra primer corral para descargar.

1. a. Avanzado manual, oprima

para 1er corral. Cuando el peso

requerido es alcanzado oprima

para aceptar. Oprima de

nuevo para iniciar el próximo

corral.

O si no

1. b. Auto Avance: Cuando el peso prefijado es alcanzado, indicador avanza al siguiente corral. Ultimo corral completado, indicador

muestra: “Recipe Complete”

Start deliveries

Pen 6 pre- 20640

1

Page 15: EZ4600 Manual del Operador

Manual del Operador

D3716 15

MODO DE RECETA Y LISTADO DE CORRALIniciando una Receta

1. Oprima : .

2. Pantalla muestra:

Ejemplo:

Línea 1: Recipe R1 Línea 2: R1 - 25000 TOT- 50000 Línea 3: R2 - 20000 TOT-18000 Línea 4: R3 - 20000 TOT- 10000

3. Oprima y para

seleccionar receta oprima,

para iniciar.

Indicador muestra: RESIZE, después el peso a redimensionar. 4. Pantalla muestra:

Ejemplo: Línea 1: 25000 Línea 2: Enter load amount Línea 3: (No Data) Línea 4: R1 - 25000 TOT- 50000

5. Introduzca la cantidad a construir en esta receta.

6. Oprima .

Recipe - ri R1 - 25000 TOt 5000 R2 – 20000 tot – 18000

R3 – 20000 tot - 10000

25000 Enter amount to be loaded 25000 tot - 50000

1

2

3

4

3

5

6

Page 16: EZ4600 Manual del Operador

EZ4600

16 D3716

Cargando Recetas

Descargando a Corrales

1. Primer ingrediente y peso son

mostrados en la parte superior de la pantalla. Comience a cargar Ingrediente.

2. Peso alcanzado, alarma suena y luz destella.

3. a. Avance Manual: Peso

alcanzado, oprima .

Oprima para iniciar próximo

ingrediente.

O si no

3. b. Auto Avance: Cuando peso prefijado es alcanzado, indicador avanza al siguiente ingrediente.

1. Cuando carga de ingredientes es

completada, pantalla muestra

“Recipe Complete”. Oprima .

Indicador muestra corrales siendo

descargados.

2. Oprima o para

seleccionar corral deseado.

3. Oprima .

4. Corral y peso mostrado, comience a descargar a corral.

5. a. Avance Manual: Cuando el peso

es alcanzado, oprima para

aceptar. Oprima de nuevo

para iniciar siguiente corral.

O si no

5. b. Auto Avance: Cuando peso prefijo es alcanzado, indicador avanza al próximo corral.

6. Cuando descarga es completada

oprima para siguiente receta

1

3

2

4

1

3

2

Alfalf

5

Pen 1

6

Page 17: EZ4600 Manual del Operador

Manual del Operador

D3716 17

COMANDOS AVANZADOS Descargando a Corrales

Regresar a un Ingrediente Salteado

1. Oprima para avanzar al

próximo corral sin terminar corral

actual.

Nota: Si tolerancia de corral esta fijada y la alimentación para antes de que el peso fijado sea alcanzado, alarma suena, indicador muestra:

Pen Underfed – Press Print

To remove pen from list- Press on to keep pen

Ver pagina 23 para fijar tolerancia de corral. 1. Oprima o para volver

atrás.

2. Oprima .

Nota: Si el peso del ingrediente es cambiado por más de 4 conteos de medida no se puede reiniciar el ingrediente. Ejemplo: Si el cambio mínimo de conteo es 10 lbs/kgs, mas de 40 lbs/kgs, no se puede reiniciar ese ingrediente.

1

12

Page 18: EZ4600 Manual del Operador

EZ4600

18 D3716

Cambiar Número de Alimentación

Use Flechas Receta o Lista de Corrales

1. Oprima .

2. Introduzca número de usuario.

3. Oprima .

4. Introduzca número de alimentación (1-9).

5. Oprima .

1. Oprima o para mover

lista tres líneas a la vez.

Ing-cluhay pre- 2850 Ing-cornsi pre- 9690 Ing-311pel pre- 3140

Press advance

24

11

135

Page 19: EZ4600 Manual del Operador

Manual del Operador

D3716 19

Borrar Memoria del Indicador

Re-Use Receta y Datos de Corral

1. Oprima .

2. Oprima y sostenga .

3. Oprima continúe

sosteniendo indicador

muestra:

On=Clear Clear=Reuse Net=exit.

