EWT 1264SS1 - electrolux-ui.com ... 1.2 General Safety ... • Do not exceed the maximum load of 6...
-
Upload
trannguyet -
Category
Documents
-
view
223 -
download
4
Transcript of EWT 1264SS1 - electrolux-ui.com ... 1.2 General Safety ... • Do not exceed the maximum load of 6...
EWT 1264SS1
EN Washing Machine User Manual 2FR Lave-linge Notice d'utilisation 22
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION....................................................................................32. SAFETY INSTRUCTIONS..................................................................................43. PRODUCT DESCRIPTION................................................................................ 54. CONTROL PANEL............................................................................................. 65. PROGRAMME CHART...................................................................................... 76. CONSUMPTION VALUES..................................................................................97. OPTIONS..........................................................................................................108. SETTINGS........................................................................................................119. BEFORE FIRST USE....................................................................................... 1210. DAILY USE..................................................................................................... 1211. HINTS AND TIPS........................................................................................... 1512. CARE AND CLEANING..................................................................................1613. TROUBLESHOOTING....................................................................................1814. TECHNICAL DATA.........................................................................................21
WE’RE THINKING OF YOUThank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product thatbrings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious andstylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you canbe safe in the knowledge that you’ll get great results every time.Welcome to Electrolux.Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:www.electrolux.com/webselfservice
Register your product for better service:www.registerelectrolux.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICEAlways use original spare parts.When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have thefollowing data available: Model, PNC, Serial Number.The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information General information and tips Environmental information
Subject to change without notice.
www.electrolux.com2
1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible for any injuries or damages that are theresult of incorrect installation or usage. Always keep theinstructions in a safe and accessible location for futurereference.
1.1 Children and vulnerable people safety• This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,sensory or mental capabilities or lack of experienceand knowledge if they have been given supervision orinstruction concerning the use of the appliance in asafe way and understand the hazards involved.
• Do not let children play with the appliance.• Children aged 3 years and under must be kept away
from this appliance when it is in operation at all times.• Keep all packaging away from children and dispose of
it appropriately.• Keep detergents away from children.• Keep children and pets away from the appliance door
when it is open.• Children shall not carry out cleaning and user
maintenance of the appliance without supervision.
1.2 General Safety• Do not change the specification of this appliance.• Do not exceed the maximum load of 6 kg (refer to the
"Programme chart" chapter).• The operating water pressure at the water entry point
from the outlet connection must be between 0.5 bar(0.05 MPa) and 8 bar (0.8 MPa).
• The ventilation opening in the base (if applicable) mustnot be covered by a carpet, mat, or any floor covering.
ENGLISH 3
• The appliance must be connected to the water mainsusing the new supplied hose sets, or other new hosesets supplied by the Authorised Service Centre.
• Old hose sets must not be reused.• If the mains power supply cable is damaged, it must
be replaced by the manufacturer, its AuthorisedService Centre or similarly qualified persons to avoidan electrical hazard.
• Before any maintenance operation, deactivate theappliance and disconnect the mains plug from thesocket.
• Do not use high pressure water sprays and/or steamto clean the appliance.
• Clean the appliance with a moist cloth. Use onlyneutral detergents. Do not use abrasive products,abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.
2. SAFETY INSTRUCTIONS2.1 Installation• Remove all the packaging and the
transit bolts.• Keep the transit bolts in a safe place.
If the appliance is to be moved infuture they must be reattached to lockthe drum to prevent internal damage.
• Always take care when moving theappliance as it is heavy. Always usesafety gloves and enclosed footwear.
• Do not install or use a damagedappliance.
• Follow the installation instructionsupplied with the appliance.
• Do not install or use the appliancewhere the temperature can be lessthan 0°C or where it is exposed to theweather.
• The floor area where the appliance isto be installed must be flat, stable,heat resistant and clean.
• Make sure that there is air circulationbetween the appliance and the floor.
• Adjust the feet to have the necessaryspace between the appliance and theflooring.
• Do not install the appliance where theappliance lid cannot be fully opened.
• Do not put a container to collectpossible water leakage under theappliance. Contact the AuthorisedService Centre to ensure whichaccessories can be used.
2.2 Electrical connection• The appliance must be earthed.• Always use a correctly installed
shockproof socket.• Make sure that the electrical
information on the rating plate agreeswith the power supply. If not, contactan electrician.
• Do not use multi-plug adapters andextension cables.
• Make sure not to cause damage tothe mains plug and to the mainscable. Should the mains cable need tobe replaced, this must be carried outby our Authorised Service Centre.
• Connect the mains plug to the mainssocket only at the end of theinstallation. Make sure that there is
www.electrolux.com4
access to the mains plug after theinstallation.
• Do not touch the mains cable or themains plug with wet hands.
• Do not pull the mains cable todisconnect the appliance. Always pullthe mains plug.
• This appliance complies with theE.E.C. Directives.
2.3 Water connection• Do not cause damage to the water
hoses.• Before connection to new pipes, pipes
not used for a long time, where repairwork has been carried out or newdevices fitted (water meters, etc.), letthe water flow until it is clean andclear.
• Ensure that there are no visible waterleaks during and after the first use ofthe appliance.
2.4 UseWARNING!Risk of injury, electricalshock, fire, burns or damageto the appliance.
• This appliance is for household useonly.
• Follow the safety instructions on thedetergent packaging.
• Do not put flammable products oritems that are wet with flammableproducts in, near or on the appliance.
• Make sure that all metal objects areremoved from the laundry.
2.5 Service• To repair the appliance contact an
Authorised Service Centre.• Use original spare parts only.
2.6 DisposalWARNING!Risk of injury or suffocation.
• Disconnect the appliance from themains electrical and water supplies.
• Cut off the mains electrical cableclose to the appliance and dispose ofit.
• Remove the door catch to preventchildren or pets from becomingtrapped in the drum.
• Dispose of the appliance inaccordance with local requirementsfor the disposal of Waste Electricaland Electronic Equipment (WEEE).
3. PRODUCT DESCRIPTION3.1 Appliance overview
3
1
4
5
2 1 Control panel2 Lid3 Lid handle4 Feet for levelling the appliance5 Rating plate
ENGLISH 5
4. CONTROL PANEL4.1 Control panel description
Essorage
Température
RinçagePlus
DépartDifféré
Départ/Pause
Pré-lavage
Rinçage
Essorage
Vidange
Blanc/Couleurs
Coton Eco
Synthétiques
Chemises
Sport
Rideaux
Jeans
Couette
Soie
Laine/Lavageà la main
Délicats
90° 60° 40°
30° 20°
1200 800 400
RepassageFacile
1 2 3 4
910
7
6
8
5
1 Programme knob2 Spin reduction touchpad
(Essorage)3 Temperature touchpad
(Température)4 Display5 Prewash touchpad (Prélavage)6 Delay start touchpad (Départ
Différé)
7 Extra rinse touchpad (RinçagePlus)
8 Easy iron touchpad (Repassage Facile)
9 Start/Pause touchpad (Départ/Pause)
10 Time Manager touchpads
4.2 Display
A B
E D
C A. The time area:• Programme time.• The alarm codes. Refer to the
chapter “Troubleshooting” for theirdescription.
• The level of the Time Manager.
B. The Delay Start indicator.C. The Child Lock indicator.D. The Lid Lock indicator:
• It is on, you cannot open the lid.• It is off, you can open the lid.• It flashes, you cannot open the lid.
Wait for some minutes until theindicator is off.
E. Washing phase indicators.• : the washing phase
www.electrolux.com6
• : the rinses phase • : the spin phase
5. PROGRAMME CHARTProgrammeTemperaturerange
MaximumloadMaximumspin speed
Programme description(Type of load and soil level)
Blanc/Couleurs90°C - Cold
6 kg1200 rpm
White cotton and coloured cotton. Normal soiland light soil.
CotonEco1)60° - 40°C
6 kg1200 rpm
White cotton and fast-coloured cotton. Normalsoil. The energy consumption decreases and thetime of the washing programme is extended.
Synthétiques60° - Cold
2,5 kg1200 rpm
Synthetic items or mixed fabric items. Normalsoil.
Délicats40° - Cold
2,5 kg1200 rpm
Delicate fabrics such as acrylics, viscose,polyester items. Normal soil.
Laine/Lavage à lamain40° - Cold
1 kg1200 rpm
Machine washable wool, hand washable wooland delicate fabrics with «hand washing» caresymbol.2)
Soie30°C
1 kg800 rpm
Special programme for silk and mixed synthet‐ic items.
Couette60° - 30°C
2 kg800 rpm
Special programme for one synthetic blanket,duvet, bedspread and so on.
