ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL FRANÇAIS Chang … · 1. Tubi di plastica sterili per centrifuga...

21
0050 Symbols: Storage Temperature Sterilized using aseptic processing techniques (filtration) Catalog Number Expiration: Year - Month - Day Lot Number Caution: See instructions for use MPIE Schutweg 13a 5145 NP Waalwijk, The Netherlands CE Mark Manufacturer Chang Marrow™ Bone Marrow Culture Medium with Gentamicin Catalog No. 91031 100mL,500mL For in vitro diagnostic use. Zur Anwendung in der in-vitro-Diagnostik. Per uso diagnostico in vitro. Para uso en diagnóstico in vitro. Pour l’usage diagnostique in vitro. Somente para diagnóstico in vitro. Για in vitro διαγνωστική χρήση. Pro diagnostické použití in vitro. Til in vitro-diagnostik. Ainoastaan in vitro -diagnostiseen käyttöön. Diagnostiskai in vitro lietošanai. Voor in vitro diagnostisch gebruik. Produkt przeznaczony do użycia w diagnostyce in vitro. Pentru utilizarea în diagnosticarea in vitro. För in vitro-diagnostik. In vitro diagnostiliseks kasutamiseks. In vitro diagnosztikai használatra. Skirta in vitro diagnostikos tyrimams. In vitro diagnostik kullanım içindir.

Transcript of ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL FRANÇAIS Chang … · 1. Tubi di plastica sterili per centrifuga...

Page 1: ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL FRANÇAIS Chang … · 1. Tubi di plastica sterili per centrifuga e matracci di coltura 2. Incubatrice del CO 2 a 37° C 3. Centrifuga da banco 4.

European RepresentativeMPIESchutweg 13A5145 NP Waalwijk, The Netherlands

See instructionsfor use.

0050

Symbols:

Storage Temperature

Sterilized using aseptic processing techniques

(filtration)

Catalog Number

Expiration: Year - Month - Day

Lot Number

Caution: See instructions for use

MPIE Schutweg 13a5145 NP Waalwijk,

The Netherlands

CE Mark

Manufacturer

Chang Marrow™Bone Marrow Culture Medium

with GentamicinCatalog No. 91031 100 mL, 500 mL

ENGLISH

INTENDED USEChang Marrow™ is intended for use in primary culture of clinical Human Bone Marrow Cultures for karyotyping and other genetic testing of various hematological disorders.

PRODUCT DESCRIPTION Chang Marrow™ is a ready-to-use medium consisting of IMDM, with FBS, HEPES buffer, L-glutamine, Giant Cell Tumor (GCT) Conditioned Medium, Recombinant Human GM-CSF and Gentamicin Sulfate. Chang Marrow™ has been optimized to support efficient growth of bone marrow cells for cytogenetic analysis. No addition of any components prior to culturing bone marrow is required.

STORAGE AND STABILITY Chang Marrow™ should be stored frozen below –10° C until ready to use. Chang Marrow™ is stable until the expiration date shown on the bottle label when stored frozen. After thawing, any unused product can be dispensed into working aliquots and refrozen for later use, or tightly capped and stored at 2° C to 8° C for up to 30 days. Protect from fluorescent light.

COMPONENTS 1. IMDM with L-glutamine and HEPES2. Fetal Bovine Serum (FBS)3. GCT Conditioned Medium4. Gentamicin Sulfate5. Recombinant Human GM-CSF

MATERIALS AND EQUIPMENT REQUIRED BUT NOT PROVIDED 1. Plastic Sterile Centrifuge Tubes and Culture Flasks 2. CO2 Incubator at 37° C 3. Bench Centrifuge 4. Vortex Mixer 5. Colcemid Stock Solution, 10 μg/mL 6. Potassium Chloride Solution, 0.075 M 7. Fixative Solution, Methanol:Acetic Acid (3:1)

PRECAUTIONS AND WARNINGS This device is intended to be used by staff trained in procedures that include the indicated application for which the device is intended.

Chang Marrow™ contains FBS and GCT conditioned medium and should be handled with universal laboratory precautions. The medium contains an antibiot ic (gentamicin) to reduce the potential of bacterial contamination, but aseptic techniques should always be used when dispensing the medium. Do not use any medium that is not red in color.

PREPARATION FOR USE Chang Marrow™ should be thawed overnight in the refrigerator (2-8° C) then gently mixed to assure homogeneity. Aseptically dispense 10 mL of medium into sterile culture flasks and equilibrate to 37° C for immediate use for bone marrow cultures.

INSTRUCTIONS FOR USE Sample Preparation: Use 0.5 to 1.0 mL of sodium heparinized bone marrow aspirate. Lithium heparin, EDTA, or citrate anticoagulants are unsuitable for cytogenetic studies.

• If more than 5 mL of bone marrow aspirate is received, the sample may be hemodilute. Spin the specimen down to isolate the bone marrow fraction.

• If the specimen arrives in transport medium, spin the sample down and remove the transport medium (supernatant). Inoculate using the remaining spun-down fraction in the bottom of the tube.

For additional details on the use of these products, each laboratory should consult its own laboratory procedures and protocols which have been specifically developed and optimized for your individual medical program.

Bone Marrow Culture: Label all culture vessels with patient name, specimen number, and culture type. For each specimen prepare a flask containing: 1. 10.0 mL Chang Marrow™

2. Equilibrate flask to 37° C before inoculation of specimen

DEUTSCH

VERWENDUNGSZWECKChang Marrow™ ist für die Anwendung für die primäre Kultur von klinischen Kulturen von menschlichem Knochenmark zur Karyotypisierung und für andere genetische Tests bei verschiedenen hämtologischen Funktionsstörungen vorgesehen.

PRODUKTBESCHREIBUNG Chang Marrow™ ist ein gebrauchsfertiges Medium, das aus IMDM (mit FBS), HEPES-Puffer, L-Glutamin, Giant- Cell-Tumor- (GCT) konditioniertem Medium, rekombinantem humanen GM-CSF und Gentamicinsulfat besteht. Chang Marrow™ fördert das effiziente Wachstum von Knochenmarkzellen für die zytogenetische Analyse. Ein Zusatz irgendwelcher Komponenten vor der Kultivierung des Knochenmarks ist nicht erforderlich.

AUFBEWAHRUNG UND STABILITÄT Chang Marrow™ sollte bis zum Zeitpunkt der Anwendung in gefrorenem Zustand bei unter –10° C aufbewahrt werden. Chang Marrow™ ist in tiefgefrorenem Zustand bis zum Ablauf des Verfalldatums, das auf dem Flaschenetikett aufgedruckt ist, stabil. Nach dem Auftauen können alle unverbrauchten Produktreste in gebrauchsfertige Aliquots abgefüllt und für die spätere Anwendung erneut eingefroren werden oder fest verschlossen bis zu 30 Tage bei 2° C bis 8° C aufbewahrt werden. Vor Fluoreszenzlicht schützen!

BESTANDTEILE 1. IMDM mit L-Glutamin und HEPES2. Fetales Rinderserum (FBS)3. GCT –konditioniertes Medium4. Gentamicinsulfat5. Rekombinanter humaner GM-CSF

E R F O R D E R L I C H E , A B E R N I C H T MITGELIEFERTE MATERIALIEN UND AUSRÜSTUNG 1. Ster i le Kunsts toff -Zentr i fugenröhrchen und

Kulturflaschen 2. CO2 -Inkubator mit 37° C 3. Tischzentrifuge 4. Vortex-Mischer 5. Colcemid-Ansatzlösung, 10 μg/mL 6. Kaliumchlorid-Lösung, 0,075 M 7. Fixierungslösung, Methanol:Essigsäure (3:1)

VORSICHTSMASSNAHMEN UND WARNHINWEISE Das Produkt ist für die Anwendung durch Personal vorgesehen, das in Verfahren wie z.B. der angezeigten Applikation, für die das Produkt zugelassen ist, ausgebildet wurde.

Chang Marrow™ enthält FBS und GCT-konditioniertes Medium und sollte unter Beachtung der allgemein gültigen Labor-Vorsichtsmaßnahmen angewendet werden. Das Medium enthält ein Antibiotikum (Gentamicin), um die Möglichkeit bakterieller Kontamination zu reduzieren, aber bei der Dispension des Mediums müssen immer aseptische Techniken angewandt werden. Niemals Medium verwenden, das nicht rot gefärbt ist.

ANWENDUNGSVORBEREITUNG Chang Marrow™ sollte über Nacht im Kühlschrank (2-8° C) aufgetaut und dann vorsichtig vermischt werden, um Homogenität zu gewährleisten. 10 mL des Mediums unter Anwendung aseptischer Techniken in sterile Kulturflaschen füllen und für die sofortige Anwendung für Knochenmark-Kulturen auf 37°C erwärmen.

GEBRAUCHSANWEISUNGEN Proben-Vorbereitung: Insgesamt 0,5 bis 1,0 mL Natrium-heparinisiertes Knochenmarkaspirat verwenden. Lithiumheparin, EDTA oder Citrat-Antikoagulanzien sind für zytogenetische Studien ungeeignet.

• Wenn mehr als 5 mL Knochenmark aspiriert wurde, könnte die Probe zu stark mit Blut verdünnt sein. Die P r o b e h e r u n t e r z e n t r i f u g i e r e n , u m d i e Knochenmarkfraktion zu isolieren.

• Wenn die Probe im Transportmedium geliefert wurde, d ie Probe herunter zentr i fugieren und das Transportmedium (Überstand) abnehmen. Inokulation mit der restlichen herunter zentrifugierten Fraktion auf dem Röhrchenboden durchführen.

Weitere Einzelheiten zur Anwendung dieses Produkts sind den individuellen laboreigenen Verfahren und Protokollen zu entnehmen, die spezifisch für Ihr individuelles medizinisches Programm entwickelt und optimiert wurden.

Knochenmark-Kultur: Alle Kulturbehälter mit Patientennamen, Probennummer und Kulturtyp beschriften. Für jede Probe eine Flasche mit folgendem Inhalt vorbereiten:

ITALIANO

USO PREVISTOChang Marrow™ è previsto per l’uso nella coltura primaria delle colture di midollo osseo umano in ambiente clinico per determinare il cariotipo e altri test generici di vari disturbi ematologici.

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Chang Marrow™ e un mezzo pronto all’uso consistente di IMDM, con FBS, tampone HEPES, L-glutamina, mezzo condizionato Giant Cell Tumor (GCT), ricombinante umano GM-CSF e solfato di gentamicina. Chang Marrow™ è stato ottimizzato per favorire la crescita efficiente di cellule di midollo osseo per analisi citogenetica. Non sono richiesti componenti supplementari di nessun tipo prima della coltura del midollo osseo.

CONSERVAZIONE E STABILITÀ Chang Marrow™ dovrebbe essere conservato a temperatura inferiore a -10° C sino a quando non si è pronti a usarlo. Chang Marrow™ è stabile sino alla data di scadenza stampata sul flacone, se conservato congelato. Una volta sgelato, la quantità non utilizzata potrà essere suddivisa in aliquote di lavoro e ricongelata per uso successivo o conservata in flaconi strettamente chiusi e conservati a temperatura tra 2° C e 8° C per un massimo di 30 giorni. Proteggere dalla luce fluorescente.

COMPONENTI 1. IMDM con L-glutamina e HEPES2. Siero fetale bovino (FBS)3. Mezzo condizionato GCT4. Solfato di gentamicina5. Ricombinante umano GM-CSF

MATERIALI E APPARECCHI RICHIESTI MA NON IN DOTAZIONE 1. Tubi di plastica sterili per centrifuga e matracci di coltura 2. Incubatrice del CO2 a 37° C 3. Centrifuga da banco 4. Miscelatore Vortex 5. Soluzione standard Colcemid, 10 μg/mL 6. Soluzione di cloruro di potassio, 0,075 M 7. Soluzione fissattiva, metanolo:acido acetico (3:1)

PRECAUZIONI E AVVERTENZE Questo prodotto è stato progettato per essere usato da personale addestrato nelle procedure che comprendono l’applicazione specifica per cui il prodotto è previsto.

Chang Marrow™ contiene FBS e mezzo condizionato GCT e dovrebbe essere gestito con le precauzioni universalmente adottate in ambiente di laboratorio. Il mezzo contiene un antibiotico (gentamicina) per ridurre il potenziale di contaminazione batterica, ma si dovrebbero sempre usare tecniche asettiche quando si distribuisce in mezzo. Non usare il mezzo se è di color rosso.

PREPARAZIONE ALL’USO Chang Marrow™ dovrebbe essere scongelato durante la notte in frigorifero (2-8° C) e quindi miscelato delicatamente per garantirne l’omogeneità. Distribuire in modo asettico 10 mL del mezzo in matracci di coltura sterili ed equilibrati a 37° C per uso immediato nelle colture di midollo osseo.

ISTRUZIONI PER L’USO Preparazione di campione: Usare da 0,5 a 1,0 mL di aspirato di midollo osseo in sodio eparinizzato. L’eparina di litio, l’EDTA o gli anticoagulanti di citrato non sono adatti per l’analisi citogenetica.

• Se si ottiene più di 5 mL di aspirato di midollo osseo, il campione può essere emodiluito. Eseguire spin down del campione per isolare la frazione di midollo osseo.

• Se il campione arriva in un mezzo di trasporto, fare lo spin down del campione e togliere il mezzo di trasporto (galleggiante). Inoculare utilizzando la frazione dello spin down rimanente in fondo al tubo.

Per informazioni più dettagliate sull’uso di questi prodotti, ogni laboratorio dovrebbe vedere le procedure e i protocolli che il laboratorio stesso ha preparato e ottimizzato per i suoi programmi medici specifici.

Mezzo di coltura del midollo osseo: Marcare tutti i contenitori di coltura con etichetta contenente il nome del paziente, il numero del campione e il tipo di coltura. Per ogni campione preparare un matraccio contenente: 1. 10,0 mL di Chang Marrow™

2. Equilibrare il matraccio a 37° C prima di inoculare il campione

ESPAÑOL

APLICACIÓNChang Marrow™ es un medio diseñado para el cultivo primario de células de médula ósea humana para análisis clínicos de cariotipo y otros estudios genéticos en diversos desórdenes hematológicos.

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTOChang Marrow™ es un medio listo para uso inmediato que consiste de IMDM, con FBS, tampón HEPES, L-glutamina, medio condicionado por células tumorales gigantes (GCT), GM-CSF recombinante humano y sulfato de gentamicina. El medio Chang Marrow™ ha sido optimizado para favorecer el desarrollo eficiente de células de medula ósea para análisis citogenéticos. No es necesario añadir ningún compuesto al medio antes del cultivo de la médula ósea.

CONSERVACIÓN Y ESTABILIDADEl medio Chang Marrow™ se debe conservar congelado a temperaturas inferiores a –10° C hasta el momento de su utilización. El medio Chang Marrow™ congelado es estable hasta la fecha de caducidad indicada en la etiqueta del envase. Una vez descongelado, el producto sobrante se puede repartir en alícuotas que se pueden recongelar para uso posteriores, o se puede conservar hasta 30 días entre 2º y 8ºC en viales herméticamente cerrados. Proteger de la luz fluorescente.

COMPONENTES1. IMDM con L-glutamina y HEPES2. Suero bovino fetal (FBS)3. Medio condicionado por GCT4. Sulfato de gentamicina5. GM-CSF recombinante humano

MATERIAL Y EQUIPAMIENTO NECESARIOS NO SUMINISTRADOS1. Tubos de centrífuga estériles de plástico y frascos de

cultivo2. Incubador de CO2 a 37° C3. Centrífuga4. Agitador vórtex5. Solución concentrada de Colcemid , 10 μg/mL6. Solución de cloruro potásico (KCl), 0,075 M7. Solución de fijación methanol:ácido acético (3:1)

PRECAUCIONES Y ADVERTENCIASEste producto se diseñó para ser utilizado por personal capacitado en técnicas que incluyen la aplicación indicada para el producto.

El medio Chang Marrow™ contiene FBS y medio condicionado por GCT y debe ser manipulado con las precauciones generales del laboratorio. El medio contiene el antibiótico gentamicina para reducir las posibilidades de una contaminación bacteriana, pero es conveniente manipularlo siempre en condiciones de esterilidad. No utilice ningún medio que no sea de color rojo.

PREPARACIÓN PARA SU USOPara descongelar el medio Chang Marrow™, se debe dejar el envase en la nevera (de 2º a 8º C) toda la noche y mezclar suavemente hasta homogenizar el contenido. En condiciones estériles, dispensar 10mL de medio en frascos estériles de cultivo y equilibrar a 37º C para su uso inmediato en cultivos de médula ósea.

INSTRUCCIONES DE USOPreparación de la muestra: Usar de 0,5 a 1,0 mL de aspirado de médula ósea en heparina sódica. La heparina de litio, el EDTA o los anticoagulantes de citrato no son adecuados para los estudios citogenéticos.

• Si el volumen del aspirado de médula ósea es superior a 5,0mL, la muestra puede estar hemodiluída. Centrifugar la muestra para separar la fracción de médula ósea.

• Si la muestra está diluida en medio de trasporte, centrifugar y eliminar dicho medio (sobrenadante). Inocular uti l izando la fracción restante de la centrifugación que permanece en el fondo del tubo.

Para obtener más información sobre la utilización de estos productos, consulte los procedimientos y protocolos de trabajo de su propio laboratorio que han sido establecidos y optimizados de acuerdo a su programa médico específico.

Cultivo de médula ósea: Identificar todos los frascos de cultivo con el nombre del paciente, el número de muestra y el tipo de cultivo. Para cada muestra prepare un frasco que contenga: 1. 10.0 mL de Chang Marrow™

2. Equilibrar el frasco a 37° C antes de la inoculación de la muestra.

FRANÇAIS

UTILISATION PRÉVUELe milieu Chang Marrow™ est destiné à être utilisé pour la culture primaire des prélèvements cliniques de moelle osseuse humaine en vue d’un caryotypage et d’autres tests génétiques pour détecter les divers troubles hématologiques.

DESCRIPTION DU PRODUITChang Marrow™ est un milieu prêt à l’utilisation, composé de IMDM avec sérum de veau fœtal(FBS), tampon HEPES, L-glutamine, milieu conditionné par les cellules tumorales géantes (GCT), GM-CSF recombinant humain et sulfate de gentamicine. Chang Marrow™ a été spécialement conçu pour la croissance de cellules de moelle osseuse en vue d’analyses de caryotype. Aucune addition d’autres composantes n’est nécessaire avant la culture des cellules de moelle osseuse.

CONSERVATION ET STABILITÉConserver le milieu Chang Marrow™ congelé à une température inférieure à –10 °C jusqu’à son utilisation. Conservé ainsi, le milieu Chang Marrow™ est stable jusqu’à la date d’expiration indiquée sur l’étiquette du flacon. Après décongélation, ce produit pourrait être réparti en aliquotes utiles pour une utilisation ultérieure et re-congelé ou conservé bien fermé entre 2 et 8 °C pour une durée allant jusqu’à 30 jours. Protéger de la lumière fluorescente.

COMPOSANTS1. IMDM avec L-glutamine et tampon HEPES2. Sérum de veau fœtal (FBS)3. Milieu conditionné par les GCT4. Sulfate de gentamicine5. GM-CSF recombinant humain

MATÉRIEL ET ÉQUIPEMENT REQUIS MAIS NON FOURNIS1. Tubes plastiques pour centrifugeuse et flacons de

cultures, stériles.2. Étuve à CO2 réglée à 37 °C.3. Centrifugeuse de paillasse.4. Mélangeur Vortex.5. Solution mère Colcemid, 10 μg/ml.6. Solution de chlorure de potassium, 0,075 M.7. Solution de fixation méthanol:acide acétique (3:1)

PRÉCAUTION ET MISE EN GARDECe dispositif est destiné à une utilisation par un personnel formé aux procédures de procréation médicalement assistée, y compris l’application indiquée pour laquelle le dispositif est prévu.

Le milieu Chang Marrow™ contient du sérum de veau fœtal (FBS) et du milieu GCT conditionné par les cellules tumorales géantes, il doit être manipulé avec les précautions universelles de laboratoire. Même si ce milieu contient un antibiotique (gentamicine) pour réduire la possibilité d’une contamination bactérienne, il doit toujours être manipulé et réparti stérilement. Ne pas utiliser ce milieu s’il n’est pas de couleur rouge.

PRÉPARATIONLe milieu Chang Marrow™ doit être placé la veille de son utilisation au réfrigérateur (entre 2 et 8 °C), après décongélation le milieu doit être mélangé doucement pour assurer son homogénéité. Répartir stérilement 10 ml de milieu dans des flacons de culture stériles et équilibrer à 37 °C pour une utilisation immédiate pour la culture des cellules de la moelle osseuse.

CONSEILS D’UTILISATIONPréparation des échantillons : Utiliser 0,5 à 1,0 ml de ponction médullaire hépariné à l’aide de l’héparine de sodium. Les autres anticoagulants comme l’héparine de lithium, l’EDTA ou le citrate, ne conviennent pas aux études cytogénétiques.

• Si la ponction médullaire est de 5 ml ou plus, le prélèvement peut être dilué avec du sang. Centrifuger pour isoler la fraction de moelle osseuse.

• Si le prélèvement est reçu dans un milieu de transport, centrifuger pour éliminer ce dernier (surnageant). Ensemencer en utilisant la fraction centrifugée restant au fond du tube.

Pour plus de détails sur l’utilisation de ces produits, chaque laboratoire doit consulter ses propres procédures et protocoles spécialement développés et optimisés pour chaque programme médical particulier.Culture de moelle osseuse : Marquer tous les flacons de culture avec le nom du patient, le numéro du prélèvement et le type de culture. Pour chaque prélèvement préparer un flacon contenant : 1. 10,0 ml de Chang Marrow™

3. Inoculate 0.5 mL (500 μL) of specimen, or the appropriate amount depending upon the white blood cell (WBC) count, into each flask containing 10.0 mL pre-equilibrated Chang Marrow™. Add less specimen if WBC is high (> 30,000) or more specimen if WBC is low (< 5,000).

4. Culture the flask at 37° C for 1-2 days.

Harvesting the Cultures: 1. Remove cultures from incubator and gently swirl to

resuspend cells.

2. Transfer the contents of the flask to a 15 mL centrifuge tube.

3. Add 100 μL of stock Colcemid (10 μg/mL) to each tube.

4. Cap tubes and mix by inverting.

5. Incubate tubes at 37° C for 20 minutes.

6. After incubation, centrifuge tubes for 8 minutes at 1200 rpm (300 x g).

7. Carefully aspirate supernatant from each tube.

8. Resuspend the cell pellet by gently mixing, or flicking the bottom of the tube with forefinger.

9. VERY SLOWLY add 10 mL of hypotonic solution (0.075 M Potassium Chloride) to each tube while vortexing (on the lowest setting).

10. Let tubes stand at room temperature for 20 minutes (hypotonic treatment).

11. Centrifuge tubes for 8 minutes at 1200 rpm (300 x g).

12. Aspirate supernatant leaving about 1.0 mL of hypotonic solution above cell pellet.

NOTE: Be cautious of fibrous material that may extend from the cell pellet up into the supernatant after centrifugation. The last few mL of supernatant may need to be removed by hand with a Pasteur pipette (not using vacuum aspiration) to avoid aspirating the entire cell pellet into the waste container.

13. Resuspend cell pellet as described in step 8.

14. VERY SLOWLY add 10 mL of 3:1 Methanol:Acetic acid fixative to each tube while vortexing (on the lowest setting).

15. Let tubes stand at room temperature for 20 minutes (first fix).

16. Repeat steps 11 - 13.

17. Add 5 mL of fixative as in step 14.

18. Let tubes stand at room temperature for 10 minutes (second fix).

19. Repeat steps 16-18 (third fix).

20. At this point, fixed cell pellets can be used immediately for slide preparation according to the laboratory’s standard protocol or stored in the refrigerator (2-8° C) for future use.

QUALITY ASSURANCE Several factors including source of specimens, culture conditions and selection of reagents can influence the result obtained. Users are advised to run each new batch of reagent in parallel with reference material of known suitable activity before adoption in routine use. Each lot of Chang Marrow™ has been performance tested on Clinical Bone Marrow Cultures at an independent Clinical Cytogenetics Laboratory compared to a control medium. Results are reported on a lot specific Certificate of Analysis.

Chang Marrow™ is a registered trademark of Irvine Scientific.

1. 10,0 mL Chang Marrow™

2. Vor Inokulation mit der Probe, Flasche auf 37°C vorwärmen

3. Inokulation mit 0,5 mL (500 μL) der Probe oder mit dergeeigneten Menge (je nach Anzahl der weißenBlutzellen (WBC)) in jeder Flasche mit 10,0 mL prä-äquilibriertem Chang Marrow™ durchführen. Geringere Probenmenge zugeben, wenn WBC hoch ist (> 30.000) bzw. mehr Probenmenge zugeben, wenn WBC niedrig ist (< 5.000).

4. Kultur in Flasche für 1-2 Tage bei 37° C züchten.

Kulturernte: 1. Kulturen aus dem Inkubator nehmen und vorsichtig

schwenken, um die Zellen zu resuspendieren.

2. Inhalt der Flasche in ein Zentrifugenröhrchen (15 mL)übertragen.

3. In jedes Röhrchen 100 μL Colcemid-Ansatzlösung (10 μg/mL) zufügen.

4. Röhrchen verschließen und durch Über-Kopf-Drehenmischen.

5. Röhrchen für 20 Minuten bei 37° C inkubieren.

6. Nach der Inkubation Zentrifugenröhrchen für 8 Minuten bei 1200 UpM (300 x g) zentrifugieren.

7. Überstand aus jedem Röhrchen sorgfältig aspirieren.

8. Zellpellet durch vorsichtiges Mischen oder durch Klopfen mit dem Zeigefinger an den Röhrchenboden resuspendieren.

9. Unter Schütteln auf dem Vortex-Gerät (auf unterster Stufe) in jedes Röhrchen SEHR LANGSAM 10 mL hypotonische Lösung (0,075 M Kaliumchlorid) zugeben.

10. Röhrchen für 20 Minuten bei Raumtemperatur stehenlassen (hypotonische Behandlung).

11. Röhrchen für 8 Minuten bei 1200 UpM (300 x g)zentrifugieren.

12. Überstand aspirieren, wobei ungefähr 1,0 mL der hypotonischen Lösung über dem Zellpellet verbleiben soll.

HINWEIS: Auf Fasermaterial achten, das nach der Zentrifugation vom Zellpellet in den Überstand gelangt sein könnte. Die letzten mL des Überstands müssen eventuell mit der Hand aspiriert werden (mit einer Pasteur-Pipette) (nicht durch Vakuum-Aspiration), damit nicht das gesamte Zellpellet in den Abfallbehälter aspiriert wird.

13. Zellpellet, wie in Schritt 8 beschrieben, resuspendieren.

14. Unter Schütteln auf dem Vortex-Gerät (auf unterster Stufe) in jedes Röhrchen SEHR LANGSAM 10 mL der Fixierungslösung (3:1 Methanol:Essigsäure) zugeben.

15. Röhrchen für 20 Minuten bei Raumtemperatur stehen lassen (erste Fixierung).

16. Schritte 11 – 13 wiederholen.

17. 5 mL der Fixierungslösung zugeben, wie bei Schritt 14.

18. Röhrchen für 10 Minuten bei Raumtemperatur stehen lassen (zweite Fixierung).

19. Schritte 16-18 wiederholen (dritte Fixierung).

20. Zu diesem Zeitpunkt können die fixierten Zellpellets nach den Labor-Standardverfahren sofort für den Objektträger vorbereitet werden oder für die zukünftige Anwendung im Kühlschrank (2-8° C) aufbewahrt werden.

QUALITÄTSKONTROLLE Ein erzieltes Ergebnis kann von verschiedenen Faktoren, z.B. Probenherkunft, Kulturbedingungen und Auswahl der Reagenzien beeinflusst worden sein. Den Anwendern wird daher geraten, jede Charge eines Reagens parallel mit dem Referenzmaterial bekannter passender Aktivität testmäßig anzuwenden, bevor es für die Routine-Anwendung eingesetzt wird. Die Leistungsfähigkeit (Performance) einer jeden Charge von Chang Marrow™ ist von einem unabhängigen klinischen Zytogenetiklabor auf klinischen Knochenmark-Kulturen im Vergleich mit einem Kontrollmedium getestet worden. Die Ergebnisse wurden auf einem chargenspezifischen Analysen-Zertifikat dokumentiert.

Chang Marrow™ ist eine registrierte Marke von Irvine Scientific.

3. Inoculare 0,5 mL (500 μL) di campione, o quantitativo opportuno secondo il conteggio dei globuli bianchi nel sangue (WBC), in ciascun matraccio contenente 10,0 mL di Chang Marrow™ già equilibrato. Aggiungere meno campione se il WBC è alto (> 30.000) ovvero più campione se il WBC è basso (< 5.000).

4. Tenere il matraccio in coltura a 37° C per 1-2 giorni.

Raccolta delle colture: 1. Togliere le colture dall’ incubatrice e mulinare

delicatamente per sospendere di nuovo le cellule.

2. Trasferire il contenuto del matraccio in tubo per centrifuga di 15 mL.

3. Aggiungere 100 μL di Colcemid comune (10 μg/mL) a ogni tubo.

4. Tappare i tubi e mescolare invertendo.

5. Incubare i tubi a 37° C per 20 minuti.

6. Dopo avere incurbato, centrifugare i tubi per 8 minuti 1200 rpm (300 x g).

7. Facendo attenzione, aspirare il galleggiante da ciascun tubo.

8. Riportare in sospensione la pallina cellulare mescolando delicatamente o dando colpetti al fondo del tubo con il dito indice.

9. Aggiungere MOLTO LENTAMENTE 10 mL di soluzione ipotonica (0,075 M cloruro di potassio) a ogni tubo in vortice (alla velocità più bassa).

10. Lasciare i tubi a temperatura ambiente per 20 minuti (trattamento ipotonico).

11. Centrifugare i tubi per 8 minuti a 1200 rpm (300 x g).

12. Aspirare il galleggiante lasciando circa 1,0 mL di soluzione ipotonica sopra la pallina cellulare.

NOTA: fare attenzione al materiale fibroso che può estendersi dalla pallina cellulare al galleggiante dopo la centrifuga. Potrà rendersi necessario rimuovere gli ultimi mL di galleggiante a mano servendosi di una pipetta Pasteur (non con l’aspirazione a vuoto) per evitare di aspirare l’intera pallina cellulare.

13. Sospendere nuovamente la pallina cellulare come indicato al punto 8.

14. Aggiungere MOLTO LENTAMENTE 10 mL di fissativo metanolo:acido acetico 3:1 a ogni tubo in vortice (alla velocità più bassa).

15. Lasciare i tubi a temperatura ambiente per 20 minuti (primo fissaggio).

16. Ripetere i punti da 11 a 13.

17. Aggiungere 5 mL di fissativo come al punto 14. 18. Lasciare i tubi a temperatura ambiente per 10 minuti

(secondo fissaggio).

19. Ripetere i punti 16-18 (terzo fissaggio).

20. A questo punto, le palline cellulari fissate possono essere usate immediatamente per la preparazione di vetrini secondo i protocolli standard del laboratorio o per la conservazione in frigorifero (2-8° C) per uso in futuro.

CONTROLLO DELLA QUALITÀ I risultati ottenuti possono essere influenzati da una varietà di fattori, compreso l’origine dei campioni, le condizioni di cultura e la selezione dei reagenti. Prima dell’utilizzo in condizioni normali, si consiglia agli utenti di usare ogni nuovo lotto di reagente in parallelo con materiale di riferimento la cui attività è nota per essere adatta. Ogni nuovo lotto di Chang Marrow™ è stato sottoposto al test di prestazione su colture di midollo osseo in ambiente clinico, presso un laboratorio clinico citogenetico, confrontandolo con un mezzo di controllo. I risultati sono riportati in un certificato di analisi specifico del lotto.

Chang Marrow™ è un marchio di fabbrica depositato di Irvine Scientific.

3. Inocular 0,5mL (500 μL) de muestra, o el volumen adecuado de acuerdo a la recuento de leucocitos, en cada frasco con 10mL de medio Chang Marrow™ preequilibrado. Añadir menos muestra si el recuento de leucocitos es alto (> 30 000) o más si es bajo (<5 000).

4. Cultivar el frasco a 37º C durante 1 ó 2 días.

Recolección de los cultivos: 1. Retirar los cultivos del incubador y agitar suavemente

para resuspender las células.

2. Transferir el contenido del frasco a un tubo de centrífuga de 15mL.

3. Añadir 100 μL de la solución concentrada de Colcemid (10 μg/mL) a cada tubo.

4. Cerrar los tubos y mezclar por inversión.

5. Incubar los tubos a 37° C durante 20 minutos.

6. Después de la incubación, centrifugar los tubos durante 8 minutos a 1200 rpm (300 x g).

7. Aspirar el sobrenadante de cada tubo cuidadosamente.

8. Resuspender el precipitado celular mezclando suavemente o golpeando con los dedos el fondo del tubo.

9. Añadir MUY LENTAMENTE10 mL de solución hipotónica (cloruro de potasio, KCl, 0,075 M ) a cada tubo a la vez que se agita la muestra con el vórtex a baja velocidad.

10. Dejar reposar los tubos durante 20 minutos a temperatura ambiente (choque hipotónico).

11. Centrifugar los tubos durante 8 minutos a 1200 rpm (300 x g).

12. Aspirar los sobrenadantes dejando en el fondo del tuboaproximadamente 1,0 mL de solución hipotónica sobre el precipitado celular.

NOTA: hay que tener cuidado con el material fibroso que puede extenderse del precipitado hacia el sobrenadante después de la centrifugación. Es recomendable eliminar los últimos mililitros de sobrenadante con una pipeta Pasteur y no con bomba de vacío para evitar aspirar todo el precipitado celular.

13. Resuspender el precipitado celular tal como se describe en el paso 8.

14. Añadir MUY LENTAMENTE 10 mL de fijador 3:1 metanol:ácido acético a cada tubo a la vez que se agita la muestra con el vórtex a baja velocidad.

15. Dejar reposar los tubos durante 20 minutos a temperatura ambiente (primera fijación).

16. Repetir los pasos 11 a 13.

17. Añadir 5 mL de fijador tal como se describe en el paso 14.

18. Dejar reposar los tubos durante 10 minutos a temperatura ambiente (segunda fijación).

19. Repetir los pasos 16 a 18 (tercera fijación).

20. En este punto, los precipitados celulares se pueden usar inmediatamente para preparar los portaobjetos de acuerdo a los protocolos habituales de cada laboratorio o se pueden conservar en la nevera (2º a 8 º C) para un uso futuro.

CONTROL DE CALIDADDiversos factores como el origen de las muestras, las condiciones del cultivo y la selección de los reactivos pueden influir en el resultado obtenido. Se recomienda utilizar todo lote nuevo de producto en paralelo con otro producto de referencia de actividad conocida adecuada, antes de incorporarlo al trabajo de rutina. La actividad de todo lote de Chang Marrow™ ha sido comprobada en cultivos clínicos de células de médula ósea en un laboratorio de Citogenética Clínica independiente y en comparación a un medio control. Los resultados se describen en un Certificado de Análisis específico de lote.

Chang Marrow™ es una marca registrada de Irvine Scientific.

2. Équilibrer le flacon à 37 °C avant l’ensemencement.

3. Ensemencer chaque flacon de culture contenant 10,0 ml de milieu Chang Marrow™ pré-équilibré avec 0,5 ml (500 μl) de prélèvement ou un volume adéquat selon le nombre de globules blancs. Utiliser un volume plus faible si le nombre de globules blancs est élevé (> 30 000) ou un volume plus grand si ce nombre est faible (<5 000).

4. Culture des flacons à 37 °C pendant 1 à 2 jours.

Récolte des Cultures: 1. Sortir les flacons de culture de l’étuve et agiter

doucement pour resuspendre les cellules.

2. Transférer le contenu des flacons dans des tubes de centrifugation de 15 ml.

3. Ajouter 100 μl de solution mère Colcemid (10 μg/ml) à chaque tube.

4. Fermer les tubes et mélanger en retournant les tubes.

5. Incuber les tubes à 37 °C pendant 20 minutes.

6. Après incubation, centrifuger les tubes pendant 8 minutes à 1200 rpm (300 x g).

7. Aspirer soigneusement le surnageant de chaque tube.

8. Resuspendre le culot en agitant doucement ou en tapant le fond des tubes avec le bout des doigts.

9. TRÈS LENTEMENT, ajouter 10 ml de solution hypotonique (0,075 M de chlorure de potassium) à chaque tube tout en agitant à l’aide d’un agitateur type Vortex (réglé sur la plus faible position).

10. Laisser reposer les tubes pendant 20 minutes à température ambiante (traitement hypotonique).

11. Centrifuger les tubes pendant 8 minutes à 1200 rpm (300 x g).

12. Aspirer le surnageant en gardant environ 1,0 ml de solution hypotonique à la surface du culot.

REMARQUE : faire attention au matériel fibreux qui pourrait s’étendre du culot cellulaire vers le surnageant après centrifugation. Les quelques derniers ml de surnageant peuvent être aspirés à la main en utilisant une pipette pasteur (ne pas utiliser d’aspiration par le vide) pour éviter d’aspirer tout le culot cellulaire dans le réceptacle des déchets.

13. Resuspendre le culot comme indiqué dans l’étape 8.

14. TRÈS LENTEMENT ajouter 10 ml de la solution de fixation (méthanol:acide acétique) à chaque tube tout en agitant (agitateur Vortex sur la plus faible position).

15. Laisser reposer les tubes à température ambiante pendant 20 minutes (première fixation).

16. Répéter les étapes 11 à 13.

17. Ajouter 5 ml de fixateur comme à l’étape 14.

18. Laisser reposer les tubes à température ambiante pendant 10 minutes (seconde fixation).

19. Répéter les étapes 16 à 18 (troisième fixation).

20. À ce stade, le culot des cellules fixées peut être utilisé immédiatement pour les préparations sur lames selon le protocole standard de chaque laboratoire ou conservé au réfrigérateur (entre 2 et 8 °C) pour être utilisé ultérieurement.

ASSURANCE QUALITÉPlusieurs facteurs comprenant l’origine du prélèvement, les conditions de culture et la sélection des réactifs peuvent influencer le résultat obtenu. Il est donc conseillé de tester chaque lot de nouveaux réactifs en parallèle avec des réactifs de référence dont l’activité est connue avant de les adopter pour les utilisations de routine. La performance de chaque lot de milieu Chang Marrow™ a été évaluée par un laboratoire de cytogénétique indépendant; comparant chaque lot de milieu à un lot témoin en utilisant la culture des prélèvements cliniques de moelle osseuse. Les résultats sont rapportés dans un certificat d’analyse spécifique à chaque lot.

Chang Marrow™ est une marque déposée de Irvine Scientific.

2511 Daimler Street, Santa Ana, California 92705-5588Telephone: 1 949 261 7800 • 1 800 437 5706

Fax: 1 949 261 6522 • www.irvinesci.comPN 40955 Rev. 2

For in vitro diagnostic use.

Zur Anwendung in der in-vitro-Diagnostik.

Per uso diagnostico in vitro.

Para uso en diagnóstico in vitro.

Pour l’usage diagnostique in vitro.

Somente para diagnóstico in vitro.

Για in vitro διαγνωστική χρήση.

Pro diagnostické použití in vitro.

Til in vitro-diagnostik.

Ainoastaan in vitro -diagnostiseen käyttöön.

Diagnostiskai in vitro lietošanai.

Voor in vitro diagnostisch gebruik.

Produkt przeznaczony do użycia w diagnostyce in vitro.

Pentru utilizarea în diagnosticarea in vitro.

För in vitro-diagnostik.

In vitro diagnostiliseks kasutamiseks.

In vitro diagnosztikai használatra.

Skirta in vitro diagnostikos tyrimams.

In vitro diagnostik kullanım içindir.

REFERENCES

Tijo, JH, and Whang-Peng,J: Direct Preparation of Bone Marrow Cells. Human Chromosome Metholdology (JJ Yunis, ed.), Academic Press, New York, 1974.

Hozier, JC, and Lindquist,L: Banded Karyotypes from Bone Marrow: A Clinically Useful Approach. Human Genetics, 53:205-209, 1980.