Suelte .

4. Oprima para borrar memoria

de alimentación.

1. Indicador .

2. Oprima y sostenga .

3. Oprima continúe

sosteniendo indicador

desplaza:

On=Clear Clear=Reuse Net=exit.

Suelte .

4. Oprima de nuevo para re-

usar receta y datos de corral.

Nota: Cuando se re-usan datos guardados, el indicador, toma la información de receta y corral y remueve pesos de cargas completas e incompletas y las marca sin terminar. No acumulara datos día a día. Baje datos a DataKey antes de re-usar datos de receta y corral guardados.

Nota: Para re-uso continuo, fije N.A.D. 466 a ‘on’. Ver pagina 29.

On=Clear

Clear=reuse

Digi-star Feed delivery system

Digi-star Feed delivery system

1

2

34

1

2

3

4

3

3

Page 20: EZ4600 Manual del Operador

EZ4600

20 D3716

Añadir Corral a Listado de Corral

1. Introduzca nombre o número de

corral.

2. Oprima .

3. Oprima .

1. Oprima o para

encontrar receta deseada.

2. Oprima .

1. Introduzca cantidad para

descargar a corral.

2. Oprimas .

1. Introduzca numero de animales / corral.

2. Oprima .

1. Si zonas son activas pantalla

muestra:

“Enter Zone 0-9” 2. Oprima .

calf

10:29a 08aug07 Press recipe to load

132

1

2

1

2

Recipe calf Calf select recipe Clsups drycow

3000

Enter amount to be unloaded

1

2

Enter zone 0-9

Page 21: EZ4600 Manual del Operador

Manual del Operador

D3716 21

Retener Peso (Hold) Este modo previene que el peso mostrado cambie durante movimiento.

1. Oprima .

2. Oprima retorna indicador a normal.

Si peso es añadido mientras en este modo, oprima para cancelar ‘hold’.

IMPRIMIR

Intensidad de iluminación

1. Referencia manual técnico D3648 en www.digi-star.com.

1. Oprima hasta que DIMMER

aparezca.

2. Oprima . para reducir

intensidad de iluminación al 60%.

Oprima de nuevo para

intensidad total.

HOLD Feed 1- ctr 000 Pen 6 2n-0-rec-milk pre 20640

1 2

1

2

1

Page 22: EZ4600 Manual del Operador

EZ4600

22 D3716

NUMEROS DE ACCESO COMUNMENTE USADOS

Pre-Alarma Seleccione método de peso o porcentaje, introduzca valor para activar advertencia que el indicador esta alcanzando valor prefijo.

Auto Avance Ingrediente / Avance Manual Corral Ingredientes automáticamente avanzados, Corrales avanzados manualmente.

1. Introduzca 401 y oprima .

2. Oprima de nuevo para

cambiar entre PESO y

PORCENTAJE.

3. Oprima .

4. Introduzca valor de Pre-Alarma.

Oprima .

1. Introduzca 461 y oprima .

2. Oprimas , escoja on/off.

3. Oprima .

401 11:38a 08aug07 Press recipe to load Press pens to deliver

12

3

4

461 11:38a 08aug07 Press recipe to load Press pens to deliver

12

1

1

4

Page 23: EZ4600 Manual del Operador

Manual del Operador

D3716 23

Auto Avance Permite operación ‘manos libres’ de recetas programadas. Cuando configuración auto avance es activada, indicador automáticamente avanza al próximo ingrediente una ves que requerimientos de tolerancia y demora son alcanzados.

Tolerancia

1. Introduzca 442 y oprima .

Oprima de nuevo para elegir

porcentaje deseado. Parámetros

de porcentaje:

OFF, 0.5, 1 - 5, 7, o 10.

2. Oprima .

Tolerancia de Corral Disponible solo en Modo de Lista.

Tiempo de Demora Cambie tiempo que indicador espera antes de auto avanzar al siguiente ingrediente.

1. Introduzca 462 y oprima .

Oprima de nuevo para elegir

peso o porcentaje.

2. Oprima , pantalla mostrara

“pentol”.

3. Introduzca peso o porcentaje

deseado.

4. Oprima .

1. Introduzca 443 y oprima .

Oprima de nuevo tiempo de

demora (En segundos: Manual, 1,

2, 3, 5, 7, 10, 20, 30, o 60).