RinçageCold
6 kg1200 rpm
To rinse and spin the laundry. All fabrics, exceptwoollens and very delicate fabrics. Reduce thespin speed accordingly to the type of laundry.
Vidange 6 kg To drain the water in the drum. All fabrics.
Essorage 6 kg1200 rpm
To spin the laundry and to drain the water in thedrum. All fabrics, except woollens and deli‐cate fabrics.
Jeans60° - Cold
3 kg1200 rpm
Items in denim and jersey. Also for dark col‐oured items.
Rideaux40° - Cold
2,5 kg800 rpm
Special programme for curtains. The prewashphase is activated automatically.3)
Sport30°C
2,5 kg800 rpm
Synthetic and delicate items. Light soil items oritems to refresh.
ENGLISH 7
ProgrammeTemperaturerange
MaximumloadMaximumspin speed
Programme description(Type of load and soil level)
Chemises30°C
1,5 kg800 rpm
Synthetic and mixed fabric items. Light soilitems and items to freshen up. For 5 - 6 shirts.
1) Standard programmes for the Energy Label consumption values. According to regu‐lation 1061/2010, these programmes are respectively the «Standard 60°C cotton pro‐gramme» and the «Standard 40°C cotton programme». They are the most efficient pro‐grammes in terms of combined energy and water consumption for washing normally soiledcotton laundry.
The water temperature of the washing phase may differ from the temperaturedeclared for the selected programme.
2) During this cycle the drum rotates slowly to ensure a gentle wash. It can seem that thedrum doesn't rotate or doesn't rotate properly, but this is normal for this programme.3) Do not use any detergent for prewash phase to rinse only with water.
Programme options compatibilityProgramme
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
■ ■ ■ ■ ■ ■
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
■ ■ ■ ■ ■
■ ■ ■
■ ■
■ ■ ■ ■ ■
■
■ ■
■ ■ ■ ■ ■ ■
■ ■ ■ ■ ■
■ ■ ■
■ ■ ■
www.electrolux.com8
5.1 Woolmark Apparel Care -Blue
The wool wash cycle of this machine hasbeen approved by The Woolmark
Company for the washing of woolgarments labelled as «hand wash»provided that the garments are washedaccording to the instructions issued bythe manufacturer of this washingmachine. Follow the garment care labelfor drying and other laundry instructions.M1145In UK, Eire, Hong Kong and India theWoolmark symbol is a certificationtrademark.
6. CONSUMPTION VALUES
The data in this table are approximate. Different variables can affect thedata: the quantity and type of laundry, the water and ambient tempera‐ture.
At the start of the programme, the display shows the programme dura‐tion for the maximum load capacity.During the washing phase the programme duration is automatically cal‐culated and can be greatly reduced if the laundry load is lower than themaximum load capacity (e.g. Cotton 60°C, maximum load capacity 6 kg,the programme duration exceeds 2 hours; actual load 1 kg, the pro‐gramme duration will be less than 1 hour).When the appliance is calculating the real programme duration a dotflashes in the display.
Programmes Load(kg)
Energyconsump‐tion (kWh)
Water con‐sumption(litre)
Approxi‐mate pro‐grammeduration(minutes)
Remainingmoisture(%)1)
Blanc/Couleurs60°C 6 1,10 56 180 53
Blanc/Couleurs40°C 6 0,65 54 150 53
Synthétiques 40°C 2,5 0,45 46 105 35
Délicats 40°C 2,5 0,55 46 90 35
Laine/Lavage à lamain 30°C 2) 1 0,35 50 65 30
ENGLISH 9
Programmes Load(kg)
Energyconsump‐tion (kWh)
Water con‐sumption(litre)
Approxi‐mate pro‐grammeduration(minutes)
Remainingmoisture(%)1)
Standard cotton programmes
Standard 60°Ccotton
6 0,96 45 240 53
Standard 60°Ccotton
3 0,62 37 149 53
Standard 40°Ccotton
3 0,50 37 136 53
1) At the end of spin phase.2) Not available for some models.
Off Mode (W) Left On Mode (W)0.48 0.48
The information given in the chart above is compliant with the EU Commission regu‐lation 1015/2010 implementing directive 2009/125/EC.
7. OPTIONS7.1 Température Set this option to change the defaulttemperature.
Indicator = cold water.The indicator of the set temperaturecomes on.
7.2 Essorage With this option you can change thedefault spin speed.The indicator of the set speed comes on.Additional spin options:No Spin • Set this option to deactivate all spin
phases. Only the drain phase isavailable.
• The related indicator comes on.• Set this option for very delicate
fabrics.
• The rinses phase uses more water forsome washing programmes.
Rinse Hold • Set this option to prevent the laundry
creases.• The related indicator comes on.• There is a water in the drum when the
programme is completed.• The drum turns regularly to prevent
the laundry creases.• The lid stays locked. You must drain
the water to unlock the lid.
To drain the water refer to‘At the end of theprogramme’.
Night Cycle • Set this option to remove all spin
phases and to perform a silentwashing.
• The rinse phase uses more water forsome washing programmes.
www.electrolux.com10
• The related indicator comes on.• The washing programme stops with
the water in the drum. The drum turnsregularly to prevent the laundrycreases.
• The lid stays locked. You must drainthe water to unlock the lid.
To drain the water refer to‘At the end of theprogramme’.
7.3 Prélavage With this option you can add a prewashphase to a washing programme.Use this option for heavy soil.When you set this option the programmeduration increases.The related indicator comes on.
7.4 Départ Différé With this option you can delay the start ofa programme from 30 minutes to 20hours.The display shows the related indicator.
7.5 Rinçage Plus With this option you can add some rinsesto a washing programme.Use this option for persons allergic todetergents and in areas where the wateris soft.The related indicator comes on.
7.6 Repassage Facile The appliance carefully washes andspins the laundry to prevent the creases.
The appliance decreases the spin speed,uses more water and adapts theprogramme duration to the type oflaundry.The related indicator comes on.
7.7 Time Manager When you set a washing programme, thedisplay shows the default duration.
Press or to decrease or increasethe programme duration.The Time Manager is available only withthe programmes in the table.
indica‐tor 1) 1)
2) ■ ■ ■ ■ ■
■ ■ ■ ■ ■ ■
■ ■ ■ ■ ■
3) ■4) ■4) ■4) ■4) ■4) ■4)
1) If available.2) Shortest: to freshen the laundry.3) Longest: Increasing the programme du‐ration gradually decreases the energy con‐sumption. The optimized heating phasesaves energy and the longer duration main‐tains the same washing results (speciallyfor normal soil).4) Defaullt duration for all programmes.
8. SETTINGS8.1 Child Lock With this option you can prevent that thechildren play with the control panel.• To activate/deactivate this option,
press and at the same timeuntil the indicator comes on/goesoff.
You can activate this option:
• After you press : the options andthe programme knob are locked.
• Before you press : the appliancecannot start.
ENGLISH 11
8.2 Acoustic signalsThe acoustic signals operate when:• The programme is completed.• The appliance has a malfunction.To deactivate/activate the acousticsignals, press and at the sametime for 6 seconds.
If you deactivate theacoustic signals, theycontinue operate when theappliance has a malfunction.
9. BEFORE FIRST USE1. Put a small quantity of detergent in
the compartment for washing phase.2. Set and start a programme for cotton
at the highest temperature withoutlaundry.
This removes all possible dirt from thedrum and the tub.
10. DAILY USEWARNING!Refer to Safety chapters.
10.1 Loading the laundry1. Open the appliance lid.2. Push the button A.The drum opens automatically.3. Put the laundry in the drum, one item
at a time.4. Shake the items before you put them
in the appliance.Make sure not to put too much laundry inthe drum.5. Close the drum and the lid.
A
CAUTION!Before you close the lid ofyour appliance, make surethat you close the drumcorrectly.
10.2 Using detergent andadditives1. Measure out the detergent and the
fabric conditioner.2. Put the detergent and the fabric
conditioner into the compartments.
10.3 Detergent compartments
CAUTION!Use only specified detergents for washing machine.
www.electrolux.com12
Always obey the instructions that you find on the packaging of thedetergent products.
Detergent compartment for prewash phase.
Detergent compartment for washing phase.
Compartment for liquid additives (fabric conditioner, starch).The mark M is the maximum level for the quantity liquid additives.
10.4 Setting a programme1. Turn the programme knob and set
the programme:• The indicator flashes.• The display shows the level of the
Time Manager, the programmeduration and the indicators of thephases of the programme.
2. If necessary, change the temperatureand the spin speed or add availableoptions. When you activate anoption, the indicator of the set optioncomes on.
If you set somethingincorrect, the display showsthe message .