Williams, DL, et al: A Direct Bone Marrow Chromosome Technique for Acute Lymphoblastic Leukemia. Cancer Genetics and Cytogenetics, 13:239-257, 1984.

Babior, B, and Stossel, T: Hematology, A Patho-physiological Approach, Churchill-Livingstone, Inc., New York 1990.

LeBeau, M: Cytogenetic Analysis of Hematologic Malig-nant Diseases. ACT Cytogenetics Laboratory Manual, Raven Press, New York, 1991.

Mitelman, F.: Catalog of Chromosome Aberrations in Cancer (4th ed.), Alan Liss, New York, 1991.

Kaplan, B, and Dale, K (eds): The ACT Cytogenetic Symposia, CA 1994.

Mitelman, F, and Heim, S: Cancer Cytogenetics, Wiley-Liss, New York, 1995.

Page 2: ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL FRANÇAIS Chang … · 1. Tubi di plastica sterili per centrifuga e matracci di coltura 2. Incubatrice del CO 2 a 37° C 3. Centrifuga da banco 4.

European RepresentativeMPIESchutweg 13A5145 NP Waalwijk, The Netherlands

See instructionsfor use.

0050

Symbols:

Storage Temperature

Sterilized using aseptic processing techniques

(filtration)

Catalog Number

Expiration: Year - Month - Day

Lot Number

Caution: See instructions for use

MPIE Schutweg 13a5145 NP Waalwijk,

The Netherlands

CE Mark

Manufacturer

Chang Marrow™Bone Marrow Culture Medium

with GentamicinCatalog No. 91031 100 mL, 500 mL

ENGLISH

INTENDED USEChang Marrow™ is intended for use in primary culture of clinical Human Bone Marrow Cultures for karyotyping and other genetic testing of various hematological disorders.

PRODUCT DESCRIPTION Chang Marrow™ is a ready-to-use medium consisting of IMDM, with FBS, HEPES buffer, L-glutamine, Giant Cell Tumor (GCT) Conditioned Medium, Recombinant Human GM-CSF and Gentamicin Sulfate. Chang Marrow™ has been optimized to support efficient growth of bone marrow cells for cytogenetic analysis. No addition of any components prior to culturing bone marrow is required.

STORAGE AND STABILITY Chang Marrow™ should be stored frozen below –10° C until ready to use. Chang Marrow™ is stable until the expiration date shown on the bottle label when stored frozen. After thawing, any unused product can be dispensed into working aliquots and refrozen for later use, or tightly capped and stored at 2° C to 8° C for up to 30 days. Protect from fluorescent light.

COMPONENTS 1. IMDM with L-glutamine and HEPES2. Fetal Bovine Serum (FBS)3. GCT Conditioned Medium4. Gentamicin Sulfate5. Recombinant Human GM-CSF

MATERIALS AND EQUIPMENT REQUIRED BUT NOT PROVIDED 1. Plastic Sterile Centrifuge Tubes and Culture Flasks 2. CO2 Incubator at 37° C 3. Bench Centrifuge 4. Vortex Mixer 5. Colcemid Stock Solution, 10 μg/mL 6. Potassium Chloride Solution, 0.075 M 7. Fixative Solution, Methanol:Acetic Acid (3:1)

PRECAUTIONS AND WARNINGS This device is intended to be used by staff trained in procedures that include the indicated application for which the device is intended.

Chang Marrow™ contains FBS and GCT conditioned medium and should be handled with universal laboratory precautions. The medium contains an antibiot ic (gentamicin) to reduce the potential of bacterial contamination, but aseptic techniques should always be used when dispensing the medium. Do not use any medium that is not red in color.

PREPARATION FOR USE Chang Marrow™ should be thawed overnight in the refrigerator (2-8° C) then gently mixed to assure homogeneity. Aseptically dispense 10 mL of medium into sterile culture flasks and equilibrate to 37° C for immediate use for bone marrow cultures.

INSTRUCTIONS FOR USE Sample Preparation: Use 0.5 to 1.0 mL of sodium heparinized bone marrow aspirate. Lithium heparin, EDTA, or citrate anticoagulants are unsuitable for cytogenetic studies.

• If more than 5 mL of bone marrow aspirate is received, the sample may be hemodilute. Spin the specimen down to isolate the bone marrow fraction.

• If the specimen arrives in transport medium, spin the sample down and remove the transport medium (supernatant). Inoculate using the remaining spun-down fraction in the bottom of the tube.

For additional details on the use of these products, each laboratory should consult its own laboratory procedures and protocols which have been specifically developed and optimized for your individual medical program.

Bone Marrow Culture: Label all culture vessels with patient name, specimen number, and culture type. For each specimen prepare a flask containing: 1. 10.0 mL Chang Marrow™

2. Equilibrate flask to 37° C before inoculation of specimen

DEUTSCH

VERWENDUNGSZWECKChang Marrow™ ist für die Anwendung für die primäre Kultur von klinischen Kulturen von menschlichem Knochenmark zur Karyotypisierung und für andere genetische Tests bei verschiedenen hämtologischen Funktionsstörungen vorgesehen.

PRODUKTBESCHREIBUNG Chang Marrow™ ist ein gebrauchsfertiges Medium, das aus IMDM (mit FBS), HEPES-Puffer, L-Glutamin, Giant- Cell-Tumor- (GCT) konditioniertem Medium, rekombinantem humanen GM-CSF und Gentamicinsulfat besteht. Chang Marrow™ fördert das effiziente Wachstum von Knochenmarkzellen für die zytogenetische Analyse. Ein Zusatz irgendwelcher Komponenten vor der Kultivierung des Knochenmarks ist nicht erforderlich.

AUFBEWAHRUNG UND STABILITÄT Chang Marrow™ sollte bis zum Zeitpunkt der Anwendung in gefrorenem Zustand bei unter –10° C aufbewahrt werden. Chang Marrow™ ist in tiefgefrorenem Zustand bis zum Ablauf des Verfalldatums, das auf dem Flaschenetikett aufgedruckt ist, stabil. Nach dem Auftauen können alle unverbrauchten Produktreste in gebrauchsfertige Aliquots abgefüllt und für die spätere Anwendung erneut eingefroren werden oder fest verschlossen bis zu 30 Tage bei 2° C bis 8° C aufbewahrt werden. Vor Fluoreszenzlicht schützen!

BESTANDTEILE 1. IMDM mit L-Glutamin und HEPES2. Fetales Rinderserum (FBS)3. GCT –konditioniertes Medium4. Gentamicinsulfat5. Rekombinanter humaner GM-CSF

E R F O R D E R L I C H E , A B E R N I C H T MITGELIEFERTE MATERIALIEN UND AUSRÜSTUNG 1. Ster i le Kunsts toff -Zentr i fugenröhrchen und

Kulturflaschen 2. CO2 -Inkubator mit 37° C 3. Tischzentrifuge 4. Vortex-Mischer 5. Colcemid-Ansatzlösung, 10 μg/mL 6. Kaliumchlorid-Lösung, 0,075 M 7. Fixierungslösung, Methanol:Essigsäure (3:1)

VORSICHTSMASSNAHMEN UND WARNHINWEISE Das Produkt ist für die Anwendung durch Personal vorgesehen, das in Verfahren wie z.B. der angezeigten Applikation, für die das Produkt zugelassen ist, ausgebildet wurde.

Chang Marrow™ enthält FBS und GCT-konditioniertes Medium und sollte unter Beachtung der allgemein gültigen Labor-Vorsichtsmaßnahmen angewendet werden. Das Medium enthält ein Antibiotikum (Gentamicin), um die Möglichkeit bakterieller Kontamination zu reduzieren, aber bei der Dispension des Mediums müssen immer aseptische Techniken angewandt werden. Niemals Medium verwenden, das nicht rot gefärbt ist.

ANWENDUNGSVORBEREITUNG Chang Marrow™ sollte über Nacht im Kühlschrank (2-8° C) aufgetaut und dann vorsichtig vermischt werden, um Homogenität zu gewährleisten. 10 mL des Mediums unter Anwendung aseptischer Techniken in sterile Kulturflaschen füllen und für die sofortige Anwendung für Knochenmark-Kulturen auf 37°C erwärmen.

GEBRAUCHSANWEISUNGEN Proben-Vorbereitung: Insgesamt 0,5 bis 1,0 mL Natrium-heparinisiertes Knochenmarkaspirat verwenden. Lithiumheparin, EDTA oder Citrat-Antikoagulanzien sind für zytogenetische Studien ungeeignet.

• Wenn mehr als 5 mL Knochenmark aspiriert wurde, könnte die Probe zu stark mit Blut verdünnt sein. Die P r o b e h e r u n t e r z e n t r i f u g i e r e n , u m d i e Knochenmarkfraktion zu isolieren.

• Wenn die Probe im Transportmedium geliefert wurde, d ie Probe herunter zentr i fugieren und das Transportmedium (Überstand) abnehmen. Inokulation mit der restlichen herunter zentrifugierten Fraktion auf dem Röhrchenboden durchführen.

Weitere Einzelheiten zur Anwendung dieses Produkts sind den individuellen laboreigenen Verfahren und Protokollen zu entnehmen, die spezifisch für Ihr individuelles medizinisches Programm entwickelt und optimiert wurden.

Knochenmark-Kultur: Alle Kulturbehälter mit Patientennamen, Probennummer und Kulturtyp beschriften. Für jede Probe eine Flasche mit folgendem Inhalt vorbereiten:

ITALIANO

USO PREVISTOChang Marrow™ è previsto per l’uso nella coltura primaria delle colture di midollo osseo umano in ambiente clinico per determinare il cariotipo e altri test generici di vari disturbi ematologici.

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Chang Marrow™ e un mezzo pronto all’uso consistente di IMDM, con FBS, tampone HEPES, L-glutamina, mezzo condizionato Giant Cell Tumor (GCT), ricombinante umano GM-CSF e solfato di gentamicina. Chang Marrow™ è stato ottimizzato per favorire la crescita efficiente di cellule di midollo osseo per analisi citogenetica. Non sono richiesti componenti supplementari di nessun tipo prima della coltura del midollo osseo.

CONSERVAZIONE E STABILITÀ Chang Marrow™ dovrebbe essere conservato a temperatura inferiore a -10° C sino a quando non si è pronti a usarlo. Chang Marrow™ è stabile sino alla data di scadenza stampata sul flacone, se conservato congelato. Una volta sgelato, la quantità non utilizzata potrà essere suddivisa in aliquote di lavoro e ricongelata per uso successivo o conservata in flaconi strettamente chiusi e conservati a temperatura tra 2° C e 8° C per un massimo di 30 giorni. Proteggere dalla luce fluorescente.

COMPONENTI 1. IMDM con L-glutamina e HEPES2. Siero fetale bovino (FBS)3. Mezzo condizionato GCT4. Solfato di gentamicina5. Ricombinante umano GM-CSF

MATERIALI E APPARECCHI RICHIESTI MA NON IN DOTAZIONE 1. Tubi di plastica sterili per centrifuga e matracci di coltura 2. Incubatrice del CO2 a 37° C 3. Centrifuga da banco 4. Miscelatore Vortex 5. Soluzione standard Colcemid, 10 μg/mL 6. Soluzione di cloruro di potassio, 0,075 M 7. Soluzione fissattiva, metanolo:acido acetico (3:1)

PRECAUZIONI E AVVERTENZE Questo prodotto è stato progettato per essere usato da personale addestrato nelle procedure che comprendono l’applicazione specifica per cui il prodotto è previsto.

Chang Marrow™ contiene FBS e mezzo condizionato GCT e dovrebbe essere gestito con le precauzioni universalmente adottate in ambiente di laboratorio. Il mezzo contiene un antibiotico (gentamicina) per ridurre il potenziale di contaminazione batterica, ma si dovrebbero sempre usare tecniche asettiche quando si distribuisce in mezzo. Non usare il mezzo se è di color rosso.

PREPARAZIONE ALL’USO Chang Marrow™ dovrebbe essere scongelato durante la notte in frigorifero (2-8° C) e quindi miscelato delicatamente per garantirne l’omogeneità. Distribuire in modo asettico 10 mL del mezzo in matracci di coltura sterili ed equilibrati a 37° C per uso immediato nelle colture di midollo osseo.

ISTRUZIONI PER L’USO Preparazione di campione: Usare da 0,5 a 1,0 mL di aspirato di midollo osseo in sodio eparinizzato. L’eparina di litio, l’EDTA o gli anticoagulanti di citrato non sono adatti per l’analisi citogenetica.

• Se si ottiene più di 5 mL di aspirato di midollo osseo, il campione può essere emodiluito. Eseguire spin down del campione per isolare la frazione di midollo osseo.

• Se il campione arriva in un mezzo di trasporto, fare lo spin down del campione e togliere il mezzo di trasporto (galleggiante). Inoculare utilizzando la frazione dello spin down rimanente in fondo al tubo.

Per informazioni più dettagliate sull’uso di questi prodotti, ogni laboratorio dovrebbe vedere le procedure e i protocolli che il laboratorio stesso ha preparato e ottimizzato per i suoi programmi medici specifici.

Mezzo di coltura del midollo osseo: Marcare tutti i contenitori di coltura con etichetta contenente il nome del paziente, il numero del campione e il tipo di coltura. Per ogni campione preparare un matraccio contenente: 1. 10,0 mL di Chang Marrow™

2. Equilibrare il matraccio a 37° C prima di inoculare il campione

ESPAÑOL

APLICACIÓNChang Marrow™ es un medio diseñado para el cultivo primario de células de médula ósea humana para análisis clínicos de cariotipo y otros estudios genéticos en diversos desórdenes hematológicos.

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTOChang Marrow™ es un medio listo para uso inmediato que consiste de IMDM, con FBS, tampón HEPES, L-glutamina, medio condicionado por células tumorales gigantes (GCT), GM-CSF recombinante humano y sulfato de gentamicina. El medio Chang Marrow™ ha sido optimizado para favorecer el desarrollo eficiente de células de medula ósea para análisis citogenéticos. No es necesario añadir ningún compuesto al medio antes del cultivo de la médula ósea.

CONSERVACIÓN Y ESTABILIDADEl medio Chang Marrow™ se debe conservar congelado a temperaturas inferiores a –10° C hasta el momento de su utilización. El medio Chang Marrow™ congelado es estable hasta la fecha de caducidad indicada en la etiqueta del envase. Una vez descongelado, el producto sobrante se puede repartir en alícuotas que se pueden recongelar para uso posteriores, o se puede conservar hasta 30 días entre 2º y 8ºC en viales herméticamente cerrados. Proteger de la luz fluorescente.

COMPONENTES1. IMDM con L-glutamina y HEPES2. Suero bovino fetal (FBS)3. Medio condicionado por GCT4. Sulfato de gentamicina5. GM-CSF recombinante humano

MATERIAL Y EQUIPAMIENTO NECESARIOS NO SUMINISTRADOS1. Tubos de centrífuga estériles de plástico y frascos de

cultivo2. Incubador de CO2 a 37° C3. Centrífuga4. Agitador vórtex5. Solución concentrada de Colcemid , 10 μg/mL6. Solución de cloruro potásico (KCl), 0,075 M7. Solución de fijación methanol:ácido acético (3:1)

PRECAUCIONES Y ADVERTENCIASEste producto se diseñó para ser utilizado por personal capacitado en técnicas que incluyen la aplicación indicada para el producto.

El medio Chang Marrow™ contiene FBS y medio condicionado por GCT y debe ser manipulado con las precauciones generales del laboratorio. El medio contiene el antibiótico gentamicina para reducir las posibilidades de una contaminación bacteriana, pero es conveniente manipularlo siempre en condiciones de esterilidad. No utilice ningún medio que no sea de color rojo.

PREPARACIÓN PARA SU USOPara descongelar el medio Chang Marrow™, se debe dejar el envase en la nevera (de 2º a 8º C) toda la noche y mezclar suavemente hasta homogenizar el contenido. En condiciones estériles, dispensar 10mL de medio en frascos estériles de cultivo y equilibrar a 37º C para su uso inmediato en cultivos de médula ósea.

INSTRUCCIONES DE USOPreparación de la muestra: Usar de 0,5 a 1,0 mL de aspirado de médula ósea en heparina sódica. La heparina de litio, el EDTA o los anticoagulantes de citrato no son adecuados para los estudios citogenéticos.

• Si el volumen del aspirado de médula ósea es superior a 5,0mL, la muestra puede estar hemodiluída. Centrifugar la muestra para separar la fracción de médula ósea.

• Si la muestra está diluida en medio de trasporte, centrifugar y eliminar dicho medio (sobrenadante). Inocular uti l izando la fracción restante de la centrifugación que permanece en el fondo del tubo.

Para obtener más información sobre la utilización de estos productos, consulte los procedimientos y protocolos de trabajo de su propio laboratorio que han sido establecidos y optimizados de acuerdo a su programa médico específico.

Cultivo de médula ósea: Identificar todos los frascos de cultivo con el nombre del paciente, el número de muestra y el tipo de cultivo. Para cada muestra prepare un frasco que contenga: 1. 10.0 mL de Chang Marrow™

2. Equilibrar el frasco a 37° C antes de la inoculación de la muestra.

FRANÇAIS

UTILISATION PRÉVUELe milieu Chang Marrow™ est destiné à être utilisé pour la culture primaire des prélèvements cliniques de moelle osseuse humaine en vue d’un caryotypage et d’autres tests génétiques pour détecter les divers troubles hématologiques.

DESCRIPTION DU PRODUITChang Marrow™ est un milieu prêt à l’utilisation, composé de IMDM avec sérum de veau fœtal(FBS), tampon HEPES, L-glutamine, milieu conditionné par les cellules tumorales géantes (GCT), GM-CSF recombinant humain et sulfate de gentamicine. Chang Marrow™ a été spécialement conçu pour la croissance de cellules de moelle osseuse en vue d’analyses de caryotype. Aucune addition d’autres composantes n’est nécessaire avant la culture des cellules de moelle osseuse.

CONSERVATION ET STABILITÉConserver le milieu Chang Marrow™ congelé à une température inférieure à –10 °C jusqu’à son utilisation. Conservé ainsi, le milieu Chang Marrow™ est stable jusqu’à la date d’expiration indiquée sur l’étiquette du flacon. Après décongélation, ce produit pourrait être réparti en aliquotes utiles pour une utilisation ultérieure et re-congelé ou conservé bien fermé entre 2 et 8 °C pour une durée allant jusqu’à 30 jours. Protéger de la lumière fluorescente.

COMPOSANTS1. IMDM avec L-glutamine et tampon HEPES2. Sérum de veau fœtal (FBS)3. Milieu conditionné par les GCT4. Sulfate de gentamicine5. GM-CSF recombinant humain

MATÉRIEL ET ÉQUIPEMENT REQUIS MAIS NON FOURNIS1. Tubes plastiques pour centrifugeuse et flacons de

cultures, stériles.2. Étuve à CO2 réglée à 37 °C.3. Centrifugeuse de paillasse.4. Mélangeur Vortex.5. Solution mère Colcemid, 10 μg/ml.6. Solution de chlorure de potassium, 0,075 M.7. Solution de fixation méthanol:acide acétique (3:1)

PRÉCAUTION ET MISE EN GARDECe dispositif est destiné à une utilisation par un personnel formé aux procédures de procréation médicalement assistée, y compris l’application indiquée pour laquelle le dispositif est prévu.

Le milieu Chang Marrow™ contient du sérum de veau fœtal (FBS) et du milieu GCT conditionné par les cellules tumorales géantes, il doit être manipulé avec les précautions universelles de laboratoire. Même si ce milieu contient un antibiotique (gentamicine) pour réduire la possibilité d’une contamination bactérienne, il doit toujours être manipulé et réparti stérilement. Ne pas utiliser ce milieu s’il n’est pas de couleur rouge.

PRÉPARATIONLe milieu Chang Marrow™ doit être placé la veille de son utilisation au réfrigérateur (entre 2 et 8 °C), après décongélation le milieu doit être mélangé doucement pour assurer son homogénéité. Répartir stérilement 10 ml de milieu dans des flacons de culture stériles et équilibrer à 37 °C pour une utilisation immédiate pour la culture des cellules de la moelle osseuse.

CONSEILS D’UTILISATIONPréparation des échantillons : Utiliser 0,5 à 1,0 ml de ponction médullaire hépariné à l’aide de l’héparine de sodium. Les autres anticoagulants comme l’héparine de lithium, l’EDTA ou le citrate, ne conviennent pas aux études cytogénétiques.

• Si la ponction médullaire est de 5 ml ou plus, le prélèvement peut être dilué avec du sang. Centrifuger pour isoler la fraction de moelle osseuse.

• Si le prélèvement est reçu dans un milieu de transport, centrifuger pour éliminer ce dernier (surnageant). Ensemencer en utilisant la fraction centrifugée restant au fond du tube.

Pour plus de détails sur l’utilisation de ces produits, chaque laboratoire doit consulter ses propres procédures et protocoles spécialement développés et optimisés pour chaque programme médical particulier.Culture de moelle osseuse : Marquer tous les flacons de culture avec le nom du patient, le numéro du prélèvement et le type de culture. Pour chaque prélèvement préparer un flacon contenant : 1. 10,0 ml de Chang Marrow™

3. Inoculate 0.5 mL (500 μL) of specimen, or the appropriate amount depending upon the white blood cell (WBC) count, into each flask containing 10.0 mL pre-equilibrated Chang Marrow™. Add less specimen if WBC is high (> 30,000) or more specimen if WBC is low (< 5,000).

4. Culture the flask at 37° C for 1-2 days.

Harvesting the Cultures: 1. Remove cultures from incubator and gently swirl to

resuspend cells.

2. Transfer the contents of the flask to a 15 mL centrifuge tube.

3. Add 100 μL of stock Colcemid (10 μg/mL) to each tube.

4. Cap tubes and mix by inverting.

5. Incubate tubes at 37° C for 20 minutes.

6. After incubation, centrifuge tubes for 8 minutes at 1200 rpm (300 x g).

7. Carefully aspirate supernatant from each tube.

8. Resuspend the cell pellet by gently mixing, or flicking the bottom of the tube with forefinger.

9. VERY SLOWLY add 10 mL of hypotonic solution (0.075 M Potassium Chloride) to each tube while vortexing (on the lowest setting).

10. Let tubes stand at room temperature for 20 minutes (hypotonic treatment).

11. Centrifuge tubes for 8 minutes at 1200 rpm (300 x g).

12. Aspirate supernatant leaving about 1.0 mL of hypotonic solution above cell pellet.

NOTE: Be cautious of fibrous material that may extend from the cell pellet up into the supernatant after centrifugation. The last few mL of supernatant may need to be removed by hand with a Pasteur pipette (not using vacuum aspiration) to avoid aspirating the entire cell pellet into the waste container.

13. Resuspend cell pellet as described in step 8.

14. VERY SLOWLY add 10 mL of 3:1 Methanol:Acetic acid fixative to each tube while vortexing (on the lowest setting).

15. Let tubes stand at room temperature for 20 minutes (first fix).

16. Repeat steps 11 - 13.

17. Add 5 mL of fixative as in step 14.

18. Let tubes stand at room temperature for 10 minutes (second fix).

19. Repeat steps 16-18 (third fix).

20. At this point, fixed cell pellets can be used immediately for slide preparation according to the laboratory’s standard protocol or stored in the refrigerator (2-8° C) for future use.

QUALITY ASSURANCE Several factors including source of specimens, culture conditions and selection of reagents can influence the result obtained. Users are advised to run each new batch of reagent in parallel with reference material of known suitable activity before adoption in routine use. Each lot of Chang Marrow™ has been performance tested on Clinical Bone Marrow Cultures at an independent Clinical Cytogenetics Laboratory compared to a control medium. Results are reported on a lot specific Certificate of Analysis.

Chang Marrow™ is a registered trademark of Irvine Scientific.

1. 10,0 mL Chang Marrow™

2. Vor Inokulation mit der Probe, Flasche auf 37°C vorwärmen

3. Inokulation mit 0,5 mL (500 μL) der Probe oder mit dergeeigneten Menge (je nach Anzahl der weißenBlutzellen (WBC)) in jeder Flasche mit 10,0 mL prä-äquilibriertem Chang Marrow™ durchführen. Geringere Probenmenge zugeben, wenn WBC hoch ist (> 30.000) bzw. mehr Probenmenge zugeben, wenn WBC niedrig ist (< 5.000).

4. Kultur in Flasche für 1-2 Tage bei 37° C züchten.

Kulturernte: 1. Kulturen aus dem Inkubator nehmen und vorsichtig

schwenken, um die Zellen zu resuspendieren.

2. Inhalt der Flasche in ein Zentrifugenröhrchen (15 mL)übertragen.

3. In jedes Röhrchen 100 μL Colcemid-Ansatzlösung (10 μg/mL) zufügen.

4. Röhrchen verschließen und durch Über-Kopf-Drehenmischen.

5. Röhrchen für 20 Minuten bei 37° C inkubieren.

6. Nach der Inkubation Zentrifugenröhrchen für 8 Minuten bei 1200 UpM (300 x g) zentrifugieren.

7. Überstand aus jedem Röhrchen sorgfältig aspirieren.

8. Zellpellet durch vorsichtiges Mischen oder durch Klopfen mit dem Zeigefinger an den Röhrchenboden resuspendieren.

9. Unter Schütteln auf dem Vortex-Gerät (auf unterster Stufe) in jedes Röhrchen SEHR LANGSAM 10 mL hypotonische Lösung (0,075 M Kaliumchlorid) zugeben.

10. Röhrchen für 20 Minuten bei Raumtemperatur stehenlassen (hypotonische Behandlung).

11. Röhrchen für 8 Minuten bei 1200 UpM (300 x g)zentrifugieren.

12. Überstand aspirieren, wobei ungefähr 1,0 mL der hypotonischen Lösung über dem Zellpellet verbleiben soll.

HINWEIS: Auf Fasermaterial achten, das nach der Zentrifugation vom Zellpellet in den Überstand gelangt sein könnte. Die letzten mL des Überstands müssen eventuell mit der Hand aspiriert werden (mit einer Pasteur-Pipette) (nicht durch Vakuum-Aspiration), damit nicht das gesamte Zellpellet in den Abfallbehälter aspiriert wird.

13. Zellpellet, wie in Schritt 8 beschrieben, resuspendieren.

14. Unter Schütteln auf dem Vortex-Gerät (auf unterster Stufe) in jedes Röhrchen SEHR LANGSAM 10 mL der Fixierungslösung (3:1 Methanol:Essigsäure) zugeben.

15. Röhrchen für 20 Minuten bei Raumtemperatur stehen lassen (erste Fixierung).

16. Schritte 11 – 13 wiederholen.

17. 5 mL der Fixierungslösung zugeben, wie bei Schritt 14.

18. Röhrchen für 10 Minuten bei Raumtemperatur stehen lassen (zweite Fixierung).

19. Schritte 16-18 wiederholen (dritte Fixierung).

20. Zu diesem Zeitpunkt können die fixierten Zellpellets nach den Labor-Standardverfahren sofort für den Objektträger vorbereitet werden oder für die zukünftige Anwendung im Kühlschrank (2-8° C) aufbewahrt werden.

QUALITÄTSKONTROLLE Ein erzieltes Ergebnis kann von verschiedenen Faktoren, z.B. Probenherkunft, Kulturbedingungen und Auswahl der Reagenzien beeinflusst worden sein. Den Anwendern wird daher geraten, jede Charge eines Reagens parallel mit dem Referenzmaterial bekannter passender Aktivität testmäßig anzuwenden, bevor es für die Routine-Anwendung eingesetzt wird. Die Leistungsfähigkeit (Performance) einer jeden Charge von Chang Marrow™ ist von einem unabhängigen klinischen Zytogenetiklabor auf klinischen Knochenmark-Kulturen im Vergleich mit einem Kontrollmedium getestet worden. Die Ergebnisse wurden auf einem chargenspezifischen Analysen-Zertifikat dokumentiert.

Chang Marrow™ ist eine registrierte Marke von Irvine Scientific.

3. Inoculare 0,5 mL (500 μL) di campione, o quantitativo opportuno secondo il conteggio dei globuli bianchi nel sangue (WBC), in ciascun matraccio contenente 10,0 mL di Chang Marrow™ già equilibrato. Aggiungere meno campione se il WBC è alto (> 30.000) ovvero più campione se il WBC è basso (< 5.000).

4. Tenere il matraccio in coltura a 37° C per 1-2 giorni.

Raccolta delle colture: 1. Togliere le colture dall’ incubatrice e mulinare

delicatamente per sospendere di nuovo le cellule.

2. Trasferire il contenuto del matraccio in tubo per centrifuga di 15 mL.

3. Aggiungere 100 μL di Colcemid comune (10 μg/mL) a ogni tubo.

4. Tappare i tubi e mescolare invertendo.

5. Incubare i tubi a 37° C per 20 minuti.

6. Dopo avere incurbato, centrifugare i tubi per 8 minuti 1200 rpm (300 x g).

7. Facendo attenzione, aspirare il galleggiante da ciascun tubo.

8. Riportare in sospensione la pallina cellulare mescolando delicatamente o dando colpetti al fondo del tubo con il dito indice.

9. Aggiungere MOLTO LENTAMENTE 10 mL di soluzione ipotonica (0,075 M cloruro di potassio) a ogni tubo in vortice (alla velocità più bassa).

10. Lasciare i tubi a temperatura ambiente per 20 minuti (trattamento ipotonico).

11. Centrifugare i tubi per 8 minuti a 1200 rpm (300 x g).

12. Aspirare il galleggiante lasciando circa 1,0 mL di soluzione ipotonica sopra la pallina cellulare.

NOTA: fare attenzione al materiale fibroso che può estendersi dalla pallina cellulare al galleggiante dopo la centrifuga. Potrà rendersi necessario rimuovere gli ultimi mL di galleggiante a mano servendosi di una pipetta Pasteur (non con l’aspirazione a vuoto) per evitare di aspirare l’intera pallina cellulare.

13. Sospendere nuovamente la pallina cellulare come indicato al punto 8.

14. Aggiungere MOLTO LENTAMENTE 10 mL di fissativo metanolo:acido acetico 3:1 a ogni tubo in vortice (alla velocità più bassa).

15. Lasciare i tubi a temperatura ambiente per 20 minuti (primo fissaggio).

16. Ripetere i punti da 11 a 13.

17. Aggiungere 5 mL di fissativo come al punto 14. 18. Lasciare i tubi a temperatura ambiente per 10 minuti

(secondo fissaggio).

19. Ripetere i punti 16-18 (terzo fissaggio).

20. A questo punto, le palline cellulari fissate possono essere usate immediatamente per la preparazione di vetrini secondo i protocolli standard del laboratorio o per la conservazione in frigorifero (2-8° C) per uso in futuro.

CONTROLLO DELLA QUALITÀ I risultati ottenuti possono essere influenzati da una varietà di fattori, compreso l’origine dei campioni, le condizioni di cultura e la selezione dei reagenti. Prima dell’utilizzo in condizioni normali, si consiglia agli utenti di usare ogni nuovo lotto di reagente in parallelo con materiale di riferimento la cui attività è nota per essere adatta. Ogni nuovo lotto di Chang Marrow™ è stato sottoposto al test di prestazione su colture di midollo osseo in ambiente clinico, presso un laboratorio clinico citogenetico, confrontandolo con un mezzo di controllo. I risultati sono riportati in un certificato di analisi specifico del lotto.

Chang Marrow™ è un marchio di fabbrica depositato di Irvine Scientific.

3. Inocular 0,5mL (500 μL) de muestra, o el volumen adecuado de acuerdo a la recuento de leucocitos, en cada frasco con 10mL de medio Chang Marrow™ preequilibrado. Añadir menos muestra si el recuento de leucocitos es alto (> 30 000) o más si es bajo (<5 000).

4. Cultivar el frasco a 37º C durante 1 ó 2 días.

Recolección de los cultivos: 1. Retirar los cultivos del incubador y agitar suavemente

para resuspender las células.

2. Transferir el contenido del frasco a un tubo de centrífuga de 15mL.

3. Añadir 100 μL de la solución concentrada de Colcemid (10 μg/mL) a cada tubo.

4. Cerrar los tubos y mezclar por inversión.

5. Incubar los tubos a 37° C durante 20 minutos.

6. Después de la incubación, centrifugar los tubos durante 8 minutos a 1200 rpm (300 x g).

7. Aspirar el sobrenadante de cada tubo cuidadosamente.

8. Resuspender el precipitado celular mezclando suavemente o golpeando con los dedos el fondo del tubo.

9. Añadir MUY LENTAMENTE10 mL de solución hipotónica (cloruro de potasio, KCl, 0,075 M ) a cada tubo a la vez que se agita la muestra con el vórtex a baja velocidad.

10. Dejar reposar los tubos durante 20 minutos a temperatura ambiente (choque hipotónico).

11. Centrifugar los tubos durante 8 minutos a 1200 rpm (300 x g).

12. Aspirar los sobrenadantes dejando en el fondo del tuboaproximadamente 1,0 mL de solución hipotónica sobre el precipitado celular.

NOTA: hay que tener cuidado con el material fibroso que puede extenderse del precipitado hacia el sobrenadante después de la centrifugación. Es recomendable eliminar los últimos mililitros de sobrenadante con una pipeta Pasteur y no con bomba de vacío para evitar aspirar todo el precipitado celular.

13. Resuspender el precipitado celular tal como se describe en el paso 8.

14. Añadir MUY LENTAMENTE 10 mL de fijador 3:1 metanol:ácido acético a cada tubo a la vez que se agita la muestra con el vórtex a baja velocidad.

15. Dejar reposar los tubos durante 20 minutos a temperatura ambiente (primera fijación).

16. Repetir los pasos 11 a 13.

17. Añadir 5 mL de fijador tal como se describe en el paso 14.

18. Dejar reposar los tubos durante 10 minutos a temperatura ambiente (segunda fijación).

19. Repetir los pasos 16 a 18 (tercera fijación).

20. En este punto, los precipitados celulares se pueden usar inmediatamente para preparar los portaobjetos de acuerdo a los protocolos habituales de cada laboratorio o se pueden conservar en la nevera (2º a 8 º C) para un uso futuro.

CONTROL DE CALIDADDiversos factores como el origen de las muestras, las condiciones del cultivo y la selección de los reactivos pueden influir en el resultado obtenido. Se recomienda utilizar todo lote nuevo de producto en paralelo con otro producto de referencia de actividad conocida adecuada, antes de incorporarlo al trabajo de rutina. La actividad de todo lote de Chang Marrow™ ha sido comprobada en cultivos clínicos de células de médula ósea en un laboratorio de Citogenética Clínica independiente y en comparación a un medio control. Los resultados se describen en un Certificado de Análisis específico de lote.

Chang Marrow™ es una marca registrada de Irvine Scientific.

2. Équilibrer le flacon à 37 °C avant l’ensemencement.

3. Ensemencer chaque flacon de culture contenant 10,0 ml de milieu Chang Marrow™ pré-équilibré avec 0,5 ml (500 μl) de prélèvement ou un volume adéquat selon le nombre de globules blancs. Utiliser un volume plus faible si le nombre de globules blancs est élevé (> 30 000) ou un volume plus grand si ce nombre est faible (<5 000).

4. Culture des flacons à 37 °C pendant 1 à 2 jours.

Récolte des Cultures: 1. Sortir les flacons de culture de l’étuve et agiter

doucement pour resuspendre les cellules.

2. Transférer le contenu des flacons dans des tubes de centrifugation de 15 ml.

3. Ajouter 100 μl de solution mère Colcemid (10 μg/ml) à chaque tube.

4. Fermer les tubes et mélanger en retournant les tubes.

5. Incuber les tubes à 37 °C pendant 20 minutes.

6. Après incubation, centrifuger les tubes pendant 8 minutes à 1200 rpm (300 x g).

7. Aspirer soigneusement le surnageant de chaque tube.

8. Resuspendre le culot en agitant doucement ou en tapant le fond des tubes avec le bout des doigts.

9. TRÈS LENTEMENT, ajouter 10 ml de solution hypotonique (0,075 M de chlorure de potassium) à chaque tube tout en agitant à l’aide d’un agitateur type Vortex (réglé sur la plus faible position).

10. Laisser reposer les tubes pendant 20 minutes à température ambiante (traitement hypotonique).

11. Centrifuger les tubes pendant 8 minutes à 1200 rpm (300 x g).

12. Aspirer le surnageant en gardant environ 1,0 ml de solution hypotonique à la surface du culot.

REMARQUE : faire attention au matériel fibreux qui pourrait s’étendre du culot cellulaire vers le surnageant après centrifugation. Les quelques derniers ml de surnageant peuvent être aspirés à la main en utilisant une pipette pasteur (ne pas utiliser d’aspiration par le vide) pour éviter d’aspirer tout le culot cellulaire dans le réceptacle des déchets.

13. Resuspendre le culot comme indiqué dans l’étape 8.

14. TRÈS LENTEMENT ajouter 10 ml de la solution de fixation (méthanol:acide acétique) à chaque tube tout en agitant (agitateur Vortex sur la plus faible position).

15. Laisser reposer les tubes à température ambiante pendant 20 minutes (première fixation).

16. Répéter les étapes 11 à 13.

17. Ajouter 5 ml de fixateur comme à l’étape 14.

18. Laisser reposer les tubes à température ambiante pendant 10 minutes (seconde fixation).

19. Répéter les étapes 16 à 18 (troisième fixation).

20. À ce stade, le culot des cellules fixées peut être utilisé immédiatement pour les préparations sur lames selon le protocole standard de chaque laboratoire ou conservé au réfrigérateur (entre 2 et 8 °C) pour être utilisé ultérieurement.

ASSURANCE QUALITÉPlusieurs facteurs comprenant l’origine du prélèvement, les conditions de culture et la sélection des réactifs peuvent influencer le résultat obtenu. Il est donc conseillé de tester chaque lot de nouveaux réactifs en parallèle avec des réactifs de référence dont l’activité est connue avant de les adopter pour les utilisations de routine. La performance de chaque lot de milieu Chang Marrow™ a été évaluée par un laboratoire de cytogénétique indépendant; comparant chaque lot de milieu à un lot témoin en utilisant la culture des prélèvements cliniques de moelle osseuse. Les résultats sont rapportés dans un certificat d’analyse spécifique à chaque lot.

Chang Marrow™ est une marque déposée de Irvine Scientific.

2511 Daimler Street, Santa Ana, California 92705-5588Telephone: 1 949 261 7800 • 1 800 437 5706

Fax: 1 949 261 6522 • www.irvinesci.comPN 40955 Rev. 2

For in vitro diagnostic use.

Zur Anwendung in der in-vitro-Diagnostik.

Per uso diagnostico in vitro.

Para uso en diagnóstico in vitro.

Pour l’usage diagnostique in vitro.

Somente para diagnóstico in vitro.

Για in vitro διαγνωστική χρήση.

Pro diagnostické použití in vitro.

Til in vitro-diagnostik.

Ainoastaan in vitro -diagnostiseen käyttöön.

Diagnostiskai in vitro lietošanai.

Voor in vitro diagnostisch gebruik.

Produkt przeznaczony do użycia w diagnostyce in vitro.

Pentru utilizarea în diagnosticarea in vitro.

För in vitro-diagnostik.

In vitro diagnostiliseks kasutamiseks.

In vitro diagnosztikai használatra.

Skirta in vitro diagnostikos tyrimams.

In vitro diagnostik kullanım içindir.

REFERENCES

Tijo, JH, and Whang-Peng,J: Direct Preparation of Bone Marrow Cells. Human Chromosome Metholdology (JJ Yunis, ed.), Academic Press, New York, 1974.

Hozier, JC, and Lindquist,L: Banded Karyotypes from Bone Marrow: A Clinically Useful Approach. Human Genetics, 53:205-209, 1980.

Williams, DL, et al: A Direct Bone Marrow Chromosome Technique for Acute Lymphoblastic Leukemia. Cancer Genetics and Cytogenetics, 13:239-257, 1984.

Babior, B, and Stossel, T: Hematology, A Patho-physiological Approach, Churchill-Livingstone, Inc., New York 1990.

LeBeau, M: Cytogenetic Analysis of Hematologic Malig-nant Diseases. ACT Cytogenetics Laboratory Manual, Raven Press, New York, 1991.

Mitelman, F.: Catalog of Chromosome Aberrations in Cancer (4th ed.), Alan Liss, New York, 1991.