2. Oprima .

Nota: Al fijar en Manual se previene avance automático.

442 11:38a 08aug07 Press recipe to load Press pens to deliver 1

2

11:38a 08aug07 Press recipe to load Press pens to deliver 1

2443

1

3

24

462

1

1

1

Page 24: EZ4600 Manual del Operador

EZ4600

24 D3716

Índice de Rotación Índice de rotación es el número de vueltas registradas por el sensor dividido por el número de rotaciones de mezcla.

ID de Bascula o ID de Camión Cada indicador tiene ID de bascula.

1. Introduzca 422 y oprima

para introducir valor de índice de rotación.

2. Oprima .

1. Introduzca 108 y oprima .

2. Oprima para borrar ID viejo,

introduzca nuevo ID.

3. Oprima .

Nota: ID de programa TMR Tracker o Diet Manager, deben coincidir.

422 11:38a 08aug07 Press recipe to load Press pens to deliver

2

1

108 11:38a 08aug07 Press recipe to load Press pens to deliver

2

1

1

1

3

Page 25: EZ4600 Manual del Operador

Manual del Operador

D3716 25

Numero de Radio

Opción de Redimensionar Hacer cambios de peso a corrales a descargar o tamaño de receta.

1. Introduzca 231 y oprima .

2. Oprima para borrar número, introduzca nuevo número.

3. Oprima .

Nota: No use el mismo número con dos indicadores diferentes.

1. Introduzca 448 y oprima , oprima de nuevo escoja on/off.

2. Oprima .

1

2

231 11:38a 08aug07 Press recipe to load Press pens to deliver

448 11:38a 08aug07 Press recipe to load Press pens to deliver

1

2

3

1

1

2

Page 26: EZ4600 Manual del Operador

EZ4600

26 D3716

Cambiar la Hora

Cambiar la Fecha

1. Introduzca 202 y oprima .

2. Oprima para mover cursor.

3. Oprima para cambiar reloj.

4. Oprima .

1. Introduzca 204 y oprima .

2. Oprimas para mover el cursor.

Formato ddmmaa, oprima

para cambiar fecha.

3. Oprima .

11:36:53 11:38a 08aug07 Press recipe to load Press pens to deliver

080807 11:38a 08aug07 Press recipe to load Press pens to deliver

1

3

4

1

2

2

3

1

1

Page 27: EZ4600 Manual del Operador

Manual del Operador

D3716 27

LISTA DE NUMEROS DE ACCESO DIRECTO Introduzca N.A.D. oprima muestra nombre de configuración, permite cambio de valores.

Oprima cambia parámetro.

PARAMETRO/ PANTALLA

N.A.D. OP OPCIONES GRUESO=DEFAB.

DESCRIPCION

MENU 1. CARATERISTICAS BASICAS EN MAYORIA DE LOS INDICADORES

LANGUAJE {langag}

101

Ingles(ENGLSHENGLSHENGLSHENGLSH) Holandés (NEDERL) Francés (FRANCS) Alemán (DEUTSH) Italiano (ITAL) Portugués (PORT) Español (ESPAN) Danés (DANSK) Húngaro (MAGYAR) Es. Latino (VESTA)

Seleccione lenguaje a ser utilizado.

RETENER TR { tr hld}

107 ON/OFF Muestra peso bruto si tecla TR es apretada por 3 segundos.

CONFIG. ID DE BASCULA{scalid}

108 NEW EZ Identidad de localidad de báscula (id camión o número mescladora).

MENU 2. CARACTERISTICAS DE RELOJ, IMPRESORA, COMUNICACIÓN Y PESO

FORMATO HORA {time f}

201 24 HR (militar) AM/PM

Seleccione formato -AM/PM o 24 horas

1 HORA {time)

202 XX:XX:XX Tecla ‘Select’ cambia hora, ‘Function’ elije entre hh:mm:ss.

FORMATO DE FECHA {date f}

203

1-mm-dd 2-mm/dd/aa 3-mm/dd/aaaa 4-dd-mm 5-dd/mm/aa 6-dd/mm/aaaa 7-ddmesaa 8-ddmesaaaa.

Seleccione formato de Fecha

FECHA {date}

204 Introduzca XXXXXX

Tecla ‘Select’ cambia fecha –‘function’ elije entre mm/dd/aa.