10.5 Starting a programmewithout the delay startPress .
• The indicator of stops to flashand stays on.
• The indicator starts to flashon the display.
• The programme starts, the lidlocks, the display shows theindicator .
• The drain pump can operate for ashort time when the appliance fillswater.
After approximately 15minutes from the start of theprogramme:• The appliance adjusts
automatically theprogramme durationagree with the laundryload.
• The display shows thenew value.
10.6 Starting a programme withthe delay start1. Press again and again until the
display shows the delay you want toset.
The related indicator comes on thedisplay.2. Press :
• The appliance starts thecountdown.
• The door locks, the display showsthe indicator .
• When the countdown iscompleted, the programme startsautomatically.
ENGLISH 13
You can cancel or changethe set of the delay startbefore you press the . Tocancel the delay start:
• Press to set theappliance to pause.
• Press until thedisplay shows '.
• Press again tostart the programmeimmediately.
10.7 Interrupting a programmeand changing the optionsYou can change only some optionsbefore they operate.
1. Press .The indicator flashes.2. Change the options.3. Press again.The programme continues.
10.8 Cancelling a runningprogramme1. Turn the programme knob to position
to cancel the programme and todeactivate the appliance.
2. Turn the programme knob again toactivate the appliance. Now, you canset a new washing programme.
Before starting the newprogramme the appliancecould drain the water. In thiscase, make sure that thedetergent is still in thedetergent compartment, ifnot fill the detergent again.
10.9 Opening the lidWhile a programme or the delay startoperates, the appliance lid is locked. Thedisplay shows the indicator .
CAUTION!If the temperature and levelof the water in the drum aretoo high, you cannot openthe lid.
Open the lid when the delay startoperates:
1. Press the to pause the appliance.2. Wait until the lid lock indicator
goes off.3. You can open the lid.4. Close the lid and press the again.
The delay start continues to operate.Open the lid when the programmeoperates:1. Turn the programme knob to position
to deactivate the appliance.2. Wait for some minutes and then open
the appliance lid.3. Close the lid and set the programme
again.
10.10 At the end of theprogramme• The appliance stops automatically.• The acoustic signal operates (if it is
activated).• In the display comes on.• The indicator of the goes off.• The lid lock indicator goes off.• You can open the lid.• Remove the laundry from the
appliance. Make sure that the drum isempty.
• Close the water tap.• Turn the programme knob to position
to deactivate the appliance.• Keep the lid ajar, to prevent the
mildew and odours.The washing programme iscompleted, but there is water in thedrum:• The drum turns regularly to prevent
the creases in the laundry.
www.electrolux.com14
• The lid lock indicator is on. Theindicator flashes. The lid stayslocked.
• You must drain the water to open thelid.
To drain the water:1. If necessary, decrease the spin
speed. If you set , the applianceonly drains.
2. Press . The appliance drains thewater and spins.
3. When the programme is completedand the lid lock indicator goesoff, you can open the lid.
4. Turn the programme knob to position to deactivate the appliance.
The appliance drains andspins automatically afterapproximately 18 hours(except for Woolprogramme).
10.11 Stand-bySome minutes after the end of thewashing programme, if you do notdeactivate the appliance, the energysaving status activates.The energy saving status decreases theenergy consumption when the applianceis on the stand by.• All indicators and the display go off.• The indicator of the flashes slowly• Press one of the options to deactivate
the energy saving status.
If you set a programme or anoption that ends with waterin the drum, the energysaving status function doesn't activate to remindyou to drain the water.
11. HINTS AND TIPS11.1 The laundry load• Divide the laundry in: white, coloured,
synthetics, delicates and wool.• Obey the washing instructions that
are on the laundry care labels.• Do not wash white and coloured items
together.• Some coloured items can discolour
with the first wash. We recommendthat you wash them separately for thefirst times.
• Button up pillowcases, close zippers,hooks and poppers. Tie up belts.
• Empty the pockets and unfold theitems.
• Turn multilayered fabrics, wool anditems with painted illustrations insideout.
• Remove hard stains.• Wash heavy soil stains with a special
detergent.• Be careful with the curtains. Remove
the hooks or put the curtains in awashing bag or pillowcase.
• Do not wash laundry without hems orwith cuts. Use a washing bag to wash
small and/or delicate items (e.g.underwired bras, belts, tights, etc. ).
• A very small load can cause balanceproblems with the spin phase. If thisoccurs, adjust manually the items inthe tub and start the spin phaseagain.
11.2 Stubborn stainsFor some stains, water and detergent isnot sufficient.We recommend that you pre-treat thesestains before you put the items in theappliance.Special stain removers are available.Use the special stain remover that isapplicable to the type of stain and fabric.
11.3 Detergents and additives• Only use detergents and additives
specially made for washing machines:– powder detergents for all types of
fabric,
ENGLISH 15
– powder detergents for delicatefabrics (40 °C max) and woollens,
– liquid detergents, preferably forlow temperature washprogrammes (60 °C max) for alltypes of fabric, or special forwoollens only.
• Do not mix different types ofdetergents.
• To help the environment, do not usemore than the correct quantity ofdetergent.
• Obey the instructions that you find onthe on packaging of these products.
• Use the correct products for the typeand colour of the fabric, theprogramme temperature and the levelof soil.
• If your appliance does not have thedetergent dispenser with the flapdevice, add the liquid detergents witha dosing ball (supplied by thedetergent's manufacturer).
11.4 Ecological hints• Set a programme without the prewash
phase to wash laundry with normalsoil.
• Always start a washing programmewith the maximum load of laundryallowed.
• If necessary, use a stain removerwhen you set a programme with a lowtemperature.
• To use the correct quantity ofdetergent, check the water hardnessof your domestic system. Refer to"Water hardness".
11.5 Water hardnessIf the water hardness in your area is highor moderate, we recommend that youuse a water softener for washingmachines. In areas where the waterhardness is soft it is not necessary to usea water softener.To know the water hardness in yourarea, contact your local water authority.Use the correct quantity of the watersoftener. Obey the instructions that youfind on the packaging of the product.
12. CARE AND CLEANINGWARNING!Refer to Safety chapters.
12.1 External cleaningClean the appliance with soap and warmwater only. Fully dry all the surfaces.
CAUTION!Do not use alcohol, solventsor chemical products.
12.2 DescalingIf the water hardness in your area is highor moderate, we recommend that youuse a water descaling product forwashing machines.Regularly examine the drum to preventlimescale and rust particles.
To remove rust particles use only specialproducts for washing machines. Do thisseparately from the laundry wash.
Always obey the instructionsthat you find on thepackaging of the product.
12.3 Maintenance washWith the low temperature programmes itis possible that some detergent stays inthe drum. Perform a maintenance washregularly. To do this:• Remove all laundry from the drum.• Select the cotton programme with the
highest temperature with a smallquantity of detergent.
12.4 Lid sealRegularly examine the seal. Clean itwhen needed, using ammonia cream
www.electrolux.com16
cleanser agent without scratching theseal surface, Always obey the instructions
that you find on thepackaging of the product.
12.5 Cleaning the detergent dispenser1. 2.
3.
12.6 Frost precautionsIf the appliance is installed in an areawhere the temperature can be less than0°C, remove the remaining water fromthe inlet hose and the drain pump.
Do this procedure also whenyou want to do theemergency drain.
1. Close the water tap.2. Remove the water inlet hose.3. Remove the drain hose from the rear
support and unhook it from sink orspigot.
4. Put the ends of each drain and inlethose in a container. Let the waterflow out of the hoses.
5. Set the Drain programme and let itoperate until the end of the cycle.
6. Turn the programme knob to position to deactivate the appliance.
7. Disconnect the appliance from themains socket.
WARNING!Make sure that thetemperature is more than0°C before you use theappliance again. Themanufacturer is notresponsible for damagescaused by low temperatures.
ENGLISH 17
12.7 Cleaning the inlet hose and the valve filter1.
1
2
3
2.
3. 4.
90˚
13. TROUBLESHOOTINGWARNING!Refer to Safety chapters.
13.1 IntroductionThe appliance does not start or it stopsduring operation.First try to find a solution to the problem(refer to the table). If the problempersists, contact the Authorised ServiceCentre.With some problems, the acousticsignals operate and the display showsan alarm code:
• - The appliance does not fill withwater properly.
• - The appliance does not drainthe water.
• - The appliance lid or drumdoors are open or not closedcorrectly. Please check both!
• - The mains supply is unstable.Wait until the mains supply is stable.
WARNING!Deactivate the appliancebefore you do the checks.
www.electrolux.com18
13.2 Possible failures
Problem Possible solutionThe programme doesnot start.
Make sure that the mains plug is connected to the mainssocket.
Make sure that the appliance lid and drum doors are closedproperly.