Kaplan, B, and Dale, K (eds): The ACT Cytogenetic Symposia, CA 1994.

Mitelman, F, and Heim, S: Cancer Cytogenetics, Wiley-Liss, New York, 1995.

Page 3: ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL FRANÇAIS Chang … · 1. Tubi di plastica sterili per centrifuga e matracci di coltura 2. Incubatrice del CO 2 a 37° C 3. Centrifuga da banco 4.

European RepresentativeMPIESchutweg 13A5145 NP Waalwijk, The Netherlands

See instructionsfor use.

0050

Symbols:

Storage Temperature

Sterilized using aseptic processing techniques

(filtration)

Catalog Number

Expiration: Year - Month - Day

Lot Number

Caution: See instructions for use

MPIE Schutweg 13a5145 NP Waalwijk,

The Netherlands

CE Mark

Manufacturer

Chang Marrow™Bone Marrow Culture Medium

with GentamicinCatalog No. 91031 100 mL, 500 mL

ENGLISH

INTENDED USEChang Marrow™ is intended for use in primary culture of clinical Human Bone Marrow Cultures for karyotyping and other genetic testing of various hematological disorders.

PRODUCT DESCRIPTION Chang Marrow™ is a ready-to-use medium consisting of IMDM, with FBS, HEPES buffer, L-glutamine, Giant Cell Tumor (GCT) Conditioned Medium, Recombinant Human GM-CSF and Gentamicin Sulfate. Chang Marrow™ has been optimized to support efficient growth of bone marrow cells for cytogenetic analysis. No addition of any components prior to culturing bone marrow is required.

STORAGE AND STABILITY Chang Marrow™ should be stored frozen below –10° C until ready to use. Chang Marrow™ is stable until the expiration date shown on the bottle label when stored frozen. After thawing, any unused product can be dispensed into working aliquots and refrozen for later use, or tightly capped and stored at 2° C to 8° C for up to 30 days. Protect from fluorescent light.

COMPONENTS 1. IMDM with L-glutamine and HEPES2. Fetal Bovine Serum (FBS)3. GCT Conditioned Medium4. Gentamicin Sulfate5. Recombinant Human GM-CSF

MATERIALS AND EQUIPMENT REQUIRED BUT NOT PROVIDED 1. Plastic Sterile Centrifuge Tubes and Culture Flasks 2. CO2 Incubator at 37° C 3. Bench Centrifuge 4. Vortex Mixer 5. Colcemid Stock Solution, 10 μg/mL 6. Potassium Chloride Solution, 0.075 M 7. Fixative Solution, Methanol:Acetic Acid (3:1)

PRECAUTIONS AND WARNINGS This device is intended to be used by staff trained in procedures that include the indicated application for which the device is intended.

Chang Marrow™ contains FBS and GCT conditioned medium and should be handled with universal laboratory precautions. The medium contains an antibiot ic (gentamicin) to reduce the potential of bacterial contamination, but aseptic techniques should always be used when dispensing the medium. Do not use any medium that is not red in color.

PREPARATION FOR USE Chang Marrow™ should be thawed overnight in the refrigerator (2-8° C) then gently mixed to assure homogeneity. Aseptically dispense 10 mL of medium into sterile culture flasks and equilibrate to 37° C for immediate use for bone marrow cultures.

INSTRUCTIONS FOR USE Sample Preparation: Use 0.5 to 1.0 mL of sodium heparinized bone marrow aspirate. Lithium heparin, EDTA, or citrate anticoagulants are unsuitable for cytogenetic studies.

• If more than 5 mL of bone marrow aspirate is received, the sample may be hemodilute. Spin the specimen down to isolate the bone marrow fraction.

• If the specimen arrives in transport medium, spin the sample down and remove the transport medium (supernatant). Inoculate using the remaining spun-down fraction in the bottom of the tube.

For additional details on the use of these products, each laboratory should consult its own laboratory procedures and protocols which have been specifically developed and optimized for your individual medical program.

Bone Marrow Culture: Label all culture vessels with patient name, specimen number, and culture type. For each specimen prepare a flask containing: 1. 10.0 mL Chang Marrow™

2. Equilibrate flask to 37° C before inoculation of specimen

DEUTSCH

VERWENDUNGSZWECKChang Marrow™ ist für die Anwendung für die primäre Kultur von klinischen Kulturen von menschlichem Knochenmark zur Karyotypisierung und für andere genetische Tests bei verschiedenen hämtologischen Funktionsstörungen vorgesehen.

PRODUKTBESCHREIBUNG Chang Marrow™ ist ein gebrauchsfertiges Medium, das aus IMDM (mit FBS), HEPES-Puffer, L-Glutamin, Giant- Cell-Tumor- (GCT) konditioniertem Medium, rekombinantem humanen GM-CSF und Gentamicinsulfat besteht. Chang Marrow™ fördert das effiziente Wachstum von Knochenmarkzellen für die zytogenetische Analyse. Ein Zusatz irgendwelcher Komponenten vor der Kultivierung des Knochenmarks ist nicht erforderlich.

AUFBEWAHRUNG UND STABILITÄT Chang Marrow™ sollte bis zum Zeitpunkt der Anwendung in gefrorenem Zustand bei unter –10° C aufbewahrt werden. Chang Marrow™ ist in tiefgefrorenem Zustand bis zum Ablauf des Verfalldatums, das auf dem Flaschenetikett aufgedruckt ist, stabil. Nach dem Auftauen können alle unverbrauchten Produktreste in gebrauchsfertige Aliquots abgefüllt und für die spätere Anwendung erneut eingefroren werden oder fest verschlossen bis zu 30 Tage bei 2° C bis 8° C aufbewahrt werden. Vor Fluoreszenzlicht schützen!

BESTANDTEILE 1. IMDM mit L-Glutamin und HEPES2. Fetales Rinderserum (FBS)3. GCT –konditioniertes Medium4. Gentamicinsulfat5. Rekombinanter humaner GM-CSF

E R F O R D E R L I C H E , A B E R N I C H T MITGELIEFERTE MATERIALIEN UND AUSRÜSTUNG 1. Ster i le Kunsts toff -Zentr i fugenröhrchen und

Kulturflaschen 2. CO2 -Inkubator mit 37° C 3. Tischzentrifuge 4. Vortex-Mischer 5. Colcemid-Ansatzlösung, 10 μg/mL 6. Kaliumchlorid-Lösung, 0,075 M 7. Fixierungslösung, Methanol:Essigsäure (3:1)

VORSICHTSMASSNAHMEN UND WARNHINWEISE Das Produkt ist für die Anwendung durch Personal vorgesehen, das in Verfahren wie z.B. der angezeigten Applikation, für die das Produkt zugelassen ist, ausgebildet wurde.

Chang Marrow™ enthält FBS und GCT-konditioniertes Medium und sollte unter Beachtung der allgemein gültigen Labor-Vorsichtsmaßnahmen angewendet werden. Das Medium enthält ein Antibiotikum (Gentamicin), um die Möglichkeit bakterieller Kontamination zu reduzieren, aber bei der Dispension des Mediums müssen immer aseptische Techniken angewandt werden. Niemals Medium verwenden, das nicht rot gefärbt ist.

ANWENDUNGSVORBEREITUNG Chang Marrow™ sollte über Nacht im Kühlschrank (2-8° C) aufgetaut und dann vorsichtig vermischt werden, um Homogenität zu gewährleisten. 10 mL des Mediums unter Anwendung aseptischer Techniken in sterile Kulturflaschen füllen und für die sofortige Anwendung für Knochenmark-Kulturen auf 37°C erwärmen.

GEBRAUCHSANWEISUNGEN Proben-Vorbereitung: Insgesamt 0,5 bis 1,0 mL Natrium-heparinisiertes Knochenmarkaspirat verwenden. Lithiumheparin, EDTA oder Citrat-Antikoagulanzien sind für zytogenetische Studien ungeeignet.

• Wenn mehr als 5 mL Knochenmark aspiriert wurde, könnte die Probe zu stark mit Blut verdünnt sein. Die P r o b e h e r u n t e r z e n t r i f u g i e r e n , u m d i e Knochenmarkfraktion zu isolieren.

• Wenn die Probe im Transportmedium geliefert wurde, d ie Probe herunter zentr i fugieren und das Transportmedium (Überstand) abnehmen. Inokulation mit der restlichen herunter zentrifugierten Fraktion auf dem Röhrchenboden durchführen.

Weitere Einzelheiten zur Anwendung dieses Produkts sind den individuellen laboreigenen Verfahren und Protokollen zu entnehmen, die spezifisch für Ihr individuelles medizinisches Programm entwickelt und optimiert wurden.

Knochenmark-Kultur: Alle Kulturbehälter mit Patientennamen, Probennummer und Kulturtyp beschriften. Für jede Probe eine Flasche mit folgendem Inhalt vorbereiten:

ITALIANO

USO PREVISTOChang Marrow™ è previsto per l’uso nella coltura primaria delle colture di midollo osseo umano in ambiente clinico per determinare il cariotipo e altri test generici di vari disturbi ematologici.

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Chang Marrow™ e un mezzo pronto all’uso consistente di IMDM, con FBS, tampone HEPES, L-glutamina, mezzo condizionato Giant Cell Tumor (GCT), ricombinante umano GM-CSF e solfato di gentamicina. Chang Marrow™ è stato ottimizzato per favorire la crescita efficiente di cellule di midollo osseo per analisi citogenetica. Non sono richiesti componenti supplementari di nessun tipo prima della coltura del midollo osseo.

CONSERVAZIONE E STABILITÀ Chang Marrow™ dovrebbe essere conservato a temperatura inferiore a -10° C sino a quando non si è pronti a usarlo. Chang Marrow™ è stabile sino alla data di scadenza stampata sul flacone, se conservato congelato. Una volta sgelato, la quantità non utilizzata potrà essere suddivisa in aliquote di lavoro e ricongelata per uso successivo o conservata in flaconi strettamente chiusi e conservati a temperatura tra 2° C e 8° C per un massimo di 30 giorni. Proteggere dalla luce fluorescente.

COMPONENTI 1. IMDM con L-glutamina e HEPES2. Siero fetale bovino (FBS)3. Mezzo condizionato GCT4. Solfato di gentamicina5. Ricombinante umano GM-CSF

MATERIALI E APPARECCHI RICHIESTI MA NON IN DOTAZIONE 1. Tubi di plastica sterili per centrifuga e matracci di coltura 2. Incubatrice del CO2 a 37° C 3. Centrifuga da banco 4. Miscelatore Vortex 5. Soluzione standard Colcemid, 10 μg/mL 6. Soluzione di cloruro di potassio, 0,075 M 7. Soluzione fissattiva, metanolo:acido acetico (3:1)

PRECAUZIONI E AVVERTENZE Questo prodotto è stato progettato per essere usato da personale addestrato nelle procedure che comprendono l’applicazione specifica per cui il prodotto è previsto.

Chang Marrow™ contiene FBS e mezzo condizionato GCT e dovrebbe essere gestito con le precauzioni universalmente adottate in ambiente di laboratorio. Il mezzo contiene un antibiotico (gentamicina) per ridurre il potenziale di contaminazione batterica, ma si dovrebbero sempre usare tecniche asettiche quando si distribuisce in mezzo. Non usare il mezzo se è di color rosso.

PREPARAZIONE ALL’USO Chang Marrow™ dovrebbe essere scongelato durante la notte in frigorifero (2-8° C) e quindi miscelato delicatamente per garantirne l’omogeneità. Distribuire in modo asettico 10 mL del mezzo in matracci di coltura sterili ed equilibrati a 37° C per uso immediato nelle colture di midollo osseo.

ISTRUZIONI PER L’USO Preparazione di campione: Usare da 0,5 a 1,0 mL di aspirato di midollo osseo in sodio eparinizzato. L’eparina di litio, l’EDTA o gli anticoagulanti di citrato non sono adatti per l’analisi citogenetica.

• Se si ottiene più di 5 mL di aspirato di midollo osseo, il campione può essere emodiluito. Eseguire spin down del campione per isolare la frazione di midollo osseo.

• Se il campione arriva in un mezzo di trasporto, fare lo spin down del campione e togliere il mezzo di trasporto (galleggiante). Inoculare utilizzando la frazione dello spin down rimanente in fondo al tubo.

Per informazioni più dettagliate sull’uso di questi prodotti, ogni laboratorio dovrebbe vedere le procedure e i protocolli che il laboratorio stesso ha preparato e ottimizzato per i suoi programmi medici specifici.

Mezzo di coltura del midollo osseo: Marcare tutti i contenitori di coltura con etichetta contenente il nome del paziente, il numero del campione e il tipo di coltura. Per ogni campione preparare un matraccio contenente: 1. 10,0 mL di Chang Marrow™

2. Equilibrare il matraccio a 37° C prima di inoculare il campione

ESPAÑOL

APLICACIÓNChang Marrow™ es un medio diseñado para el cultivo primario de células de médula ósea humana para análisis clínicos de cariotipo y otros estudios genéticos en diversos desórdenes hematológicos.

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTOChang Marrow™ es un medio listo para uso inmediato que consiste de IMDM, con FBS, tampón HEPES, L-glutamina, medio condicionado por células tumorales gigantes (GCT), GM-CSF recombinante humano y sulfato de gentamicina. El medio Chang Marrow™ ha sido optimizado para favorecer el desarrollo eficiente de células de medula ósea para análisis citogenéticos. No es necesario añadir ningún compuesto al medio antes del cultivo de la médula ósea.

CONSERVACIÓN Y ESTABILIDADEl medio Chang Marrow™ se debe conservar congelado a temperaturas inferiores a –10° C hasta el momento de su utilización. El medio Chang Marrow™ congelado es estable hasta la fecha de caducidad indicada en la etiqueta del envase. Una vez descongelado, el producto sobrante se puede repartir en alícuotas que se pueden recongelar para uso posteriores, o se puede conservar hasta 30 días entre 2º y 8ºC en viales herméticamente cerrados. Proteger de la luz fluorescente.

COMPONENTES1. IMDM con L-glutamina y HEPES2. Suero bovino fetal (FBS)3. Medio condicionado por GCT4. Sulfato de gentamicina5. GM-CSF recombinante humano

MATERIAL Y EQUIPAMIENTO NECESARIOS NO SUMINISTRADOS1. Tubos de centrífuga estériles de plástico y frascos de

cultivo2. Incubador de CO2 a 37° C3. Centrífuga4. Agitador vórtex5. Solución concentrada de Colcemid , 10 μg/mL6. Solución de cloruro potásico (KCl), 0,075 M7. Solución de fijación methanol:ácido acético (3:1)

PRECAUCIONES Y ADVERTENCIASEste producto se diseñó para ser utilizado por personal capacitado en técnicas que incluyen la aplicación indicada para el producto.

El medio Chang Marrow™ contiene FBS y medio condicionado por GCT y debe ser manipulado con las precauciones generales del laboratorio. El medio contiene el antibiótico gentamicina para reducir las posibilidades de una contaminación bacteriana, pero es conveniente manipularlo siempre en condiciones de esterilidad. No utilice ningún medio que no sea de color rojo.

PREPARACIÓN PARA SU USOPara descongelar el medio Chang Marrow™, se debe dejar el envase en la nevera (de 2º a 8º C) toda la noche y mezclar suavemente hasta homogenizar el contenido. En condiciones estériles, dispensar 10mL de medio en frascos estériles de cultivo y equilibrar a 37º C para su uso inmediato en cultivos de médula ósea.

INSTRUCCIONES DE USOPreparación de la muestra: Usar de 0,5 a 1,0 mL de aspirado de médula ósea en heparina sódica. La heparina de litio, el EDTA o los anticoagulantes de citrato no son adecuados para los estudios citogenéticos.

• Si el volumen del aspirado de médula ósea es superior a 5,0mL, la muestra puede estar hemodiluída. Centrifugar la muestra para separar la fracción de médula ósea.

• Si la muestra está diluida en medio de trasporte, centrifugar y eliminar dicho medio (sobrenadante). Inocular uti l izando la fracción restante de la centrifugación que permanece en el fondo del tubo.

Para obtener más información sobre la utilización de estos productos, consulte los procedimientos y protocolos de trabajo de su propio laboratorio que han sido establecidos y optimizados de acuerdo a su programa médico específico.

Cultivo de médula ósea: Identificar todos los frascos de cultivo con el nombre del paciente, el número de muestra y el tipo de cultivo. Para cada muestra prepare un frasco que contenga: 1. 10.0 mL de Chang Marrow™

2. Equilibrar el frasco a 37° C antes de la inoculación de la muestra.

FRANÇAIS

UTILISATION PRÉVUELe milieu Chang Marrow™ est destiné à être utilisé pour la culture primaire des prélèvements cliniques de moelle osseuse humaine en vue d’un caryotypage et d’autres tests génétiques pour détecter les divers troubles hématologiques.

DESCRIPTION DU PRODUITChang Marrow™ est un milieu prêt à l’utilisation, composé de IMDM avec sérum de veau fœtal(FBS), tampon HEPES, L-glutamine, milieu conditionné par les cellules tumorales géantes (GCT), GM-CSF recombinant humain et sulfate de gentamicine. Chang Marrow™ a été spécialement conçu pour la croissance de cellules de moelle osseuse en vue d’analyses de caryotype. Aucune addition d’autres composantes n’est nécessaire avant la culture des cellules de moelle osseuse.

CONSERVATION ET STABILITÉConserver le milieu Chang Marrow™ congelé à une température inférieure à –10 °C jusqu’à son utilisation. Conservé ainsi, le milieu Chang Marrow™ est stable jusqu’à la date d’expiration indiquée sur l’étiquette du flacon. Après décongélation, ce produit pourrait être réparti en aliquotes utiles pour une utilisation ultérieure et re-congelé ou conservé bien fermé entre 2 et 8 °C pour une durée allant jusqu’à 30 jours. Protéger de la lumière fluorescente.

COMPOSANTS1. IMDM avec L-glutamine et tampon HEPES2. Sérum de veau fœtal (FBS)3. Milieu conditionné par les GCT4. Sulfate de gentamicine5. GM-CSF recombinant humain

MATÉRIEL ET ÉQUIPEMENT REQUIS MAIS NON FOURNIS1. Tubes plastiques pour centrifugeuse et flacons de

cultures, stériles.2. Étuve à CO2 réglée à 37 °C.3. Centrifugeuse de paillasse.4. Mélangeur Vortex.5. Solution mère Colcemid, 10 μg/ml.6. Solution de chlorure de potassium, 0,075 M.7. Solution de fixation méthanol:acide acétique (3:1)

PRÉCAUTION ET MISE EN GARDECe dispositif est destiné à une utilisation par un personnel formé aux procédures de procréation médicalement assistée, y compris l’application indiquée pour laquelle le dispositif est prévu.

Le milieu Chang Marrow™ contient du sérum de veau fœtal (FBS) et du milieu GCT conditionné par les cellules tumorales géantes, il doit être manipulé avec les précautions universelles de laboratoire. Même si ce milieu contient un antibiotique (gentamicine) pour réduire la possibilité d’une contamination bactérienne, il doit toujours être manipulé et réparti stérilement. Ne pas utiliser ce milieu s’il n’est pas de couleur rouge.

PRÉPARATIONLe milieu Chang Marrow™ doit être placé la veille de son utilisation au réfrigérateur (entre 2 et 8 °C), après décongélation le milieu doit être mélangé doucement pour assurer son homogénéité. Répartir stérilement 10 ml de milieu dans des flacons de culture stériles et équilibrer à 37 °C pour une utilisation immédiate pour la culture des cellules de la moelle osseuse.

CONSEILS D’UTILISATIONPréparation des échantillons : Utiliser 0,5 à 1,0 ml de ponction médullaire hépariné à l’aide de l’héparine de sodium. Les autres anticoagulants comme l’héparine de lithium, l’EDTA ou le citrate, ne conviennent pas aux études cytogénétiques.

• Si la ponction médullaire est de 5 ml ou plus, le prélèvement peut être dilué avec du sang. Centrifuger pour isoler la fraction de moelle osseuse.

• Si le prélèvement est reçu dans un milieu de transport, centrifuger pour éliminer ce dernier (surnageant). Ensemencer en utilisant la fraction centrifugée restant au fond du tube.

Pour plus de détails sur l’utilisation de ces produits, chaque laboratoire doit consulter ses propres procédures et protocoles spécialement développés et optimisés pour chaque programme médical particulier.Culture de moelle osseuse : Marquer tous les flacons de culture avec le nom du patient, le numéro du prélèvement et le type de culture. Pour chaque prélèvement préparer un flacon contenant : 1. 10,0 ml de Chang Marrow™

3. Inoculate 0.5 mL (500 μL) of specimen, or the appropriate amount depending upon the white blood cell (WBC) count, into each flask containing 10.0 mL pre-equilibrated Chang Marrow™. Add less specimen if WBC is high (> 30,000) or more specimen if WBC is low (< 5,000).

4. Culture the flask at 37° C for 1-2 days.

Harvesting the Cultures: 1. Remove cultures from incubator and gently swirl to

resuspend cells.

2. Transfer the contents of the flask to a 15 mL centrifuge tube.

3. Add 100 μL of stock Colcemid (10 μg/mL) to each tube.

4. Cap tubes and mix by inverting.

5. Incubate tubes at 37° C for 20 minutes.

6. After incubation, centrifuge tubes for 8 minutes at 1200 rpm (300 x g).

7. Carefully aspirate supernatant from each tube.

8. Resuspend the cell pellet by gently mixing, or flicking the bottom of the tube with forefinger.

9. VERY SLOWLY add 10 mL of hypotonic solution (0.075 M Potassium Chloride) to each tube while vortexing (on the lowest setting).

10. Let tubes stand at room temperature for 20 minutes (hypotonic treatment).

11. Centrifuge tubes for 8 minutes at 1200 rpm (300 x g).

12. Aspirate supernatant leaving about 1.0 mL of hypotonic solution above cell pellet.

NOTE: Be cautious of fibrous material that may extend from the cell pellet up into the supernatant after centrifugation. The last few mL of supernatant may need to be removed by hand with a Pasteur pipette (not using vacuum aspiration) to avoid aspirating the entire cell pellet into the waste container.

13. Resuspend cell pellet as described in step 8.

14. VERY SLOWLY add 10 mL of 3:1 Methanol:Acetic acid fixative to each tube while vortexing (on the lowest setting).

15. Let tubes stand at room temperature for 20 minutes (first fix).

16. Repeat steps 11 - 13.

17. Add 5 mL of fixative as in step 14.

18. Let tubes stand at room temperature for 10 minutes (second fix).

19. Repeat steps 16-18 (third fix).

20. At this point, fixed cell pellets can be used immediately for slide preparation according to the laboratory’s standard protocol or stored in the refrigerator (2-8° C) for future use.

QUALITY ASSURANCE Several factors including source of specimens, culture conditions and selection of reagents can influence the result obtained. Users are advised to run each new batch of reagent in parallel with reference material of known suitable activity before adoption in routine use. Each lot of Chang Marrow™ has been performance tested on Clinical Bone Marrow Cultures at an independent Clinical Cytogenetics Laboratory compared to a control medium. Results are reported on a lot specific Certificate of Analysis.

Chang Marrow™ is a registered trademark of Irvine Scientific.

1. 10,0 mL Chang Marrow™

2. Vor Inokulation mit der Probe, Flasche auf 37°C vorwärmen

3. Inokulation mit 0,5 mL (500 μL) der Probe oder mit dergeeigneten Menge (je nach Anzahl der weißenBlutzellen (WBC)) in jeder Flasche mit 10,0 mL prä-äquilibriertem Chang Marrow™ durchführen. Geringere Probenmenge zugeben, wenn WBC hoch ist (> 30.000) bzw. mehr Probenmenge zugeben, wenn WBC niedrig ist (< 5.000).

4. Kultur in Flasche für 1-2 Tage bei 37° C züchten.

Kulturernte: 1. Kulturen aus dem Inkubator nehmen und vorsichtig

schwenken, um die Zellen zu resuspendieren.

2. Inhalt der Flasche in ein Zentrifugenröhrchen (15 mL)übertragen.

3. In jedes Röhrchen 100 μL Colcemid-Ansatzlösung (10 μg/mL) zufügen.

4. Röhrchen verschließen und durch Über-Kopf-Drehenmischen.

5. Röhrchen für 20 Minuten bei 37° C inkubieren.

6. Nach der Inkubation Zentrifugenröhrchen für 8 Minuten bei 1200 UpM (300 x g) zentrifugieren.

7. Überstand aus jedem Röhrchen sorgfältig aspirieren.

8. Zellpellet durch vorsichtiges Mischen oder durch Klopfen mit dem Zeigefinger an den Röhrchenboden resuspendieren.

9. Unter Schütteln auf dem Vortex-Gerät (auf unterster Stufe) in jedes Röhrchen SEHR LANGSAM 10 mL hypotonische Lösung (0,075 M Kaliumchlorid) zugeben.

10. Röhrchen für 20 Minuten bei Raumtemperatur stehenlassen (hypotonische Behandlung).

11. Röhrchen für 8 Minuten bei 1200 UpM (300 x g)zentrifugieren.

12. Überstand aspirieren, wobei ungefähr 1,0 mL der hypotonischen Lösung über dem Zellpellet verbleiben soll.

HINWEIS: Auf Fasermaterial achten, das nach der Zentrifugation vom Zellpellet in den Überstand gelangt sein könnte. Die letzten mL des Überstands müssen eventuell mit der Hand aspiriert werden (mit einer Pasteur-Pipette) (nicht durch Vakuum-Aspiration), damit nicht das gesamte Zellpellet in den Abfallbehälter aspiriert wird.

13. Zellpellet, wie in Schritt 8 beschrieben, resuspendieren.

14. Unter Schütteln auf dem Vortex-Gerät (auf unterster Stufe) in jedes Röhrchen SEHR LANGSAM 10 mL der Fixierungslösung (3:1 Methanol:Essigsäure) zugeben.

15. Röhrchen für 20 Minuten bei Raumtemperatur stehen lassen (erste Fixierung).

16. Schritte 11 – 13 wiederholen.

17. 5 mL der Fixierungslösung zugeben, wie bei Schritt 14.

18. Röhrchen für 10 Minuten bei Raumtemperatur stehen lassen (zweite Fixierung).

19. Schritte 16-18 wiederholen (dritte Fixierung).

20. Zu diesem Zeitpunkt können die fixierten Zellpellets nach den Labor-Standardverfahren sofort für den Objektträger vorbereitet werden oder für die zukünftige Anwendung im Kühlschrank (2-8° C) aufbewahrt werden.

QUALITÄTSKONTROLLE Ein erzieltes Ergebnis kann von verschiedenen Faktoren, z.B. Probenherkunft, Kulturbedingungen und Auswahl der Reagenzien beeinflusst worden sein. Den Anwendern wird daher geraten, jede Charge eines Reagens parallel mit dem Referenzmaterial bekannter passender Aktivität testmäßig anzuwenden, bevor es für die Routine-Anwendung eingesetzt wird. Die Leistungsfähigkeit (Performance) einer jeden Charge von Chang Marrow™ ist von einem unabhängigen klinischen Zytogenetiklabor auf klinischen Knochenmark-Kulturen im Vergleich mit einem Kontrollmedium getestet worden. Die Ergebnisse wurden auf einem chargenspezifischen Analysen-Zertifikat dokumentiert.

Chang Marrow™ ist eine registrierte Marke von Irvine Scientific.

3. Inoculare 0,5 mL (500 μL) di campione, o quantitativo opportuno secondo il conteggio dei globuli bianchi nel sangue (WBC), in ciascun matraccio contenente 10,0 mL di Chang Marrow™ già equilibrato. Aggiungere meno campione se il WBC è alto (> 30.000) ovvero più campione se il WBC è basso (< 5.000).

4. Tenere il matraccio in coltura a 37° C per 1-2 giorni.

Raccolta delle colture: 1. Togliere le colture dall’ incubatrice e mulinare

delicatamente per sospendere di nuovo le cellule.

2. Trasferire il contenuto del matraccio in tubo per centrifuga di 15 mL.

3. Aggiungere 100 μL di Colcemid comune (10 μg/mL) a ogni tubo.

4. Tappare i tubi e mescolare invertendo.

5. Incubare i tubi a 37° C per 20 minuti.

6. Dopo avere incurbato, centrifugare i tubi per 8 minuti 1200 rpm (300 x g).

7. Facendo attenzione, aspirare il galleggiante da ciascun tubo.

8. Riportare in sospensione la pallina cellulare mescolando delicatamente o dando colpetti al fondo del tubo con il dito indice.

9. Aggiungere MOLTO LENTAMENTE 10 mL di soluzione ipotonica (0,075 M cloruro di potassio) a ogni tubo in vortice (alla velocità più bassa).

10. Lasciare i tubi a temperatura ambiente per 20 minuti (trattamento ipotonico).

11. Centrifugare i tubi per 8 minuti a 1200 rpm (300 x g).

12. Aspirare il galleggiante lasciando circa 1,0 mL di soluzione ipotonica sopra la pallina cellulare.

NOTA: fare attenzione al materiale fibroso che può estendersi dalla pallina cellulare al galleggiante dopo la centrifuga. Potrà rendersi necessario rimuovere gli ultimi mL di galleggiante a mano servendosi di una pipetta Pasteur (non con l’aspirazione a vuoto) per evitare di aspirare l’intera pallina cellulare.

13. Sospendere nuovamente la pallina cellulare come indicato al punto 8.

14. Aggiungere MOLTO LENTAMENTE 10 mL di fissativo metanolo:acido acetico 3:1 a ogni tubo in vortice (alla velocità più bassa).

15. Lasciare i tubi a temperatura ambiente per 20 minuti (primo fissaggio).

16. Ripetere i punti da 11 a 13.

17. Aggiungere 5 mL di fissativo come al punto 14. 18. Lasciare i tubi a temperatura ambiente per 10 minuti

(secondo fissaggio).

19. Ripetere i punti 16-18 (terzo fissaggio).

20. A questo punto, le palline cellulari fissate possono essere usate immediatamente per la preparazione di vetrini secondo i protocolli standard del laboratorio o per la conservazione in frigorifero (2-8° C) per uso in futuro.

CONTROLLO DELLA QUALITÀ I risultati ottenuti possono essere influenzati da una varietà di fattori, compreso l’origine dei campioni, le condizioni di cultura e la selezione dei reagenti. Prima dell’utilizzo in condizioni normali, si consiglia agli utenti di usare ogni nuovo lotto di reagente in parallelo con materiale di riferimento la cui attività è nota per essere adatta. Ogni nuovo lotto di Chang Marrow™ è stato sottoposto al test di prestazione su colture di midollo osseo in ambiente clinico, presso un laboratorio clinico citogenetico, confrontandolo con un mezzo di controllo. I risultati sono riportati in un certificato di analisi specifico del lotto.

Chang Marrow™ è un marchio di fabbrica depositato di Irvine Scientific.

3. Inocular 0,5mL (500 μL) de muestra, o el volumen adecuado de acuerdo a la recuento de leucocitos, en cada frasco con 10mL de medio Chang Marrow™ preequilibrado. Añadir menos muestra si el recuento de leucocitos es alto (> 30 000) o más si es bajo (<5 000).

4. Cultivar el frasco a 37º C durante 1 ó 2 días.

Recolección de los cultivos: 1. Retirar los cultivos del incubador y agitar suavemente

para resuspender las células.

2. Transferir el contenido del frasco a un tubo de centrífuga de 15mL.

3. Añadir 100 μL de la solución concentrada de Colcemid (10 μg/mL) a cada tubo.

4. Cerrar los tubos y mezclar por inversión.

5. Incubar los tubos a 37° C durante 20 minutos.

6. Después de la incubación, centrifugar los tubos durante 8 minutos a 1200 rpm (300 x g).

7. Aspirar el sobrenadante de cada tubo cuidadosamente.

8. Resuspender el precipitado celular mezclando suavemente o golpeando con los dedos el fondo del tubo.

9. Añadir MUY LENTAMENTE10 mL de solución hipotónica (cloruro de potasio, KCl, 0,075 M ) a cada tubo a la vez que se agita la muestra con el vórtex a baja velocidad.

10. Dejar reposar los tubos durante 20 minutos a temperatura ambiente (choque hipotónico).

11. Centrifugar los tubos durante 8 minutos a 1200 rpm (300 x g).

12. Aspirar los sobrenadantes dejando en el fondo del tuboaproximadamente 1,0 mL de solución hipotónica sobre el precipitado celular.

NOTA: hay que tener cuidado con el material fibroso que puede extenderse del precipitado hacia el sobrenadante después de la centrifugación. Es recomendable eliminar los últimos mililitros de sobrenadante con una pipeta Pasteur y no con bomba de vacío para evitar aspirar todo el precipitado celular.

13. Resuspender el precipitado celular tal como se describe en el paso 8.

14. Añadir MUY LENTAMENTE 10 mL de fijador 3:1 metanol:ácido acético a cada tubo a la vez que se agita la muestra con el vórtex a baja velocidad.

15. Dejar reposar los tubos durante 20 minutos a temperatura ambiente (primera fijación).

16. Repetir los pasos 11 a 13.

17. Añadir 5 mL de fijador tal como se describe en el paso 14.

18. Dejar reposar los tubos durante 10 minutos a temperatura ambiente (segunda fijación).

19. Repetir los pasos 16 a 18 (tercera fijación).

20. En este punto, los precipitados celulares se pueden usar inmediatamente para preparar los portaobjetos de acuerdo a los protocolos habituales de cada laboratorio o se pueden conservar en la nevera (2º a 8 º C) para un uso futuro.

CONTROL DE CALIDADDiversos factores como el origen de las muestras, las condiciones del cultivo y la selección de los reactivos pueden influir en el resultado obtenido. Se recomienda utilizar todo lote nuevo de producto en paralelo con otro producto de referencia de actividad conocida adecuada, antes de incorporarlo al trabajo de rutina. La actividad de todo lote de Chang Marrow™ ha sido comprobada en cultivos clínicos de células de médula ósea en un laboratorio de Citogenética Clínica independiente y en comparación a un medio control. Los resultados se describen en un Certificado de Análisis específico de lote.

Chang Marrow™ es una marca registrada de Irvine Scientific.

2. Équilibrer le flacon à 37 °C avant l’ensemencement.

3. Ensemencer chaque flacon de culture contenant 10,0 ml de milieu Chang Marrow™ pré-équilibré avec 0,5 ml (500 μl) de prélèvement ou un volume adéquat selon le nombre de globules blancs. Utiliser un volume plus faible si le nombre de globules blancs est élevé (> 30 000) ou un volume plus grand si ce nombre est faible (<5 000).

4. Culture des flacons à 37 °C pendant 1 à 2 jours.

Récolte des Cultures: 1. Sortir les flacons de culture de l’étuve et agiter

doucement pour resuspendre les cellules.

2. Transférer le contenu des flacons dans des tubes de centrifugation de 15 ml.

3. Ajouter 100 μl de solution mère Colcemid (10 μg/ml) à chaque tube.

4. Fermer les tubes et mélanger en retournant les tubes.

5. Incuber les tubes à 37 °C pendant 20 minutes.

6. Après incubation, centrifuger les tubes pendant 8 minutes à 1200 rpm (300 x g).

7. Aspirer soigneusement le surnageant de chaque tube.

8. Resuspendre le culot en agitant doucement ou en tapant le fond des tubes avec le bout des doigts.

9. TRÈS LENTEMENT, ajouter 10 ml de solution hypotonique (0,075 M de chlorure de potassium) à chaque tube tout en agitant à l’aide d’un agitateur type Vortex (réglé sur la plus faible position).

10. Laisser reposer les tubes pendant 20 minutes à température ambiante (traitement hypotonique).

11. Centrifuger les tubes pendant 8 minutes à 1200 rpm (300 x g).

12. Aspirer le surnageant en gardant environ 1,0 ml de solution hypotonique à la surface du culot.

REMARQUE : faire attention au matériel fibreux qui pourrait s’étendre du culot cellulaire vers le surnageant après centrifugation. Les quelques derniers ml de surnageant peuvent être aspirés à la main en utilisant une pipette pasteur (ne pas utiliser d’aspiration par le vide) pour éviter d’aspirer tout le culot cellulaire dans le réceptacle des déchets.

13. Resuspendre le culot comme indiqué dans l’étape 8.

14. TRÈS LENTEMENT ajouter 10 ml de la solution de fixation (méthanol:acide acétique) à chaque tube tout en agitant (agitateur Vortex sur la plus faible position).

15. Laisser reposer les tubes à température ambiante pendant 20 minutes (première fixation).

16. Répéter les étapes 11 à 13.

17. Ajouter 5 ml de fixateur comme à l’étape 14.

18. Laisser reposer les tubes à température ambiante pendant 10 minutes (seconde fixation).

19. Répéter les étapes 16 à 18 (troisième fixation).

20. À ce stade, le culot des cellules fixées peut être utilisé immédiatement pour les préparations sur lames selon le protocole standard de chaque laboratoire ou conservé au réfrigérateur (entre 2 et 8 °C) pour être utilisé ultérieurement.

ASSURANCE QUALITÉPlusieurs facteurs comprenant l’origine du prélèvement, les conditions de culture et la sélection des réactifs peuvent influencer le résultat obtenu. Il est donc conseillé de tester chaque lot de nouveaux réactifs en parallèle avec des réactifs de référence dont l’activité est connue avant de les adopter pour les utilisations de routine. La performance de chaque lot de milieu Chang Marrow™ a été évaluée par un laboratoire de cytogénétique indépendant; comparant chaque lot de milieu à un lot témoin en utilisant la culture des prélèvements cliniques de moelle osseuse. Les résultats sont rapportés dans un certificat d’analyse spécifique à chaque lot.

Chang Marrow™ est une marque déposée de Irvine Scientific.

2511 Daimler Street, Santa Ana, California 92705-5588Telephone: 1 949 261 7800 • 1 800 437 5706

Fax: 1 949 261 6522 • www.irvinesci.comPN 40955 Rev. 2

For in vitro diagnostic use.

Zur Anwendung in der in-vitro-Diagnostik.

Per uso diagnostico in vitro.

Para uso en diagnóstico in vitro.

Pour l’usage diagnostique in vitro.

Somente para diagnóstico in vitro.

Για in vitro διαγνωστική χρήση.

Pro diagnostické použití in vitro.

Til in vitro-diagnostik.

Ainoastaan in vitro -diagnostiseen käyttöön.

Diagnostiskai in vitro lietošanai.

Voor in vitro diagnostisch gebruik.

Produkt przeznaczony do użycia w diagnostyce in vitro.

Pentru utilizarea în diagnosticarea in vitro.

För in vitro-diagnostik.

In vitro diagnostiliseks kasutamiseks.

In vitro diagnosztikai használatra.

Skirta in vitro diagnostikos tyrimams.

In vitro diagnostik kullanım içindir.

REFERENCES

Tijo, JH, and Whang-Peng,J: Direct Preparation of Bone Marrow Cells. Human Chromosome Metholdology (JJ Yunis, ed.), Academic Press, New York, 1974.

Hozier, JC, and Lindquist,L: Banded Karyotypes from Bone Marrow: A Clinically Useful Approach. Human Genetics, 53:205-209, 1980.

Williams, DL, et al: A Direct Bone Marrow Chromosome Technique for Acute Lymphoblastic Leukemia. Cancer Genetics and Cytogenetics, 13:239-257, 1984.

Babior, B, and Stossel, T: Hematology, A Patho-physiological Approach, Churchill-Livingstone, Inc., New York 1990.

LeBeau, M: Cytogenetic Analysis of Hematologic Malig-nant Diseases. ACT Cytogenetics Laboratory Manual, Raven Press, New York, 1991.

Mitelman, F.: Catalog of Chromosome Aberrations in Cancer (4th ed.), Alan Liss, New York, 1991.

Kaplan, B, and Dale, K (eds): The ACT Cytogenetic Symposia, CA 1994.

Mitelman, F, and Heim, S: Cancer Cytogenetics, Wiley-Liss, New York, 1995.

Page 4: ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL FRANÇAIS Chang … · 1. Tubi di plastica sterili per centrifuga e matracci di coltura 2. Incubatrice del CO 2 a 37° C 3. Centrifuga da banco 4.

European RepresentativeMPIESchutweg 13A5145 NP Waalwijk, The Netherlands

See instructionsfor use.