NUMBERO DE BAZCULA SCL NO

231 Seleccione nro. de bascula para comunicación c/ control de cabina

Page 28: EZ4600 Manual del Operador

EZ4600

28 D3716

PARAMETRO/ PANTALLA

N.A.D. OP OPCIONES GRUESO=DEFAB.

DESCRIPCION

PANTALLA REMOTA RMDISP

234 Seleccione tipo de pantalla remota

MENU 3. PARAMETROS DE CALIBRACION DE BÁSCULA UNIDAD DE MEDIDA {lb-kg}

303 LB/KG Muestra libras -lb o kilogramos -kg

IMITAR TYREL {tc1300}

321 OFF/ON

Si ON -graba pesos prefijos como un indicador TYREL TCX-1300. Indicador sigue peso neto durante proceso de lotes.

MENU 4. CARACTERISTICAS LOTEAMIENTO, PREFIJO & CONTADOR

PRE ALARMA {p mthd} & {p-alm} ..

401 WEIGHT (PESO) PERCNT (%)

Seleccione método de peso o porcentaje, y luego introduzca un valor para activar aviso previo que indicador esta alcanzando valor prefijado.

TIMBRE {buzzer) 404 1-4, ON/OFF TIMBRE DE ALARM -permite que el usuario apague bocina.

CRONOMETRO/ CONTADOR{tmrctr)

421 REV TIME

Seleccione tiempo o revoluciones para decremento de tiempo/contador.

INDICE DE ROTACION {tmrctr)

422 0001.00 Introduzca el numero de impulsos que son igual a una revolución de mescla.

METODO DE ENTRADA E MTHD

441 1,2,3 Seleccione lote 1-cantidad/animal 2-percentaje/carga 3- cantidad/carga

TOLERANCIA {toler)

442 OFF,.5,1-5,7,10 Seleccione tolerancia de porcentaje de peso para aceptar ingrediente.

DEMORAR AVANCE ING. {delay)

443 MANUAL, 1-3,5,7, 10,20,30,60

Selecciona segundos a demorar antes de avanzar as siguiente ingrediente.

FORZAR ID USUARIO {userid}

446 ON/OFF Si ON -operador debe introducir ID de usuario para operar indicador.

CAMBIAR TAMAÑO DE RECETA {resize}

448 ON/OFF Si ON -operador puede cambiar tamaño de receta.

TRANCAR SOBRE TOL {overlk}

453 ON/OFF Si ON -previene auto-avance si prefijo excede tolerancia

ZONA DE ALIMENTACION {fdzone}

454 ALL, 1-9 Seleccione zona de alimentación para repartición de recetas.

Page 29: EZ4600 Manual del Operador

Manual del Operador

D3716 29

PARAMETRO/ PANTALLA

N.A.D. OP OPCIONES GRUESO=DEFAB.

DESCRIPCION

RECETAS NO HECHAS{undn 1}

455 ON/OFF

Si ON –muestra todas las recetas incompletas o activar si el indicador es de mesclador/lote estacionario cuando se usa Datalink.

AUTO INICIO DE CORRALES {autpen)

458 ON/OFF Si ON -Inicia listado de corrales después de haber cargado receta en formato de modo de listado.

MANUAL PEN ADVANCE {manpen)

461 ON/OFF Si ON -anula auto avance de corrales

TOL CORRAL {t mthd} & {pentol}

462 WEIGHT PERCNT

Seleccione método peso o porcentaje, luego introduzca tolerancia de corral.

PESO DE CORRAL {pen wt}

463 LOAD GROSS NET

Seleccione método para mostrar peso de corral -neto, carga, o bruto.

PREVENIR DOBLE TECLEADO {dbkey}.

465 ON/OFF

Método seleccionado ignora opresión doble de teclas cuando se avanza ingrediente durante carga de mescladora.

RECETA PERMANECE ACTIVA (RE-USE)

466 ON/OFF Seleccione ON para rehusar recetas.

CALIBRACION

NUMERO DE CONFIGURACION

SETUP

871

Método de entrada rápida selecciona método de entrada 1-4lbs, 5-8 kg, ganancia 1-9, muestra cuentas 1-9 y capacidad *1000

NUMERO DE CALIBRACION CAL

872 Peso mostrado a 0.4mV/V para estas celdas de carga

Page 30: EZ4600 Manual del Operador

EZ4600

30 D3716

SOLUCION DE PROBLEMAS DIAGRAMA DE FLUJO

INICIO

¿Se enciende el indicador?SI NO

Es la lectura en elindicador estable?