Make sure that there is not a damaged fuse in the fusebox.
Make sure that the Start/Pause has been pressed.
If the delay start is set, cancel the setting or wait for theend of countdown.
Deactivate the Child Lock function if it is on.
The appliance does notfill with water properly.
Make sure that the water tap is open.
Make sure that the pressure of the water supply is not toolow. For this information, contact your local water authority.
Make sure that the water tap is not clogged.
This problem may be caused by the filter of the inlet hoseor the valve drain filter which may be clogged. Refer to"Care and cleaning". If problem remains please contact theAuthorised Service Centre.
Make sure that the inlet hose has no kinks or bends.
Make sure that the connection of the water inlet hose iscorrect.
The appliance does notfill with water and drainimmediately.
Make sure that the drain hose is in the correct position. Thehose may be too low.
The appliance does notdrain the water.
Make sure that the sink spigot is not clogged.
Make sure that the drain hose has no kinks or bends.
This problem may be caused by the clogged drain filter.Please contact the Authorised Service Centre.
Make sure that the connection of the drain hose is correct.
Set the drain programme if you set a programme withoutdrain phase.
Set the drain programme if you set an option which endswith water in the tub.
ENGLISH 19
Problem Possible solutionThe spin phase doesnot operate or thewashing cycle lasts lon‐ger than usually.
Set the spin option.Set the drain option if you set an option which ends withwater in the drum.
This problem may be caused by the clogged drain filter.Please contact the Authorised Service Centre.
Adjust manually the items in the tub and start the spinphase again. This problem may be caused by balanceproblems.
There is water on thefloor.
Make sure that the couplings of the water hoses are tightand there is not water leakages.
Make sure that the drain hose have no damages.
Make sure you use the correct detergent and the correctquantity of it.
You cannot open theappliance lid.
Make sure that the washing programme is finished.
Set the drain or the spin programme if there is water in thedrum.
The appliance makesan unusual noise.
Make sure the levelling of the appliance is correct. Refer to"Installation".
Make sure that the packaging and/or the transit bolts areremoved. Refer to "Installation".
Add more laundry in the drum. The load may be too small.
The cycle is shorterthan the time displayed.
The appliance calculates a new time according to the laun‐dry load. See the "Consumption Values" chapter.
The cycle is longer thanthe time displayed.
An unbalanced laundry load increases the duration time.This is a normal behaviour of the appliance.
The washing results arenot satisfactory.
Increase the detergent quantity or use a different deter‐gent.
Use special products to remove the stubborn stains beforeyou wash the laundry.
Make sure that you set the correct temperature.
Decrease the laundry load.
You cannot set an op‐tion.
Make sure that you press only the wanted button(s).
After the check, activate the appliance. The programme continues from the point ofinterruption.If the problem occurs again, contact the Authorised Service Centre.If the display shows other alarm codes. Deactivate and activate the appliance. If theproblem continues, contact the Authorised Service Centre.
www.electrolux.com20
13.3 ServiceWe recommend the use of original spareparts.When contacting the Authorised ServiceCentre, make sure that these data are
available. You can find the informationon the rating plate: model, PNC andSerial Number. (Mod., Prod. No., Ser.No.)
14. TECHNICAL DATADimension Width/ Height/ Depth/
Total depth400 mm/ 890 mm/ 600 mm/ 600mm
Electrical connection VoltageOverall powerFuseFrequency
230 V2200 W10 A50 Hz
Level of protection against ingress of solid parti‐cles and moisture ensured by the protective cov‐er, except where the low voltage equipment hasno protection against moisture
IPX4
Water supply pressure MinimumMaximum
0,5 bar (0,05 MPa)8 bar (0,8 MPa)
Water supply 1) Cold water
Maximum Load Cotton 6 kg
Energy Efficiency Class A++
Spin Speed Maximum 1200 rpm1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread.
15. ENVIRONMENTAL CONCERNSRecycle the materials with the symbol
. Put the packaging in applicablecontainers to recycle it. Help protect theenvironment and human health and torecycle waste of electrical and electronicappliances. Do not dispose appliances
marked with the symbol with thehousehold waste. Return the product toyour local recycling facility or contactyour municipal office.
ENGLISH 21
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..................................................................... 232. CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................................................... 243. DESCRIPTION DE L'APPAREIL......................................................................264. BANDEAU DE COMMANDE............................................................................ 265. TABLEAU DES PROGRAMMES......................................................................276. VALEURS DE CONSOMMATION....................................................................307. OPTIONS..........................................................................................................318. RÉGLAGES...................................................................................................... 339. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION............................................................. 3310. UTILISATION QUOTIDIENNE........................................................................3311. CONSEILS......................................................................................................3712. ENTRETIEN ET NETTOYAGE.......................................................................3813. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT...........................................4014. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...........................................................43
NOUS PENSONS À VOUSMerci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez dedizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux etélégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savezque chaque utilisation vous apportera satisfaction.Bienvenue chez Electrolux.Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :www.electrolux.com/webselfservice
Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service :www.registerelectrolux.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pourvotre appareil :www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTEUtilisez toujours des pièces d'origine.Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer desinformations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité Informations générales et conseils Informations en matière de protection de l'environnement
Sous réserve de modifications.
www.electrolux.com22
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepourra être tenu pour responsable des blessures etdégâts résultant d'une mauvaise installation ouutilisation. Conservez toujours les instructions dans unlieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnesvulnérables• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus
de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacitésphysiques, sensorielles et mentales sont réduites oudont les connaissances et l'expérience sontinsuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoirreçu des instructions concernant l'utilisation sécuriséede l'appareil et de comprendre les risques encourus.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.• Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus
éloignés de l'appareil en permanence lorsqu'il est enfonctionnement.
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfantset jetez-les convenablement.
• Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.• Tenez les enfants et les animaux éloignés du hublot
de l'appareil lorsque celui-ci est ouvert.• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre
une opération de maintenance sur l'appareil sanssurveillance.
1.2 Sécurité générale• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.• Respectez la charge maximale de 6 kg (reportez-vous
au chapitre « Tableau des programmes »).
FRANÇAIS 23
• La pression de l'eau en service au niveau du pointd'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit êtrecomprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa).
• Les orifices d'aération situés à la base (si présents) nedoivent pas être obstrués par de la moquette, un tapis,ou tout type de revêtement de sol.
• L'appareil doit être raccordé à l'arrivée d'eau à l'aidedes tuyaux neufs fournis, ou d'autres tuyaux neufsfournis par le service après-vente agréé.
• N'utilisez pas de tuyaux provenant d'anciensappareils.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit êtreremplacé par le fabricant, un service de maintenanceagréé ou un technicien qualifié afin d'éviter toutdanger lié à l'électricité.
• Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil etdébranchez la fiche de la prise secteur.
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pressionpour nettoyer l'appareil.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. Utilisezuniquement des produits de lavage neutres. N'utilisezpas de produits abrasifs, de tampons à récurer, desolvants ni d'objets métalliques.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 Installation• Retirez l'intégralité de l'emballage et
les boulons de transport.• Conservez les boulons de transport
en lieu sûr. Si l'appareil doit être denouveau déplacé, les boulons doiventêtre réutilisés pour maintenir letambour en place et éviter tout dégâtinterne.
• Soyez toujours vigilants lorsque vousdéplacez l'appareil car il est lourd.Utilisez toujours des gants de sécuritéet des chaussures fermées.
• N'installez pas et ne branchez pas unappareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement lesinstructions d'installation fourniesavec l'appareil.
• N'installez pas l'appareil ou nel'utilisez pas dans un endroit où latempérature ambiante est inférieure à0 °C ou dans un endroit exposé auxintempéries.
• L'appareil doit être installé sur un solplat, stable, résistant à la chaleur etpropre.
• Assurez-vous que de l'air circule entrel'appareil et le sol.
• Réglez les pieds pour laisser unespace suffisant entre l'appareil et lesol.
www.electrolux.com24
• N'installez pas l'appareil dans unendroit où il ne pourrait pas êtrecomplètement ouvert.
• Ne placez aucun récipient sousl'appareil pour récupérer tout éventuelécoulement. Contactez le serviceaprès-vente agréé pour connaître lesaccessoires disponibles.
2.2 Branchement électrique• L'appareil doit être relié à la terre.• Utilisez toujours une prise de courant
de sécurité correctement installée.• Vérifiez que les données électriques
figurant sur la plaque signalétiquecorrespondent à celles de votreréseau. Si ce n'est pas le cas,contactez un électricien.
• N'utilisez pas d'adaptateursmultiprises ni de rallonges.