0050

Symbols:

Storage Temperature

Sterilized using aseptic processing techniques

(filtration)

Catalog Number

Expiration: Year - Month - Day

Lot Number

Caution: See instructions for use

MPIE Schutweg 13a5145 NP Waalwijk,

The Netherlands

CE Mark

Manufacturer

Chang Marrow™Bone Marrow Culture Medium

with GentamicinCatalog No. 91031 100 mL, 500 mL

ENGLISH

INTENDED USEChang Marrow™ is intended for use in primary culture of clinical Human Bone Marrow Cultures for karyotyping and other genetic testing of various hematological disorders.

PRODUCT DESCRIPTION Chang Marrow™ is a ready-to-use medium consisting of IMDM, with FBS, HEPES buffer, L-glutamine, Giant Cell Tumor (GCT) Conditioned Medium, Recombinant Human GM-CSF and Gentamicin Sulfate. Chang Marrow™ has been optimized to support efficient growth of bone marrow cells for cytogenetic analysis. No addition of any components prior to culturing bone marrow is required.

STORAGE AND STABILITY Chang Marrow™ should be stored frozen below –10° C until ready to use. Chang Marrow™ is stable until the expiration date shown on the bottle label when stored frozen. After thawing, any unused product can be dispensed into working aliquots and refrozen for later use, or tightly capped and stored at 2° C to 8° C for up to 30 days. Protect from fluorescent light.

COMPONENTS 1. IMDM with L-glutamine and HEPES2. Fetal Bovine Serum (FBS)3. GCT Conditioned Medium4. Gentamicin Sulfate5. Recombinant Human GM-CSF

MATERIALS AND EQUIPMENT REQUIRED BUT NOT PROVIDED 1. Plastic Sterile Centrifuge Tubes and Culture Flasks 2. CO2 Incubator at 37° C 3. Bench Centrifuge 4. Vortex Mixer 5. Colcemid Stock Solution, 10 μg/mL 6. Potassium Chloride Solution, 0.075 M 7. Fixative Solution, Methanol:Acetic Acid (3:1)

PRECAUTIONS AND WARNINGS This device is intended to be used by staff trained in procedures that include the indicated application for which the device is intended.

Chang Marrow™ contains FBS and GCT conditioned medium and should be handled with universal laboratory precautions. The medium contains an antibiot ic (gentamicin) to reduce the potential of bacterial contamination, but aseptic techniques should always be used when dispensing the medium. Do not use any medium that is not red in color.

PREPARATION FOR USE Chang Marrow™ should be thawed overnight in the refrigerator (2-8° C) then gently mixed to assure homogeneity. Aseptically dispense 10 mL of medium into sterile culture flasks and equilibrate to 37° C for immediate use for bone marrow cultures.

INSTRUCTIONS FOR USE Sample Preparation: Use 0.5 to 1.0 mL of sodium heparinized bone marrow aspirate. Lithium heparin, EDTA, or citrate anticoagulants are unsuitable for cytogenetic studies.

• If more than 5 mL of bone marrow aspirate is received, the sample may be hemodilute. Spin the specimen down to isolate the bone marrow fraction.

• If the specimen arrives in transport medium, spin the sample down and remove the transport medium (supernatant). Inoculate using the remaining spun-down fraction in the bottom of the tube.

For additional details on the use of these products, each laboratory should consult its own laboratory procedures and protocols which have been specifically developed and optimized for your individual medical program.

Bone Marrow Culture: Label all culture vessels with patient name, specimen number, and culture type. For each specimen prepare a flask containing: 1. 10.0 mL Chang Marrow™

2. Equilibrate flask to 37° C before inoculation of specimen

DEUTSCH

VERWENDUNGSZWECKChang Marrow™ ist für die Anwendung für die primäre Kultur von klinischen Kulturen von menschlichem Knochenmark zur Karyotypisierung und für andere genetische Tests bei verschiedenen hämtologischen Funktionsstörungen vorgesehen.

PRODUKTBESCHREIBUNG Chang Marrow™ ist ein gebrauchsfertiges Medium, das aus IMDM (mit FBS), HEPES-Puffer, L-Glutamin, Giant- Cell-Tumor- (GCT) konditioniertem Medium, rekombinantem humanen GM-CSF und Gentamicinsulfat besteht. Chang Marrow™ fördert das effiziente Wachstum von Knochenmarkzellen für die zytogenetische Analyse. Ein Zusatz irgendwelcher Komponenten vor der Kultivierung des Knochenmarks ist nicht erforderlich.

AUFBEWAHRUNG UND STABILITÄT Chang Marrow™ sollte bis zum Zeitpunkt der Anwendung in gefrorenem Zustand bei unter –10° C aufbewahrt werden. Chang Marrow™ ist in tiefgefrorenem Zustand bis zum Ablauf des Verfalldatums, das auf dem Flaschenetikett aufgedruckt ist, stabil. Nach dem Auftauen können alle unverbrauchten Produktreste in gebrauchsfertige Aliquots abgefüllt und für die spätere Anwendung erneut eingefroren werden oder fest verschlossen bis zu 30 Tage bei 2° C bis 8° C aufbewahrt werden. Vor Fluoreszenzlicht schützen!

BESTANDTEILE 1. IMDM mit L-Glutamin und HEPES2. Fetales Rinderserum (FBS)3. GCT –konditioniertes Medium4. Gentamicinsulfat5. Rekombinanter humaner GM-CSF

E R F O R D E R L I C H E , A B E R N I C H T MITGELIEFERTE MATERIALIEN UND AUSRÜSTUNG 1. Ster i le Kunsts toff -Zentr i fugenröhrchen und

Kulturflaschen 2. CO2 -Inkubator mit 37° C 3. Tischzentrifuge 4. Vortex-Mischer 5. Colcemid-Ansatzlösung, 10 μg/mL 6. Kaliumchlorid-Lösung, 0,075 M 7. Fixierungslösung, Methanol:Essigsäure (3:1)

VORSICHTSMASSNAHMEN UND WARNHINWEISE Das Produkt ist für die Anwendung durch Personal vorgesehen, das in Verfahren wie z.B. der angezeigten Applikation, für die das Produkt zugelassen ist, ausgebildet wurde.

Chang Marrow™ enthält FBS und GCT-konditioniertes Medium und sollte unter Beachtung der allgemein gültigen Labor-Vorsichtsmaßnahmen angewendet werden. Das Medium enthält ein Antibiotikum (Gentamicin), um die Möglichkeit bakterieller Kontamination zu reduzieren, aber bei der Dispension des Mediums müssen immer aseptische Techniken angewandt werden. Niemals Medium verwenden, das nicht rot gefärbt ist.

ANWENDUNGSVORBEREITUNG Chang Marrow™ sollte über Nacht im Kühlschrank (2-8° C) aufgetaut und dann vorsichtig vermischt werden, um Homogenität zu gewährleisten. 10 mL des Mediums unter Anwendung aseptischer Techniken in sterile Kulturflaschen füllen und für die sofortige Anwendung für Knochenmark-Kulturen auf 37°C erwärmen.

GEBRAUCHSANWEISUNGEN Proben-Vorbereitung: Insgesamt 0,5 bis 1,0 mL Natrium-heparinisiertes Knochenmarkaspirat verwenden. Lithiumheparin, EDTA oder Citrat-Antikoagulanzien sind für zytogenetische Studien ungeeignet.

• Wenn mehr als 5 mL Knochenmark aspiriert wurde, könnte die Probe zu stark mit Blut verdünnt sein. Die P r o b e h e r u n t e r z e n t r i f u g i e r e n , u m d i e Knochenmarkfraktion zu isolieren.

• Wenn die Probe im Transportmedium geliefert wurde, d ie Probe herunter zentr i fugieren und das Transportmedium (Überstand) abnehmen. Inokulation mit der restlichen herunter zentrifugierten Fraktion auf dem Röhrchenboden durchführen.

Weitere Einzelheiten zur Anwendung dieses Produkts sind den individuellen laboreigenen Verfahren und Protokollen zu entnehmen, die spezifisch für Ihr individuelles medizinisches Programm entwickelt und optimiert wurden.

Knochenmark-Kultur: Alle Kulturbehälter mit Patientennamen, Probennummer und Kulturtyp beschriften. Für jede Probe eine Flasche mit folgendem Inhalt vorbereiten:

ITALIANO

USO PREVISTOChang Marrow™ è previsto per l’uso nella coltura primaria delle colture di midollo osseo umano in ambiente clinico per determinare il cariotipo e altri test generici di vari disturbi ematologici.

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Chang Marrow™ e un mezzo pronto all’uso consistente di IMDM, con FBS, tampone HEPES, L-glutamina, mezzo condizionato Giant Cell Tumor (GCT), ricombinante umano GM-CSF e solfato di gentamicina. Chang Marrow™ è stato ottimizzato per favorire la crescita efficiente di cellule di midollo osseo per analisi citogenetica. Non sono richiesti componenti supplementari di nessun tipo prima della coltura del midollo osseo.

CONSERVAZIONE E STABILITÀ Chang Marrow™ dovrebbe essere conservato a temperatura inferiore a -10° C sino a quando non si è pronti a usarlo. Chang Marrow™ è stabile sino alla data di scadenza stampata sul flacone, se conservato congelato. Una volta sgelato, la quantità non utilizzata potrà essere suddivisa in aliquote di lavoro e ricongelata per uso successivo o conservata in flaconi strettamente chiusi e conservati a temperatura tra 2° C e 8° C per un massimo di 30 giorni. Proteggere dalla luce fluorescente.

COMPONENTI 1. IMDM con L-glutamina e HEPES2. Siero fetale bovino (FBS)3. Mezzo condizionato GCT4. Solfato di gentamicina5. Ricombinante umano GM-CSF

MATERIALI E APPARECCHI RICHIESTI MA NON IN DOTAZIONE 1. Tubi di plastica sterili per centrifuga e matracci di coltura 2. Incubatrice del CO2 a 37° C 3. Centrifuga da banco 4. Miscelatore Vortex 5. Soluzione standard Colcemid, 10 μg/mL 6. Soluzione di cloruro di potassio, 0,075 M 7. Soluzione fissattiva, metanolo:acido acetico (3:1)

PRECAUZIONI E AVVERTENZE Questo prodotto è stato progettato per essere usato da personale addestrato nelle procedure che comprendono l’applicazione specifica per cui il prodotto è previsto.

Chang Marrow™ contiene FBS e mezzo condizionato GCT e dovrebbe essere gestito con le precauzioni universalmente adottate in ambiente di laboratorio. Il mezzo contiene un antibiotico (gentamicina) per ridurre il potenziale di contaminazione batterica, ma si dovrebbero sempre usare tecniche asettiche quando si distribuisce in mezzo. Non usare il mezzo se è di color rosso.

PREPARAZIONE ALL’USO Chang Marrow™ dovrebbe essere scongelato durante la notte in frigorifero (2-8° C) e quindi miscelato delicatamente per garantirne l’omogeneità. Distribuire in modo asettico 10 mL del mezzo in matracci di coltura sterili ed equilibrati a 37° C per uso immediato nelle colture di midollo osseo.

ISTRUZIONI PER L’USO Preparazione di campione: Usare da 0,5 a 1,0 mL di aspirato di midollo osseo in sodio eparinizzato. L’eparina di litio, l’EDTA o gli anticoagulanti di citrato non sono adatti per l’analisi citogenetica.

• Se si ottiene più di 5 mL di aspirato di midollo osseo, il campione può essere emodiluito. Eseguire spin down del campione per isolare la frazione di midollo osseo.

• Se il campione arriva in un mezzo di trasporto, fare lo spin down del campione e togliere il mezzo di trasporto (galleggiante). Inoculare utilizzando la frazione dello spin down rimanente in fondo al tubo.

Per informazioni più dettagliate sull’uso di questi prodotti, ogni laboratorio dovrebbe vedere le procedure e i protocolli che il laboratorio stesso ha preparato e ottimizzato per i suoi programmi medici specifici.

Mezzo di coltura del midollo osseo: Marcare tutti i contenitori di coltura con etichetta contenente il nome del paziente, il numero del campione e il tipo di coltura. Per ogni campione preparare un matraccio contenente: 1. 10,0 mL di Chang Marrow™

2. Equilibrare il matraccio a 37° C prima di inoculare il campione

ESPAÑOL

APLICACIÓNChang Marrow™ es un medio diseñado para el cultivo primario de células de médula ósea humana para análisis clínicos de cariotipo y otros estudios genéticos en diversos desórdenes hematológicos.

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTOChang Marrow™ es un medio listo para uso inmediato que consiste de IMDM, con FBS, tampón HEPES, L-glutamina, medio condicionado por células tumorales gigantes (GCT), GM-CSF recombinante humano y sulfato de gentamicina. El medio Chang Marrow™ ha sido optimizado para favorecer el desarrollo eficiente de células de medula ósea para análisis citogenéticos. No es necesario añadir ningún compuesto al medio antes del cultivo de la médula ósea.

CONSERVACIÓN Y ESTABILIDADEl medio Chang Marrow™ se debe conservar congelado a temperaturas inferiores a –10° C hasta el momento de su utilización. El medio Chang Marrow™ congelado es estable hasta la fecha de caducidad indicada en la etiqueta del envase. Una vez descongelado, el producto sobrante se puede repartir en alícuotas que se pueden recongelar para uso posteriores, o se puede conservar hasta 30 días entre 2º y 8ºC en viales herméticamente cerrados. Proteger de la luz fluorescente.

COMPONENTES1. IMDM con L-glutamina y HEPES2. Suero bovino fetal (FBS)3. Medio condicionado por GCT4. Sulfato de gentamicina5. GM-CSF recombinante humano

MATERIAL Y EQUIPAMIENTO NECESARIOS NO SUMINISTRADOS1. Tubos de centrífuga estériles de plástico y frascos de

cultivo2. Incubador de CO2 a 37° C3. Centrífuga4. Agitador vórtex5. Solución concentrada de Colcemid , 10 μg/mL6. Solución de cloruro potásico (KCl), 0,075 M7. Solución de fijación methanol:ácido acético (3:1)

PRECAUCIONES Y ADVERTENCIASEste producto se diseñó para ser utilizado por personal capacitado en técnicas que incluyen la aplicación indicada para el producto.

El medio Chang Marrow™ contiene FBS y medio condicionado por GCT y debe ser manipulado con las precauciones generales del laboratorio. El medio contiene el antibiótico gentamicina para reducir las posibilidades de una contaminación bacteriana, pero es conveniente manipularlo siempre en condiciones de esterilidad. No utilice ningún medio que no sea de color rojo.

PREPARACIÓN PARA SU USOPara descongelar el medio Chang Marrow™, se debe dejar el envase en la nevera (de 2º a 8º C) toda la noche y mezclar suavemente hasta homogenizar el contenido. En condiciones estériles, dispensar 10mL de medio en frascos estériles de cultivo y equilibrar a 37º C para su uso inmediato en cultivos de médula ósea.

INSTRUCCIONES DE USOPreparación de la muestra: Usar de 0,5 a 1,0 mL de aspirado de médula ósea en heparina sódica. La heparina de litio, el EDTA o los anticoagulantes de citrato no son adecuados para los estudios citogenéticos.

• Si el volumen del aspirado de médula ósea es superior a 5,0mL, la muestra puede estar hemodiluída. Centrifugar la muestra para separar la fracción de médula ósea.

• Si la muestra está diluida en medio de trasporte, centrifugar y eliminar dicho medio (sobrenadante). Inocular uti l izando la fracción restante de la centrifugación que permanece en el fondo del tubo.

Para obtener más información sobre la utilización de estos productos, consulte los procedimientos y protocolos de trabajo de su propio laboratorio que han sido establecidos y optimizados de acuerdo a su programa médico específico.

Cultivo de médula ósea: Identificar todos los frascos de cultivo con el nombre del paciente, el número de muestra y el tipo de cultivo. Para cada muestra prepare un frasco que contenga: 1. 10.0 mL de Chang Marrow™

2. Equilibrar el frasco a 37° C antes de la inoculación de la muestra.

FRANÇAIS

UTILISATION PRÉVUELe milieu Chang Marrow™ est destiné à être utilisé pour la culture primaire des prélèvements cliniques de moelle osseuse humaine en vue d’un caryotypage et d’autres tests génétiques pour détecter les divers troubles hématologiques.

DESCRIPTION DU PRODUITChang Marrow™ est un milieu prêt à l’utilisation, composé de IMDM avec sérum de veau fœtal(FBS), tampon HEPES, L-glutamine, milieu conditionné par les cellules tumorales géantes (GCT), GM-CSF recombinant humain et sulfate de gentamicine. Chang Marrow™ a été spécialement conçu pour la croissance de cellules de moelle osseuse en vue d’analyses de caryotype. Aucune addition d’autres composantes n’est nécessaire avant la culture des cellules de moelle osseuse.

CONSERVATION ET STABILITÉConserver le milieu Chang Marrow™ congelé à une température inférieure à –10 °C jusqu’à son utilisation. Conservé ainsi, le milieu Chang Marrow™ est stable jusqu’à la date d’expiration indiquée sur l’étiquette du flacon. Après décongélation, ce produit pourrait être réparti en aliquotes utiles pour une utilisation ultérieure et re-congelé ou conservé bien fermé entre 2 et 8 °C pour une durée allant jusqu’à 30 jours. Protéger de la lumière fluorescente.

COMPOSANTS1. IMDM avec L-glutamine et tampon HEPES2. Sérum de veau fœtal (FBS)3. Milieu conditionné par les GCT4. Sulfate de gentamicine5. GM-CSF recombinant humain

MATÉRIEL ET ÉQUIPEMENT REQUIS MAIS NON FOURNIS1. Tubes plastiques pour centrifugeuse et flacons de

cultures, stériles.2. Étuve à CO2 réglée à 37 °C.3. Centrifugeuse de paillasse.4. Mélangeur Vortex.5. Solution mère Colcemid, 10 μg/ml.6. Solution de chlorure de potassium, 0,075 M.7. Solution de fixation méthanol:acide acétique (3:1)

PRÉCAUTION ET MISE EN GARDECe dispositif est destiné à une utilisation par un personnel formé aux procédures de procréation médicalement assistée, y compris l’application indiquée pour laquelle le dispositif est prévu.

Le milieu Chang Marrow™ contient du sérum de veau fœtal (FBS) et du milieu GCT conditionné par les cellules tumorales géantes, il doit être manipulé avec les précautions universelles de laboratoire. Même si ce milieu contient un antibiotique (gentamicine) pour réduire la possibilité d’une contamination bactérienne, il doit toujours être manipulé et réparti stérilement. Ne pas utiliser ce milieu s’il n’est pas de couleur rouge.

PRÉPARATIONLe milieu Chang Marrow™ doit être placé la veille de son utilisation au réfrigérateur (entre 2 et 8 °C), après décongélation le milieu doit être mélangé doucement pour assurer son homogénéité. Répartir stérilement 10 ml de milieu dans des flacons de culture stériles et équilibrer à 37 °C pour une utilisation immédiate pour la culture des cellules de la moelle osseuse.

CONSEILS D’UTILISATIONPréparation des échantillons : Utiliser 0,5 à 1,0 ml de ponction médullaire hépariné à l’aide de l’héparine de sodium. Les autres anticoagulants comme l’héparine de lithium, l’EDTA ou le citrate, ne conviennent pas aux études cytogénétiques.

• Si la ponction médullaire est de 5 ml ou plus, le prélèvement peut être dilué avec du sang. Centrifuger pour isoler la fraction de moelle osseuse.

• Si le prélèvement est reçu dans un milieu de transport, centrifuger pour éliminer ce dernier (surnageant). Ensemencer en utilisant la fraction centrifugée restant au fond du tube.

Pour plus de détails sur l’utilisation de ces produits, chaque laboratoire doit consulter ses propres procédures et protocoles spécialement développés et optimisés pour chaque programme médical particulier.Culture de moelle osseuse : Marquer tous les flacons de culture avec le nom du patient, le numéro du prélèvement et le type de culture. Pour chaque prélèvement préparer un flacon contenant : 1. 10,0 ml de Chang Marrow™

3. Inoculate 0.5 mL (500 μL) of specimen, or the appropriate amount depending upon the white blood cell (WBC) count, into each flask containing 10.0 mL pre-equilibrated Chang Marrow™. Add less specimen if WBC is high (> 30,000) or more specimen if WBC is low (< 5,000).

4. Culture the flask at 37° C for 1-2 days.

Harvesting the Cultures: 1. Remove cultures from incubator and gently swirl to

resuspend cells.

2. Transfer the contents of the flask to a 15 mL centrifuge tube.

3. Add 100 μL of stock Colcemid (10 μg/mL) to each tube.

4. Cap tubes and mix by inverting.

5. Incubate tubes at 37° C for 20 minutes.

6. After incubation, centrifuge tubes for 8 minutes at 1200 rpm (300 x g).

7. Carefully aspirate supernatant from each tube.

8. Resuspend the cell pellet by gently mixing, or flicking the bottom of the tube with forefinger.

9. VERY SLOWLY add 10 mL of hypotonic solution (0.075 M Potassium Chloride) to each tube while vortexing (on the lowest setting).

10. Let tubes stand at room temperature for 20 minutes (hypotonic treatment).

11. Centrifuge tubes for 8 minutes at 1200 rpm (300 x g).

12. Aspirate supernatant leaving about 1.0 mL of hypotonic solution above cell pellet.

NOTE: Be cautious of fibrous material that may extend from the cell pellet up into the supernatant after centrifugation. The last few mL of supernatant may need to be removed by hand with a Pasteur pipette (not using vacuum aspiration) to avoid aspirating the entire cell pellet into the waste container.

13. Resuspend cell pellet as described in step 8.

14. VERY SLOWLY add 10 mL of 3:1 Methanol:Acetic acid fixative to each tube while vortexing (on the lowest setting).

15. Let tubes stand at room temperature for 20 minutes (first fix).

16. Repeat steps 11 - 13.

17. Add 5 mL of fixative as in step 14.

18. Let tubes stand at room temperature for 10 minutes (second fix).

19. Repeat steps 16-18 (third fix).

20. At this point, fixed cell pellets can be used immediately for slide preparation according to the laboratory’s standard protocol or stored in the refrigerator (2-8° C) for future use.

QUALITY ASSURANCE Several factors including source of specimens, culture conditions and selection of reagents can influence the result obtained. Users are advised to run each new batch of reagent in parallel with reference material of known suitable activity before adoption in routine use. Each lot of Chang Marrow™ has been performance tested on Clinical Bone Marrow Cultures at an independent Clinical Cytogenetics Laboratory compared to a control medium. Results are reported on a lot specific Certificate of Analysis.

Chang Marrow™ is a registered trademark of Irvine Scientific.

1. 10,0 mL Chang Marrow™

2. Vor Inokulation mit der Probe, Flasche auf 37°C vorwärmen

3. Inokulation mit 0,5 mL (500 μL) der Probe oder mit dergeeigneten Menge (je nach Anzahl der weißenBlutzellen (WBC)) in jeder Flasche mit 10,0 mL prä-äquilibriertem Chang Marrow™ durchführen. Geringere Probenmenge zugeben, wenn WBC hoch ist (> 30.000) bzw. mehr Probenmenge zugeben, wenn WBC niedrig ist (< 5.000).

4. Kultur in Flasche für 1-2 Tage bei 37° C züchten.

Kulturernte: 1. Kulturen aus dem Inkubator nehmen und vorsichtig

schwenken, um die Zellen zu resuspendieren.

2. Inhalt der Flasche in ein Zentrifugenröhrchen (15 mL)übertragen.

3. In jedes Röhrchen 100 μL Colcemid-Ansatzlösung (10 μg/mL) zufügen.

4. Röhrchen verschließen und durch Über-Kopf-Drehenmischen.

5. Röhrchen für 20 Minuten bei 37° C inkubieren.

6. Nach der Inkubation Zentrifugenröhrchen für 8 Minuten bei 1200 UpM (300 x g) zentrifugieren.

7. Überstand aus jedem Röhrchen sorgfältig aspirieren.

8. Zellpellet durch vorsichtiges Mischen oder durch Klopfen mit dem Zeigefinger an den Röhrchenboden resuspendieren.

9. Unter Schütteln auf dem Vortex-Gerät (auf unterster Stufe) in jedes Röhrchen SEHR LANGSAM 10 mL hypotonische Lösung (0,075 M Kaliumchlorid) zugeben.

10. Röhrchen für 20 Minuten bei Raumtemperatur stehenlassen (hypotonische Behandlung).

11. Röhrchen für 8 Minuten bei 1200 UpM (300 x g)zentrifugieren.

12. Überstand aspirieren, wobei ungefähr 1,0 mL der hypotonischen Lösung über dem Zellpellet verbleiben soll.

HINWEIS: Auf Fasermaterial achten, das nach der Zentrifugation vom Zellpellet in den Überstand gelangt sein könnte. Die letzten mL des Überstands müssen eventuell mit der Hand aspiriert werden (mit einer Pasteur-Pipette) (nicht durch Vakuum-Aspiration), damit nicht das gesamte Zellpellet in den Abfallbehälter aspiriert wird.

13. Zellpellet, wie in Schritt 8 beschrieben, resuspendieren.

14. Unter Schütteln auf dem Vortex-Gerät (auf unterster Stufe) in jedes Röhrchen SEHR LANGSAM 10 mL der Fixierungslösung (3:1 Methanol:Essigsäure) zugeben.

15. Röhrchen für 20 Minuten bei Raumtemperatur stehen lassen (erste Fixierung).

16. Schritte 11 – 13 wiederholen.

17. 5 mL der Fixierungslösung zugeben, wie bei Schritt 14.

18. Röhrchen für 10 Minuten bei Raumtemperatur stehen lassen (zweite Fixierung).

19. Schritte 16-18 wiederholen (dritte Fixierung).

20. Zu diesem Zeitpunkt können die fixierten Zellpellets nach den Labor-Standardverfahren sofort für den Objektträger vorbereitet werden oder für die zukünftige Anwendung im Kühlschrank (2-8° C) aufbewahrt werden.

QUALITÄTSKONTROLLE Ein erzieltes Ergebnis kann von verschiedenen Faktoren, z.B. Probenherkunft, Kulturbedingungen und Auswahl der Reagenzien beeinflusst worden sein. Den Anwendern wird daher geraten, jede Charge eines Reagens parallel mit dem Referenzmaterial bekannter passender Aktivität testmäßig anzuwenden, bevor es für die Routine-Anwendung eingesetzt wird. Die Leistungsfähigkeit (Performance) einer jeden Charge von Chang Marrow™ ist von einem unabhängigen klinischen Zytogenetiklabor auf klinischen Knochenmark-Kulturen im Vergleich mit einem Kontrollmedium getestet worden. Die Ergebnisse wurden auf einem chargenspezifischen Analysen-Zertifikat dokumentiert.

Chang Marrow™ ist eine registrierte Marke von Irvine Scientific.

3. Inoculare 0,5 mL (500 μL) di campione, o quantitativo opportuno secondo il conteggio dei globuli bianchi nel sangue (WBC), in ciascun matraccio contenente 10,0 mL di Chang Marrow™ già equilibrato. Aggiungere meno campione se il WBC è alto (> 30.000) ovvero più campione se il WBC è basso (< 5.000).

4. Tenere il matraccio in coltura a 37° C per 1-2 giorni.

Raccolta delle colture: 1. Togliere le colture dall’ incubatrice e mulinare

delicatamente per sospendere di nuovo le cellule.

2. Trasferire il contenuto del matraccio in tubo per centrifuga di 15 mL.

3. Aggiungere 100 μL di Colcemid comune (10 μg/mL) a ogni tubo.

4. Tappare i tubi e mescolare invertendo.

5. Incubare i tubi a 37° C per 20 minuti.

6. Dopo avere incurbato, centrifugare i tubi per 8 minuti 1200 rpm (300 x g).

7. Facendo attenzione, aspirare il galleggiante da ciascun tubo.

8. Riportare in sospensione la pallina cellulare mescolando delicatamente o dando colpetti al fondo del tubo con il dito indice.

9. Aggiungere MOLTO LENTAMENTE 10 mL di soluzione ipotonica (0,075 M cloruro di potassio) a ogni tubo in vortice (alla velocità più bassa).

10. Lasciare i tubi a temperatura ambiente per 20 minuti (trattamento ipotonico).

11. Centrifugare i tubi per 8 minuti a 1200 rpm (300 x g).

12. Aspirare il galleggiante lasciando circa 1,0 mL di soluzione ipotonica sopra la pallina cellulare.

NOTA: fare attenzione al materiale fibroso che può estendersi dalla pallina cellulare al galleggiante dopo la centrifuga. Potrà rendersi necessario rimuovere gli ultimi mL di galleggiante a mano servendosi di una pipetta Pasteur (non con l’aspirazione a vuoto) per evitare di aspirare l’intera pallina cellulare.

13. Sospendere nuovamente la pallina cellulare come indicato al punto 8.

14. Aggiungere MOLTO LENTAMENTE 10 mL di fissativo metanolo:acido acetico 3:1 a ogni tubo in vortice (alla velocità più bassa).

15. Lasciare i tubi a temperatura ambiente per 20 minuti (primo fissaggio).

16. Ripetere i punti da 11 a 13.

17. Aggiungere 5 mL di fissativo come al punto 14. 18. Lasciare i tubi a temperatura ambiente per 10 minuti

(secondo fissaggio).

19. Ripetere i punti 16-18 (terzo fissaggio).

20. A questo punto, le palline cellulari fissate possono essere usate immediatamente per la preparazione di vetrini secondo i protocolli standard del laboratorio o per la conservazione in frigorifero (2-8° C) per uso in futuro.

CONTROLLO DELLA QUALITÀ I risultati ottenuti possono essere influenzati da una varietà di fattori, compreso l’origine dei campioni, le condizioni di cultura e la selezione dei reagenti. Prima dell’utilizzo in condizioni normali, si consiglia agli utenti di usare ogni nuovo lotto di reagente in parallelo con materiale di riferimento la cui attività è nota per essere adatta. Ogni nuovo lotto di Chang Marrow™ è stato sottoposto al test di prestazione su colture di midollo osseo in ambiente clinico, presso un laboratorio clinico citogenetico, confrontandolo con un mezzo di controllo. I risultati sono riportati in un certificato di analisi specifico del lotto.

Chang Marrow™ è un marchio di fabbrica depositato di Irvine Scientific.

3. Inocular 0,5mL (500 μL) de muestra, o el volumen adecuado de acuerdo a la recuento de leucocitos, en cada frasco con 10mL de medio Chang Marrow™ preequilibrado. Añadir menos muestra si el recuento de leucocitos es alto (> 30 000) o más si es bajo (<5 000).

4. Cultivar el frasco a 37º C durante 1 ó 2 días.

Recolección de los cultivos: 1. Retirar los cultivos del incubador y agitar suavemente

para resuspender las células.

2. Transferir el contenido del frasco a un tubo de centrífuga de 15mL.

3. Añadir 100 μL de la solución concentrada de Colcemid (10 μg/mL) a cada tubo.

4. Cerrar los tubos y mezclar por inversión.

5. Incubar los tubos a 37° C durante 20 minutos.

6. Después de la incubación, centrifugar los tubos durante 8 minutos a 1200 rpm (300 x g).

7. Aspirar el sobrenadante de cada tubo cuidadosamente.

8. Resuspender el precipitado celular mezclando suavemente o golpeando con los dedos el fondo del tubo.

9. Añadir MUY LENTAMENTE10 mL de solución hipotónica (cloruro de potasio, KCl, 0,075 M ) a cada tubo a la vez que se agita la muestra con el vórtex a baja velocidad.

10. Dejar reposar los tubos durante 20 minutos a temperatura ambiente (choque hipotónico).

11. Centrifugar los tubos durante 8 minutos a 1200 rpm (300 x g).

12. Aspirar los sobrenadantes dejando en el fondo del tuboaproximadamente 1,0 mL de solución hipotónica sobre el precipitado celular.

NOTA: hay que tener cuidado con el material fibroso que puede extenderse del precipitado hacia el sobrenadante después de la centrifugación. Es recomendable eliminar los últimos mililitros de sobrenadante con una pipeta Pasteur y no con bomba de vacío para evitar aspirar todo el precipitado celular.

13. Resuspender el precipitado celular tal como se describe en el paso 8.

14. Añadir MUY LENTAMENTE 10 mL de fijador 3:1 metanol:ácido acético a cada tubo a la vez que se agita la muestra con el vórtex a baja velocidad.

15. Dejar reposar los tubos durante 20 minutos a temperatura ambiente (primera fijación).

16. Repetir los pasos 11 a 13.

17. Añadir 5 mL de fijador tal como se describe en el paso 14.

18. Dejar reposar los tubos durante 10 minutos a temperatura ambiente (segunda fijación).

19. Repetir los pasos 16 a 18 (tercera fijación).

20. En este punto, los precipitados celulares se pueden usar inmediatamente para preparar los portaobjetos de acuerdo a los protocolos habituales de cada laboratorio o se pueden conservar en la nevera (2º a 8 º C) para un uso futuro.

CONTROL DE CALIDADDiversos factores como el origen de las muestras, las condiciones del cultivo y la selección de los reactivos pueden influir en el resultado obtenido. Se recomienda utilizar todo lote nuevo de producto en paralelo con otro producto de referencia de actividad conocida adecuada, antes de incorporarlo al trabajo de rutina. La actividad de todo lote de Chang Marrow™ ha sido comprobada en cultivos clínicos de células de médula ósea en un laboratorio de Citogenética Clínica independiente y en comparación a un medio control. Los resultados se describen en un Certificado de Análisis específico de lote.

Chang Marrow™ es una marca registrada de Irvine Scientific.

2. Équilibrer le flacon à 37 °C avant l’ensemencement.

3. Ensemencer chaque flacon de culture contenant 10,0 ml de milieu Chang Marrow™ pré-équilibré avec 0,5 ml (500 μl) de prélèvement ou un volume adéquat selon le nombre de globules blancs. Utiliser un volume plus faible si le nombre de globules blancs est élevé (> 30 000) ou un volume plus grand si ce nombre est faible (<5 000).

4. Culture des flacons à 37 °C pendant 1 à 2 jours.

Récolte des Cultures: 1. Sortir les flacons de culture de l’étuve et agiter

doucement pour resuspendre les cellules.

2. Transférer le contenu des flacons dans des tubes de centrifugation de 15 ml.

3. Ajouter 100 μl de solution mère Colcemid (10 μg/ml) à chaque tube.

4. Fermer les tubes et mélanger en retournant les tubes.

5. Incuber les tubes à 37 °C pendant 20 minutes.

6. Après incubation, centrifuger les tubes pendant 8 minutes à 1200 rpm (300 x g).

7. Aspirer soigneusement le surnageant de chaque tube.

8. Resuspendre le culot en agitant doucement ou en tapant le fond des tubes avec le bout des doigts.

9. TRÈS LENTEMENT, ajouter 10 ml de solution hypotonique (0,075 M de chlorure de potassium) à chaque tube tout en agitant à l’aide d’un agitateur type Vortex (réglé sur la plus faible position).

10. Laisser reposer les tubes pendant 20 minutes à température ambiante (traitement hypotonique).

11. Centrifuger les tubes pendant 8 minutes à 1200 rpm (300 x g).

12. Aspirer le surnageant en gardant environ 1,0 ml de solution hypotonique à la surface du culot.

REMARQUE : faire attention au matériel fibreux qui pourrait s’étendre du culot cellulaire vers le surnageant après centrifugation. Les quelques derniers ml de surnageant peuvent être aspirés à la main en utilisant une pipette pasteur (ne pas utiliser d’aspiration par le vide) pour éviter d’aspirer tout le culot cellulaire dans le réceptacle des déchets.

13. Resuspendre le culot comme indiqué dans l’étape 8.

14. TRÈS LENTEMENT ajouter 10 ml de la solution de fixation (méthanol:acide acétique) à chaque tube tout en agitant (agitateur Vortex sur la plus faible position).

15. Laisser reposer les tubes à température ambiante pendant 20 minutes (première fixation).

16. Répéter les étapes 11 à 13.

17. Ajouter 5 ml de fixateur comme à l’étape 14.

18. Laisser reposer les tubes à température ambiante pendant 10 minutes (seconde fixation).

19. Répéter les étapes 16 à 18 (troisième fixation).

20. À ce stade, le culot des cellules fixées peut être utilisé immédiatement pour les préparations sur lames selon le protocole standard de chaque laboratoire ou conservé au réfrigérateur (entre 2 et 8 °C) pour être utilisé ultérieurement.

ASSURANCE QUALITÉPlusieurs facteurs comprenant l’origine du prélèvement, les conditions de culture et la sélection des réactifs peuvent influencer le résultat obtenu. Il est donc conseillé de tester chaque lot de nouveaux réactifs en parallèle avec des réactifs de référence dont l’activité est connue avant de les adopter pour les utilisations de routine. La performance de chaque lot de milieu Chang Marrow™ a été évaluée par un laboratoire de cytogénétique indépendant; comparant chaque lot de milieu à un lot témoin en utilisant la culture des prélèvements cliniques de moelle osseuse. Les résultats sont rapportés dans un certificat d’analyse spécifique à chaque lot.

Chang Marrow™ est une marque déposée de Irvine Scientific.

2511 Daimler Street, Santa Ana, California 92705-5588Telephone: 1 949 261 7800 • 1 800 437 5706

Fax: 1 949 261 6522 • www.irvinesci.comPN 40955 Rev. 2

For in vitro diagnostic use.

Zur Anwendung in der in-vitro-Diagnostik.

Per uso diagnostico in vitro.

Para uso en diagnóstico in vitro.

Pour l’usage diagnostique in vitro.

Somente para diagnóstico in vitro.

Για in vitro διαγνωστική χρήση.

Pro diagnostické použití in vitro.

Til in vitro-diagnostik.

Ainoastaan in vitro -diagnostiseen käyttöön.

Diagnostiskai in vitro lietošanai.

Voor in vitro diagnostisch gebruik.

Produkt przeznaczony do użycia w diagnostyce in vitro.

Pentru utilizarea în diagnosticarea in vitro.

För in vitro-diagnostik.

In vitro diagnostiliseks kasutamiseks.

In vitro diagnosztikai használatra.

Skirta in vitro diagnostikos tyrimams.

In vitro diagnostik kullanım içindir.

REFERENCES

Tijo, JH, and Whang-Peng,J: Direct Preparation of Bone Marrow Cells. Human Chromosome Metholdology (JJ Yunis, ed.), Academic Press, New York, 1974.

Hozier, JC, and Lindquist,L: Banded Karyotypes from Bone Marrow: A Clinically Useful Approach. Human Genetics, 53:205-209, 1980.

Williams, DL, et al: A Direct Bone Marrow Chromosome Technique for Acute Lymphoblastic Leukemia. Cancer Genetics and Cytogenetics, 13:239-257, 1984.

Babior, B, and Stossel, T: Hematology, A Patho-physiological Approach, Churchill-Livingstone, Inc., New York 1990.

LeBeau, M: Cytogenetic Analysis of Hematologic Malig-nant Diseases. ACT Cytogenetics Laboratory Manual, Raven Press, New York, 1991.

Mitelman, F.: Catalog of Chromosome Aberrations in Cancer (4th ed.), Alan Liss, New York, 1991.

Kaplan, B, and Dale, K (eds): The ACT Cytogenetic Symposia, CA 1994.

Mitelman, F, and Heim, S: Cancer Cytogenetics, Wiley-Liss, New York, 1995.

Page 5: ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL FRANÇAIS Chang … · 1. Tubi di plastica sterili per centrifuga e matracci di coltura 2. Incubatrice del CO 2 a 37° C 3. Centrifuga da banco 4.

European RepresentativeMPIESchutweg 13A5145 NP Waalwijk, The Netherlands

See instructionsfor use.

0050

Symbols:

Storage Temperature

Sterilized using aseptic processing techniques

(filtration)

Catalog Number

Expiration: Year - Month - Day

Lot Number

Caution: See instructions for use

MPIE Schutweg 13a5145 NP Waalwijk,

The Netherlands

CE Mark

Manufacturer

Chang Marrow™Bone Marrow Culture Medium

with GentamicinCatalog No. 91031 100 mL, 500 mL

ENGLISH

INTENDED USEChang Marrow™ is intended for use in primary culture of clinical Human Bone Marrow Cultures for karyotyping and other genetic testing of various hematological disorders.