NOSi el indicador es inestable, o

muestra "±RANGE" desconecte elcable de la J-Box al Indicador.

¿La Pantalla es inestable todavia?

Mala Conexion: Saque lasconexiones y limpielas(herrumbre o pintura deverianser cepilladas con cepillo deacero). Vuelva a reconectar yasegure firmemente.Mala Bateria: Reemplaze labateria (bateria baja puede darbuena lectura si no hay cargasobre ella)Cable de Energia Defectivo:Asegurese que el cable rojo esteconectado al polo positivo (+) yel negro al polo negativo (-).Utilizando un multimetro (tester)para controlar el voltaje, sedeveria leer entre 10.5 y 14.5voltios DC, si se utilza un cablede energia de tractor, el cablenegro es el positivo y el blancoel negativo.Indicador Defectivo: Prueveotro indicador (inclusive unmodelo o configuracion diferentedeveria encenderce)

SI

Ponga su peso en cada celdade carga. ¿ El indicador

reacciona al peso?

SINO

SI

¿Son positivas laslecturas? Si no la

Celda de Carga estainstalada alrevéz

Contrele todos loscables de la celda decarga y la J-Box que

no tengan cortes,pellizcos o sean

aplastados.

Su indicador esprobablemente defectivo.Pruve otro indicador para

verificar. Nota: Este alertade interferencia electrica

que pueda afectar alindicador, ya sea como

telefonos mobiles, RadiosCB, torres de radio,

motores electricos, etc.Asegurese que la celda decarga no este conectada a

lineas hidraulicas oreservorios.

¿Es su pesoaproximadamente el mismosobre cada celda de carga?

(Peso no sera preciso)

NO

SI

Su indicador posiblemente no este configurado ycalibrado correctamente. Revise la calcomania alfondo del indicador. Indica con que tipo de Celda

fue configurado. Apretando 'ON' mientras elindicador esta encendido, muestra los numerosde Configuracion 'Set-up' y Calibracion 'Cal' delIndicador. Vea que coincidan con los numerosde configuracion y calibracion en la calcomania.

Contacte a su representante para masinformacion.

Destape la caja de junta (J-Box)

¿Hay humedad dentro de la caja? SI

Seque la caja (usesecador de pelo)

Controle aliviadores detension que sean

ajustados. Cables tienenbukles de goteo. ¿Estadañada la junta de tapa?

NO

Busque conexiones flojas.Mueva los cables y toque la

placa dentro de la caja,observe el indicador mientrashace esto. Podra ver si hayuna conexion o soldadura

floja.

¿Mala conneccion o cable en laJ-Box?

SIRepare o reemplaze la J-Box

NO

Ver siguiente Pagina

Page 31: EZ4600 Manual del Operador

Manual del Operador

D3716 31

DIAGRAMA DE FLUJO

Continuacion

2. Ponga a cero el balance del indicador.(Presione 'NET/GORSS' y despues'ZERO') El indicador deberia leer "0".

1. Desconecte todos los cablesque van de la Celdas de Carga alos bloques de terminal dentro de

la J-Box. (deje el indicadorencendido mientras conecta y

desconecta los cables, no le haradaño a las celdas ni al indicador

si los cables son cruzadosdurante este paso) ¿Es la

lectura en el indicador estable?

SI

Nota: Conecte las celdas de carga a la caja deconeccion (J-Box) una a la vez (solo una de ellas

conectada por vez) Esto dara una lectura para cadauna de las celdas. Mientras se realiza esta prueba

observe por cualquier otro sintoma como lecturaerratica/inestable, indicador parpadeando '±RANGE',

lectura negativa, etc. Si la lectura del indicadorsiquiera paresca anormal con una celda conectada,dicha celda de carga es posiblemente defectuosa.Reemplaze la J-Box. (Este

alerta de interferenciaselectricas que pueden afectara la bascula, como telefonosmobiles, radios CB, torres deradio, motores electricos, etc)

NO

4. Haga nota del peso indicado con lacelda conectada.

3. Conecte una Celda de Carga de nuevo a unade las terminales en la caja de coneciones (J-Box). (La lectura que se obtiene depende del

tamaño y tipo de la celda de carga y cuanto pesohay encima de ellas. En general el numero

mostrado deberia ser positivo y estable)