• Veillez à ne pas endommager la fichesecteur ni le câble d'alimentation. Leremplacement du cordond'alimentation de l'appareil doit êtreeffectué par notre service après-venteagréé.
• Ne branchez la fiche d'alimentation àla prise de courant qu'à la fin del'installation. Assurez-vous que laprise de courant est accessible unefois l'appareil installé.
• Ne touchez jamais le câbled'alimentation ni la fiche avec desmains mouillées.
• Ne tirez jamais sur le câbled'alimentation pour débrancherl'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
• Cet appareil est conforme auxdirectives CEE.
2.3 Raccordement à l'arrivéed'eau• Veillez à ne pas endommager les
tuyaux de circulation d'eau.• Avant d'installer des tuyaux neufs,
des tuyaux n'ayant pas servi depuislongtemps, lorsqu'une réparation aété effectuée ou qu'un nouveaudispositif a été installé (compteursd'eau, etc.), laissez l'eau s'écoulerjusqu'à ce qu'elle soit parfaitementpropre et claire.
• Pendant et après la premièreutilisation de l'appareil, vérifiezqu'aucune fuite n'est visible.
2.4 UtilisationAVERTISSEMENT!Risque de blessure, de chocélectrique, d'incendie, debrûlures ou de dommagematériel à l'appareil.
• Cet appareil est exclusivementdestiné à une utilisation domestique.
• Suivez les consignes de sécuritéfigurant sur l'emballage du produit delavage.
• Ne placez pas de produitsinflammables ou d'éléments imbibésde produits inflammables à l'intérieurou à proximité de l'appareil, ni surcelui-ci.
• Veillez à retirer tout objet métalliquedu linge.
2.5 Maintenance• Pour réparer l'appareil, contactez un
service après-vente agréé.• Utilisez exclusivement des pièces
d'origine.
2.6 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.
• Débranchez l'appareil del'alimentation électrique et de l'arrivéed'eau.
• Coupez le câble d'alimentation au rasde l'appareil et mettez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage duhublot pour empêcher les enfants etles animaux de s'enfermer dans letambour.
• Jetez l'appareil en vous conformantaux exigences locales relatives à lamise au rebut des Déchetsd'équipements électriques etélectroniques (DEEE).
FRANÇAIS 25
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Vue d'ensemble de l'appareil
3
1
4
5
2 1 Bandeau de commande2 Couvercle3 Poignée du couvercle4 Pieds pour la mise de niveau de
l'appareil5 Plaque signalétique
4. BANDEAU DE COMMANDE4.1 Description du bandeau de commande
Essorage
Température
RinçagePlus
DépartDifféré
Départ/Pause
Pré-lavage
Rinçage
Essorage
Vidange
Blanc/Couleurs
Coton Eco
Synthétiques
Chemises
Sport
Rideaux
Jeans
Couette
Soie
Laine/Lavageà la main
Délicats
90° 60° 40°
30° 20°
1200 800 400
RepassageFacile
1 2 3 4
910
7
6
8
5
1 Sélecteur de programme2 Touche de réduction de la vitesse
d'essorage (Essorage)3 Touche Température
(Température)4 Affichage5 Touche Prélavage (Prélavage)6 Touche Départ différé (Départ
Différé)
7 Touche Rinçage plus (RinçagePlus)
8 Touche Repassage facile (Repassage Facile)
9 Touche Départ/Pause (Départ/Pause)
10 Touches Time Manager
www.electrolux.com26
4.2 Affichage
A B
E D
C A. La zone de l'horloge :• Durée du programme.• Les codes d'alarme. Reportez-
vous au chapitre « En casd'anomalie de fonctionnement »pour obtenir leur description.
• Le réglage de la fonction TimeManager .
B. Le voyant Départ différé.C. Le voyant Sécurité enfants.D. Le voyant Couvercle verrouillé :
• Lorsqu'il est allumé, vous nepouvez pas ouvrir le couvercle.
• Lorsqu'il est éteint, vous pouvezouvrir le couvercle.
• Lorsqu'il clignote, vous ne pouvezpas ouvrir le couvercle. Attendezquelques minutes jusqu'à ce quele voyant s'éteigne.
E. Voyants de la phase de lavage.• : la phase de lavage• : la phase de rinçage• : la phase d'essorage
5. TABLEAU DES PROGRAMMESProgrammePlage de tem‐pératures
Charge maxi‐maleVitesse d'es‐sorage maxi‐male
Description du programme(Type de charge et degré de salissure)
Blanc/Couleurs90 °C - Froid
6 kg1200 tr/min
Coton blanc et couleurs. Normalement sale oulégèrement sale.
CotonEco1)60° - 40 °C
6 kg1200 tr/min
Coton blanc et couleurs grand teint. Normale‐ment sale. La consommation d'énergie diminueet la durée du programme de lavage est prolon‐gée.
Synthétiques60° - Froid
2,5 kg1200 tr/min
Articles en textiles synthétiques ou mixtes.Normalement sale.
Délicats40° - Froid
2,5 kg1200 tr/min
Articles en textiles délicats tels que l'acryli‐que, la viscose ou le polyester. Normalementsale.
FRANÇAIS 27
ProgrammePlage de tem‐pératures
Charge maxi‐maleVitesse d'es‐sorage maxi‐male
Description du programme(Type de charge et degré de salissure)
Laine/Lavage à lamain40° - Froid
1 kg1200 tr/min
Lainages lavables en machine, laine lavable àla main et textiles délicats portant le symbole« lavable à la main ».2)
Soie30 °C
1 kg800 tr/min
Programme spécial pour les articles en soie eten textiles synthétiques mixtes.
Couette60° - 30 °C
2 kg800 tr/min
Programme spécial pour une couverture, unecouette, un couvre-lit, etc. en textile synthéti‐que.
RinçageFroid
6 kg1200 tr/min
Pour rincer et essorer le linge. Tous textiles, ex‐cepté la laine et les tissus très délicats. Réduisezla vitesse d'essorage en fonction du type de lin‐ge.
Vidange 6 kg Pour vidanger l'eau du tambour. Tous textiles.
Essorage 6 kg1200 tr/min
Pour essorer le linge et vidanger l'eau du tam‐bour. Tous textiles, excepté la laine et les tis‐sus délicats.
Jeans60° - Froid
3 kg1200 tr/min
Articles en jean ou en jersey. Également pourles articles de couleurs foncées.
Rideaux40° - Froid
2,5 kg800 tr/min
Programme spécial pour les rideaux. La phasede prélavage est automatiquement activée.3)
Sport30 °C
2,5 kg800 tr/min
Articles en textiles synthétiques et délicats.Légèrement sale ou articles à rafraîchir.
www.electrolux.com28
ProgrammePlage de tem‐pératures
Charge maxi‐maleVitesse d'es‐sorage maxi‐male
Description du programme(Type de charge et degré de salissure)
Chemises30 °C
1,5 kg800 tr/min
Articles en textiles synthétiques ou mixtes.Légèrement sales ou articles à rafraîchir. Pour 5ou 6 chemises.
1) Programmes standard pour les valeurs de consommation de l'étiquette énergéti‐que.Conformément à la norme 1061/2010, ces programmes sont respectivement le « pro‐gramme standard à 60 °C pour le coton » et le « programme standard à 40 °C pour le co‐ton ». Ce sont les programmes les plus économes en termes de consommation d'eau etd'électricité pour laver du linge en coton normalement sale.
La température de l'eau de la phase de lavage peut différer de la températureindiquée pour le programme sélectionné.
2) Durant ce cycle, le tambour tourne lentement pour garantir un lavage en douceur. Letambour peut donner l'impression de ne pas tourner, ou de ne pas tourner correctement,mais son fonctionnement est normal pour ce programme.3) N'utilisez aucun détergent pour la phase de prélavage si vous souhaitez uniquement rin‐cer à l'eau.
Compatibilité des options avec les programmesProgramme
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
■ ■ ■ ■ ■ ■
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
■ ■ ■ ■ ■
■ ■ ■
■ ■
■ ■ ■ ■ ■
■
■ ■
■ ■ ■ ■ ■ ■
■ ■ ■ ■ ■
■ ■ ■
FRANÇAIS 29
Programme
■ ■ ■
5.1 Woolmark Apparel Care -Bleu
Le cycle Laine de cet appareil a étéapprouvé par la société Woolmark pour
le lavage des vêtements en laine portantune étiquette « lavage à la main », sousréserve que les vêtements soient lavésconformément aux instructionsmentionnées par le fabricant de ce lave-linge. Respectez les instructions deséchage figurant sur l'étiquette desvêtements et toutes les autresinstructions concernant le linge. M1145Au Royaume-Uni, en Irlande, à HongKong ainsi qu'en Inde, le symboleWoolmark est une marque decertification.