PRODUCT DESCRIPTION Chang Marrow™ is a ready-to-use medium consisting of IMDM, with FBS, HEPES buffer, L-glutamine, Giant Cell Tumor (GCT) Conditioned Medium, Recombinant Human GM-CSF and Gentamicin Sulfate. Chang Marrow™ has been optimized to support efficient growth of bone marrow cells for cytogenetic analysis. No addition of any components prior to culturing bone marrow is required.

STORAGE AND STABILITY Chang Marrow™ should be stored frozen below –10° C until ready to use. Chang Marrow™ is stable until the expiration date shown on the bottle label when stored frozen. After thawing, any unused product can be dispensed into working aliquots and refrozen for later use, or tightly capped and stored at 2° C to 8° C for up to 30 days. Protect from fluorescent light.

COMPONENTS 1. IMDM with L-glutamine and HEPES2. Fetal Bovine Serum (FBS)3. GCT Conditioned Medium4. Gentamicin Sulfate5. Recombinant Human GM-CSF

MATERIALS AND EQUIPMENT REQUIRED BUT NOT PROVIDED 1. Plastic Sterile Centrifuge Tubes and Culture Flasks 2. CO2 Incubator at 37° C 3. Bench Centrifuge 4. Vortex Mixer 5. Colcemid Stock Solution, 10 μg/mL 6. Potassium Chloride Solution, 0.075 M 7. Fixative Solution, Methanol:Acetic Acid (3:1)

PRECAUTIONS AND WARNINGS This device is intended to be used by staff trained in procedures that include the indicated application for which the device is intended.

Chang Marrow™ contains FBS and GCT conditioned medium and should be handled with universal laboratory precautions. The medium contains an antibiot ic (gentamicin) to reduce the potential of bacterial contamination, but aseptic techniques should always be used when dispensing the medium. Do not use any medium that is not red in color.

PREPARATION FOR USE Chang Marrow™ should be thawed overnight in the refrigerator (2-8° C) then gently mixed to assure homogeneity. Aseptically dispense 10 mL of medium into sterile culture flasks and equilibrate to 37° C for immediate use for bone marrow cultures.

INSTRUCTIONS FOR USE Sample Preparation: Use 0.5 to 1.0 mL of sodium heparinized bone marrow aspirate. Lithium heparin, EDTA, or citrate anticoagulants are unsuitable for cytogenetic studies.

• If more than 5 mL of bone marrow aspirate is received, the sample may be hemodilute. Spin the specimen down to isolate the bone marrow fraction.

• If the specimen arrives in transport medium, spin the sample down and remove the transport medium (supernatant). Inoculate using the remaining spun-down fraction in the bottom of the tube.

For additional details on the use of these products, each laboratory should consult its own laboratory procedures and protocols which have been specifically developed and optimized for your individual medical program.

Bone Marrow Culture: Label all culture vessels with patient name, specimen number, and culture type. For each specimen prepare a flask containing: 1. 10.0 mL Chang Marrow™

2. Equilibrate flask to 37° C before inoculation of specimen

DEUTSCH

VERWENDUNGSZWECKChang Marrow™ ist für die Anwendung für die primäre Kultur von klinischen Kulturen von menschlichem Knochenmark zur Karyotypisierung und für andere genetische Tests bei verschiedenen hämtologischen Funktionsstörungen vorgesehen.

PRODUKTBESCHREIBUNG Chang Marrow™ ist ein gebrauchsfertiges Medium, das aus IMDM (mit FBS), HEPES-Puffer, L-Glutamin, Giant- Cell-Tumor- (GCT) konditioniertem Medium, rekombinantem humanen GM-CSF und Gentamicinsulfat besteht. Chang Marrow™ fördert das effiziente Wachstum von Knochenmarkzellen für die zytogenetische Analyse. Ein Zusatz irgendwelcher Komponenten vor der Kultivierung des Knochenmarks ist nicht erforderlich.

AUFBEWAHRUNG UND STABILITÄT Chang Marrow™ sollte bis zum Zeitpunkt der Anwendung in gefrorenem Zustand bei unter –10° C aufbewahrt werden. Chang Marrow™ ist in tiefgefrorenem Zustand bis zum Ablauf des Verfalldatums, das auf dem Flaschenetikett aufgedruckt ist, stabil. Nach dem Auftauen können alle unverbrauchten Produktreste in gebrauchsfertige Aliquots abgefüllt und für die spätere Anwendung erneut eingefroren werden oder fest verschlossen bis zu 30 Tage bei 2° C bis 8° C aufbewahrt werden. Vor Fluoreszenzlicht schützen!

BESTANDTEILE 1. IMDM mit L-Glutamin und HEPES2. Fetales Rinderserum (FBS)3. GCT –konditioniertes Medium4. Gentamicinsulfat5. Rekombinanter humaner GM-CSF

E R F O R D E R L I C H E , A B E R N I C H T MITGELIEFERTE MATERIALIEN UND AUSRÜSTUNG 1. Ster i le Kunsts toff -Zentr i fugenröhrchen und

Kulturflaschen 2. CO2 -Inkubator mit 37° C 3. Tischzentrifuge 4. Vortex-Mischer 5. Colcemid-Ansatzlösung, 10 μg/mL 6. Kaliumchlorid-Lösung, 0,075 M 7. Fixierungslösung, Methanol:Essigsäure (3:1)

VORSICHTSMASSNAHMEN UND WARNHINWEISE Das Produkt ist für die Anwendung durch Personal vorgesehen, das in Verfahren wie z.B. der angezeigten Applikation, für die das Produkt zugelassen ist, ausgebildet wurde.

Chang Marrow™ enthält FBS und GCT-konditioniertes Medium und sollte unter Beachtung der allgemein gültigen Labor-Vorsichtsmaßnahmen angewendet werden. Das Medium enthält ein Antibiotikum (Gentamicin), um die Möglichkeit bakterieller Kontamination zu reduzieren, aber bei der Dispension des Mediums müssen immer aseptische Techniken angewandt werden. Niemals Medium verwenden, das nicht rot gefärbt ist.

ANWENDUNGSVORBEREITUNG Chang Marrow™ sollte über Nacht im Kühlschrank (2-8° C) aufgetaut und dann vorsichtig vermischt werden, um Homogenität zu gewährleisten. 10 mL des Mediums unter Anwendung aseptischer Techniken in sterile Kulturflaschen füllen und für die sofortige Anwendung für Knochenmark-Kulturen auf 37°C erwärmen.

GEBRAUCHSANWEISUNGEN Proben-Vorbereitung: Insgesamt 0,5 bis 1,0 mL Natrium-heparinisiertes Knochenmarkaspirat verwenden. Lithiumheparin, EDTA oder Citrat-Antikoagulanzien sind für zytogenetische Studien ungeeignet.

• Wenn mehr als 5 mL Knochenmark aspiriert wurde, könnte die Probe zu stark mit Blut verdünnt sein. Die P r o b e h e r u n t e r z e n t r i f u g i e r e n , u m d i e Knochenmarkfraktion zu isolieren.

• Wenn die Probe im Transportmedium geliefert wurde, d ie Probe herunter zentr i fugieren und das Transportmedium (Überstand) abnehmen. Inokulation mit der restlichen herunter zentrifugierten Fraktion auf dem Röhrchenboden durchführen.

Weitere Einzelheiten zur Anwendung dieses Produkts sind den individuellen laboreigenen Verfahren und Protokollen zu entnehmen, die spezifisch für Ihr individuelles medizinisches Programm entwickelt und optimiert wurden.

Knochenmark-Kultur: Alle Kulturbehälter mit Patientennamen, Probennummer und Kulturtyp beschriften. Für jede Probe eine Flasche mit folgendem Inhalt vorbereiten:

ITALIANO

USO PREVISTOChang Marrow™ è previsto per l’uso nella coltura primaria delle colture di midollo osseo umano in ambiente clinico per determinare il cariotipo e altri test generici di vari disturbi ematologici.

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Chang Marrow™ e un mezzo pronto all’uso consistente di IMDM, con FBS, tampone HEPES, L-glutamina, mezzo condizionato Giant Cell Tumor (GCT), ricombinante umano GM-CSF e solfato di gentamicina. Chang Marrow™ è stato ottimizzato per favorire la crescita efficiente di cellule di midollo osseo per analisi citogenetica. Non sono richiesti componenti supplementari di nessun tipo prima della coltura del midollo osseo.

CONSERVAZIONE E STABILITÀ Chang Marrow™ dovrebbe essere conservato a temperatura inferiore a -10° C sino a quando non si è pronti a usarlo. Chang Marrow™ è stabile sino alla data di scadenza stampata sul flacone, se conservato congelato. Una volta sgelato, la quantità non utilizzata potrà essere suddivisa in aliquote di lavoro e ricongelata per uso successivo o conservata in flaconi strettamente chiusi e conservati a temperatura tra 2° C e 8° C per un massimo di 30 giorni. Proteggere dalla luce fluorescente.

COMPONENTI 1. IMDM con L-glutamina e HEPES2. Siero fetale bovino (FBS)3. Mezzo condizionato GCT4. Solfato di gentamicina5. Ricombinante umano GM-CSF

MATERIALI E APPARECCHI RICHIESTI MA NON IN DOTAZIONE 1. Tubi di plastica sterili per centrifuga e matracci di coltura 2. Incubatrice del CO2 a 37° C 3. Centrifuga da banco 4. Miscelatore Vortex 5. Soluzione standard Colcemid, 10 μg/mL 6. Soluzione di cloruro di potassio, 0,075 M 7. Soluzione fissattiva, metanolo:acido acetico (3:1)

PRECAUZIONI E AVVERTENZE Questo prodotto è stato progettato per essere usato da personale addestrato nelle procedure che comprendono l’applicazione specifica per cui il prodotto è previsto.

Chang Marrow™ contiene FBS e mezzo condizionato GCT e dovrebbe essere gestito con le precauzioni universalmente adottate in ambiente di laboratorio. Il mezzo contiene un antibiotico (gentamicina) per ridurre il potenziale di contaminazione batterica, ma si dovrebbero sempre usare tecniche asettiche quando si distribuisce in mezzo. Non usare il mezzo se è di color rosso.

PREPARAZIONE ALL’USO Chang Marrow™ dovrebbe essere scongelato durante la notte in frigorifero (2-8° C) e quindi miscelato delicatamente per garantirne l’omogeneità. Distribuire in modo asettico 10 mL del mezzo in matracci di coltura sterili ed equilibrati a 37° C per uso immediato nelle colture di midollo osseo.

ISTRUZIONI PER L’USO Preparazione di campione: Usare da 0,5 a 1,0 mL di aspirato di midollo osseo in sodio eparinizzato. L’eparina di litio, l’EDTA o gli anticoagulanti di citrato non sono adatti per l’analisi citogenetica.

• Se si ottiene più di 5 mL di aspirato di midollo osseo, il campione può essere emodiluito. Eseguire spin down del campione per isolare la frazione di midollo osseo.

• Se il campione arriva in un mezzo di trasporto, fare lo spin down del campione e togliere il mezzo di trasporto (galleggiante). Inoculare utilizzando la frazione dello spin down rimanente in fondo al tubo.

Per informazioni più dettagliate sull’uso di questi prodotti, ogni laboratorio dovrebbe vedere le procedure e i protocolli che il laboratorio stesso ha preparato e ottimizzato per i suoi programmi medici specifici.

Mezzo di coltura del midollo osseo: Marcare tutti i contenitori di coltura con etichetta contenente il nome del paziente, il numero del campione e il tipo di coltura. Per ogni campione preparare un matraccio contenente: 1. 10,0 mL di Chang Marrow™

2. Equilibrare il matraccio a 37° C prima di inoculare il campione

ESPAÑOL

APLICACIÓNChang Marrow™ es un medio diseñado para el cultivo primario de células de médula ósea humana para análisis clínicos de cariotipo y otros estudios genéticos en diversos desórdenes hematológicos.

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTOChang Marrow™ es un medio listo para uso inmediato que consiste de IMDM, con FBS, tampón HEPES, L-glutamina, medio condicionado por células tumorales gigantes (GCT), GM-CSF recombinante humano y sulfato de gentamicina. El medio Chang Marrow™ ha sido optimizado para favorecer el desarrollo eficiente de células de medula ósea para análisis citogenéticos. No es necesario añadir ningún compuesto al medio antes del cultivo de la médula ósea.

CONSERVACIÓN Y ESTABILIDADEl medio Chang Marrow™ se debe conservar congelado a temperaturas inferiores a –10° C hasta el momento de su utilización. El medio Chang Marrow™ congelado es estable hasta la fecha de caducidad indicada en la etiqueta del envase. Una vez descongelado, el producto sobrante se puede repartir en alícuotas que se pueden recongelar para uso posteriores, o se puede conservar hasta 30 días entre 2º y 8ºC en viales herméticamente cerrados. Proteger de la luz fluorescente.

COMPONENTES1. IMDM con L-glutamina y HEPES2. Suero bovino fetal (FBS)3. Medio condicionado por GCT4. Sulfato de gentamicina5. GM-CSF recombinante humano

MATERIAL Y EQUIPAMIENTO NECESARIOS NO SUMINISTRADOS1. Tubos de centrífuga estériles de plástico y frascos de

cultivo2. Incubador de CO2 a 37° C3. Centrífuga4. Agitador vórtex5. Solución concentrada de Colcemid , 10 μg/mL6. Solución de cloruro potásico (KCl), 0,075 M7. Solución de fijación methanol:ácido acético (3:1)

PRECAUCIONES Y ADVERTENCIASEste producto se diseñó para ser utilizado por personal capacitado en técnicas que incluyen la aplicación indicada para el producto.

El medio Chang Marrow™ contiene FBS y medio condicionado por GCT y debe ser manipulado con las precauciones generales del laboratorio. El medio contiene el antibiótico gentamicina para reducir las posibilidades de una contaminación bacteriana, pero es conveniente manipularlo siempre en condiciones de esterilidad. No utilice ningún medio que no sea de color rojo.

PREPARACIÓN PARA SU USOPara descongelar el medio Chang Marrow™, se debe dejar el envase en la nevera (de 2º a 8º C) toda la noche y mezclar suavemente hasta homogenizar el contenido. En condiciones estériles, dispensar 10mL de medio en frascos estériles de cultivo y equilibrar a 37º C para su uso inmediato en cultivos de médula ósea.

INSTRUCCIONES DE USOPreparación de la muestra: Usar de 0,5 a 1,0 mL de aspirado de médula ósea en heparina sódica. La heparina de litio, el EDTA o los anticoagulantes de citrato no son adecuados para los estudios citogenéticos.

• Si el volumen del aspirado de médula ósea es superior a 5,0mL, la muestra puede estar hemodiluída. Centrifugar la muestra para separar la fracción de médula ósea.

• Si la muestra está diluida en medio de trasporte, centrifugar y eliminar dicho medio (sobrenadante). Inocular uti l izando la fracción restante de la centrifugación que permanece en el fondo del tubo.

Para obtener más información sobre la utilización de estos productos, consulte los procedimientos y protocolos de trabajo de su propio laboratorio que han sido establecidos y optimizados de acuerdo a su programa médico específico.

Cultivo de médula ósea: Identificar todos los frascos de cultivo con el nombre del paciente, el número de muestra y el tipo de cultivo. Para cada muestra prepare un frasco que contenga: 1. 10.0 mL de Chang Marrow™

2. Equilibrar el frasco a 37° C antes de la inoculación de la muestra.

FRANÇAIS

UTILISATION PRÉVUELe milieu Chang Marrow™ est destiné à être utilisé pour la culture primaire des prélèvements cliniques de moelle osseuse humaine en vue d’un caryotypage et d’autres tests génétiques pour détecter les divers troubles hématologiques.

DESCRIPTION DU PRODUITChang Marrow™ est un milieu prêt à l’utilisation, composé de IMDM avec sérum de veau fœtal(FBS), tampon HEPES, L-glutamine, milieu conditionné par les cellules tumorales géantes (GCT), GM-CSF recombinant humain et sulfate de gentamicine. Chang Marrow™ a été spécialement conçu pour la croissance de cellules de moelle osseuse en vue d’analyses de caryotype. Aucune addition d’autres composantes n’est nécessaire avant la culture des cellules de moelle osseuse.

CONSERVATION ET STABILITÉConserver le milieu Chang Marrow™ congelé à une température inférieure à –10 °C jusqu’à son utilisation. Conservé ainsi, le milieu Chang Marrow™ est stable jusqu’à la date d’expiration indiquée sur l’étiquette du flacon. Après décongélation, ce produit pourrait être réparti en aliquotes utiles pour une utilisation ultérieure et re-congelé ou conservé bien fermé entre 2 et 8 °C pour une durée allant jusqu’à 30 jours. Protéger de la lumière fluorescente.

COMPOSANTS1. IMDM avec L-glutamine et tampon HEPES2. Sérum de veau fœtal (FBS)3. Milieu conditionné par les GCT4. Sulfate de gentamicine5. GM-CSF recombinant humain

MATÉRIEL ET ÉQUIPEMENT REQUIS MAIS NON FOURNIS1. Tubes plastiques pour centrifugeuse et flacons de

cultures, stériles.2. Étuve à CO2 réglée à 37 °C.3. Centrifugeuse de paillasse.4. Mélangeur Vortex.5. Solution mère Colcemid, 10 μg/ml.6. Solution de chlorure de potassium, 0,075 M.7. Solution de fixation méthanol:acide acétique (3:1)

PRÉCAUTION ET MISE EN GARDECe dispositif est destiné à une utilisation par un personnel formé aux procédures de procréation médicalement assistée, y compris l’application indiquée pour laquelle le dispositif est prévu.

Le milieu Chang Marrow™ contient du sérum de veau fœtal (FBS) et du milieu GCT conditionné par les cellules tumorales géantes, il doit être manipulé avec les précautions universelles de laboratoire. Même si ce milieu contient un antibiotique (gentamicine) pour réduire la possibilité d’une contamination bactérienne, il doit toujours être manipulé et réparti stérilement. Ne pas utiliser ce milieu s’il n’est pas de couleur rouge.

PRÉPARATIONLe milieu Chang Marrow™ doit être placé la veille de son utilisation au réfrigérateur (entre 2 et 8 °C), après décongélation le milieu doit être mélangé doucement pour assurer son homogénéité. Répartir stérilement 10 ml de milieu dans des flacons de culture stériles et équilibrer à 37 °C pour une utilisation immédiate pour la culture des cellules de la moelle osseuse.

CONSEILS D’UTILISATIONPréparation des échantillons : Utiliser 0,5 à 1,0 ml de ponction médullaire hépariné à l’aide de l’héparine de sodium. Les autres anticoagulants comme l’héparine de lithium, l’EDTA ou le citrate, ne conviennent pas aux études cytogénétiques.

• Si la ponction médullaire est de 5 ml ou plus, le prélèvement peut être dilué avec du sang. Centrifuger pour isoler la fraction de moelle osseuse.

• Si le prélèvement est reçu dans un milieu de transport, centrifuger pour éliminer ce dernier (surnageant). Ensemencer en utilisant la fraction centrifugée restant au fond du tube.

Pour plus de détails sur l’utilisation de ces produits, chaque laboratoire doit consulter ses propres procédures et protocoles spécialement développés et optimisés pour chaque programme médical particulier.Culture de moelle osseuse : Marquer tous les flacons de culture avec le nom du patient, le numéro du prélèvement et le type de culture. Pour chaque prélèvement préparer un flacon contenant : 1. 10,0 ml de Chang Marrow™

3. Inoculate 0.5 mL (500 μL) of specimen, or the appropriate amount depending upon the white blood cell (WBC) count, into each flask containing 10.0 mL pre-equilibrated Chang Marrow™. Add less specimen if WBC is high (> 30,000) or more specimen if WBC is low (< 5,000).

4. Culture the flask at 37° C for 1-2 days.

Harvesting the Cultures: 1. Remove cultures from incubator and gently swirl to

resuspend cells.

2. Transfer the contents of the flask to a 15 mL centrifuge tube.

3. Add 100 μL of stock Colcemid (10 μg/mL) to each tube.

4. Cap tubes and mix by inverting.

5. Incubate tubes at 37° C for 20 minutes.

6. After incubation, centrifuge tubes for 8 minutes at 1200 rpm (300 x g).

7. Carefully aspirate supernatant from each tube.

8. Resuspend the cell pellet by gently mixing, or flicking the bottom of the tube with forefinger.

9. VERY SLOWLY add 10 mL of hypotonic solution (0.075 M Potassium Chloride) to each tube while vortexing (on the lowest setting).

10. Let tubes stand at room temperature for 20 minutes (hypotonic treatment).

11. Centrifuge tubes for 8 minutes at 1200 rpm (300 x g).

12. Aspirate supernatant leaving about 1.0 mL of hypotonic solution above cell pellet.

NOTE: Be cautious of fibrous material that may extend from the cell pellet up into the supernatant after centrifugation. The last few mL of supernatant may need to be removed by hand with a Pasteur pipette (not using vacuum aspiration) to avoid aspirating the entire cell pellet into the waste container.

13. Resuspend cell pellet as described in step 8.

14. VERY SLOWLY add 10 mL of 3:1 Methanol:Acetic acid fixative to each tube while vortexing (on the lowest setting).

15. Let tubes stand at room temperature for 20 minutes (first fix).

16. Repeat steps 11 - 13.

17. Add 5 mL of fixative as in step 14.

18. Let tubes stand at room temperature for 10 minutes (second fix).

19. Repeat steps 16-18 (third fix).

20. At this point, fixed cell pellets can be used immediately for slide preparation according to the laboratory’s standard protocol or stored in the refrigerator (2-8° C) for future use.

QUALITY ASSURANCE Several factors including source of specimens, culture conditions and selection of reagents can influence the result obtained. Users are advised to run each new batch of reagent in parallel with reference material of known suitable activity before adoption in routine use. Each lot of Chang Marrow™ has been performance tested on Clinical Bone Marrow Cultures at an independent Clinical Cytogenetics Laboratory compared to a control medium. Results are reported on a lot specific Certificate of Analysis.

Chang Marrow™ is a registered trademark of Irvine Scientific.

1. 10,0 mL Chang Marrow™

2. Vor Inokulation mit der Probe, Flasche auf 37°C vorwärmen

3. Inokulation mit 0,5 mL (500 μL) der Probe oder mit dergeeigneten Menge (je nach Anzahl der weißenBlutzellen (WBC)) in jeder Flasche mit 10,0 mL prä-äquilibriertem Chang Marrow™ durchführen. Geringere Probenmenge zugeben, wenn WBC hoch ist (> 30.000) bzw. mehr Probenmenge zugeben, wenn WBC niedrig ist (< 5.000).

4. Kultur in Flasche für 1-2 Tage bei 37° C züchten.

Kulturernte: 1. Kulturen aus dem Inkubator nehmen und vorsichtig

schwenken, um die Zellen zu resuspendieren.

2. Inhalt der Flasche in ein Zentrifugenröhrchen (15 mL)übertragen.

3. In jedes Röhrchen 100 μL Colcemid-Ansatzlösung (10 μg/mL) zufügen.

4. Röhrchen verschließen und durch Über-Kopf-Drehenmischen.

5. Röhrchen für 20 Minuten bei 37° C inkubieren.

6. Nach der Inkubation Zentrifugenröhrchen für 8 Minuten bei 1200 UpM (300 x g) zentrifugieren.

7. Überstand aus jedem Röhrchen sorgfältig aspirieren.

8. Zellpellet durch vorsichtiges Mischen oder durch Klopfen mit dem Zeigefinger an den Röhrchenboden resuspendieren.

9. Unter Schütteln auf dem Vortex-Gerät (auf unterster Stufe) in jedes Röhrchen SEHR LANGSAM 10 mL hypotonische Lösung (0,075 M Kaliumchlorid) zugeben.

10. Röhrchen für 20 Minuten bei Raumtemperatur stehenlassen (hypotonische Behandlung).

11. Röhrchen für 8 Minuten bei 1200 UpM (300 x g)zentrifugieren.

12. Überstand aspirieren, wobei ungefähr 1,0 mL der hypotonischen Lösung über dem Zellpellet verbleiben soll.

HINWEIS: Auf Fasermaterial achten, das nach der Zentrifugation vom Zellpellet in den Überstand gelangt sein könnte. Die letzten mL des Überstands müssen eventuell mit der Hand aspiriert werden (mit einer Pasteur-Pipette) (nicht durch Vakuum-Aspiration), damit nicht das gesamte Zellpellet in den Abfallbehälter aspiriert wird.

13. Zellpellet, wie in Schritt 8 beschrieben, resuspendieren.

14. Unter Schütteln auf dem Vortex-Gerät (auf unterster Stufe) in jedes Röhrchen SEHR LANGSAM 10 mL der Fixierungslösung (3:1 Methanol:Essigsäure) zugeben.

15. Röhrchen für 20 Minuten bei Raumtemperatur stehen lassen (erste Fixierung).

16. Schritte 11 – 13 wiederholen.

17. 5 mL der Fixierungslösung zugeben, wie bei Schritt 14.

18. Röhrchen für 10 Minuten bei Raumtemperatur stehen lassen (zweite Fixierung).

19. Schritte 16-18 wiederholen (dritte Fixierung).

20. Zu diesem Zeitpunkt können die fixierten Zellpellets nach den Labor-Standardverfahren sofort für den Objektträger vorbereitet werden oder für die zukünftige Anwendung im Kühlschrank (2-8° C) aufbewahrt werden.

QUALITÄTSKONTROLLE Ein erzieltes Ergebnis kann von verschiedenen Faktoren, z.B. Probenherkunft, Kulturbedingungen und Auswahl der Reagenzien beeinflusst worden sein. Den Anwendern wird daher geraten, jede Charge eines Reagens parallel mit dem Referenzmaterial bekannter passender Aktivität testmäßig anzuwenden, bevor es für die Routine-Anwendung eingesetzt wird. Die Leistungsfähigkeit (Performance) einer jeden Charge von Chang Marrow™ ist von einem unabhängigen klinischen Zytogenetiklabor auf klinischen Knochenmark-Kulturen im Vergleich mit einem Kontrollmedium getestet worden. Die Ergebnisse wurden auf einem chargenspezifischen Analysen-Zertifikat dokumentiert.

Chang Marrow™ ist eine registrierte Marke von Irvine Scientific.

3. Inoculare 0,5 mL (500 μL) di campione, o quantitativo opportuno secondo il conteggio dei globuli bianchi nel sangue (WBC), in ciascun matraccio contenente 10,0 mL di Chang Marrow™ già equilibrato. Aggiungere meno campione se il WBC è alto (> 30.000) ovvero più campione se il WBC è basso (< 5.000).

4. Tenere il matraccio in coltura a 37° C per 1-2 giorni.

Raccolta delle colture: 1. Togliere le colture dall’ incubatrice e mulinare

delicatamente per sospendere di nuovo le cellule.

2. Trasferire il contenuto del matraccio in tubo per centrifuga di 15 mL.

3. Aggiungere 100 μL di Colcemid comune (10 μg/mL) a ogni tubo.

4. Tappare i tubi e mescolare invertendo.

5. Incubare i tubi a 37° C per 20 minuti.

6. Dopo avere incurbato, centrifugare i tubi per 8 minuti 1200 rpm (300 x g).

7. Facendo attenzione, aspirare il galleggiante da ciascun tubo.

8. Riportare in sospensione la pallina cellulare mescolando delicatamente o dando colpetti al fondo del tubo con il dito indice.

9. Aggiungere MOLTO LENTAMENTE 10 mL di soluzione ipotonica (0,075 M cloruro di potassio) a ogni tubo in vortice (alla velocità più bassa).

10. Lasciare i tubi a temperatura ambiente per 20 minuti (trattamento ipotonico).

11. Centrifugare i tubi per 8 minuti a 1200 rpm (300 x g).

12. Aspirare il galleggiante lasciando circa 1,0 mL di soluzione ipotonica sopra la pallina cellulare.

NOTA: fare attenzione al materiale fibroso che può estendersi dalla pallina cellulare al galleggiante dopo la centrifuga. Potrà rendersi necessario rimuovere gli ultimi mL di galleggiante a mano servendosi di una pipetta Pasteur (non con l’aspirazione a vuoto) per evitare di aspirare l’intera pallina cellulare.

13. Sospendere nuovamente la pallina cellulare come indicato al punto 8.

14. Aggiungere MOLTO LENTAMENTE 10 mL di fissativo metanolo:acido acetico 3:1 a ogni tubo in vortice (alla velocità più bassa).

15. Lasciare i tubi a temperatura ambiente per 20 minuti (primo fissaggio).

16. Ripetere i punti da 11 a 13.

17. Aggiungere 5 mL di fissativo come al punto 14. 18. Lasciare i tubi a temperatura ambiente per 10 minuti

(secondo fissaggio).

19. Ripetere i punti 16-18 (terzo fissaggio).

20. A questo punto, le palline cellulari fissate possono essere usate immediatamente per la preparazione di vetrini secondo i protocolli standard del laboratorio o per la conservazione in frigorifero (2-8° C) per uso in futuro.

CONTROLLO DELLA QUALITÀ I risultati ottenuti possono essere influenzati da una varietà di fattori, compreso l’origine dei campioni, le condizioni di cultura e la selezione dei reagenti. Prima dell’utilizzo in condizioni normali, si consiglia agli utenti di usare ogni nuovo lotto di reagente in parallelo con materiale di riferimento la cui attività è nota per essere adatta. Ogni nuovo lotto di Chang Marrow™ è stato sottoposto al test di prestazione su colture di midollo osseo in ambiente clinico, presso un laboratorio clinico citogenetico, confrontandolo con un mezzo di controllo. I risultati sono riportati in un certificato di analisi specifico del lotto.

Chang Marrow™ è un marchio di fabbrica depositato di Irvine Scientific.

3. Inocular 0,5mL (500 μL) de muestra, o el volumen adecuado de acuerdo a la recuento de leucocitos, en cada frasco con 10mL de medio Chang Marrow™ preequilibrado. Añadir menos muestra si el recuento de leucocitos es alto (> 30 000) o más si es bajo (<5 000).

4. Cultivar el frasco a 37º C durante 1 ó 2 días.

Recolección de los cultivos: 1. Retirar los cultivos del incubador y agitar suavemente

para resuspender las células.

2. Transferir el contenido del frasco a un tubo de centrífuga de 15mL.

3. Añadir 100 μL de la solución concentrada de Colcemid (10 μg/mL) a cada tubo.

4. Cerrar los tubos y mezclar por inversión.

5. Incubar los tubos a 37° C durante 20 minutos.

6. Después de la incubación, centrifugar los tubos durante 8 minutos a 1200 rpm (300 x g).

7. Aspirar el sobrenadante de cada tubo cuidadosamente.

8. Resuspender el precipitado celular mezclando suavemente o golpeando con los dedos el fondo del tubo.

9. Añadir MUY LENTAMENTE10 mL de solución hipotónica (cloruro de potasio, KCl, 0,075 M ) a cada tubo a la vez que se agita la muestra con el vórtex a baja velocidad.

10. Dejar reposar los tubos durante 20 minutos a temperatura ambiente (choque hipotónico).

11. Centrifugar los tubos durante 8 minutos a 1200 rpm (300 x g).

12. Aspirar los sobrenadantes dejando en el fondo del tuboaproximadamente 1,0 mL de solución hipotónica sobre el precipitado celular.

NOTA: hay que tener cuidado con el material fibroso que puede extenderse del precipitado hacia el sobrenadante después de la centrifugación. Es recomendable eliminar los últimos mililitros de sobrenadante con una pipeta Pasteur y no con bomba de vacío para evitar aspirar todo el precipitado celular.

13. Resuspender el precipitado celular tal como se describe en el paso 8.

14. Añadir MUY LENTAMENTE 10 mL de fijador 3:1 metanol:ácido acético a cada tubo a la vez que se agita la muestra con el vórtex a baja velocidad.

15. Dejar reposar los tubos durante 20 minutos a temperatura ambiente (primera fijación).

16. Repetir los pasos 11 a 13.

17. Añadir 5 mL de fijador tal como se describe en el paso 14.

18. Dejar reposar los tubos durante 10 minutos a temperatura ambiente (segunda fijación).

19. Repetir los pasos 16 a 18 (tercera fijación).

20. En este punto, los precipitados celulares se pueden usar inmediatamente para preparar los portaobjetos de acuerdo a los protocolos habituales de cada laboratorio o se pueden conservar en la nevera (2º a 8 º C) para un uso futuro.

CONTROL DE CALIDADDiversos factores como el origen de las muestras, las condiciones del cultivo y la selección de los reactivos pueden influir en el resultado obtenido. Se recomienda utilizar todo lote nuevo de producto en paralelo con otro producto de referencia de actividad conocida adecuada, antes de incorporarlo al trabajo de rutina. La actividad de todo lote de Chang Marrow™ ha sido comprobada en cultivos clínicos de células de médula ósea en un laboratorio de Citogenética Clínica independiente y en comparación a un medio control. Los resultados se describen en un Certificado de Análisis específico de lote.

Chang Marrow™ es una marca registrada de Irvine Scientific.

2. Équilibrer le flacon à 37 °C avant l’ensemencement.

3. Ensemencer chaque flacon de culture contenant 10,0 ml de milieu Chang Marrow™ pré-équilibré avec 0,5 ml (500 μl) de prélèvement ou un volume adéquat selon le nombre de globules blancs. Utiliser un volume plus faible si le nombre de globules blancs est élevé (> 30 000) ou un volume plus grand si ce nombre est faible (<5 000).

4. Culture des flacons à 37 °C pendant 1 à 2 jours.

Récolte des Cultures: 1. Sortir les flacons de culture de l’étuve et agiter

doucement pour resuspendre les cellules.

2. Transférer le contenu des flacons dans des tubes de centrifugation de 15 ml.

3. Ajouter 100 μl de solution mère Colcemid (10 μg/ml) à chaque tube.

4. Fermer les tubes et mélanger en retournant les tubes.

5. Incuber les tubes à 37 °C pendant 20 minutes.

6. Après incubation, centrifuger les tubes pendant 8 minutes à 1200 rpm (300 x g).

7. Aspirer soigneusement le surnageant de chaque tube.

8. Resuspendre le culot en agitant doucement ou en tapant le fond des tubes avec le bout des doigts.

9. TRÈS LENTEMENT, ajouter 10 ml de solution hypotonique (0,075 M de chlorure de potassium) à chaque tube tout en agitant à l’aide d’un agitateur type Vortex (réglé sur la plus faible position).

10. Laisser reposer les tubes pendant 20 minutes à température ambiante (traitement hypotonique).

11. Centrifuger les tubes pendant 8 minutes à 1200 rpm (300 x g).

12. Aspirer le surnageant en gardant environ 1,0 ml de solution hypotonique à la surface du culot.

REMARQUE : faire attention au matériel fibreux qui pourrait s’étendre du culot cellulaire vers le surnageant après centrifugation. Les quelques derniers ml de surnageant peuvent être aspirés à la main en utilisant une pipette pasteur (ne pas utiliser d’aspiration par le vide) pour éviter d’aspirer tout le culot cellulaire dans le réceptacle des déchets.

13. Resuspendre le culot comme indiqué dans l’étape 8.

14. TRÈS LENTEMENT ajouter 10 ml de la solution de fixation (méthanol:acide acétique) à chaque tube tout en agitant (agitateur Vortex sur la plus faible position).

15. Laisser reposer les tubes à température ambiante pendant 20 minutes (première fixation).

16. Répéter les étapes 11 à 13.

17. Ajouter 5 ml de fixateur comme à l’étape 14.

18. Laisser reposer les tubes à température ambiante pendant 10 minutes (seconde fixation).

19. Répéter les étapes 16 à 18 (troisième fixation).

20. À ce stade, le culot des cellules fixées peut être utilisé immédiatement pour les préparations sur lames selon le protocole standard de chaque laboratoire ou conservé au réfrigérateur (entre 2 et 8 °C) pour être utilisé ultérieurement.

ASSURANCE QUALITÉPlusieurs facteurs comprenant l’origine du prélèvement, les conditions de culture et la sélection des réactifs peuvent influencer le résultat obtenu. Il est donc conseillé de tester chaque lot de nouveaux réactifs en parallèle avec des réactifs de référence dont l’activité est connue avant de les adopter pour les utilisations de routine. La performance de chaque lot de milieu Chang Marrow™ a été évaluée par un laboratoire de cytogénétique indépendant; comparant chaque lot de milieu à un lot témoin en utilisant la culture des prélèvements cliniques de moelle osseuse. Les résultats sont rapportés dans un certificat d’analyse spécifique à chaque lot.

Chang Marrow™ est une marque déposée de Irvine Scientific.

2511 Daimler Street, Santa Ana, California 92705-5588Telephone: 1 949 261 7800 • 1 800 437 5706

Fax: 1 949 261 6522 • www.irvinesci.comPN 40955 Rev. 2

For in vitro diagnostic use.

Zur Anwendung in der in-vitro-Diagnostik.

Per uso diagnostico in vitro.

Para uso en diagnóstico in vitro.

Pour l’usage diagnostique in vitro.

Somente para diagnóstico in vitro.

Για in vitro διαγνωστική χρήση.

Pro diagnostické použití in vitro.

Til in vitro-diagnostik.

Ainoastaan in vitro -diagnostiseen käyttöön.

Diagnostiskai in vitro lietošanai.

Voor in vitro diagnostisch gebruik.

Produkt przeznaczony do użycia w diagnostyce in vitro.

Pentru utilizarea în diagnosticarea in vitro.

För in vitro-diagnostik.

In vitro diagnostiliseks kasutamiseks.

In vitro diagnosztikai használatra.

Skirta in vitro diagnostikos tyrimams.

In vitro diagnostik kullanım içindir.

REFERENCES

Tijo, JH, and Whang-Peng,J: Direct Preparation of Bone Marrow Cells. Human Chromosome Metholdology (JJ Yunis, ed.), Academic Press, New York, 1974.

Hozier, JC, and Lindquist,L: Banded Karyotypes from Bone Marrow: A Clinically Useful Approach. Human Genetics, 53:205-209, 1980.

Williams, DL, et al: A Direct Bone Marrow Chromosome Technique for Acute Lymphoblastic Leukemia. Cancer Genetics and Cytogenetics, 13:239-257, 1984.

Babior, B, and Stossel, T: Hematology, A Patho-physiological Approach, Churchill-Livingstone, Inc., New York 1990.

LeBeau, M: Cytogenetic Analysis of Hematologic Malig-nant Diseases. ACT Cytogenetics Laboratory Manual, Raven Press, New York, 1991.

Mitelman, F.: Catalog of Chromosome Aberrations in Cancer (4th ed.), Alan Liss, New York, 1991.

Kaplan, B, and Dale, K (eds): The ACT Cytogenetic Symposia, CA 1994.

Mitelman, F, and Heim, S: Cancer Cytogenetics, Wiley-Liss, New York, 1995.

Page 6: ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL FRANÇAIS Chang … · 1. Tubi di plastica sterili per centrifuga e matracci di coltura 2. Incubatrice del CO 2 a 37° C 3. Centrifuga da banco 4.

European RepresentativeMPIESchutweg 13A5145 NP Waalwijk, The Netherlands

See instructionsfor use.

0050

Symbols:

Storage Temperature

Sterilized using aseptic processing techniques

(filtration)

Catalog Number

Expiration: Year - Month - Day

Lot Number

Caution: See instructions for use

MPIE Schutweg 13a5145 NP Waalwijk,

The Netherlands

CE Mark

Manufacturer

Chang Marrow™Bone Marrow Culture Medium

with GentamicinCatalog No. 91031 100 mL, 500 mL

ENGLISH

INTENDED USEChang Marrow™ is intended for use in primary culture of clinical Human Bone Marrow Cultures for karyotyping and other genetic testing of various hematological disorders.

PRODUCT DESCRIPTION Chang Marrow™ is a ready-to-use medium consisting of IMDM, with FBS, HEPES buffer, L-glutamine, Giant Cell Tumor (GCT) Conditioned Medium, Recombinant Human GM-CSF and Gentamicin Sulfate. Chang Marrow™ has been optimized to support efficient growth of bone marrow cells for cytogenetic analysis. No addition of any components prior to culturing bone marrow is required.

STORAGE AND STABILITY Chang Marrow™ should be stored frozen below –10° C until ready to use. Chang Marrow™ is stable until the expiration date shown on the bottle label when stored frozen. After thawing, any unused product can be dispensed into working aliquots and refrozen for later use, or tightly capped and stored at 2° C to 8° C for up to 30 days. Protect from fluorescent light.