5. Pare o cuelguese sobre/de la celda decarga conectada. Haga nota de cuanto

aumento el peso indicado con su peso sobrela celda. (Una bascula con solo una celda de

carga dara una lectura 'pesada')

Nota: Si la bascula responde a su peso eso esverificacion de que la J-Box esta bien. Si la bascula

no responde, la celda de carga o la caja es defectiva.Pruebe otra celda de carga, si el indicador no da

respuesta la caja es defectuosa (Reemplaze la cajaJ-Box)

No espere que las celdas le den la mismalectura. Es comun que las celdas den

lecturas que varien por cientos e inclusivemiles de unidades. Especialmente cuando

una de ellas lleva mas peso.

6. Desconecte la primera celda y conecte lasegunda. Haga nota del peso en el indicado. Pare or

cuelguese sobre/sobre la celda concectada. Haganota de cuanto ha aumentado el peso.

7. Repeta el paso 6 con las celdasrestantes. Recuerde anotar la lecturas.

8. Una celda de carga mala le dara un lectura que esinestable, hace que el indicador muestre '±RANGE' o esmas de 3 veces mayor o menor que el promedio de la

otras celdas. Tambien, la lectura de su peso deberia sesimilar sobre cada una de la celdas. (Probablemente 4veces mas que su peso actual) Cualquier diferencia

podria ser indicacion de una celda defectuosa o problemaestructural.

Page 32: EZ4600 Manual del Operador

EZ4600

32 D3716

INSTALACION Montado del Indicador

Base de Riel y Base tipo Alas con accesorios incluidos. Juego de Base RAM, accesorios incluidos con juego.

Dirección de Celda de Carga

Observe la dirección de la flecha cuando instala la celda de carga

Base de Riel Incluida

Base Tipo ‘Alas’ incluida

Base RAM Opcional

Page 33: EZ4600 Manual del Operador

Manual del Operador

D3716 33

Conexión de Cables

Diagrama de Conexión del Indicador

Figura 1 Conexiones de Cableado del Panel de Base

Indicador Remoto (Opcional)

Ver Figura 2. Conexiones de la J-Box

Cable de Energía

Ver Figura 1

Indicador de Bascula

Conexión de Entrada/Salida

Digital

Conexión de Indicador Remoto

Conexión de Suministro Eléctrico

Conexiones de J-Box

Ranura de Inserción de DataKey

Pin A Suministro Electrico12VDC 1 Rojo +Terminal 2 Negro -Terminal 3 Naranja Salida de Alarma 4 Azul Entrada de Remoto

Page 34: EZ4600 Manual del Operador

EZ4600

34 D3716

Conecte Celdas de Carga a la J-Box

Figura 2. Conexiones de la J-Box

Cambiar Números de Calibración y Configuración

1. Introduzca 871 y oprima .

2. Indicador muestra SETUP brevemente y después muestra un número de 6 dígitos. Introduzca nuevo número.

3. Oprima .

Siga mismo proceso para cambiar numero de calibración excepto use código 872.

Conecte cables de celda de carga a bloques de

terminal. Ver Clave de Color de

Cables

Apriete Tuercas

Cable de Celda de Carga

Cable de J-Box

Clave de Color de Cables Color Descripción

1 Blanco Señal + 2 Verde Señal - 3 Rojo Excitación + 4 Negro Excitación - 5 Blindaje Blindaje

Conectar al Panel de Base del Indicador. Ver Figura 1

146040

1

2

3

1

J-Box Ilustrada con instalación de 4 Celdas

de Carga

Page 35: EZ4600 Manual del Operador

Manual del Operador

D3716 35

EQUIPAMENTO OPCIONAL

Sensor Contador de Rotación

Transmisor/Receptor

Indicadores Remotos

Use con indicadores EZ3600 o EZ4600 equipados con puerto de contador de rotación. Sensor permite al operador programar el indicador para que cuente rotaciones de barrena o Toma de Fuerza para exactitud de mescla. Transmisor (mostrado) con receptor instalado de fábrica en indicador. Usado para hacer cero indicador desde ubicación remota. Rango de Operación alrededor de 90 pies (30 metros). RD440 pantalla pequeña remota RD2400V pantalla remota retro iluminada con números de 1.7” de alto RD4000 LED (Diodos Emisores de Luz) pantalla remota con números de 4 pulgadas de alto