6. VALEURS DE CONSOMMATION
Les données de ce tableau sont approximatives. Les données peuventvarier pour différentes raisons : la quantité et le type de linge, la tempé‐rature ambiante ou de l'eau.
Au démarrage du programme, l'affichage indique la durée du program‐me pour la charge maximale.Durant la phase de lavage, la durée du programme est calculée automa‐tiquement. Elle peut être réduite si la charge de linge est inférieure à lacapacité maximale (par exemple, pour le programme Coton 60 °C, dontla capacité maximale est de 6 kg, la durée du programme est de plus de2 heures ; pour une charge réelle de 1 kg, la durée du programme estinférieure à 1 heure).Un point clignote sur l'affichage lorsque l'appareil calcule la durée réelledu programme.
Programmes Charge(kg)
Consom‐mationénergéti‐que (kWh)
Consom‐mationd'eau (li‐tres)
Durée ap‐proximati‐ve du pro‐gramme(minutes)
Humiditérésiduelle(%)1)
Blanc/Couleurs60 °C 6 1,10 56 180 53
www.electrolux.com30
Programmes Charge(kg)
Consom‐mationénergéti‐que (kWh)
Consom‐mationd'eau (li‐tres)
Durée ap‐proximati‐ve du pro‐gramme(minutes)
Humiditérésiduelle(%)1)
Blanc/Couleurs40 °C 6 0,65 54 150 53
Synthétiques40 °C 2,5 0,45 46 105 35
Délicats 40 °C 2,5 0,55 46 90 35
Laine/Lavage à lamain 30 °C 2) 1 0,35 50 65 30
Programmes coton standard
Coton 60 °C stan‐dard
6 0,96 45 240 53
Coton 60 °C stan‐dard
3 0,62 37 149 53
Coton 40 °C stan‐dard
3 0,50 37 136 53
1) Au terme de la phase d'essorage.2) Non disponible sur certains modèles.
Mode « Éteint » (W) Mode « Veille » (W)0.48 0.48
Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directived'application 1015/2010 de la réglementation 2009/125/EC de la commission euro‐péenne.
7. OPTIONS7.1 Température Sélectionnez cette option pour modifierla température par défaut.
Voyant = eau froide.Le voyant de la température réglées'allume.
7.2 Essorage Cette option vous permet de modifier lavitesse d'essorage par défaut.
Le voyant de la vitesse sélectionnées'allume.Options d'essorage supplémentaires :Sans essorage • Sélectionnez cette option pour
éliminer toutes les phasesd'essorage. Seule la phase devidange est disponible.
• Le voyant correspondant s'allume.• Sélectionnez cette option pour les
textiles très délicats.
FRANÇAIS 31
• Certains programmes de lavageutilisent une quantité d'eau plusimportante lors de la phase derinçage.
Arrêt cuve pleine • Sélectionnez cette option pour éviter
que le linge ne se froisse.• Le voyant correspondant s'allume.• Il reste de l'eau dans le tambour
lorsque le programme est terminé.• Le tambour tourne régulièrement pour
éviter que le linge ne se froisse.• Le couvercle reste verrouillé. Vous
devez vidanger l'eau pour pouvoirouvrir le couvercle.
Pour effectuer la vidange,reportez-vous au chapitre« À la fin du programme ».
Nuit Silence Plus • Réglez cette option pour supprimer
toutes les phases d'essorage eteffectuer un lavage silencieux.
• Certains programmes de lavageutilisent une quantité d'eau plusimportante lors de la phase derinçage.
• Le voyant correspondant s'allume.• Le programme de lavage s'arrête
avec de l'eau dans le tambour. Letambour tourne régulièrement pouréviter que le linge ne se froisse.
• Le couvercle reste verrouillé. Vousdevez vidanger l'eau pour pouvoirouvrir le couvercle.
Pour effectuer la vidange,reportez-vous au chapitre« À la fin du programme ».
7.3 Prélavage Cette option vous permet d'ajouter unephase de prélavage à un programme delavage.Utilisez cette option pour le linge trèssale.Lorsque vous réglez cette option, ladurée du programme est allongée.Le voyant correspondant s'allume.
7.4 Départ Différé Cette option vous permet de différer ledépart du programme de 30 minutes à20 heures.L'indicateur correspondant s'affiche.
7.5 Rinçage Plus Cette option vous permet d'ajouter desrinçages à un programme de lavage.Utilisez cette option pour les personnesallergiques aux produits de lavage etdans les régions où l'eau est douce.Le voyant correspondant s'allume.
7.6 Repassage Facile L'appareil lave et essore délicatement lelinge afin d'éviter de le froisser.L'appareil réduit la vitesse d'essorage,utilise plus d'eau et adapte la durée duprogramme au type de linge.Le voyant correspondant s'allume.
7.7 Time Manager Lorsque vous sélectionnez unprogramme de lavage, sa durée pardéfaut s'affiche.
Appuyez sur la touche ou pourréduire ou augmenter la durée duprogramme.L'option Time Manager est uniquementdisponible avec les programmesindiqués dans le tableau.
voyant 1) 1)
2) ■ ■ ■ ■ ■
■ ■ ■ ■ ■ ■
■ ■ ■ ■ ■
www.electrolux.com32
voyant 1) 1)
3) ■4) ■4) ■4) ■4) ■4) ■4)
1) Si présent.2) Le plus court : pour rafraîchir le linge.3) Le plus long : L'augmentation de la duréedu programme diminue graduellement laconsommation d'énergie. L'optimisation dela phase de chauffe permet d'économiserde l'énergie et sa durée plus longue permetd'obtenir les mêmes résultats de lavage (enparticulier pour un linge normalement sale).4) Durée par défaut pour tous les program‐mes.
8. RÉGLAGES8.1 Sécurité enfants Avec cette option, vous pouvezempêcher les enfants de jouer avec lebandeau de commande.• Pour activer/désactiver cette option,
appuyez simultanément sur lestouches et jusqu'à ce quele voyant s'allume/s'éteigne.
Vous pouvez activer cette option :
• Après avoir appuyé sur : lesoptions et le sélecteur de programmesont verrouillés.
• Avant d'appuyer sur : l'appareil nepeut pas démarrer.
8.2 Signaux sonoresLes signaux sonores retentissentlorsque :• Le programme est terminé.• L'appareil présente une anomalie de
fonctionnement.Pour désactiver/activer les signauxsonores, appuyez simultanément sur lestouches et pendant6 secondes.
Si vous désactivez lessignaux sonores, ilscontinueront à retentir sil'appareil présente uneanomalie.
9. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION1. Versez une petite quantité de
détergent dans le compartiment de laphase de lavage.
2. Sélectionnez et faites démarrer, àvide, un programme pour le coton à
la température la plus élevéepossible.
Cela élimine toute salissure éventuelledu tambour et de la cuve.
10. UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.
10.1 Chargement du linge1. Ouvrez le couvercle de l'appareil.2. Appuyez sur la touche A.Le tambour s'ouvre automatiquement.
FRANÇAIS 33
3. Mettez le linge dans le tambour, unarticle à la fois.
4. Dépliez-les le plus possible avant deles placer dans l'appareil.
Assurez-vous de ne pas surcharger letambour.5. Refermez le tambour et le couvercle.
A
ATTENTION!Avant de fermer le couverclede votre appareil, vérifiezque le tambour estcorrectement fermé.
10.2 Utilisation de lessive etd'additifs1. Dosez le produit de lavage et
l'assouplissant.2. Mettez le produit de lavage et
l'assouplissant dans lescompartiments.
10.3 Compartiments
ATTENTION!Utilisez uniquement les lessives recommandées pour le lave-linge.
Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage des lessives.
Compartiment à lessive pour la phase de prélavage.
Compartiment à lessive pour la phase de lavage.
Compartiment réservé aux additifs liquides (assouplissant, amidon).Le repère M indique le niveau maximal pour les additifs liquides.
10.4 Réglage d'un programme1. Tournez le sélecteur pour régler le
programme :• Le voyant clignote.• Le réglage de la fonction Time
Manager, la durée du programme
ainsi que les indicateurs desphases du programme s'affichent.
2. Si nécessaire, modifiez latempérature et la vitesse d'essorageou ajoutez des options compatibles.Lorsque vous activez une option, levoyant correspondant s'allume.
www.electrolux.com34
En cas de réglage incorrect,le message s'affiche.
10.5 Démarrage d'unprogramme sans départ différéAppuyez sur .
• Le voyant cesse de clignoteret reste fixe.
• Le voyant clignote surl'affichage.
• Le programme démarre, lecouvercle se verrouille et levoyant s'affiche.
• La pompe de vidange peutmomentanément se mettre enroute lorsque l'appareil se remplitd'eau.