COMPONENTS 1. IMDM with L-glutamine and HEPES2. Fetal Bovine Serum (FBS)3. GCT Conditioned Medium4. Gentamicin Sulfate5. Recombinant Human GM-CSF

MATERIALS AND EQUIPMENT REQUIRED BUT NOT PROVIDED 1. Plastic Sterile Centrifuge Tubes and Culture Flasks 2. CO2 Incubator at 37° C 3. Bench Centrifuge 4. Vortex Mixer 5. Colcemid Stock Solution, 10 μg/mL 6. Potassium Chloride Solution, 0.075 M 7. Fixative Solution, Methanol:Acetic Acid (3:1)

PRECAUTIONS AND WARNINGS This device is intended to be used by staff trained in procedures that include the indicated application for which the device is intended.

Chang Marrow™ contains FBS and GCT conditioned medium and should be handled with universal laboratory precautions. The medium contains an antibiot ic (gentamicin) to reduce the potential of bacterial contamination, but aseptic techniques should always be used when dispensing the medium. Do not use any medium that is not red in color.

PREPARATION FOR USE Chang Marrow™ should be thawed overnight in the refrigerator (2-8° C) then gently mixed to assure homogeneity. Aseptically dispense 10 mL of medium into sterile culture flasks and equilibrate to 37° C for immediate use for bone marrow cultures.

INSTRUCTIONS FOR USE Sample Preparation: Use 0.5 to 1.0 mL of sodium heparinized bone marrow aspirate. Lithium heparin, EDTA, or citrate anticoagulants are unsuitable for cytogenetic studies.

• If more than 5 mL of bone marrow aspirate is received, the sample may be hemodilute. Spin the specimen down to isolate the bone marrow fraction.

• If the specimen arrives in transport medium, spin the sample down and remove the transport medium (supernatant). Inoculate using the remaining spun-down fraction in the bottom of the tube.

For additional details on the use of these products, each laboratory should consult its own laboratory procedures and protocols which have been specifically developed and optimized for your individual medical program.

Bone Marrow Culture: Label all culture vessels with patient name, specimen number, and culture type. For each specimen prepare a flask containing: 1. 10.0 mL Chang Marrow™

2. Equilibrate flask to 37° C before inoculation of specimen

DEUTSCH

VERWENDUNGSZWECKChang Marrow™ ist für die Anwendung für die primäre Kultur von klinischen Kulturen von menschlichem Knochenmark zur Karyotypisierung und für andere genetische Tests bei verschiedenen hämtologischen Funktionsstörungen vorgesehen.

PRODUKTBESCHREIBUNG Chang Marrow™ ist ein gebrauchsfertiges Medium, das aus IMDM (mit FBS), HEPES-Puffer, L-Glutamin, Giant- Cell-Tumor- (GCT) konditioniertem Medium, rekombinantem humanen GM-CSF und Gentamicinsulfat besteht. Chang Marrow™ fördert das effiziente Wachstum von Knochenmarkzellen für die zytogenetische Analyse. Ein Zusatz irgendwelcher Komponenten vor der Kultivierung des Knochenmarks ist nicht erforderlich.

AUFBEWAHRUNG UND STABILITÄT Chang Marrow™ sollte bis zum Zeitpunkt der Anwendung in gefrorenem Zustand bei unter –10° C aufbewahrt werden. Chang Marrow™ ist in tiefgefrorenem Zustand bis zum Ablauf des Verfalldatums, das auf dem Flaschenetikett aufgedruckt ist, stabil. Nach dem Auftauen können alle unverbrauchten Produktreste in gebrauchsfertige Aliquots abgefüllt und für die spätere Anwendung erneut eingefroren werden oder fest verschlossen bis zu 30 Tage bei 2° C bis 8° C aufbewahrt werden. Vor Fluoreszenzlicht schützen!

BESTANDTEILE 1. IMDM mit L-Glutamin und HEPES2. Fetales Rinderserum (FBS)3. GCT –konditioniertes Medium4. Gentamicinsulfat5. Rekombinanter humaner GM-CSF

E R F O R D E R L I C H E , A B E R N I C H T MITGELIEFERTE MATERIALIEN UND AUSRÜSTUNG 1. Ster i le Kunsts toff -Zentr i fugenröhrchen und

Kulturflaschen 2. CO2 -Inkubator mit 37° C 3. Tischzentrifuge 4. Vortex-Mischer 5. Colcemid-Ansatzlösung, 10 μg/mL 6. Kaliumchlorid-Lösung, 0,075 M 7. Fixierungslösung, Methanol:Essigsäure (3:1)

VORSICHTSMASSNAHMEN UND WARNHINWEISE Das Produkt ist für die Anwendung durch Personal vorgesehen, das in Verfahren wie z.B. der angezeigten Applikation, für die das Produkt zugelassen ist, ausgebildet wurde.

Chang Marrow™ enthält FBS und GCT-konditioniertes Medium und sollte unter Beachtung der allgemein gültigen Labor-Vorsichtsmaßnahmen angewendet werden. Das Medium enthält ein Antibiotikum (Gentamicin), um die Möglichkeit bakterieller Kontamination zu reduzieren, aber bei der Dispension des Mediums müssen immer aseptische Techniken angewandt werden. Niemals Medium verwenden, das nicht rot gefärbt ist.

ANWENDUNGSVORBEREITUNG Chang Marrow™ sollte über Nacht im Kühlschrank (2-8° C) aufgetaut und dann vorsichtig vermischt werden, um Homogenität zu gewährleisten. 10 mL des Mediums unter Anwendung aseptischer Techniken in sterile Kulturflaschen füllen und für die sofortige Anwendung für Knochenmark-Kulturen auf 37°C erwärmen.

GEBRAUCHSANWEISUNGEN Proben-Vorbereitung: Insgesamt 0,5 bis 1,0 mL Natrium-heparinisiertes Knochenmarkaspirat verwenden. Lithiumheparin, EDTA oder Citrat-Antikoagulanzien sind für zytogenetische Studien ungeeignet.

• Wenn mehr als 5 mL Knochenmark aspiriert wurde, könnte die Probe zu stark mit Blut verdünnt sein. Die P r o b e h e r u n t e r z e n t r i f u g i e r e n , u m d i e Knochenmarkfraktion zu isolieren.

• Wenn die Probe im Transportmedium geliefert wurde, d ie Probe herunter zentr i fugieren und das Transportmedium (Überstand) abnehmen. Inokulation mit der restlichen herunter zentrifugierten Fraktion auf dem Röhrchenboden durchführen.

Weitere Einzelheiten zur Anwendung dieses Produkts sind den individuellen laboreigenen Verfahren und Protokollen zu entnehmen, die spezifisch für Ihr individuelles medizinisches Programm entwickelt und optimiert wurden.

Knochenmark-Kultur: Alle Kulturbehälter mit Patientennamen, Probennummer und Kulturtyp beschriften. Für jede Probe eine Flasche mit folgendem Inhalt vorbereiten:

ITALIANO

USO PREVISTOChang Marrow™ è previsto per l’uso nella coltura primaria delle colture di midollo osseo umano in ambiente clinico per determinare il cariotipo e altri test generici di vari disturbi ematologici.

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Chang Marrow™ e un mezzo pronto all’uso consistente di IMDM, con FBS, tampone HEPES, L-glutamina, mezzo condizionato Giant Cell Tumor (GCT), ricombinante umano GM-CSF e solfato di gentamicina. Chang Marrow™ è stato ottimizzato per favorire la crescita efficiente di cellule di midollo osseo per analisi citogenetica. Non sono richiesti componenti supplementari di nessun tipo prima della coltura del midollo osseo.

CONSERVAZIONE E STABILITÀ Chang Marrow™ dovrebbe essere conservato a temperatura inferiore a -10° C sino a quando non si è pronti a usarlo. Chang Marrow™ è stabile sino alla data di scadenza stampata sul flacone, se conservato congelato. Una volta sgelato, la quantità non utilizzata potrà essere suddivisa in aliquote di lavoro e ricongelata per uso successivo o conservata in flaconi strettamente chiusi e conservati a temperatura tra 2° C e 8° C per un massimo di 30 giorni. Proteggere dalla luce fluorescente.

COMPONENTI 1. IMDM con L-glutamina e HEPES2. Siero fetale bovino (FBS)3. Mezzo condizionato GCT4. Solfato di gentamicina5. Ricombinante umano GM-CSF

MATERIALI E APPARECCHI RICHIESTI MA NON IN DOTAZIONE 1. Tubi di plastica sterili per centrifuga e matracci di coltura 2. Incubatrice del CO2 a 37° C 3. Centrifuga da banco 4. Miscelatore Vortex 5. Soluzione standard Colcemid, 10 μg/mL 6. Soluzione di cloruro di potassio, 0,075 M 7. Soluzione fissattiva, metanolo:acido acetico (3:1)

PRECAUZIONI E AVVERTENZE Questo prodotto è stato progettato per essere usato da personale addestrato nelle procedure che comprendono l’applicazione specifica per cui il prodotto è previsto.

Chang Marrow™ contiene FBS e mezzo condizionato GCT e dovrebbe essere gestito con le precauzioni universalmente adottate in ambiente di laboratorio. Il mezzo contiene un antibiotico (gentamicina) per ridurre il potenziale di contaminazione batterica, ma si dovrebbero sempre usare tecniche asettiche quando si distribuisce in mezzo. Non usare il mezzo se è di color rosso.

PREPARAZIONE ALL’USO Chang Marrow™ dovrebbe essere scongelato durante la notte in frigorifero (2-8° C) e quindi miscelato delicatamente per garantirne l’omogeneità. Distribuire in modo asettico 10 mL del mezzo in matracci di coltura sterili ed equilibrati a 37° C per uso immediato nelle colture di midollo osseo.

ISTRUZIONI PER L’USO Preparazione di campione: Usare da 0,5 a 1,0 mL di aspirato di midollo osseo in sodio eparinizzato. L’eparina di litio, l’EDTA o gli anticoagulanti di citrato non sono adatti per l’analisi citogenetica.

• Se si ottiene più di 5 mL di aspirato di midollo osseo, il campione può essere emodiluito. Eseguire spin down del campione per isolare la frazione di midollo osseo.

• Se il campione arriva in un mezzo di trasporto, fare lo spin down del campione e togliere il mezzo di trasporto (galleggiante). Inoculare utilizzando la frazione dello spin down rimanente in fondo al tubo.

Per informazioni più dettagliate sull’uso di questi prodotti, ogni laboratorio dovrebbe vedere le procedure e i protocolli che il laboratorio stesso ha preparato e ottimizzato per i suoi programmi medici specifici.

Mezzo di coltura del midollo osseo: Marcare tutti i contenitori di coltura con etichetta contenente il nome del paziente, il numero del campione e il tipo di coltura. Per ogni campione preparare un matraccio contenente: 1. 10,0 mL di Chang Marrow™

2. Equilibrare il matraccio a 37° C prima di inoculare il campione

ESPAÑOL

APLICACIÓNChang Marrow™ es un medio diseñado para el cultivo primario de células de médula ósea humana para análisis clínicos de cariotipo y otros estudios genéticos en diversos desórdenes hematológicos.

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTOChang Marrow™ es un medio listo para uso inmediato que consiste de IMDM, con FBS, tampón HEPES, L-glutamina, medio condicionado por células tumorales gigantes (GCT), GM-CSF recombinante humano y sulfato de gentamicina. El medio Chang Marrow™ ha sido optimizado para favorecer el desarrollo eficiente de células de medula ósea para análisis citogenéticos. No es necesario añadir ningún compuesto al medio antes del cultivo de la médula ósea.

CONSERVACIÓN Y ESTABILIDADEl medio Chang Marrow™ se debe conservar congelado a temperaturas inferiores a –10° C hasta el momento de su utilización. El medio Chang Marrow™ congelado es estable hasta la fecha de caducidad indicada en la etiqueta del envase. Una vez descongelado, el producto sobrante se puede repartir en alícuotas que se pueden recongelar para uso posteriores, o se puede conservar hasta 30 días entre 2º y 8ºC en viales herméticamente cerrados. Proteger de la luz fluorescente.

COMPONENTES1. IMDM con L-glutamina y HEPES2. Suero bovino fetal (FBS)3. Medio condicionado por GCT4. Sulfato de gentamicina5. GM-CSF recombinante humano

MATERIAL Y EQUIPAMIENTO NECESARIOS NO SUMINISTRADOS1. Tubos de centrífuga estériles de plástico y frascos de

cultivo2. Incubador de CO2 a 37° C3. Centrífuga4. Agitador vórtex5. Solución concentrada de Colcemid , 10 μg/mL6. Solución de cloruro potásico (KCl), 0,075 M7. Solución de fijación methanol:ácido acético (3:1)

PRECAUCIONES Y ADVERTENCIASEste producto se diseñó para ser utilizado por personal capacitado en técnicas que incluyen la aplicación indicada para el producto.

El medio Chang Marrow™ contiene FBS y medio condicionado por GCT y debe ser manipulado con las precauciones generales del laboratorio. El medio contiene el antibiótico gentamicina para reducir las posibilidades de una contaminación bacteriana, pero es conveniente manipularlo siempre en condiciones de esterilidad. No utilice ningún medio que no sea de color rojo.

PREPARACIÓN PARA SU USOPara descongelar el medio Chang Marrow™, se debe dejar el envase en la nevera (de 2º a 8º C) toda la noche y mezclar suavemente hasta homogenizar el contenido. En condiciones estériles, dispensar 10mL de medio en frascos estériles de cultivo y equilibrar a 37º C para su uso inmediato en cultivos de médula ósea.

INSTRUCCIONES DE USOPreparación de la muestra: Usar de 0,5 a 1,0 mL de aspirado de médula ósea en heparina sódica. La heparina de litio, el EDTA o los anticoagulantes de citrato no son adecuados para los estudios citogenéticos.

• Si el volumen del aspirado de médula ósea es superior a 5,0mL, la muestra puede estar hemodiluída. Centrifugar la muestra para separar la fracción de médula ósea.

• Si la muestra está diluida en medio de trasporte, centrifugar y eliminar dicho medio (sobrenadante). Inocular uti l izando la fracción restante de la centrifugación que permanece en el fondo del tubo.

Para obtener más información sobre la utilización de estos productos, consulte los procedimientos y protocolos de trabajo de su propio laboratorio que han sido establecidos y optimizados de acuerdo a su programa médico específico.

Cultivo de médula ósea: Identificar todos los frascos de cultivo con el nombre del paciente, el número de muestra y el tipo de cultivo. Para cada muestra prepare un frasco que contenga: 1. 10.0 mL de Chang Marrow™

2. Equilibrar el frasco a 37° C antes de la inoculación de la muestra.

FRANÇAIS

UTILISATION PRÉVUELe milieu Chang Marrow™ est destiné à être utilisé pour la culture primaire des prélèvements cliniques de moelle osseuse humaine en vue d’un caryotypage et d’autres tests génétiques pour détecter les divers troubles hématologiques.

DESCRIPTION DU PRODUITChang Marrow™ est un milieu prêt à l’utilisation, composé de IMDM avec sérum de veau fœtal(FBS), tampon HEPES, L-glutamine, milieu conditionné par les cellules tumorales géantes (GCT), GM-CSF recombinant humain et sulfate de gentamicine. Chang Marrow™ a été spécialement conçu pour la croissance de cellules de moelle osseuse en vue d’analyses de caryotype. Aucune addition d’autres composantes n’est nécessaire avant la culture des cellules de moelle osseuse.

CONSERVATION ET STABILITÉConserver le milieu Chang Marrow™ congelé à une température inférieure à –10 °C jusqu’à son utilisation. Conservé ainsi, le milieu Chang Marrow™ est stable jusqu’à la date d’expiration indiquée sur l’étiquette du flacon. Après décongélation, ce produit pourrait être réparti en aliquotes utiles pour une utilisation ultérieure et re-congelé ou conservé bien fermé entre 2 et 8 °C pour une durée allant jusqu’à 30 jours. Protéger de la lumière fluorescente.

COMPOSANTS1. IMDM avec L-glutamine et tampon HEPES2. Sérum de veau fœtal (FBS)3. Milieu conditionné par les GCT4. Sulfate de gentamicine5. GM-CSF recombinant humain

MATÉRIEL ET ÉQUIPEMENT REQUIS MAIS NON FOURNIS1. Tubes plastiques pour centrifugeuse et flacons de

cultures, stériles.2. Étuve à CO2 réglée à 37 °C.3. Centrifugeuse de paillasse.4. Mélangeur Vortex.5. Solution mère Colcemid, 10 μg/ml.6. Solution de chlorure de potassium, 0,075 M.7. Solution de fixation méthanol:acide acétique (3:1)

PRÉCAUTION ET MISE EN GARDECe dispositif est destiné à une utilisation par un personnel formé aux procédures de procréation médicalement assistée, y compris l’application indiquée pour laquelle le dispositif est prévu.

Le milieu Chang Marrow™ contient du sérum de veau fœtal (FBS) et du milieu GCT conditionné par les cellules tumorales géantes, il doit être manipulé avec les précautions universelles de laboratoire. Même si ce milieu contient un antibiotique (gentamicine) pour réduire la possibilité d’une contamination bactérienne, il doit toujours être manipulé et réparti stérilement. Ne pas utiliser ce milieu s’il n’est pas de couleur rouge.

PRÉPARATIONLe milieu Chang Marrow™ doit être placé la veille de son utilisation au réfrigérateur (entre 2 et 8 °C), après décongélation le milieu doit être mélangé doucement pour assurer son homogénéité. Répartir stérilement 10 ml de milieu dans des flacons de culture stériles et équilibrer à 37 °C pour une utilisation immédiate pour la culture des cellules de la moelle osseuse.

CONSEILS D’UTILISATIONPréparation des échantillons : Utiliser 0,5 à 1,0 ml de ponction médullaire hépariné à l’aide de l’héparine de sodium. Les autres anticoagulants comme l’héparine de lithium, l’EDTA ou le citrate, ne conviennent pas aux études cytogénétiques.

• Si la ponction médullaire est de 5 ml ou plus, le prélèvement peut être dilué avec du sang. Centrifuger pour isoler la fraction de moelle osseuse.

• Si le prélèvement est reçu dans un milieu de transport, centrifuger pour éliminer ce dernier (surnageant). Ensemencer en utilisant la fraction centrifugée restant au fond du tube.

Pour plus de détails sur l’utilisation de ces produits, chaque laboratoire doit consulter ses propres procédures et protocoles spécialement développés et optimisés pour chaque programme médical particulier.Culture de moelle osseuse : Marquer tous les flacons de culture avec le nom du patient, le numéro du prélèvement et le type de culture. Pour chaque prélèvement préparer un flacon contenant : 1. 10,0 ml de Chang Marrow™

3. Inoculate 0.5 mL (500 μL) of specimen, or the appropriate amount depending upon the white blood cell (WBC) count, into each flask containing 10.0 mL pre-equilibrated Chang Marrow™. Add less specimen if WBC is high (> 30,000) or more specimen if WBC is low (< 5,000).

4. Culture the flask at 37° C for 1-2 days.

Harvesting the Cultures: 1. Remove cultures from incubator and gently swirl to

resuspend cells.

2. Transfer the contents of the flask to a 15 mL centrifuge tube.

3. Add 100 μL of stock Colcemid (10 μg/mL) to each tube.

4. Cap tubes and mix by inverting.

5. Incubate tubes at 37° C for 20 minutes.

6. After incubation, centrifuge tubes for 8 minutes at 1200 rpm (300 x g).

7. Carefully aspirate supernatant from each tube.

8. Resuspend the cell pellet by gently mixing, or flicking the bottom of the tube with forefinger.

9. VERY SLOWLY add 10 mL of hypotonic solution (0.075 M Potassium Chloride) to each tube while vortexing (on the lowest setting).

10. Let tubes stand at room temperature for 20 minutes (hypotonic treatment).

11. Centrifuge tubes for 8 minutes at 1200 rpm (300 x g).

12. Aspirate supernatant leaving about 1.0 mL of hypotonic solution above cell pellet.

NOTE: Be cautious of fibrous material that may extend from the cell pellet up into the supernatant after centrifugation. The last few mL of supernatant may need to be removed by hand with a Pasteur pipette (not using vacuum aspiration) to avoid aspirating the entire cell pellet into the waste container.

13. Resuspend cell pellet as described in step 8.

14. VERY SLOWLY add 10 mL of 3:1 Methanol:Acetic acid fixative to each tube while vortexing (on the lowest setting).

15. Let tubes stand at room temperature for 20 minutes (first fix).

16. Repeat steps 11 - 13.

17. Add 5 mL of fixative as in step 14.

18. Let tubes stand at room temperature for 10 minutes (second fix).

19. Repeat steps 16-18 (third fix).

20. At this point, fixed cell pellets can be used immediately for slide preparation according to the laboratory’s standard protocol or stored in the refrigerator (2-8° C) for future use.

QUALITY ASSURANCE Several factors including source of specimens, culture conditions and selection of reagents can influence the result obtained. Users are advised to run each new batch of reagent in parallel with reference material of known suitable activity before adoption in routine use. Each lot of Chang Marrow™ has been performance tested on Clinical Bone Marrow Cultures at an independent Clinical Cytogenetics Laboratory compared to a control medium. Results are reported on a lot specific Certificate of Analysis.

Chang Marrow™ is a registered trademark of Irvine Scientific.

1. 10,0 mL Chang Marrow™

2. Vor Inokulation mit der Probe, Flasche auf 37°C vorwärmen

3. Inokulation mit 0,5 mL (500 μL) der Probe oder mit dergeeigneten Menge (je nach Anzahl der weißenBlutzellen (WBC)) in jeder Flasche mit 10,0 mL prä-äquilibriertem Chang Marrow™ durchführen. Geringere Probenmenge zugeben, wenn WBC hoch ist (> 30.000) bzw. mehr Probenmenge zugeben, wenn WBC niedrig ist (< 5.000).

4. Kultur in Flasche für 1-2 Tage bei 37° C züchten.

Kulturernte: 1. Kulturen aus dem Inkubator nehmen und vorsichtig

schwenken, um die Zellen zu resuspendieren.

2. Inhalt der Flasche in ein Zentrifugenröhrchen (15 mL)übertragen.

3. In jedes Röhrchen 100 μL Colcemid-Ansatzlösung (10 μg/mL) zufügen.

4. Röhrchen verschließen und durch Über-Kopf-Drehenmischen.

5. Röhrchen für 20 Minuten bei 37° C inkubieren.

6. Nach der Inkubation Zentrifugenröhrchen für 8 Minuten bei 1200 UpM (300 x g) zentrifugieren.

7. Überstand aus jedem Röhrchen sorgfältig aspirieren.

8. Zellpellet durch vorsichtiges Mischen oder durch Klopfen mit dem Zeigefinger an den Röhrchenboden resuspendieren.

9. Unter Schütteln auf dem Vortex-Gerät (auf unterster Stufe) in jedes Röhrchen SEHR LANGSAM 10 mL hypotonische Lösung (0,075 M Kaliumchlorid) zugeben.

10. Röhrchen für 20 Minuten bei Raumtemperatur stehenlassen (hypotonische Behandlung).

11. Röhrchen für 8 Minuten bei 1200 UpM (300 x g)zentrifugieren.

12. Überstand aspirieren, wobei ungefähr 1,0 mL der hypotonischen Lösung über dem Zellpellet verbleiben soll.

HINWEIS: Auf Fasermaterial achten, das nach der Zentrifugation vom Zellpellet in den Überstand gelangt sein könnte. Die letzten mL des Überstands müssen eventuell mit der Hand aspiriert werden (mit einer Pasteur-Pipette) (nicht durch Vakuum-Aspiration), damit nicht das gesamte Zellpellet in den Abfallbehälter aspiriert wird.

13. Zellpellet, wie in Schritt 8 beschrieben, resuspendieren.

14. Unter Schütteln auf dem Vortex-Gerät (auf unterster Stufe) in jedes Röhrchen SEHR LANGSAM 10 mL der Fixierungslösung (3:1 Methanol:Essigsäure) zugeben.

15. Röhrchen für 20 Minuten bei Raumtemperatur stehen lassen (erste Fixierung).

16. Schritte 11 – 13 wiederholen.

17. 5 mL der Fixierungslösung zugeben, wie bei Schritt 14.

18. Röhrchen für 10 Minuten bei Raumtemperatur stehen lassen (zweite Fixierung).

19. Schritte 16-18 wiederholen (dritte Fixierung).

20. Zu diesem Zeitpunkt können die fixierten Zellpellets nach den Labor-Standardverfahren sofort für den Objektträger vorbereitet werden oder für die zukünftige Anwendung im Kühlschrank (2-8° C) aufbewahrt werden.

QUALITÄTSKONTROLLE Ein erzieltes Ergebnis kann von verschiedenen Faktoren, z.B. Probenherkunft, Kulturbedingungen und Auswahl der Reagenzien beeinflusst worden sein. Den Anwendern wird daher geraten, jede Charge eines Reagens parallel mit dem Referenzmaterial bekannter passender Aktivität testmäßig anzuwenden, bevor es für die Routine-Anwendung eingesetzt wird. Die Leistungsfähigkeit (Performance) einer jeden Charge von Chang Marrow™ ist von einem unabhängigen klinischen Zytogenetiklabor auf klinischen Knochenmark-Kulturen im Vergleich mit einem Kontrollmedium getestet worden. Die Ergebnisse wurden auf einem chargenspezifischen Analysen-Zertifikat dokumentiert.

Chang Marrow™ ist eine registrierte Marke von Irvine Scientific.

3. Inoculare 0,5 mL (500 μL) di campione, o quantitativo opportuno secondo il conteggio dei globuli bianchi nel sangue (WBC), in ciascun matraccio contenente 10,0 mL di Chang Marrow™ già equilibrato. Aggiungere meno campione se il WBC è alto (> 30.000) ovvero più campione se il WBC è basso (< 5.000).

4. Tenere il matraccio in coltura a 37° C per 1-2 giorni.

Raccolta delle colture: 1. Togliere le colture dall’ incubatrice e mulinare

delicatamente per sospendere di nuovo le cellule.

2. Trasferire il contenuto del matraccio in tubo per centrifuga di 15 mL.

3. Aggiungere 100 μL di Colcemid comune (10 μg/mL) a ogni tubo.

4. Tappare i tubi e mescolare invertendo.

5. Incubare i tubi a 37° C per 20 minuti.

6. Dopo avere incurbato, centrifugare i tubi per 8 minuti 1200 rpm (300 x g).

7. Facendo attenzione, aspirare il galleggiante da ciascun tubo.

8. Riportare in sospensione la pallina cellulare mescolando delicatamente o dando colpetti al fondo del tubo con il dito indice.

9. Aggiungere MOLTO LENTAMENTE 10 mL di soluzione ipotonica (0,075 M cloruro di potassio) a ogni tubo in vortice (alla velocità più bassa).

10. Lasciare i tubi a temperatura ambiente per 20 minuti (trattamento ipotonico).

11. Centrifugare i tubi per 8 minuti a 1200 rpm (300 x g).

12. Aspirare il galleggiante lasciando circa 1,0 mL di soluzione ipotonica sopra la pallina cellulare.

NOTA: fare attenzione al materiale fibroso che può estendersi dalla pallina cellulare al galleggiante dopo la centrifuga. Potrà rendersi necessario rimuovere gli ultimi mL di galleggiante a mano servendosi di una pipetta Pasteur (non con l’aspirazione a vuoto) per evitare di aspirare l’intera pallina cellulare.

13. Sospendere nuovamente la pallina cellulare come indicato al punto 8.

14. Aggiungere MOLTO LENTAMENTE 10 mL di fissativo metanolo:acido acetico 3:1 a ogni tubo in vortice (alla velocità più bassa).

15. Lasciare i tubi a temperatura ambiente per 20 minuti (primo fissaggio).

16. Ripetere i punti da 11 a 13.

17. Aggiungere 5 mL di fissativo come al punto 14. 18. Lasciare i tubi a temperatura ambiente per 10 minuti

(secondo fissaggio).

19. Ripetere i punti 16-18 (terzo fissaggio).

20. A questo punto, le palline cellulari fissate possono essere usate immediatamente per la preparazione di vetrini secondo i protocolli standard del laboratorio o per la conservazione in frigorifero (2-8° C) per uso in futuro.

CONTROLLO DELLA QUALITÀ I risultati ottenuti possono essere influenzati da una varietà di fattori, compreso l’origine dei campioni, le condizioni di cultura e la selezione dei reagenti. Prima dell’utilizzo in condizioni normali, si consiglia agli utenti di usare ogni nuovo lotto di reagente in parallelo con materiale di riferimento la cui attività è nota per essere adatta. Ogni nuovo lotto di Chang Marrow™ è stato sottoposto al test di prestazione su colture di midollo osseo in ambiente clinico, presso un laboratorio clinico citogenetico, confrontandolo con un mezzo di controllo. I risultati sono riportati in un certificato di analisi specifico del lotto.

Chang Marrow™ è un marchio di fabbrica depositato di Irvine Scientific.

3. Inocular 0,5mL (500 μL) de muestra, o el volumen adecuado de acuerdo a la recuento de leucocitos, en cada frasco con 10mL de medio Chang Marrow™ preequilibrado. Añadir menos muestra si el recuento de leucocitos es alto (> 30 000) o más si es bajo (<5 000).

4. Cultivar el frasco a 37º C durante 1 ó 2 días.

Recolección de los cultivos: 1. Retirar los cultivos del incubador y agitar suavemente

para resuspender las células.

2. Transferir el contenido del frasco a un tubo de centrífuga de 15mL.

3. Añadir 100 μL de la solución concentrada de Colcemid (10 μg/mL) a cada tubo.

4. Cerrar los tubos y mezclar por inversión.

5. Incubar los tubos a 37° C durante 20 minutos.

6. Después de la incubación, centrifugar los tubos durante 8 minutos a 1200 rpm (300 x g).

7. Aspirar el sobrenadante de cada tubo cuidadosamente.

8. Resuspender el precipitado celular mezclando suavemente o golpeando con los dedos el fondo del tubo.

9. Añadir MUY LENTAMENTE10 mL de solución hipotónica (cloruro de potasio, KCl, 0,075 M ) a cada tubo a la vez que se agita la muestra con el vórtex a baja velocidad.

10. Dejar reposar los tubos durante 20 minutos a temperatura ambiente (choque hipotónico).

11. Centrifugar los tubos durante 8 minutos a 1200 rpm (300 x g).

12. Aspirar los sobrenadantes dejando en el fondo del tuboaproximadamente 1,0 mL de solución hipotónica sobre el precipitado celular.

NOTA: hay que tener cuidado con el material fibroso que puede extenderse del precipitado hacia el sobrenadante después de la centrifugación. Es recomendable eliminar los últimos mililitros de sobrenadante con una pipeta Pasteur y no con bomba de vacío para evitar aspirar todo el precipitado celular.

13. Resuspender el precipitado celular tal como se describe en el paso 8.

14. Añadir MUY LENTAMENTE 10 mL de fijador 3:1 metanol:ácido acético a cada tubo a la vez que se agita la muestra con el vórtex a baja velocidad.

15. Dejar reposar los tubos durante 20 minutos a temperatura ambiente (primera fijación).

16. Repetir los pasos 11 a 13.

17. Añadir 5 mL de fijador tal como se describe en el paso 14.

18. Dejar reposar los tubos durante 10 minutos a temperatura ambiente (segunda fijación).

19. Repetir los pasos 16 a 18 (tercera fijación).

20. En este punto, los precipitados celulares se pueden usar inmediatamente para preparar los portaobjetos de acuerdo a los protocolos habituales de cada laboratorio o se pueden conservar en la nevera (2º a 8 º C) para un uso futuro.

CONTROL DE CALIDADDiversos factores como el origen de las muestras, las condiciones del cultivo y la selección de los reactivos pueden influir en el resultado obtenido. Se recomienda utilizar todo lote nuevo de producto en paralelo con otro producto de referencia de actividad conocida adecuada, antes de incorporarlo al trabajo de rutina. La actividad de todo lote de Chang Marrow™ ha sido comprobada en cultivos clínicos de células de médula ósea en un laboratorio de Citogenética Clínica independiente y en comparación a un medio control. Los resultados se describen en un Certificado de Análisis específico de lote.

Chang Marrow™ es una marca registrada de Irvine Scientific.

2. Équilibrer le flacon à 37 °C avant l’ensemencement.

3. Ensemencer chaque flacon de culture contenant 10,0 ml de milieu Chang Marrow™ pré-équilibré avec 0,5 ml (500 μl) de prélèvement ou un volume adéquat selon le nombre de globules blancs. Utiliser un volume plus faible si le nombre de globules blancs est élevé (> 30 000) ou un volume plus grand si ce nombre est faible (<5 000).

4. Culture des flacons à 37 °C pendant 1 à 2 jours.

Récolte des Cultures: 1. Sortir les flacons de culture de l’étuve et agiter

doucement pour resuspendre les cellules.

2. Transférer le contenu des flacons dans des tubes de centrifugation de 15 ml.

3. Ajouter 100 μl de solution mère Colcemid (10 μg/ml) à chaque tube.

4. Fermer les tubes et mélanger en retournant les tubes.

5. Incuber les tubes à 37 °C pendant 20 minutes.

6. Après incubation, centrifuger les tubes pendant 8 minutes à 1200 rpm (300 x g).

7. Aspirer soigneusement le surnageant de chaque tube.

8. Resuspendre le culot en agitant doucement ou en tapant le fond des tubes avec le bout des doigts.

9. TRÈS LENTEMENT, ajouter 10 ml de solution hypotonique (0,075 M de chlorure de potassium) à chaque tube tout en agitant à l’aide d’un agitateur type Vortex (réglé sur la plus faible position).

10. Laisser reposer les tubes pendant 20 minutes à température ambiante (traitement hypotonique).

11. Centrifuger les tubes pendant 8 minutes à 1200 rpm (300 x g).

12. Aspirer le surnageant en gardant environ 1,0 ml de solution hypotonique à la surface du culot.

REMARQUE : faire attention au matériel fibreux qui pourrait s’étendre du culot cellulaire vers le surnageant après centrifugation. Les quelques derniers ml de surnageant peuvent être aspirés à la main en utilisant une pipette pasteur (ne pas utiliser d’aspiration par le vide) pour éviter d’aspirer tout le culot cellulaire dans le réceptacle des déchets.

13. Resuspendre le culot comme indiqué dans l’étape 8.

14. TRÈS LENTEMENT ajouter 10 ml de la solution de fixation (méthanol:acide acétique) à chaque tube tout en agitant (agitateur Vortex sur la plus faible position).

15. Laisser reposer les tubes à température ambiante pendant 20 minutes (première fixation).

16. Répéter les étapes 11 à 13.

17. Ajouter 5 ml de fixateur comme à l’étape 14.

18. Laisser reposer les tubes à température ambiante pendant 10 minutes (seconde fixation).

19. Répéter les étapes 16 à 18 (troisième fixation).

20. À ce stade, le culot des cellules fixées peut être utilisé immédiatement pour les préparations sur lames selon le protocole standard de chaque laboratoire ou conservé au réfrigérateur (entre 2 et 8 °C) pour être utilisé ultérieurement.

ASSURANCE QUALITÉPlusieurs facteurs comprenant l’origine du prélèvement, les conditions de culture et la sélection des réactifs peuvent influencer le résultat obtenu. Il est donc conseillé de tester chaque lot de nouveaux réactifs en parallèle avec des réactifs de référence dont l’activité est connue avant de les adopter pour les utilisations de routine. La performance de chaque lot de milieu Chang Marrow™ a été évaluée par un laboratoire de cytogénétique indépendant; comparant chaque lot de milieu à un lot témoin en utilisant la culture des prélèvements cliniques de moelle osseuse. Les résultats sont rapportés dans un certificat d’analyse spécifique à chaque lot.

Chang Marrow™ est une marque déposée de Irvine Scientific.

2511 Daimler Street, Santa Ana, California 92705-5588Telephone: 1 949 261 7800 • 1 800 437 5706

Fax: 1 949 261 6522 • www.irvinesci.comPN 40955 Rev. 2

For in vitro diagnostic use.

Zur Anwendung in der in-vitro-Diagnostik.

Per uso diagnostico in vitro.

Para uso en diagnóstico in vitro.

Pour l’usage diagnostique in vitro.

Somente para diagnóstico in vitro.

Για in vitro διαγνωστική χρήση.

Pro diagnostické použití in vitro.

Til in vitro-diagnostik.

Ainoastaan in vitro -diagnostiseen käyttöön.

Diagnostiskai in vitro lietošanai.

Voor in vitro diagnostisch gebruik.

Produkt przeznaczony do użycia w diagnostyce in vitro.

Pentru utilizarea în diagnosticarea in vitro.

För in vitro-diagnostik.

In vitro diagnostiliseks kasutamiseks.

In vitro diagnosztikai használatra.

Skirta in vitro diagnostikos tyrimams.

In vitro diagnostik kullanım içindir.

REFERENCES

Tijo, JH, and Whang-Peng,J: Direct Preparation of Bone Marrow Cells. Human Chromosome Metholdology (JJ Yunis, ed.), Academic Press, New York, 1974.

Hozier, JC, and Lindquist,L: Banded Karyotypes from Bone Marrow: A Clinically Useful Approach. Human Genetics, 53:205-209, 1980.

Williams, DL, et al: A Direct Bone Marrow Chromosome Technique for Acute Lymphoblastic Leukemia. Cancer Genetics and Cytogenetics, 13:239-257, 1984.

Babior, B, and Stossel, T: Hematology, A Patho-physiological Approach, Churchill-Livingstone, Inc., New York 1990.

LeBeau, M: Cytogenetic Analysis of Hematologic Malig-nant Diseases. ACT Cytogenetics Laboratory Manual, Raven Press, New York, 1991.

Mitelman, F.: Catalog of Chromosome Aberrations in Cancer (4th ed.), Alan Liss, New York, 1991.

Kaplan, B, and Dale, K (eds): The ACT Cytogenetic Symposia, CA 1994.

Mitelman, F, and Heim, S: Cancer Cytogenetics, Wiley-Liss, New York, 1995.

Page 7: ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL FRANÇAIS Chang … · 1. Tubi di plastica sterili per centrifuga e matracci di coltura 2. Incubatrice del CO 2 a 37° C 3. Centrifuga da banco 4.

PORTUGUÊS

UTILIZAÇÃOO meio Chang Marrow™ foi concebido principalmente como meio de cultura clínica primária de medula óssea humana, para teste de cariotipagem e outros testes gerais de várias doenças hematológicas.

DESCRIÇÃO DO PRODUTO O Chang Marrow™ é um meio pronto para usar que consiste de IMDM (meio de Dulbecco modificado por Iscove), com FBS (soro bovino fetal), tampão HEPES [ácido 4-(2-Hidroxietil)-1-piperazina-etano-sulfônico], L-glutamina, meio condicionado de tumor de célula gigante (GCT), GM-SF (fator estimulante de colônia de granulócito-macrófago) recombinante humano e sulfato de gentamicina. O Chang Marrow™ foi otimizado para promover crescimento eficiente de células de medula óssea para análise citogenética. Não há a necessidade de adição de quaisquer componentes antes da cultura de medula óssea.

ARMAZENAMENTO E ESTABILIDADE O Chang Marrow™ deve ser armazenado congelado em temperaturas inferiores a –10° C até estar pronto para ser usado. O Chang Marrow™ é estável até a data de validade evidenciada na etiqueta do frasco, quando for armazenado congelado. Após o descongelamento, o produto que restar pode ser dispensado em alíquotas de trabalho e recongelado para ser utilizado mais tarde, ou deve ser bem fechado e armazenado entre 2° C e 8° C por até 30 dias. Proteger de luz fluorescente.

COMPONENTES 1. IMDM com L-glutamina e HEPES2. Soro fetal bovino (FBS)3. Meio condicionado GCT4. Sulfato de gentamicina5. GM-CSF recombinante humano

MATERIAIS NECESSÁRIOS MAS NÃO FORNECIDOS 1. Tubos plásticos estéreis para centrifugação e frascos

de cultura 2. Incubadora de CO2 a 37 °C 3. Centrífuga de bancada 4. Misturador Vortex 5. Solução de estoque de colcemida, 10 μg/ml 6. Solução de cloreto de potássio, 0,075 M 7. Solução fixadora, metanol:ácido acético (3:1)

PRECAUÇÕES E ADVERTÊNCIAS Este dispositivo foi concebido para ser usado por técnicos treinados em procedimentos que incluam a aplicação indicada para a qual o dispositivo foi criado.