Au bout d'environ15 minutes après le départdu programme :• L'appareil règle
automatiquement ladurée du programme enfonction de la charge delinge.
• La nouvelle valeurs'affiche.
10.6 Départ d'un programmeavec départ différé1. Appuyez sur à plusieurs reprises
jusqu'à ce que le délai que voussouhaitez sélectionner s'affiche.
Le voyant correspondant s'allume.2. Appuyez sur :
• L'appareil commence ledécompte.
• Le hublot se verrouille, l'indicateur s'affiche.
• Lorsque le décompte est terminé,le programme démarreautomatiquement.
Vous pouvez à tout momentmodifier ou annuler le départdifféré, avant d'appuyer surla touche . Pour annulerle départ différé :
• Appuyez sur pourmettre l'appareil enpause.
• Appuyez sur jusqu'à ce que 's'affiche.
• Appuyez de nouveausur pourdémarrer leprogrammeimmédiatement.
10.7 Interruption d'unprogramme et modification desoptionsVous ne pouvez modifier que quelquesoptions avant qu'elles ne soient actives.
1. Appuyez sur la touche .Le voyant clignote.2. Modifiez les options.3. Appuyez de nouveau sur .Le programme se poursuit.
10.8 Annulation d'unprogramme en cours1. Tournez le sélecteur de programme
sur pour annuler le programme etéteindre l'appareil.
2. Tournez de nouveau le sélecteurpour mettre en fonctionnementl'appareil. Maintenant, vous pouvezsélectionner un nouveau programmede lavage.
Avant de lancer le nouveauprogramme, l'appareil peutvidanger l'eau. Dans ce cas,assurez-vous qu'il y atoujours du détergent dansle compartiment de produitde lavage ; si ce n'est pas lecas, versez à nouveau dudétergent.
FRANÇAIS 35
10.9 Ouverture du couvercleDurant le fonctionnement d'unprogramme ou du départ différé, lecouvercle de l'appareil est verrouillé.L'indicateur s'allume.
ATTENTION!Si la température et leniveau de l'eau dans letambour sont trop élevés,vous ne pouvez pas ouvrir lecouvercle.
Pour ouvrir le couvercle lorsque ledépart différé est en cours :
1. Appuyez sur pour mettrel'appareil en pause.
2. Attendez que le voyant deverrouillage du couvercle s'éteigne.
3. Vous pouvez ouvrir le couvercle.4. Fermez le couvercle et appuyez à
nouveau sur . Le départ différé sepoursuit.
Ouvrez le couvercle lorsque leprogramme est en cours :1. Tournez le sélecteur de programme
sur pour éteindre l'appareil.2. Attendez quelques minutes avant
d'ouvrir le couvercle.3. Fermez le couvercle et sélectionnez
à nouveau un programme.
10.10 À la fin du programme• L'appareil s'arrête automatiquement.• Le signal sonore retentit (s'il est
activé).• Le symbole s'affiche.• Le voyant s'éteint.• Le voyant de verrouillage du
couvercle s'éteint.• Vous pouvez ouvrir le couvercle.• Sortez le linge de l'appareil. Vérifiez
que le tambour est vide.• Fermez le robinet d'eau.• Tournez le sélecteur de programme
sur pour éteindre l'appareil.
• Laissez le couvercle entrouvert pouréviter la formation de moisissures etl'apparition de mauvaises odeurs.
Le programme de lavage est terminé,mais il y a de l'eau dans le tambour :• Le tambour tourne régulièrement pour
éviter que le linge ne se froisse.• Le voyant de verrouillage du
couvercle est allumé. Le voyant clignote. Le couvercle reste
verrouillé.• Vous devez vidanger l'eau pour
pouvoir ouvrir le couvercle.Pour vidanger l'eau :1. Si besoin est, diminuez la vitesse
d'essorage. Si vous sélectionnez ,l'appareil effectue uniquement lavidange.
2. Appuyez sur . L'appareil effectuela vidange et l'essorage.
3. Une fois le programme terminé et lesymbole de verrouillage du couvercle
éteint, vous pouvez ouvrir lecouvercle.
4. Tournez le sélecteur de programmesur pour éteindre l'appareil.
L'appareil effectueautomatiquement la vidangeet l'essorage au boutd'environ 18 heures (saufpour le programme Laine).
10.11 VeilleQuelques minutes après la fin duprogramme de lavage, si vous n'avezpas éteint l'appareil, la fonctiond'économie d'énergie se déclenche.La fonction d'économie d'énergie réduitla consommation d'énergie lorsquel'appareil est en veille.• Tous les voyants et l'affichage
s'éteignent.• L'indicateur clignote lentement.• Appuyez sur l'une des touches
d'option pour désactiver la fonctiond'économie d'énergie.
www.electrolux.com36
Si vous sélectionnez unprogramme ou une option seterminant avec de l'eau dansle tambour, la fonctiond'économie d'énergie n'estpas activée pour vousrappeler qu'il faut vidangerl'eau.
11. CONSEILS11.1 Chargement du linge• Répartissez le linge entre articles :
blancs, de couleurs, synthétiques,délicats et en laine.
• Respectez les instructions de lavagequi figurent sur les étiquettes desvêtements.
• Ne lavez pas les articles blancs et decouleur ensemble.
• Certains articles de couleurs peuventdéteindre lors des premiers lavages. Ilest recommandé de les laverséparément les premières fois.
• Boutonnez les taies d'oreiller, fermezles fermetures à glissière et àpression et les crochets. Attachez lesceintures.
• Videz les poches des vêtements etdépliez-les.
• Retournez les tissus multi-couches,en laine et les articles portant desillustrations imprimées vers l'intérieur.
• Enlevez les taches tenaces.• Lavez les taches incrustées avec un
produit spécial.• Traitez les rideaux avec précautions.
Enlevez les crochets et placez lesrideaux dans un sac de lavage ou unetaie d'oreiller.
• Ne lavez pas d'articles sans ourlet oudéchirés. Utilisez un sac de lavagepour les articles très petits et/oudélicats (par exemple les soutiens-gorge à armatures, les ceintures, lesbas, etc.).
• Une très petite charge peut provoquerdes problèmes d'équilibre pendant laphase d'essorage. Si cela se produit,répartissez manuellement les articlesdans la cuve et lancez à nouveau laphase d'essorage.
11.2 Taches tenacesPour certaines taches, l'eau et lesproduits de lavage ne suffisent pas.Il est recommandé de pré-traiter cestaches avant de mettre les articles dansl'appareil.Des détachants spéciaux sontdisponibles. Utilisez le détachant spécialadapté au type de tache et de textile.
11.3 Produits de lavage etadditifs• Utilisez uniquement des produits de
lavage et des additifs spécialementconçus pour les lave-linge :– lessives en poudre pour tous les
types de textiles,– lessives en poudre pour les
textiles délicats (40 °C max.) etles lainages,
– lessives liquides, de préférencepour les programmes de lavage àbasse température (60 °C max.)pour tous les types de textiles, oulessives spéciales pour leslainages uniquement.
• Ne mélangez pas différents types deproduits de lavage.
• Afin de préserver l'environnement,n'utilisez que la quantité nécessairede produit de lavage.
• Respectez les instructions qui setrouvent sur les emballages de cesproduits.
• Utilisez des produits adaptés au typeet à la couleur du textile, à latempérature du programme et auniveau de salissure.
• Si votre appareil ne dispose pas d'undistributeur de produit de lavage avec
FRANÇAIS 37
volet, ajoutez les produits de lavageliquides à l'aide d'une boule doseuse(fournie par le fabriquant du produitde lavage).
11.4 Conseils écologiques• Réglez un programme sans prélavage
pour laver du linge normalement sale.• Commencez toujours un programme
de lavage avec une charge de lingemaximale.
• Si nécessaire, utilisez un détachantquand vous réglez un programme àbasse température.
• Pour utiliser la bonne quantité deproduit de lavage, vérifiez la dureté del'eau de votre système domestique.Reportez-vous au chapitre « Duretéde l'eau ».
11.5 Dureté de l'eauSi, dans votre région, la dureté de l'eauest élevée ou modérée, il estrecommandé d'utiliser un adoucisseurd'eau pour lave-linge. Dans les régionsoù l'eau est douce, il n'est pasnécessaire d'utiliser un adoucisseurd'eau.Pour connaître la dureté de l'eau dansvotre région, contactez votre compagniedes eaux.Utilisez la bonne quantité d'adoucisseurd'eau. Respectez les instructions qui setrouvent sur les emballages du produit.
12. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.
12.1 Nettoyage extérieurNettoyez l'appareil uniquement à l'eausavonneuse chaude. Séchezcomplètement toutes les surfaces.
ATTENTION!N'utilisez pas d'alcool, desolvants ni de produitschimiques.
12.2 DétartrageSi, dans votre région, la dureté de l'eauest élevée ou modérée, il estrecommandé d'utiliser un produit dedétartrage de l'eau pour lave-linge.Examinez régulièrement le tambour pouréviter le dépôt de particules de calcaireet de rouille.Pour éliminer les particules de rouille,utilisez uniquement des produitsspéciaux pour lave-linge. Procédezséparément d'un lavage de linge.
Respectez toujours lesinstructions figurant surl'emballage du produit.
12.3 Lavage d'entretienAvec les programmes à bassetempérature, il est possible que certainsproduits de lavage restent dans letambour. Effectuez régulièrement unlavage d'entretien. Pour ce faire :• Retirez le linge du tambour.• Sélectionnez le programme pour le
coton à température maximale avecune petite quantité de détergent.
12.4 Joint du couvercleContrôlez régulièrement le joint. Sinécessaire, nettoyez-le en utilisant unagent nettoyant à l'ammoniaque et sansérafler la surface du joint.
Respectez toujours lesinstructions figurant surl'emballage du produit.
www.electrolux.com38
12.5 Nettoyage du distributeur de produit de lavage1. 2.
3.
12.6 Précautions contre le gelSi l'appareil est installé dans un localdans lequel la température peut êtrenégative, évacuez toute l'eau restantdans le tuyau d'alimentation et la pompede vidange.
Exécutez également cetteprocédure lorsque voussouhaitez effectuer unevidange d'urgence.
1. Fermez le robinet d'eau.2. Retirez le tuyau d'arrivée d'eau.3. Retirez le tuyau de vidange du
support arrière et décrochez-le del'évier ou du siphon.
4. Placez les extrémités du tuyau devidange et du tuyau d'arrivée d'eau
dans un récipient. Laissez l'eaus'écouler des tuyaux.
5. Lancez le programme de vidange etlaissez-le s'exécuter jusqu'à la fin.
6. Tournez le sélecteur de programmesur pour éteindre l'appareil.
7. Débranchez l'appareil de la priseélectrique.
AVERTISSEMENT!Assurez-vous que latempérature est supérieure à0 °C avant d'utiliser ànouveau l'appareil. Lefabricant ne pourra être tenupour responsable en cas dedommages dus aux bassestempératures.
FRANÇAIS 39
12.7 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne1.
1
2
3
2.
3. 4.
90˚
13. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.
13.1 IntroductionL'appareil ne démarre pas ou s'arrête encours de programme.Dans un premier temps, essayez detrouver une solution au problème(reportez-vous au tableau). Si leproblème persiste, contactez le serviceaprès-vente agréé.Pour certaines anomalies, un signalsonore se fait entendre et un coded'alarme s'affiche :
• - L'appareil ne se remplit pasd'eau correctement.
• - L'appareil ne se vidange pas.• - Les portes du tambour ou le
hublot de l'appareil sont ouverts ou nesont pas fermés correctement.Vérifiez les deux !
• - L'alimentation électrique estinstable. Attendez que l'alimentationélectrique se stabilise.
AVERTISSEMENT!Éteignez l'appareil avant deprocéder aux vérifications.
www.electrolux.com40
13.2 Pannes possibles
Problème Solution possibleLe programme ne dé‐marre pas.
Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bieninsérée dans la prise de courant.
Assurez-vous que le couvercle et les portes du tambour del'appareil sont correctement fermés.
Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte àfusibles.
Assurez-vous que la touche Départ/Pause est enfoncée.
Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ouattendez la fin du décompte.
Désactivez la sécurité enfants si elle a été préalablementactivée.
L'appareil ne se remplitpas d'eau correcte‐ment.
Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert.
Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pastrop basse. Pour obtenir cette information, contactez votrecompagnie des eaux.
Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas obstrué.
Ce peut problème peut provenir du filtre du tuyau d'arrivéeou du filtre de vidange bouchés. Reportez-vous au chapitre« Entretien et nettoyage ». Si le problème persiste, contac‐tez le service après-vente agréé.
Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas torduni plié.
Vérifiez que le raccordement du tuyau d'arrivée d'eau estcorrect.
L'appareil ne se remplitpas d'eau et se vidangeimmédiatement.
Vérifiez que la position du tuyau de vidange est correcte.Le tuyau est peut-être trop bas.
L'appareil ne vidangepas l'eau.
Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué.
Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu niplié.
Ce problème peut provenir du filtre bouché. Contactez leservice après-vente agréé.
Vérifiez que le raccordement du tuyau de vidange est cor‐rect.
Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisiun programme sans phase de vidange.
FRANÇAIS 41
Problème Solution possible Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi
une option se terminant avec de l'eau dans la cuve.
La phase d'essoragen'a pas lieu ou le cyclede lavage dure pluslongtemps que d'habitu‐de.
Sélectionnez l'option d'essorage.Sélectionnez l'option de vidange si vous avez choisi uneoption se terminant avec de l'eau dans le tambour.
Ce problème peut provenir du filtre bouché. Contactez leservice après-vente agréé.
Répartissez manuellement les vêtements dans la cuve etlancez à nouveau la phase d'essorage. Ce problème peutrésulter de problèmes d'équilibrage.
Il y a de l'eau sur le sol. Assurez-vous que les raccords des tuyaux d'eau sont bienserrés et qu'il n'y a aucune fuite d'eau.
Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas endomma‐gé.
Assurez-vous d'utiliser une lessive adaptée en quantitécorrecte.
Impossible d'ouvrir lecouvercle de l'appareil.
Assurez-vous que le programme de lavage est terminé.
Sélectionnez le programme de vidange ou d'essorage s'il ya de l'eau dans le tambour.
L'appareil fait un bruitinhabituel.
Vérifiez que l'appareil est de niveau. Reportez-vous auchapitre « Installation ».
Vérifiez que l'emballage et/ou les boulons de transport ontété retirés. Reportez-vous au chapitre « Installation ».
Ajoutez plus de linge dans le tambour. La charge est peut-être trop légère.
Le cycle est plus courtque la durée affichée.
L'appareil calcule une nouvelle durée selon la charge delinge. Reportez-vous au chapitre « Valeurs de consomma‐tion ».
Le cycle est plus longque la durée affichée.
Une charge de linge mal répartie augmente la durée du cy‐cle. L'appareil se comporte normalement.
Les résultats de lavagene sont pas satisfai‐sants.
Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez-enun autre.
Utilisez des produits spéciaux pour enlever les taches te‐naces avant de laver le linge.
Veillez à sélectionner la bonne température.
Réduisez la charge de linge.
www.electrolux.com42
Problème Solution possibleImpossible de réglerune option.
Assurez-vous d'avoir appuyé sur la/les bonne(s) touche(s).
Après avoir effectué ces contrôles, mettez l'appareil en marche. Le programme reprend làoù il s'était interrompu.Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé.Si l'écran affiche d'autres codes d'alarme. Éteignez puis rallumez l'appareil. Si le problèmepersiste, contactez le service après-vente agréé.
13.3 MaintenanceN'utilisez que des pièces de rechanged'origine.Lorsque vous contactez le service après-vente agréé, assurez-vous d'avoir accès
à ces données. Vous trouverez cesinformations sur la plaque signalétique :modèle, PNC, numéro de série. (Mod.,Prod. No., Ser. No.)
14. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESDimensions Largeur / Hauteur / Pro‐
fondeur / Profondeur to‐tale
400 mm / 890 mm / 600 mm / 600 mm
Branchement électri‐que
TensionPuissance totaleFusibleFréquence
230 V2 200 W10 A50 Hz
Niveau de protection contre l'infiltration de parti‐cules solides et d'humidité assuré par le couver‐cle de protection, excepté là où l'équipementbasse tension ne dispose d'aucune protectioncontre l'humidité
IPX4
Pression de l'arrivéed'eau
MinimaleMaximale
0,5 bar (0,05 MPa)8 bar (0,8 MPa)
Arrivée d'eau 1) Eau froide
Charge maximale Coton 6 kg
Classe d'efficacité énergétique A++
Vitesse d'essorage Maximale 1200 tr/min1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce).
15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballagesdans les conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection del'environnement et à votre sécurité,recyclez vos produits électriques etélectroniques. Ne jetez pas les appareils
FRANÇAIS 43
portant le symbole avec les orduresménagères. Emmenez un tel produit
dans votre centre local de recyclage oucontactez vos services municipaux.
*
www.electrolux.com44
FRANÇAIS 45
www.electrolux.com46
FRANÇAIS 47
www.electrolux.com/shop
1929
5668
1-A-
3620
16