O Chang Marrow™ contém meios condicionados FBS e GCT e deve ser manuseado seguindo-se as precauções laboratoriais universais. O meio contém um antibiótico (gentamicina) para reduzir a possibilidade de contaminação bacteriana, mas devemos empregar sempre técnicas assépticas ao dispensar o meio. Não use o meio se não apresentar cor vermelha.

PREPARAÇÃO PARA O USO O Chang Marrow™ deve ser descongelado durante a noite dentro da geladeira (entre 2 °C e 8 °C), e, então, ser misturado delicadamente para garantir homogeneidade. Dispense assepticamente 10 ml de meio em frascos de cultura estéreis e equilibrados a 37 °C para uso imediato para cultura de medula óssea.

INSTRUÇÕES PARA USO Preparação da amostra: Use de 0,5 a 1,0 ml de aspirado de medula óssea com sódio heparinizado. Heparina de lítio, EDTA (ácido etilenodiamino tetra-acético), ou anticoagulantes de citrato não são indicados para estudos citogenéticos.

• Se forem obtidos mais do que 5 ml de aspirado de medula óssea, a amostra deve ser hemodiluída. Centrifugue a amostra para isolar a fração de medula óssea.

• Se a amostra chegar em meio de transporte, centrifugue e retire o meio de transporte (sobrenadante). Inocule utilizando a fração restante centrifugada na parte de baixo do tubo.

Para obter mais detalhes sobre o uso destes produtos, cada laboratório deve consultar seus próprios procedimentos e protocolos, que tenham sido concebidos e otimizados especificamente para os programas médicos.

Cultura de medula óssea: Etiquete todos os frascos a serem usados com o nome do paciente, o número da amostra e o tipo de cultura. Para cada amostra prepare um frasco contendo: 1. 10,0 ml de Chang Marrow™

ΕΛΛΗΝΙΚΆ

ΕΠΙΔΙΩΚΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ Το Chang Marrow™ προορίζεται για χρήση στην πρωτογενή καλλιέργεια κλινικών μέσων καλλιέργειας του ανθρώπινου μυελού των οστών για την καρυοτυποποίηση και λοιπές γενετικές εξετάσεις διάφορων αιματολογικών διαταραχών.

ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Το Chang Marrow™ είναι ένα έτοιμο προς χρήση μέσο, που αποτελείται από ΙΜΔΜ, με εμβρυϊκό βοοειδή ορό (FBS), HEPES ρυθμιστικό διάλυμα, L-γλουταμίνη, γιγαντοκυτταρικό όγκο (GCT) εξαρτημένο μέσο, ανασυνδυασμένο ανθρώπινο παράγοντα διέγερσης μακροφάγων κοκκιoκυττάρων (GM-CSF) και θειική γενταμικίνη. Το Chang Marrow™ έχει βελτιστοποιηθεί για την υποστήριξη αποτελεσματικής ανάπτυξης κυττάρων μυελού των οστών για κυτταρογενετικές αναλύσεις. Δεν απαιτείται προσθήκη οποιουδήποτε συστατικού πριν την καλλιέργεια μυελού των οστών.

ΦΥΛΑΞΗ ΚΑΙ ΣΤΑΘΕΡΟΤΗΤΑΤο Chang Marrow™ θα πρέπει να φυλάσσεται σε συνθήκες ψύξης κάτω των –10° C μέχρι τη χρήση του. Το Chang Marrow™ παραμένει σταθερό μέχρι την ημερομηνία λήξης που αναγράφεται στην ετικέτα της φιάλης, όταν διατηρείται σε ψύξη. Μετά την απόψυξη, τυχόν προϊόν που δεν χρησιμοποιήθηκε μπορεί να διανεμηθεί σε υποπολλαπλάσια εργασίας και να καταψυχθεί ξανά για μεταγενέστερη χρήση, ή να σφραγιστεί καλά και να φυλαχτεί σε θερμοκρασία 2° C έως 8° C για έως 30 ημέρες. Προστατεύετε από φθορίζον φως.

ΣΥΣΤΑΤΙΚΑ1. RPMI με L-γλουταμίνη και HEPES2. Εμβρυϊκός Βοοειδής Ορός (FBS)3. GCT Εξαρτημένο Μέσο4. Θειική Γενταμικίνη5. Ανασυνδυασμένος ανθρώπινος παράγων διέγερσης

μακροφάγων κοκκιoκυττάρων (GM-CSF)

ΑΠΑΙΤΟΥΜΕΝΑ ΥΛΙΚΑ ΚΑΙ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ (ΔΕΝ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ) 1. Πλαστικοί αποστειρωμένοι σωλήνες φυγοκέντρησης

και φιαλίδια καλλιέργειας2. CO2 Επωαστήρας στους 37° C 3. Επιτραπέζια φυγόκεντρος 4. Στροβιλιστής 5. Colcemid Μητρικό Διάλυμα, 10 μg/mL 6. Διάλυμα Χλωριούχου Καλίου, 0.075 M 7. Μονιμοποιητικό Διάλυμα, Μεθανόλη: Οξεικό Οξύ (3:1)

ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΚΑΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Αυτός ο μηχανισμός προορίζεται για χρήση από προσωπικό με εκπαίδευση σε υποβοηθούμενες διαδικασίες αναπαραγωγής που περιλαμβάνουν την συγκεκριμένη εφαρμογή για την οποία προορίζεται ο μηχανισμός.

Το Chang Marrow™ περιέχει FBS και GCT εξαρτημένο μέσο και θα πρέπει να το χειρίζεστε σύμφωνα με τις ενιαίες εργαστηριακές προφυλάξεις. Το μέσο περιέχει αντιβιοτικό (γενταμικίνη) για τη μείωση της πιθανότητας βακτηριακής μόλυνσης. Ωστόσο, θα πρέπει να τηρούνται ασηπτικές τεχνικές κατά τη διάχυση του μέσου. Μην χρησιμοποιείτε μέσο που δεν έχει κόκκινο χρώμα.

ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ Το Chang Marrow™ θα πρέπει να αποψύχεται για μία νύχτα στο ψυγείο (2-8° C) και στη συνέχεια να αναμιγνύεται ήπια, ώστε να διασφαλίζεται η ομογένειά του. Διαχύστε ασηπτικά 10 mL μέσου σε αποστειρωμένα φιαλίδια καλλιέργειας και ισορροπήστε στους 37° C για άμεση χρήση σε καλλιέργειες μυελού των οστών.

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣΠροετοιμασία Δείγματος: Χρησιμοποιήστε 0.5 έως 1.0 mL παρακέντησης μυελού των οστών με προσθήκη ηπαρίνης νατρίου. Η ηπαρίνη λιθίου, το EDTA ή τα κιτρικά αντιπηκτικά είναι ασταθή για κυτταρογενετικές μελέτες.

• Αν ληφθούν περισσότερα από 5 mL παρακέντησης μυελού των οστών, το δείγμα μπορεί να είναι αιμοδιαλυτό. Περιστρέψτε το δείγμα ώστε να απομονωθεί το κλάσμα μυελού των οστών.

• Αν το δείγμα παραδοθεί σε μέσο μεταφοράς, περιστρέψτε το και αφαιρέστε το μέσο μεταφοράς (υπερκείμενο υγρό). Εμβολιάστε χρησιμοποιώντας το υπόλοιπο κλάσμα παρακέντησης στον πάτο του σωλήνα.

Για επιπλέον λεπτομέρειες σχετικά με τη χρήση αυτών των προϊόντων, κάθε εργαστήριο πρέπει να συμβουλεύεται τις δικές του εργαστηριακές διαδικασίες και πρωτόκολλα που έχουν σχεδιασθεί και βελτιστοποιηθεί ειδικά για το δικό τους ιατρικό πρόγραμμα.

Καλλιέργεια Μυελού των Οστών: Τοποθετήστε ετικέτες σε όλα τα δοχεία καλλιέργειας με το ονοματεπώνυμο ασθενή, αριθμό δείγματος και τύπο καλλιέργειας. Για κάθε δείγμα, προετοιμάστε ένα φιαλίδιο που θα περιέχει: 1. 10.0 mL Chang Marrow™

ČESKY

URČENÉ POUŽITÍChang Marrow™ je určeno k použití jako primární kultura při klinické kultivaci buněk lidské kostní dřeně pro karyotypizace a jiné genetické testy u různých hematologických poruch.

POPIS VÝROBKU Chang Marrow™ je hotové médium s následujícími složkami: IMDM s FBS, pufr HEPES, L-glutamin, médium kondiciované buňkami velkobuněčného nádoru (Giant Cell Tumor, GCT) a gentamycin sulfát. Chang Marrow™ bylo optimalizována k podpoře účinného růstu buněk kostní dřeně pro cytogenetickou analýzu. Před kultivací kostní dřeně není nutné přidávat žádné další složky.

UCHOVÁNÍ A STABILITA Chang Marrow™ uchovávejte zmrazené při teplotě pod –10 °C až do použití. Pokud je Chang Marrow™ uchovávána zmrazená, e stabilní až do uplynutí doby použitelnosti uvedené na štítku lahvičky. Po rozmrazení lze libovolnou část nepoužitého výrobku rozdělit do pracovních alikvotů a znovu zmrazit k pozdějšímu použití, nebo jej pevně uzavřete krytem a uchovávejte při teplotě 2 až 8 °C až 30 dní. Chraňte před fluorescenčním světlem.

SLOŽKY 1. IMDM s L-glutaminem a HEPES2. fetální bovinní sérum (FBS)3. GCT-kondiciované médium4. gentamycin sulfát5. rekombinantní lidský GM-CSF

POTŘEBNÉ MATERIÁLY A ZAŘÍZENÍ, KTERÉ NEJSOU SOUČÁSTÍ DODÁVKY 1. sterilní plastové centrifugační zkumavky a kultivační

láhve 2. CO2 inkubátor nastavený na teplotu 37 °C 3. stolní odstředivka 4. třepačka typu Vortex 5. zásobní roztok kolcemidu, 10 μg/ml 6. roztok chloridu draselného, 0,075 M 7. fixační roztok, metanol: kyselina octová (3:1)

UPOZORNĚNÍ A VAROVÁNÍ Toto zařízení je určeno k používání personálem vyškoleným v postupech, které zahrnují indikované aplikace, pro které je toto zařízení určeno.

Chang Marrow™ obsahuje FSB a GCT-kondiciované médium, se kterým je třeba zacházet s všeobecnou laboratorní opatrností. Toto medium obsahuje antibiotikum (gentamycin) pro snížení potenciálu bakteriální kontaminace, při rozplňování média však postupujte asepticky. Nepoužívejte médium, pokud není červeně zbarvené.

PŘÍPRAVA K POUŽIT Chang Marrow™ rozmrazte přes noc v chladničce (2-8 °C), a poté jemným zamícháním zajistěte jeho homogenitu. Asepticky nadávkujte 10 ml média do sterilní kultivační láhve a vytemperujte na 37 °C pro okamžité použití v kultivované kostní dřeni.

NÁVOD K POUŽITÍ Příprava vzorku: Použijte 0,5 až 1,0 ml aspirátu kostní dřeně ošetřeného heparinátem sodným. Antikoagulační přípravky na bázi lithium heparinu, EDTA ani citrátu jsou při cytogenetických testech nevhodné.

• Pokud získáte více než 5 ml aspirátu kostní dřeně, u pacienta mohlo dojít k hemodiluci. Odstřeďte vzorek a tak izolujte frakci kostní dřeně.

• Pokud vzorek obdržíte v přepravním médiu, odstřeďte jej a odstraňte přepravní médium (supernatant). Zaočkujte zbývající odstředěnou frakcí aspirátu na dně zkumavky.

Ohledně dalších podrobností o používání těchto výrobků by měla každá laboratoř konzultovat své vlastní laboratorní postupy a y, které byly specificky vyvinuty a optimalizovány pro váš individuální lékařský program.

Kultivace kostní dřeně: Všechny kultivační nádobky označte jménem pacienta, číslem vzorku a typem kultury. Pro každý vzorek připravte láhev obsahující: 1. 10,0 ml dřeně Chang

DANSK

ANVENDELSEChang Marrow™ er beregnet til anvendelse ved primær dyrkning af kliniske humane knoglemarvskulturer til karyotypebestemmelse og anden genetisk testning af forskellige hæmatologiske sygdomme.

PRODUKTBESKRIVELSE Chang Marrow™ er et brugsklart medium, der består af IMDM med FBS, HEPES-buffer, L-glutamin, kæmpecelletumor (GCT) konditioneret medium, rekombinant humant GM-CSF og gentamicinsulfat. Chang Marrow™ er blevet optimeret til at støtte effektiv vækst af knoglemarvsceller til cytogenetisk analyse. Det er ikke nødvendigt at tilsætte andre komponenter inden dyrkning af knoglemarven.

OPBEVARING OG STABILITET Chang Marrow™ skal opbevares nedfrosset under -10 °C, indtil det er klar til brug. Chang Marrow™ er stabilt indtil udløbsdatoen på flaskens etiket, når det opbevares frosset. Efter optøning kan evt. ubrugt produkt afmåles i brugelige mængder og genfryses til senere anvendelse, eller lukkes tæt til og opbevares ved 2-8 °C i op til 30 dage. Beskyttes mod fluorescerende lys.

KOMPONENTER 1. IMDM med L-glutamin og HEPES2. Føtalt kalveserum (FBS)3. GCT-konditioneret medium4. Gentamicinsulfat5. Rekombinant humant GM-CSF

NØDVENDIGE MATERIALER OG UDSTYR, DER IKKE MEDFØLGER 1. Sterile centrifugeslanger og dyrkningskolber af plastic 2. CO2-inkubator på 37 °C 3. Bordcentrifuge 4. Vortex-mixer 5. Colcemid stamopløsning, 10 μg/ml 6. Kaliumchloridopløsning, 0,075 M 7. Fikseringsopløsning, methanol:eddikesyre (3:1)

FORHOLDSREGLER OG ADVARSLER Dette udstyr er beregnet til brug af personale, der er uddannet i procedurer, der inkluderer den indicerede anvendelse, som dette udstyr er beregnet til.

Chang Marrow™ indeholder FBS- og GCT-konditioneret medium og skal håndteres med universelle forholdsregler for laboratorier. Mediet indeholder et antibiotikum (gentamicin) for at reducere risikoen for bakteriel kontaminering, men aseptiske teknikker bør altid anvendes ved dispensering af mediet. Et medium, der ikke er rødt, må ikke anvendes.

FORBEREDELSE Chang Marrow™ skal tøes op natten over i køleskab (2-8 °C) og derefter blandes forsigtigt for at sikre homogenitet. Dispenser 10 ml af mediet aseptisk ind i sterile dyrkningskolber og lad det nå op til 37 °C til øjeblikkelig anvendelse til knoglemarvskulturer.

BRUGSANVISNING Prøveforberedelse: A n v e n d 0 , 5 t i l 1 , 0 m l n a t r i u m h e p a r i n i s e r e t knoglemarvsaspirat. Lithiumheparin, EDTA el ler citratantikoagulanter er ikke velegnede til cytogenetiske undersøgelser.

• Hvis der modtages mere end 5 ml knoglemarvsaspirat, kan prøven være en hæmodilution. Centrifuger prøven ned for at isolere knoglemarvsfraktionen.

• Hvis prøven ankommer i transportmedium, centrifugeres prøven ned, og transportmediet fjernes (supernatant). Indpod resten af den nedcentrifugerede fraktion i bunden af glasset.

For yderligere oplysninger om brug af disse produkter skal hvert laboratorium henvise til egne procedurer og protokoller, som er blevet specifikt udviklet og optimeret til laboratoriets eget, medicinske program.

Knoglemarvskultur:Marker alle dyrkningsbeholderne med patientnavn, prøvenummer og kulturtype. For hver prøve klargøres en kolbe med: 1. 10,0 ml Chang Marrow™.

SUOMI

KÄYTTÖTARKOITUSChang Marrow™ on tarkoitettu käytettäväksi kliinisessä ihmisen luuytimen primäärisessä viljelyssä karyotyypitystä ja muita hematologisten sairauksien geneettistä testausta varten.

TUOTTEEN KUVAUSChang Marrow™ on käyttövalmis elatusaine, joka s isäl tää IMDM:ää ja FBS:tä, HEPES-puskur ia, L-glutamiinia, jättisolukasvaimella (GCT) muokattua elatusainetta, rekombinanttia ihmisen GM-CSF:ää ja gentamysiinisulfaattia. Chang Marrow™ on optimoitu tukemaan tehokasta luuydinsolujen kasvua sytogeneettisiä analyysejä varten. Mitään aineosia ei tarvitse lisätä ennen luuytimen viljelyä.

SÄILYTYS JA STABIILIUSChang Marrow™ tulee säilyttää pakastettuna alle –10 °C:ssa kunnes ollaan valmiita sen käyttöön. Chang Marrow™ on stabiili pullon etikettiin merkittyyn viimeiseen käyttöpäivään saakka, kun se säilytetään pakastettuna. Sulatuksen jälkeen käyttämätön tuote voidaan lisätä laboratorion alikvootteihin ja pakastaa uudelleen myöhempää käyttöä varten, tai tiukasti suljettuna ja 2 °C – 8 °C korkeintaan 30 päivää. Suojeltava fluoroivalta valolta.

KOMPONENTIT1. IMDM L-glutamiinin ja HEPES:n kanssa2. Fetaalinaudan seerumi (FBS)3. GCT-muokattu elatusaine4. Gentamysiinisulfaatti5. Rekombinantti ihmisen GM-CSF

VAADITUT MATERIAALIT JA VÄLINEET, JOITA EI OLE TOIMITETTU 1. Muovisia steriilejä sentrifugiputkia ja viljelypulloja 2. CO2 -inkubaattori 37 °C:ssa 3. Pöytäsentrifugi 4. Vortex-sekoittaja 5. Colcemid-kantaliuos, 10 μg/mL 6. Kaliumkloridiliuos, 0,075 M 7. Kestävöintiliuos, metanoli:etikkahappo (3:1)

VAROTOIMET JA VAROITUKSETTämä laite on tarkoitettu sellaisen henkilökunnan käytettäväksi, joka on koulutettu toimenpiteissä joihin kuuluu laitteen käyttötarkoituksen mukainen käyttö.

Chang Marrow™ sisältää FBS:ää ja GCT-muokattuja e la tusa ine i ta j a s i t ä tu lee käs i te l l ä y le i s ten laboratoriovarotoimien mukaisesti. Elatusaine sisältää antibiootin (gentamysiini), joka vähentää mahdollista bakteerikontaminaatiota, mutta aseptisia menetelmiä on aina käytettävä elatusainetta jaettaessa. Älä käytä mitään väriainetta, joka ei ole väriltään punaista.

VALMISTELU KÄYTTÖÄ VARTENChang Marrow™ tulee sulattaa yön yli jääkaapissa (2 – 8 °C), sitten hellävaroen sekoittaa homogeenisyyden varmistamiseksi. Jaa aseptisesti 10 ml elatusainetta steriileihin viljelypulloihin ja tasapainota 37 °C:n lämpötilaan käytettäväksi välittömästi luuydinviljelmiä varten.

KÄYTTÖOHJEETNäytteen valmistelu: Käytä 0,5 – 1,0 ml natriumhepariinil la käsiteltyä luuytimen imunäytettä. Litiumhepariini-, EDTA- tai sitraattiantikoagulantit eivät sovellu sytogeneettisiin tutkimuksiin.

• Jos saadaan enemmän kuin 5 ml luuytimen imunäytettä, näyte voi olla laimea. Aja näyte pohjaan sentrifugissa eristääksesi luuydinfraktion.

• Jos näyte saapuu kuljetuselatusaineessa, aja näyte pohjaan ja poista kuljetuselatusaine (supernatantti). Inokuloi käyttämällä putken pohjassa jäljellä olevaa imunäytteen fraktiota.

Näiden tuotteiden käyttöön liittyvien lisäyksityiskohtien saamiseksi kunkin laboratorion tulee konsultoida omaa laboratoriotekniikkaansa ja -protokollaansa, jotka on erityisesti kehitetty ja optimoitu sinun yksilöllistä lääkinnällistä ohjelmaasi varten.

Luuydinviljelmä: Merkitse kaikkiin viljelypulloihin potilaan nimi, näytteen numero ja viljelmän tyyppi. Valmista jokaista näytettä varten pullo, joka sisältää: 1. 10,0 ml Chang Marrow™ -elatusainetta

2. Equilibre o frasco a 37 °C antes de inocular a amostra

3. Inocule 0,5 ml (500 μl) de amostra ou a quantidade adequada, dependendo da contagem de leucócitos (WBC, de white blood cell), em cada frasco contendo 10,0 ml de meio Chang Marrow™ pré-equilibrado. Adicione menos amostra se a contagem de leucócitos for alta (>30.000) ou mais amostra se a contagem for baixa (<5.000).

4. Deixe o frasco em cultura a 37 °C por 1 ou 2 dias.

Coleta das culturas: 1. Retire as culturas da incubadora e agite delicadamente

para ressuspender as células.

2. Transfira o conteúdo do frasco para um tubo de centrifugadora de 15 ml.

3. Adicione 100 μl de caldo de colcemida (10 μg/ml) em cada tubo.

4. Coloque as tampas nos tubos e misture invertendo-os.

5. Coloque os tubos em incubadora a 37 °C por 20 minutos.

6. Após a incubação, centrifugue os tubos por 8 minutos a 1.200 rpm (300 x g).

7. Aspire cuidadosamente o sobrenadante de cada tubo.

8. Ressuspenda as células misturando delicadamente ou dando batidinhas no fundo do tubo com o dedo indicador.

9. Adicione MUITO VAGAROSAMENTE 10 ml de solução hipotônica (0,075 M de cloreto de potássio) em cada tubo ao mesmo tempo em que usa o vortex (na graduação mais fraca).

10. Deixe os tubos na temperatura ambiente por 20 minutos (tratamento hipotônico).

11. Centrifugue os tubos por 8 minutos a 1200 rpm(300 x g).

12. Aspire o sobrenadante deixando aproximadamente 1,0 ml de solução hipotônica acima do pellet de células.

NOTA: Cuidado com material fibroso que possa sair do pellet celular para o sobrenadante após a centrifugação. Os últimos ml de sobrenadante podem ser retirados manualmente com uma pipeta Pasteur (sem aspiração) para evitar aspirar todo o pellet de células para o recipiente de descarte.

13. Ressuspenda o pellet celular como descrito naetapa 8.

14. Adicione MUITO VAGAROSAMENTE 10 ml de meio fixador ácido acético:metanol 3:1 em cada tubo enquanto usa o vortex (na graduação mais fraca).

15. Deixe os tubos em temperatura ambiente por 20 minutos (primeira vez).

16. Repita as etapas de 11 a 13. 17. Adicione 5 ml de fixador como na etapa 14.

18. Deixe os tubos em temperatura ambiente por 10 minutos (segunda vez).

19. Repita as etapas 16 a 18 (terceira vez).

20. Neste momento, os pellets de células fixadas podem ser usados imediatamente para preparação dos slides de acordo com o protocolo padrão do laboratório ou armazenados na geladeira (entre 2 °C e 8 °C) para uso futuro.

GARANTIA DE QUALIDADE Vários fatores, inclusive fonte das amostras, condições da cultura e seleção de reagente podem influenciar os resultados obtidos. Recomenda-se que os usuários façam cada lote de reagente em paralelo com o material de referência, de atividade sabidamente adequada, antes da adoção em uso rotineiro. Cada lote de Chang Marrow™ foi testado quanto ao desempenho em Culturas Clínicas de medula óssea em laboratórios clínicos citogenéticos independentes e comparados com um meio de controle. Os resultados foram apresentados em um certificado de análises por lote específico.

Chang Marrow™ é uma marca comercial registrada da Irvine Scientific.

2. Ισορροπήστε στους 37° C πριν τον εμβολιασμό του δείγματος.

3. Εμβολιάστε 0.5 mL (500 μL) δείγματος ή την κατάλληλη ποσότητα ανάλογα με την μέτρηση των λευκών αιμοσφαιρίων (WBC) σε κάθε φιαλίδιο που περιέχει 10.0 mL προ-ισορροπημένο Chang Marrow™. Προσθέστε λιγότερο δείγμα αν η WBC είναι υψηλή (> 30,000) ή περισσότερο δείγμα αν η WBC είναι χαμηλή (< 5,000).

4. Επωάστε το φιαλίδιο στους 37° C για 1-2 μέρες.

Συλλογή Καλλιεργειών: 1. Αφαιρέστε τις καλλιέργειες από τον επωαστήρα και

στροβιλίστε απαλά για ανα-αιωρηθούν τα κύτταρα.

2. Μεταφέρετε τα περιεχόμενα του φιαλιδίου σε έναν σωλήνα φυγόκεντρου 15 mL.

3. Προσθέστε 100 μL Μητρικού Διαλύματος Colcemid (10 μg/mL) σε κάθε σωλήνα.

4. Κλείστε τους σωλήνες και ανακατέψτε με αναστροφή.

5. Επωάστε τους σωλήνες στους 37° C για 20 λεπτά.

6. Μετά την επώαση, υποβάλλετε τους σωλήνες σε φυγόκεντρο για 8 λεπτά στις 1200 rpm (300 x g).

7. Αναρροφήστε προσεκτικά υπερκείμενο υγρό από κάθε σωλήνα.

8. Ανα-αιωρείστε στο κυτταρικό συσσωμάτωμα με απαλή ανάδευση ή χτυπώντας τη βάση του σωλήνα με το δάχτυλό σας.

9. Προσθέστε ΠΟΛΥ ΑΡΓΑ 10 mL υποτονικό διάλυμα (0.075 M Χλωριούχο Κάλιο) σε κάθε σωλήνα ενώ στροβιλίζετε (στη χαμηλότερη ρύθμιση).

10. Αφήστε τους σωλήνες σε θερμοκρασία δωματίου για

20 λεπτά (υποτονική επεξεργασία).

11. Υποβάλλετε τους σωλήνες σε φυγόκεντρο για 8 λεπτά στις 1200 rpm (300 x g).

12. Αναρροφήστε υπερκείμενο υγρό αφήνοντας περίπου 1.0 mL υποτονικό διάλυμα πάνω από το κυτταρικό συσσωμάτωμα.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Προσέχετε το ινώδες υλικό που μπορεί να επεκταθεί από το κυτταρικό συσσωμάτωμα προς τα πάνω και μέσα στο υπερκείμενο υγρό μετά τη φυγοκέντρηση. Τα τελευταία λίγα mL υπερκείμενου υγρού μπορεί να πρέπει να αφαιρεθούν χειρονακτικά με πιπέτα Παστέρ (μη χρησιμοποιώντας αναρρόφηση κενού) για να αποφευχθεί η αναρρόφηση ολόκληρου του κυτταρικού συσσωματώματος στον κάδο αχρήστων.

13. Ανα-αιωρείστε το κυτταρικό συσσωμάτωμα όπως περιγράφεται στο βήμα 8.

14. Προσθέστε ΠΟΛΥ ΑΡΓΑ στερεωτικό 10 mL 3:1 Μεθανόλη: Οξεικό Οξύ σε κάθε σωλήνα ενώ στροβιλίζετε (στη χαμηλότερη ρύθμιση).

15. Αφήστε τους σωλήνες σε θερμοκρασία δωματίου για 20 λεπτά (πρώτη στερέωση).

16. Επαναλάβετε τα βήματα 11 - 13.

17. Προσθέστε 5 mL στερεωτικό όπως στο βήμα 14.

18. Αφήστε τους σωλήνες σε θερμοκρασία δωματίου για 10 λεπτά (δεύτερη στερέωση).

19. Επαναλάβετε τα βήματα 16-18 (τρίτη στερέωση).

20. Σε αυτό το σημείο, τα στερεωμένα κυτταρικά συσσωματώματα μπορούν να χρησιμοποιηθούν αμέσως για προετοιμασία πλακιδίων σύμφωνα με το σύνηθες εργαστηριακό πρωτόκολλο ή να φυλαχτούν στο ψυγείο (2-8° C) για μελλοντική χρήση.

ΔΙΑΣΦΑΛΙΣΗ ΠΟΙΟΤΗΤΑΣΤο αποτέλεσμα που λαμβάνεται μπορεί να επηρεαστεί από διάφορους παράγοντες, όπως η προέλευση των δειγμάτων, οι συνθήκες καλλιέργειας και η επιλογή αντιδραστηρίων. Προτείνεται οι χρήστες να εκτελούν κάθε νέα παρτίδα αντιδραστηρίων παράλληλα με υλικό αναφοράς γνωστής, κατάλληλης δραστηριότητας, πριν την υιοθέτηση σε χρήση ρουτίνας. Κάθε παρτίδα Chang Marrow™ έχει υποβληθεί σε ελέγχους απόδοσης σε κλινικές καλλιέργειες μυελού των οστών από ανεξάρτητο εργαστήριο κλινικής κυτταρογενετικής σε σύγκριση με μέσο μάρτυρα. Τα αποτελέσματα αναφέρονται σε συγκεκριμένο ανά παρτίδα Πιστοποιητικό Ανάλυσης.

Το Chang Marrow™ είναι σήμα κατατεθέν της Irvine Scientic.

2. Před zaočkováním vzorků láhev vytemperujte na 37 °C.

3. Zaočkujte 0,5 ml (500 μl) vzorku, nebo příslušné množství podle počtu leukocytů, do každé láhve obsahující 10,0 ml vytemperované dřeně Chang. Přidejte méně vzorku, pokud je počet leukocytů vysoký (> 30 000) a více vzorku, pokud je nízký (< 5 000).

4. Inkubujte láhev při 37 °C po 1-2 dny.

Odběr kultivátů: 1. Vyjměte kultury z inkubátoru a jemně s nimi zakružte,

aby se buňky rozptýlily.

2. Přeneste obsah láhve do 15ml odstředivkové zkumavky.

3. Do každé zkumavky přidejte 100 μl zásobního roztoku kolcemidu (10 μg/ml).

4. Zkumavky uzavřete víčkem a promíchejte převrácením.

5. Inkubujte zkumavky při teplotě 37 °C po 20 minut.

6. Po inkubaci zkumavky odstřeďujte 8 minut při 1 200 ot/min (300 g).

7. Opatrně odsajte ze zkumavek supernatant.

8. Rozpusťte buněčnou peletu jemným zamícháním nebo poklepáváním na spodek zkumavky ukazováčkem.

9. Dejte zkumavky na třepačku (na nejnižší nastavení) a VELMI POMALU do nich přidejte 10 ml hypotonického roztoku (0,075 M chlorid draselný).

10. Nechte zkumavky stát při pokojové teplotě po 20 minut (ošetření hypotonickým roztokem).

11. Odstřeďujte zkumavky 8 minut při 1 200 ot/min (300 g).

12. Odsajte supernatant a ponechte přitom nad buněčnou peletou asi 1,0 ml hypotonického roztoku.

POZNÁMKA: Postupujte opatrně – z buněčné pelety se po odstředění může do supernatantu uvolňovat vazivový materiál. Posledních několik ml supernatantu možná bude nutné odstranit manuálně pomocí Pasteurovy pipety (bez vakuového odsávání), aby nedošlo k odsátí celé buněčné pelety do odpadové nádoby.

13. Rozpusťte buněčnou peletu, jak je popsáno v kroku 8.

14. Dejte zkumavky na třepačku (na nejnižší nastavení) a VELMI POMALU do nich přidejte 10 ml hypotonického roztoku (metanol – kyselina octová 3:1).

15. Nechte zkumavky stát při pokojové teplotě po 20 minut (první fixace).

16. Opakujte kroky 11 – 13.

17. Přidejte 5 ml fixačního roztoku jako v kroku 14.

18. Nechte zkumavky stát při pokojové teplotě po 10 minut (druhá fixace).

19. Opakujte kroky 16-18 (třetí fixace).

20. Takto fixované buňky lze ihned použít k přípravě mikroskopického preparátu (sklíčka) podle standardního protokolu laboratoře nebo mohou být uloženy v chladničce (2-8 °C) pro budoucí použití.

ZAJIŠTĚNÍ KVALITY Výsledek může být ovlivněn řadou faktorů, například zdrojem vzorků, podmínkami kultivace a výběrem činidel. Novou šarži činidla doporučujeme před rutinním použitím použít paralelně s referenčním materiálem o známé a přiměřené aktivitě. Každá šarže dřeně Chang je testována v nezávislé klinické cytogenetické laboratoři; výsledek se porovnává s kontrolním médiem. Výsledky jsou uvedeny v protokolu specifickém pro danou šarži.

Chang Marrow™ je registrovaná ochranná známka společnosti Irvine Scientific.

2. Lad kolben nå 37 °C, inden prøven indpodes.

3. Indpod 0,5 ml (500 μl) af prøven, eller en passende mængde afhængigt af leukocyttallet, i hver kolbe, der indeholder 10,0 ml tempereret Chang Marrow™. Tilsæt mindre af prøven, hvis leukocyttallet er højt (> 30.000) eller mere, hvis leukocyttallet er lavt (< 5.000).

4. Kolben dyrkes ved 37 °C i 1-2 dage.

Høst af kulturerne: 1. Tag kulturerne ud af inkubatoren og hvirvl dem forsigtigt rundt for at resuspendere cellerne.

2. Overfør kolbens indhold til et 15 ml centrifugeglas.

3. Tilsæt 100 μl Colcemid stamopløsning (10 μg/ml) til hvert glas.

4. Sæt hætter på glassene, og bland dem ved at vende dem op og ned.

5. Inkuber glassene ved 37 °C i 20 minutter.

6. Efter inkubation centrifugeres glassene i 8 minutter ved 1200 o/min. (300 x g).

7. Aspirer supernatanten forsigtigt ud af hvert glas.

8. Resuspender cellepelleten ved forsigtig blanding, eller ved at banke let på bunden af glasset med pegefingeren.

9. Tilsæt MEGET LANGSOMT 10 ml hypotonisk opløsning (0,075 M kaliumchlorid) til hvert glas, mens der vortex- blandes (på laveste indstilling).

10. Lad glassene stå ved stuetemperatur i 20 minutter (hypotonisk behandling).

11. Centrifuger glassene i 8 minutter ved 1200 o/min. (300 x g).

12. Aspirer supernatanten, og efterlad ca. 1,0 ml hypotonisk opløsning over cellepelleten.

BEMÆRK: Udvis forsigtighed mht. fibrøst materiale, der kan strække sig op fra cellepelleten og ind i supernatanten efter centrifugering. De sidste par ml supernatant skal muligvis fjernes med hånden med en Pasteurpipette (ikke med vakuumaspiration) for at undgå at asp i rere he le ce l lepel le ten ind i affaldsbeholderen.

13. Resuspender cellepelleten som beskrevet i trin 8.

14. Tilsæt MEGET LANGSOMT 10 ml methanol:eddikesyre (3:1) fikseringsopløsning til hvert glas, mens der vortex- blandes (på laveste indstilling).

15. Lad glassene stå ved stuetemperatur i 20 minutter (første fiksering).

16. Gentag trin 11-13.

17. Tilsæt 5 ml fikseringsopløsning som i trin 14.

18. Lad glassene stå ved stuetemperatur i 10 minutter (anden fiksering).

19. Gentag trin 16-18 (tredje fiksering). 20. På dette tidspunkt kan de fikserede cellepellets straks anvendes til forberedelse af objektglas ifølge laboratoriets standardprotokol eller opbevares i køleskab (2-8 °C) til senere anvendelse.

KVALITETSSIKRING Flere faktorer, herunder kilde til prøverne, dyrkningsforhold og valg af reagenser, kan have indflydelse på de opnåede resultater. Brugere rådes til at køre hvert nyt reagensbatch parallelt med referencemateriale, der vides at have passende aktivitet, inden rutinemæssig anvendelse. Hvert parti Chang Marrow™ er blevet performancetestet på kliniske knoglemarvskulturer på et uafhængigt klinisk cytogenetisk laboratorium og sammenlignet med et kontrolmedium. Resultaterne rapporteres på en partispecifik analyseattest.

Chang Marrow™ er et registreret varemærke tilhørende Irvine Scientific.

2. Tasapainota pullo 37 °C:een ennen näytteen inokuloimista

3. Inokuloi 0,5 ml (500 μL) näytettä tai sopiva määrä riippuen valkosolujen määrästä (WBC), kuhunkin pulloon joka sisältää 10,0 ml esitasapainotettua Chang Marrow-elatusainetta. Lisää vähemmän näytettä, jos WBC on korkea (> 30 000) tai enemmän näytettä, jos WBC on matala (< 5 000).

4. Viljele pulloa 37 °C:ssa 1–2 päivää.

Viljelmien kerääminen:1. Poista viljelmät inkubaattorista ja pyöritä varovasti

solujen suspendoimiseksi uudelleen.

2. Siirrä pullon sisältö 15 ml:n sentrifugiputkeen.

3. Lisää 100 μL Colcemid-kantaliuosta (10 μg/ml) kuhunkin putkeen.

4. Sulje putket korkeilla ja sekoita kääntämällä ylösalaisin.

5. Inkuboi putkia 37 °C:ssa 20 minuutin ajan.

6. Inkuboinnin jälkeen sentrifugoi putkia 8 minuutin ajan nopeudella 1200 rpm (300 x g).

7. Aspiroi supernatantti varovaisesti kustakin putkesta.

8. Suspendoi solusakka sekoittamalla varovasti tai napauttelemalla putken pohjaa etusormella.

9. Lisää HYVIN HITAASTI 10 ml hypotonista liuosta (0,075 M kaliumkloridia) kuhunkin putkeen samalla kun vorteksoit (alimmalla asetuksella).

10. Anna putkien seistä huoneenlämpötilassa 20 minuutin ajan (hypotoninen käsittely).

11. Sentrifugoi putkia 8 minuutin ajan nopeudella 1200 rpm (300 x g).

12. Aspiroi supernatantti, mikä jättää noin 1,0 ml hypotonista liuosta solusakan yläpuolelle.

HUOMAUTUS: Varo säikeistä materiaalia, joka saattaa ulottua solusakasta supernatanttiin sentrifugoinnin jälkeen. Viimeiset muutamat ml:t supernatanttia on kenties tarpeen poistaa käsin Pasteur-pipetillä (ei alipaineimua käyttämällä), jotta vältytään koko solusakan aspiroimiselta jäteastiaan.

13. Suspendoi solusakka uudelleen vaiheessa 8 kuvatulla tavalla.

14. Lisää HYVIN HITAASTI 10 ml 3:1 metanoli:etikkahappo-kestävointiliuosta kuhunkin putkeen samalla kun vorteksoit (alimmalla asetuksella).

15. Anna putkien seistä huoneenlämpötilassa 20 minuutin ajan (ensimmäinen kestävöintikäsittely).

16. Toista vaiheet 11–13.

17. Lisää 5 ml kestävöintiainetta kuten vaiheessa 14.

18. Anna putkien seistä huoneenlämpötilassa 10 minuutinajan (toinen kestävöintikäsittely).

19. Toista vaiheet 16--18 (kolmas kestävöintikäsittely).

20. Tässä vaiheessa kestävöityjä solusakkoja voidaan käyttää välittömästi objektilasien valmistukseen laboratorion standardiprotokollan mukaisesti tai niitä voidaan säilyttää jääkaapissa (2 – 8 °C) myöhempää käyttöä varten.

LAADUNVARMISTUSSaatuun tulokseen voivat vaikuttaa monet tekijät, muun muassa näytteiden alkuperä, viljelyolosuhteet ja reagenssien valinta. Käyttäjiä neuvotaan käyttämään kutakin uutta reagenssin tuote-erää r innakkain referenssimateriaalin kanssa, jonka aktiivisuuden tiedetään oleva sopiva, ennen kuin se otetaan rutiinikäyttöön. Kunkin Chang Marrow™ -erän suori tuskyky on testattu kliinisissä luuydinviljelmissä riippumattomassa kliinisessä sytogeneettisessä laboratoriossa vertaamalla sitä kontrollielatusaineeseen. Tulokset raportoidaan eräkohtaisessa analyysisertifikaatissa.

Chang Marrow™ on Irvine Scientificin rekisteröity tavaramerkki.

LATVISKI

PAREDZĒTĀ LIETOŠANAChang Marrow™ ir paredzēta cilvēka kaula smadzeņu šūnu kultūru primārai kultivēšanai, lai veiktu dažādu hematoloģisko slimību kariotipēšanu un cita veida ģenētisko testēšanu.

IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS Chang Marrow™ ir lietošanai gatava barotne, kas satur IMDM, FBS, HEPES buferšķīdumu, L-glutamīnu, gigantisko šūnu tumora (GCT) kondicionēto barotni, rekombinanto cilvēka GM-CSF un gentamicīna sulfātu. Chang Marrow™ ir optimizēta efektīvai kaula smadzeņu šūnu augšanai citoģenētiskās analīzes nolūkā. Nav nepieciešama papildu komponentu pievienošana pirms kaula smadzeņu šūnu kultivēšanas.

UZGLABĀŠANA UN STABILITĀTE Chang Marrow™ jāuzglabā sasaldētā veidā temperatūrā zem –10° C, līdz tā ir gatava lietošanai. Uzglabājot sasaldētā veidā, Chang Marrow™ saglabā stabilitāti līdz derīguma termiņa beigu datumam, uzrādītam pudeles etiķetē. Pēc atkausēšanas jebkuru neizlietoto produktu var sadalīt alikvotās un atkārtoti sasaldēt vēlākai lietošanai vai ar cieši noslēgtu vāciņu uzglabāt 2° C līdz 8° C temperatūrā līdz 30 dienām. Sargāt no fluorescentās gaismas.

SASTĀVDAĻAS 1. IMDM ar L-glutamīnu un HEPES2. Fetālais liellopu serums (FBS)3. GCT kondicionēta barotne4. Gentamicīna sulfāts5. Rekombinantais cilvēka GM-CSF

VAJADZĪGIE MATERIĀLI UN APRĪKOJUMS, KAS ŠEIT NAV PIEVIENOTI 1. Sterili plastmasas centrifugēšanas stobriņi un kultūru

inkubācijas trauki 2. CO2 inkubators (37° C) 3. Galda centrifūga 4. Virpuļmikseris 5. Colcemid šķīdums, 10 μg/ml 6. Kālija hlorīda šķīdums, 0,075 M 7. Fiksējošais šķīdums, metanols:etiķskābe (3:1)

PIESARDZĪBAS PASĀKUMI UN BRĪDINĀJUMI Šī ierīce ir paredzēta lietošanai personālam, kas apmācīts norādīto procedūru veikšanā, kurai šis izstrādājums ir paredzēts.

Chang Marrow™ satur FBS un GCT kondicionētu barotni un ar to jārīkojas ievērojot vispārējos laboratorijas darba piesardzības pasākumus. Lai mazinātu bakteriālā piesārņojuma iespēju, šī barotne satur antibakteriālo līdzekli (gentamicīnu), tomēr izdalot šo barotni vienmēr to dariet aseptiskā veidā. Nelietojiet barotni, ja tā ir sarkanā krāsā.

SAGATAVOŠANĀS LIETOŠANAI Chang Marrow™ pa nakti jāatkausē ledusskapī (2-8° C) un tad saudzīgi jāsamaisa, lai tā būtu vienmērīga. Aseptiskā veidā izdaliet 10 ml barotnes sterilos kultūras traukos un līdzsvarojiet līdz 37° C temperatūrai, lai nekavējoties lietotu ar kaula smadzeņu kultūrām.

LIETOŠANAS PAMĀCĪBA Parauga sagatavošana: Izmantojiet 0,5 līdz 1,0 ml kaula smadzeņu aspirāta ar heparīna nātrija sāli. Litija heparīns, EDTA vai citrāta antikoagulanti nav piemēroti citoģenētiskiem pētījumiem.

• Ja saņemts vairāk nekā 5 ml kaula smadzeņu aspirāta, var notikt parauga hemodilūcija. Pagrieziet paraugu uz leju, lai izolētu kaula smadzeņu frakciju.

• Ja paraugs atvests transportēšanas barotnē, pagrieziet paraugu uz leju un izņemiet transportēšanas barotni (supernatantu). Veiciet inokulāciju, izmantojot atlikušo frakciju stobriņa apakšā.

Papildu informācija par šo izstrādājumu lietošanu pieejama katras laboratorijas procedūru aprakstos un protokolos, kas speciāli sastādīti un optimizēti saskaņā ar individuālo medicīnisko programmu.

Kaula smadzeņu kultūra: Uzrakstiet pacienta vārdu, parauga numuru un kultūras tipu uz visu kultūras trauku etiķetēm. Katram paraugam sagatavojiet trauku:

1. 10,0 ml Chang Marrow™

2. Pirms parauga inokulācijas līdzsvarojiet traukā 37° C temperatūru.

3. Inokulējiet 0,5 ml (500 μl) parauga vai atbilstošu parauga daudzumu atkarībā no balto asins šūnu skaita katrā traukā, kur atrodas 10,0 ml iepriekš līdzsvarotas Chang Marrow™ barotnes. Pievienojiet mazāku parauga daudzumu, ja balto asins šūnu skaits ir liels (> 30 000), vai vairāk, ja tas ir neliels (< 5000).

4. Kultivējiet trauku 37° C temperatūrā 1-2 dienas.

Kultūru vākšana: 1. Izņemiet kultūras no inkubatora un saudzīgi pavirpiniet,

lai panāktu šūnu resuspensiju.

2. Pārvietojiet trauka saturu 15 ml centrifugēšanas stobriņā.

3. Pievienojiet 100 ml Colcemid šķīduma (10 μg/ml) katram stobriņam.

4. Uzlieciet stobriņiem vāciņus un sajauciet to saturu ar grozīšanu.

5. Inkubējiet stobriņus 37° C temperatūrā 20 minūtes.

6. Pēc inkubācijas centrifugējiet stobriņus 8 minūtes ar 1200 apgriezieniem minūtē (300 x g).

7. Uzmanīgi aspirējiet supernatantu no katra stobriņa.

8. Veiciet šūnu peletes resuspensiju, saudzīgi apmaisot vai uzsitot stobriņa apakšai ar rādītājpirkstu.

9. ĻOTI LĒNI pievienojiet 10 ml hipotoniska šķīduma (0,075 M kālija hlorīds) katram stobriņam, darbinot virpuļmikseri (minimālā iestatījumā).

10. Ļaujiet stobriņiem pastāvēt istabas temperatūrā 20 minūtes (hipotoniska apstrāde).

11. Centrifugējiet stobriņus 8 minūtes ar 1200 apgr./min (300 x g).

12. Aspirējiet supernatantu, atstājot apmēram 1,0 ml hipotoniska šķīduma virs šūnu peletes.

PIEZĪME: Ievērojiet piesardzību, jo fibrozais materiāls, kas izdalās augšup no šūnu peletes pēc centrifugēšanas var iekļūt supernatantā. Iespējams, pāris pēdējos supernatanta ml vajadzēs izņemt manuāli, izmantojot Pastēra pipeti (nevis vakuuma aspirāciju), lai izvairītos no visas šūnu peletes aspirācijas atkritumu konteinerā.

13. Veiciet šūnu peletes resuspensiju, kā aprakstīts 8. punktā.

14. ĻOTI LĒNI pievienojiet 10 ml fiksējošā šķīduma (metanols:etiķskābe 3:1) katram stobriņam, darbinot virpuļmikseri (minimālā iestatījumā).

15. Ļaujiet stobriņiem pastāvēt istabas temperatūrā 20 minūtes (pirmā fiksācija).

16. Atkārtojiet 11. - 13. punktu.

17. Pievienojiet 5 ml fiksējošā šķīduma, kā minēts 14. punktā.

18. Ļaujiet stobriņiem pastāvēt istabas temperatūrā 10 minūtes (otrā fiksācija).

19. Atkārtojiet 16.-18. punktu (trešā fiksācija).

20. Fiksētas šūnu peletes var nekavējoties izmantot slaidu sagatavošanai saskaņā ar standarta laboratorijas protokolu vai uzglabāt ledusskapī (2-8° C) vēlākai lietošanai.

KVALITĀTES GARANTIJA Iegūto rezultātu var ietekmēt vairāki faktori, ieskaitot paraugu avotu, kultivēšanas apstākļus un reaģentu izvēli. Pirms ieviešanas rutīnas lietošanā ieteicams kopā ar katru jauno reaģentu partiju izmantot arī references materiālu ar atbilstošu aktivitāti. Katras Chang Marrow™ partijas efektivitāte ir pārbaudīta ar kaula smadzeņu kultūrām neatkarīgā klīniskās citoģenētikas laboratorijā, salīdzinot ar kontroles barotni. Rezultāti paziņoti katrai partijai specifiskā analīzes sertifikātā.

Chang Marrow™ ir Irvine Scientific reģistrēta prečzīme.

Page 8: ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL FRANÇAIS Chang … · 1. Tubi di plastica sterili per centrifuga e matracci di coltura 2. Incubatrice del CO 2 a 37° C 3. Centrifuga da banco 4.

PORTUGUÊS

UTILIZAÇÃOO meio Chang Marrow™ foi concebido principalmente como meio de cultura clínica primária de medula óssea humana, para teste de cariotipagem e outros testes gerais de várias doenças hematológicas.

DESCRIÇÃO DO PRODUTO O Chang Marrow™ é um meio pronto para usar que consiste de IMDM (meio de Dulbecco modificado por Iscove), com FBS (soro bovino fetal), tampão HEPES [ácido 4-(2-Hidroxietil)-1-piperazina-etano-sulfônico], L-glutamina, meio condicionado de tumor de célula gigante (GCT), GM-SF (fator estimulante de colônia de granulócito-macrófago) recombinante humano e sulfato de gentamicina. O Chang Marrow™ foi otimizado para promover crescimento eficiente de células de medula óssea para análise citogenética. Não há a necessidade de adição de quaisquer componentes antes da cultura de medula óssea.

ARMAZENAMENTO E ESTABILIDADE O Chang Marrow™ deve ser armazenado congelado em temperaturas inferiores a –10° C até estar pronto para ser usado. O Chang Marrow™ é estável até a data de validade evidenciada na etiqueta do frasco, quando for armazenado congelado. Após o descongelamento, o produto que restar pode ser dispensado em alíquotas de trabalho e recongelado para ser utilizado mais tarde, ou deve ser bem fechado e armazenado entre 2° C e 8° C por até 30 dias. Proteger de luz fluorescente.

COMPONENTES 1. IMDM com L-glutamina e HEPES2. Soro fetal bovino (FBS)3. Meio condicionado GCT4. Sulfato de gentamicina5. GM-CSF recombinante humano

MATERIAIS NECESSÁRIOS MAS NÃO FORNECIDOS 1. Tubos plásticos estéreis para centrifugação e frascos

de cultura 2. Incubadora de CO2 a 37 °C 3. Centrífuga de bancada 4. Misturador Vortex 5. Solução de estoque de colcemida, 10 μg/ml 6. Solução de cloreto de potássio, 0,075 M 7. Solução fixadora, metanol:ácido acético (3:1)

PRECAUÇÕES E ADVERTÊNCIAS Este dispositivo foi concebido para ser usado por técnicos treinados em procedimentos que incluam a aplicação indicada para a qual o dispositivo foi criado.

O Chang Marrow™ contém meios condicionados FBS e GCT e deve ser manuseado seguindo-se as precauções laboratoriais universais. O meio contém um antibiótico (gentamicina) para reduzir a possibilidade de contaminação bacteriana, mas devemos empregar sempre técnicas assépticas ao dispensar o meio. Não use o meio se não apresentar cor vermelha.

PREPARAÇÃO PARA O USO O Chang Marrow™ deve ser descongelado durante a noite dentro da geladeira (entre 2 °C e 8 °C), e, então, ser misturado delicadamente para garantir homogeneidade. Dispense assepticamente 10 ml de meio em frascos de cultura estéreis e equilibrados a 37 °C para uso imediato para cultura de medula óssea.

INSTRUÇÕES PARA USO Preparação da amostra: Use de 0,5 a 1,0 ml de aspirado de medula óssea com sódio heparinizado. Heparina de lítio, EDTA (ácido etilenodiamino tetra-acético), ou anticoagulantes de citrato não são indicados para estudos citogenéticos.

• Se forem obtidos mais do que 5 ml de aspirado de medula óssea, a amostra deve ser hemodiluída. Centrifugue a amostra para isolar a fração de medula óssea.

• Se a amostra chegar em meio de transporte, centrifugue e retire o meio de transporte (sobrenadante). Inocule utilizando a fração restante centrifugada na parte de baixo do tubo.

Para obter mais detalhes sobre o uso destes produtos, cada laboratório deve consultar seus próprios procedimentos e protocolos, que tenham sido concebidos e otimizados especificamente para os programas médicos.

Cultura de medula óssea: Etiquete todos os frascos a serem usados com o nome do paciente, o número da amostra e o tipo de cultura. Para cada amostra prepare um frasco contendo: 1. 10,0 ml de Chang Marrow™

ΕΛΛΗΝΙΚΆ

ΕΠΙΔΙΩΚΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ Το Chang Marrow™ προορίζεται για χρήση στην πρωτογενή καλλιέργεια κλινικών μέσων καλλιέργειας του ανθρώπινου μυελού των οστών για την καρυοτυποποίηση και λοιπές γενετικές εξετάσεις διάφορων αιματολογικών διαταραχών.

ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Το Chang Marrow™ είναι ένα έτοιμο προς χρήση μέσο, που αποτελείται από ΙΜΔΜ, με εμβρυϊκό βοοειδή ορό (FBS), HEPES ρυθμιστικό διάλυμα, L-γλουταμίνη, γιγαντοκυτταρικό όγκο (GCT) εξαρτημένο μέσο, ανασυνδυασμένο ανθρώπινο παράγοντα διέγερσης μακροφάγων κοκκιoκυττάρων (GM-CSF) και θειική γενταμικίνη. Το Chang Marrow™ έχει βελτιστοποιηθεί για την υποστήριξη αποτελεσματικής ανάπτυξης κυττάρων μυελού των οστών για κυτταρογενετικές αναλύσεις. Δεν απαιτείται προσθήκη οποιουδήποτε συστατικού πριν την καλλιέργεια μυελού των οστών.

ΦΥΛΑΞΗ ΚΑΙ ΣΤΑΘΕΡΟΤΗΤΑΤο Chang Marrow™ θα πρέπει να φυλάσσεται σε συνθήκες ψύξης κάτω των –10° C μέχρι τη χρήση του. Το Chang Marrow™ παραμένει σταθερό μέχρι την ημερομηνία λήξης που αναγράφεται στην ετικέτα της φιάλης, όταν διατηρείται σε ψύξη. Μετά την απόψυξη, τυχόν προϊόν που δεν χρησιμοποιήθηκε μπορεί να διανεμηθεί σε υποπολλαπλάσια εργασίας και να καταψυχθεί ξανά για μεταγενέστερη χρήση, ή να σφραγιστεί καλά και να φυλαχτεί σε θερμοκρασία 2° C έως 8° C για έως 30 ημέρες. Προστατεύετε από φθορίζον φως.

ΣΥΣΤΑΤΙΚΑ1. RPMI με L-γλουταμίνη και HEPES2. Εμβρυϊκός Βοοειδής Ορός (FBS)3. GCT Εξαρτημένο Μέσο4. Θειική Γενταμικίνη5. Ανασυνδυασμένος ανθρώπινος παράγων διέγερσης

μακροφάγων κοκκιoκυττάρων (GM-CSF)

ΑΠΑΙΤΟΥΜΕΝΑ ΥΛΙΚΑ ΚΑΙ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ (ΔΕΝ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ) 1. Πλαστικοί αποστειρωμένοι σωλήνες φυγοκέντρησης

και φιαλίδια καλλιέργειας2. CO2 Επωαστήρας στους 37° C 3. Επιτραπέζια φυγόκεντρος 4. Στροβιλιστής 5. Colcemid Μητρικό Διάλυμα, 10 μg/mL 6. Διάλυμα Χλωριούχου Καλίου, 0.075 M 7. Μονιμοποιητικό Διάλυμα, Μεθανόλη: Οξεικό Οξύ (3:1)

ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΚΑΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Αυτός ο μηχανισμός προορίζεται για χρήση από προσωπικό με εκπαίδευση σε υποβοηθούμενες διαδικασίες αναπαραγωγής που περιλαμβάνουν την συγκεκριμένη εφαρμογή για την οποία προορίζεται ο μηχανισμός.

Το Chang Marrow™ περιέχει FBS και GCT εξαρτημένο μέσο και θα πρέπει να το χειρίζεστε σύμφωνα με τις ενιαίες εργαστηριακές προφυλάξεις. Το μέσο περιέχει αντιβιοτικό (γενταμικίνη) για τη μείωση της πιθανότητας βακτηριακής μόλυνσης. Ωστόσο, θα πρέπει να τηρούνται ασηπτικές τεχνικές κατά τη διάχυση του μέσου. Μην χρησιμοποιείτε μέσο που δεν έχει κόκκινο χρώμα.

ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ Το Chang Marrow™ θα πρέπει να αποψύχεται για μία νύχτα στο ψυγείο (2-8° C) και στη συνέχεια να αναμιγνύεται ήπια, ώστε να διασφαλίζεται η ομογένειά του. Διαχύστε ασηπτικά 10 mL μέσου σε αποστειρωμένα φιαλίδια καλλιέργειας και ισορροπήστε στους 37° C για άμεση χρήση σε καλλιέργειες μυελού των οστών.

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣΠροετοιμασία Δείγματος: Χρησιμοποιήστε 0.5 έως 1.0 mL παρακέντησης μυελού των οστών με προσθήκη ηπαρίνης νατρίου. Η ηπαρίνη λιθίου, το EDTA ή τα κιτρικά αντιπηκτικά είναι ασταθή για κυτταρογενετικές μελέτες.

• Αν ληφθούν περισσότερα από 5 mL παρακέντησης μυελού των οστών, το δείγμα μπορεί να είναι αιμοδιαλυτό. Περιστρέψτε το δείγμα ώστε να απομονωθεί το κλάσμα μυελού των οστών.

• Αν το δείγμα παραδοθεί σε μέσο μεταφοράς, περιστρέψτε το και αφαιρέστε το μέσο μεταφοράς (υπερκείμενο υγρό). Εμβολιάστε χρησιμοποιώντας το υπόλοιπο κλάσμα παρακέντησης στον πάτο του σωλήνα.

Για επιπλέον λεπτομέρειες σχετικά με τη χρήση αυτών των προϊόντων, κάθε εργαστήριο πρέπει να συμβουλεύεται τις δικές του εργαστηριακές διαδικασίες και πρωτόκολλα που έχουν σχεδιασθεί και βελτιστοποιηθεί ειδικά για το δικό τους ιατρικό πρόγραμμα.

Καλλιέργεια Μυελού των Οστών: Τοποθετήστε ετικέτες σε όλα τα δοχεία καλλιέργειας με το ονοματεπώνυμο ασθενή, αριθμό δείγματος και τύπο καλλιέργειας. Για κάθε δείγμα, προετοιμάστε ένα φιαλίδιο που θα περιέχει: 1. 10.0 mL Chang Marrow™

ČESKY

URČENÉ POUŽITÍChang Marrow™ je určeno k použití jako primární kultura při klinické kultivaci buněk lidské kostní dřeně pro karyotypizace a jiné genetické testy u různých hematologických poruch.

POPIS VÝROBKU Chang Marrow™ je hotové médium s následujícími složkami: IMDM s FBS, pufr HEPES, L-glutamin, médium kondiciované buňkami velkobuněčného nádoru (Giant Cell Tumor, GCT) a gentamycin sulfát. Chang Marrow™ bylo optimalizována k podpoře účinného růstu buněk kostní dřeně pro cytogenetickou analýzu. Před kultivací kostní dřeně není nutné přidávat žádné další složky.

UCHOVÁNÍ A STABILITA Chang Marrow™ uchovávejte zmrazené při teplotě pod –10 °C až do použití. Pokud je Chang Marrow™ uchovávána zmrazená, e stabilní až do uplynutí doby použitelnosti uvedené na štítku lahvičky. Po rozmrazení lze libovolnou část nepoužitého výrobku rozdělit do pracovních alikvotů a znovu zmrazit k pozdějšímu použití, nebo jej pevně uzavřete krytem a uchovávejte při teplotě 2 až 8 °C až 30 dní. Chraňte před fluorescenčním světlem.

SLOŽKY 1. IMDM s L-glutaminem a HEPES2. fetální bovinní sérum (FBS)3. GCT-kondiciované médium4. gentamycin sulfát5. rekombinantní lidský GM-CSF

POTŘEBNÉ MATERIÁLY A ZAŘÍZENÍ, KTERÉ NEJSOU SOUČÁSTÍ DODÁVKY 1. sterilní plastové centrifugační zkumavky a kultivační

láhve 2. CO2 inkubátor nastavený na teplotu 37 °C 3. stolní odstředivka 4. třepačka typu Vortex 5. zásobní roztok kolcemidu, 10 μg/ml 6. roztok chloridu draselného, 0,075 M 7. fixační roztok, metanol: kyselina octová (3:1)

UPOZORNĚNÍ A VAROVÁNÍ Toto zařízení je určeno k používání personálem vyškoleným v postupech, které zahrnují indikované aplikace, pro které je toto zařízení určeno.

Chang Marrow™ obsahuje FSB a GCT-kondiciované médium, se kterým je třeba zacházet s všeobecnou laboratorní opatrností. Toto medium obsahuje antibiotikum (gentamycin) pro snížení potenciálu bakteriální kontaminace, při rozplňování média však postupujte asepticky. Nepoužívejte médium, pokud není červeně zbarvené.

PŘÍPRAVA K POUŽIT Chang Marrow™ rozmrazte přes noc v chladničce (2-8 °C), a poté jemným zamícháním zajistěte jeho homogenitu. Asepticky nadávkujte 10 ml média do sterilní kultivační láhve a vytemperujte na 37 °C pro okamžité použití v kultivované kostní dřeni.

NÁVOD K POUŽITÍ Příprava vzorku: Použijte 0,5 až 1,0 ml aspirátu kostní dřeně ošetřeného heparinátem sodným. Antikoagulační přípravky na bázi lithium heparinu, EDTA ani citrátu jsou při cytogenetických testech nevhodné.

• Pokud získáte více než 5 ml aspirátu kostní dřeně, u pacienta mohlo dojít k hemodiluci. Odstřeďte vzorek a tak izolujte frakci kostní dřeně.

• Pokud vzorek obdržíte v přepravním médiu, odstřeďte jej a odstraňte přepravní médium (supernatant). Zaočkujte zbývající odstředěnou frakcí aspirátu na dně zkumavky.

Ohledně dalších podrobností o používání těchto výrobků by měla každá laboratoř konzultovat své vlastní laboratorní postupy a y, které byly specificky vyvinuty a optimalizovány pro váš individuální lékařský program.

Kultivace kostní dřeně: Všechny kultivační nádobky označte jménem pacienta, číslem vzorku a typem kultury. Pro každý vzorek připravte láhev obsahující: 1. 10,0 ml dřeně Chang

DANSK

ANVENDELSEChang Marrow™ er beregnet til anvendelse ved primær dyrkning af kliniske humane knoglemarvskulturer til karyotypebestemmelse og anden genetisk testning af forskellige hæmatologiske sygdomme.

PRODUKTBESKRIVELSE Chang Marrow™ er et brugsklart medium, der består af IMDM med FBS, HEPES-buffer, L-glutamin, kæmpecelletumor (GCT) konditioneret medium, rekombinant humant GM-CSF og gentamicinsulfat. Chang Marrow™ er blevet optimeret til at støtte effektiv vækst af knoglemarvsceller til cytogenetisk analyse. Det er ikke nødvendigt at tilsætte andre komponenter inden dyrkning af knoglemarven.

OPBEVARING OG STABILITET Chang Marrow™ skal opbevares nedfrosset under -10 °C, indtil det er klar til brug. Chang Marrow™ er stabilt indtil udløbsdatoen på flaskens etiket, når det opbevares frosset. Efter optøning kan evt. ubrugt produkt afmåles i brugelige mængder og genfryses til senere anvendelse, eller lukkes tæt til og opbevares ved 2-8 °C i op til 30 dage. Beskyttes mod fluorescerende lys.

KOMPONENTER 1. IMDM med L-glutamin og HEPES2. Føtalt kalveserum (FBS)3. GCT-konditioneret medium4. Gentamicinsulfat5. Rekombinant humant GM-CSF

NØDVENDIGE MATERIALER OG UDSTYR, DER IKKE MEDFØLGER 1. Sterile centrifugeslanger og dyrkningskolber af plastic 2. CO2-inkubator på 37 °C 3. Bordcentrifuge 4. Vortex-mixer 5. Colcemid stamopløsning, 10 μg/ml 6. Kaliumchloridopløsning, 0,075 M 7. Fikseringsopløsning, methanol:eddikesyre (3:1)

FORHOLDSREGLER OG ADVARSLER Dette udstyr er beregnet til brug af personale, der er uddannet i procedurer, der inkluderer den indicerede anvendelse, som dette udstyr er beregnet til.

Chang Marrow™ indeholder FBS- og GCT-konditioneret medium og skal håndteres med universelle forholdsregler for laboratorier. Mediet indeholder et antibiotikum (gentamicin) for at reducere risikoen for bakteriel kontaminering, men aseptiske teknikker bør altid anvendes ved dispensering af mediet. Et medium, der ikke er rødt, må ikke anvendes.

FORBEREDELSE Chang Marrow™ skal tøes op natten over i køleskab (2-8 °C) og derefter blandes forsigtigt for at sikre homogenitet. Dispenser 10 ml af mediet aseptisk ind i sterile dyrkningskolber og lad det nå op til 37 °C til øjeblikkelig anvendelse til knoglemarvskulturer.

BRUGSANVISNING Prøveforberedelse: A n v e n d 0 , 5 t i l 1 , 0 m l n a t r i u m h e p a r i n i s e r e t knoglemarvsaspirat. Lithiumheparin, EDTA el ler citratantikoagulanter er ikke velegnede til cytogenetiske undersøgelser.

• Hvis der modtages mere end 5 ml knoglemarvsaspirat, kan prøven være en hæmodilution. Centrifuger prøven ned for at isolere knoglemarvsfraktionen.

• Hvis prøven ankommer i transportmedium, centrifugeres prøven ned, og transportmediet fjernes (supernatant). Indpod resten af den nedcentrifugerede fraktion i bunden af glasset.

For yderligere oplysninger om brug af disse produkter skal hvert laboratorium henvise til egne procedurer og protokoller, som er blevet specifikt udviklet og optimeret til laboratoriets eget, medicinske program.

Knoglemarvskultur:Marker alle dyrkningsbeholderne med patientnavn, prøvenummer og kulturtype. For hver prøve klargøres en kolbe med: 1. 10,0 ml Chang Marrow™.

SUOMI

KÄYTTÖTARKOITUSChang Marrow™ on tarkoitettu käytettäväksi kliinisessä ihmisen luuytimen primäärisessä viljelyssä karyotyypitystä ja muita hematologisten sairauksien geneettistä testausta varten.

TUOTTEEN KUVAUSChang Marrow™ on käyttövalmis elatusaine, joka s isäl tää IMDM:ää ja FBS:tä, HEPES-puskur ia, L-glutamiinia, jättisolukasvaimella (GCT) muokattua elatusainetta, rekombinanttia ihmisen GM-CSF:ää ja gentamysiinisulfaattia. Chang Marrow™ on optimoitu tukemaan tehokasta luuydinsolujen kasvua sytogeneettisiä analyysejä varten. Mitään aineosia ei tarvitse lisätä ennen luuytimen viljelyä.

SÄILYTYS JA STABIILIUSChang Marrow™ tulee säilyttää pakastettuna alle –10 °C:ssa kunnes ollaan valmiita sen käyttöön. Chang Marrow™ on stabiili pullon etikettiin merkittyyn viimeiseen käyttöpäivään saakka, kun se säilytetään pakastettuna. Sulatuksen jälkeen käyttämätön tuote voidaan lisätä laboratorion alikvootteihin ja pakastaa uudelleen myöhempää käyttöä varten, tai tiukasti suljettuna ja 2 °C – 8 °C korkeintaan 30 päivää. Suojeltava fluoroivalta valolta.

KOMPONENTIT1. IMDM L-glutamiinin ja HEPES:n kanssa2. Fetaalinaudan seerumi (FBS)3. GCT-muokattu elatusaine4. Gentamysiinisulfaatti5. Rekombinantti ihmisen GM-CSF

VAADITUT MATERIAALIT JA VÄLINEET, JOITA EI OLE TOIMITETTU 1. Muovisia steriilejä sentrifugiputkia ja viljelypulloja 2. CO2 -inkubaattori 37 °C:ssa 3. Pöytäsentrifugi 4. Vortex-sekoittaja 5. Colcemid-kantaliuos, 10 μg/mL 6. Kaliumkloridiliuos, 0,075 M 7. Kestävöintiliuos, metanoli:etikkahappo (3:1)

VAROTOIMET JA VAROITUKSETTämä laite on tarkoitettu sellaisen henkilökunnan käytettäväksi, joka on koulutettu toimenpiteissä joihin kuuluu laitteen käyttötarkoituksen mukainen käyttö.

Chang Marrow™ sisältää FBS:ää ja GCT-muokattuja e la tusa ine i ta j a s i t ä tu lee käs i te l l ä y le i s ten laboratoriovarotoimien mukaisesti. Elatusaine sisältää antibiootin (gentamysiini), joka vähentää mahdollista bakteerikontaminaatiota, mutta aseptisia menetelmiä on aina käytettävä elatusainetta jaettaessa. Älä käytä mitään väriainetta, joka ei ole väriltään punaista.

VALMISTELU KÄYTTÖÄ VARTENChang Marrow™ tulee sulattaa yön yli jääkaapissa (2 – 8 °C), sitten hellävaroen sekoittaa homogeenisyyden varmistamiseksi. Jaa aseptisesti 10 ml elatusainetta steriileihin viljelypulloihin ja tasapainota 37 °C:n lämpötilaan käytettäväksi välittömästi luuydinviljelmiä varten.

KÄYTTÖOHJEETNäytteen valmistelu: Käytä 0,5 – 1,0 ml natriumhepariinil la käsiteltyä luuytimen imunäytettä. Litiumhepariini-, EDTA- tai sitraattiantikoagulantit eivät sovellu sytogeneettisiin tutkimuksiin.

• Jos saadaan enemmän kuin 5 ml luuytimen imunäytettä, näyte voi olla laimea. Aja näyte pohjaan sentrifugissa eristääksesi luuydinfraktion.

• Jos näyte saapuu kuljetuselatusaineessa, aja näyte pohjaan ja poista kuljetuselatusaine (supernatantti). Inokuloi käyttämällä putken pohjassa jäljellä olevaa imunäytteen fraktiota.

Näiden tuotteiden käyttöön liittyvien lisäyksityiskohtien saamiseksi kunkin laboratorion tulee konsultoida omaa laboratoriotekniikkaansa ja -protokollaansa, jotka on erityisesti kehitetty ja optimoitu sinun yksilöllistä lääkinnällistä ohjelmaasi varten.

Luuydinviljelmä: Merkitse kaikkiin viljelypulloihin potilaan nimi, näytteen numero ja viljelmän tyyppi. Valmista jokaista näytettä varten pullo, joka sisältää: 1. 10,0 ml Chang Marrow™ -elatusainetta

2. Equilibre o frasco a 37 °C antes de inocular a amostra

3. Inocule 0,5 ml (500 μl) de amostra ou a quantidade adequada, dependendo da contagem de leucócitos (WBC, de white blood cell), em cada frasco contendo 10,0 ml de meio Chang Marrow™ pré-equilibrado. Adicione menos amostra se a contagem de leucócitos for alta (>30.000) ou mais amostra se a contagem for baixa (<5.000).

4. Deixe o frasco em cultura a 37 °C por 1 ou 2 dias.

Coleta das culturas: 1. Retire as culturas da incubadora e agite delicadamente

para ressuspender as células.

2. Transfira o conteúdo do frasco para um tubo de centrifugadora de 15 ml.

3. Adicione 100 μl de caldo de colcemida (10 μg/ml) em cada tubo.

4. Coloque as tampas nos tubos e misture invertendo-os.

5. Coloque os tubos em incubadora a 37 °C por 20 minutos.

6. Após a incubação, centrifugue os tubos por 8 minutos a 1.200 rpm (300 x g).

7. Aspire cuidadosamente o sobrenadante de cada tubo.

8. Ressuspenda as células misturando delicadamente ou dando batidinhas no fundo do tubo com o dedo indicador.

9. Adicione MUITO VAGAROSAMENTE 10 ml de solução hipotônica (0,075 M de cloreto de potássio) em cada tubo ao mesmo tempo em que usa o vortex (na graduação mais fraca).

10. Deixe os tubos na temperatura ambiente por 20 minutos (tratamento hipotônico).

11. Centrifugue os tubos por 8 minutos a 1200 rpm(300 x g).

12. Aspire o sobrenadante deixando aproximadamente 1,0 ml de solução hipotônica acima do pellet de células.

NOTA: Cuidado com material fibroso que possa sair do pellet celular para o sobrenadante após a centrifugação. Os últimos ml de sobrenadante podem ser retirados manualmente com uma pipeta Pasteur (sem aspiração) para evitar aspirar todo o pellet de células para o recipiente de descarte.

13. Ressuspenda o pellet celular como descrito naetapa 8.

14. Adicione MUITO VAGAROSAMENTE 10 ml de meio fixador ácido acético:metanol 3:1 em cada tubo enquanto usa o vortex (na graduação mais fraca).

15. Deixe os tubos em temperatura ambiente por 20 minutos (primeira vez).

16. Repita as etapas de 11 a 13. 17. Adicione 5 ml de fixador como na etapa 14.

18. Deixe os tubos em temperatura ambiente por 10 minutos (segunda vez).

19. Repita as etapas 16 a 18 (terceira vez).

20. Neste momento, os pellets de células fixadas podem ser usados imediatamente para preparação dos slides de acordo com o protocolo padrão do laboratório ou armazenados na geladeira (entre 2 °C e 8 °C) para uso futuro.

GARANTIA DE QUALIDADE Vários fatores, inclusive fonte das amostras, condições da cultura e seleção de reagente podem influenciar os resultados obtidos. Recomenda-se que os usuários façam cada lote de reagente em paralelo com o material de referência, de atividade sabidamente adequada, antes da adoção em uso rotineiro. Cada lote de Chang Marrow™ foi testado quanto ao desempenho em Culturas Clínicas de medula óssea em laboratórios clínicos citogenéticos independentes e comparados com um meio de controle. Os resultados foram apresentados em um certificado de análises por lote específico.

Chang Marrow™ é uma marca comercial registrada da Irvine Scientific.

2. Ισορροπήστε στους 37° C πριν τον εμβολιασμό του δείγματος.

3. Εμβολιάστε 0.5 mL (500 μL) δείγματος ή την κατάλληλη ποσότητα ανάλογα με την μέτρηση των λευκών αιμοσφαιρίων (WBC) σε κάθε φιαλίδιο που περιέχει 10.0 mL προ-ισορροπημένο Chang Marrow™. Προσθέστε λιγότερο δείγμα αν η WBC είναι υψηλή (> 30,000) ή περισσότερο δείγμα αν η WBC είναι χαμηλή (< 5,000).

4. Επωάστε το φιαλίδιο στους 37° C για 1-2 μέρες.

Συλλογή Καλλιεργειών: 1. Αφαιρέστε τις καλλιέργειες από τον επωαστήρα και

στροβιλίστε απαλά για ανα-αιωρηθούν τα κύτταρα.

2. Μεταφέρετε τα περιεχόμενα του φιαλιδίου σε έναν σωλήνα φυγόκεντρου 15 mL.

3. Προσθέστε 100 μL Μητρικού Διαλύματος Colcemid (10 μg/mL) σε κάθε σωλήνα.

4. Κλείστε τους σωλήνες και ανακατέψτε με αναστροφή.

5. Επωάστε τους σωλήνες στους 37° C για 20 λεπτά.

6. Μετά την επώαση, υποβάλλετε τους σωλήνες σε φυγόκεντρο για 8 λεπτά στις 1200 rpm (300 x g).

7. Αναρροφήστε προσεκτικά υπερκείμενο υγρό από κάθε σωλήνα.

8. Ανα-αιωρείστε στο κυτταρικό συσσωμάτωμα με απαλή ανάδευση ή χτυπώντας τη βάση του σωλήνα με το δάχτυλό σας.

9. Προσθέστε ΠΟΛΥ ΑΡΓΑ 10 mL υποτονικό διάλυμα (0.075 M Χλωριούχο Κάλιο) σε κάθε σωλήνα ενώ στροβιλίζετε (στη χαμηλότερη ρύθμιση).

10. Αφήστε τους σωλήνες σε θερμοκρασία δωματίου για

20 λεπτά (υποτονική επεξεργασία).

11. Υποβάλλετε τους σωλήνες σε φυγόκεντρο για 8 λεπτά στις 1200 rpm (300 x g).

12. Αναρροφήστε υπερκείμενο υγρό αφήνοντας περίπου 1.0 mL υποτονικό διάλυμα πάνω από το κυτταρικό συσσωμάτωμα.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Προσέχετε το ινώδες υλικό που μπορεί να επεκταθεί από το κυτταρικό συσσωμάτωμα προς τα πάνω και μέσα στο υπερκείμενο υγρό μετά τη φυγοκέντρηση. Τα τελευταία λίγα mL υπερκείμενου υγρού μπορεί να πρέπει να αφαιρεθούν χειρονακτικά με πιπέτα Παστέρ (μη χρησιμοποιώντας αναρρόφηση κενού) για να αποφευχθεί η αναρρόφηση ολόκληρου του κυτταρικού συσσωματώματος στον κάδο αχρήστων.

13. Ανα-αιωρείστε το κυτταρικό συσσωμάτωμα όπως περιγράφεται στο βήμα 8.

14. Προσθέστε ΠΟΛΥ ΑΡΓΑ στερεωτικό 10 mL 3:1 Μεθανόλη: Οξεικό Οξύ σε κάθε σωλήνα ενώ στροβιλίζετε (στη χαμηλότερη ρύθμιση).

15. Αφήστε τους σωλήνες σε θερμοκρασία δωματίου για 20 λεπτά (πρώτη στερέωση).

16. Επαναλάβετε τα βήματα 11 - 13.

17. Προσθέστε 5 mL στερεωτικό όπως στο βήμα 14.

18. Αφήστε τους σωλήνες σε θερμοκρασία δωματίου για 10 λεπτά (δεύτερη στερέωση).

19. Επαναλάβετε τα βήματα 16-18 (τρίτη στερέωση).

20. Σε αυτό το σημείο, τα στερεωμένα κυτταρικά συσσωματώματα μπορούν να χρησιμοποιηθούν αμέσως για προετοιμασία πλακιδίων σύμφωνα με το σύνηθες εργαστηριακό πρωτόκολλο ή να φυλαχτούν στο ψυγείο (2-8° C) για μελλοντική χρήση.

ΔΙΑΣΦΑΛΙΣΗ ΠΟΙΟΤΗΤΑΣΤο αποτέλεσμα που λαμβάνεται μπορεί να επηρεαστεί από διάφορους παράγοντες, όπως η προέλευση των δειγμάτων, οι συνθήκες καλλιέργειας και η επιλογή αντιδραστηρίων. Προτείνεται οι χρήστες να εκτελούν κάθε νέα παρτίδα αντιδραστηρίων παράλληλα με υλικό αναφοράς γνωστής, κατάλληλης δραστηριότητας, πριν την υιοθέτηση σε χρήση ρουτίνας. Κάθε παρτίδα Chang Marrow™ έχει υποβληθεί σε ελέγχους απόδοσης σε κλινικές καλλιέργειες μυελού των οστών από ανεξάρτητο εργαστήριο κλινικής κυτταρογενετικής σε σύγκριση με μέσο μάρτυρα. Τα αποτελέσματα αναφέρονται σε συγκεκριμένο ανά παρτίδα Πιστοποιητικό Ανάλυσης.

Το Chang Marrow™ είναι σήμα κατατεθέν της Irvine Scientic.

2. Před zaočkováním vzorků láhev vytemperujte na 37 °C.

3. Zaočkujte 0,5 ml (500 μl) vzorku, nebo příslušné množství podle počtu leukocytů, do každé láhve obsahující 10,0 ml vytemperované dřeně Chang. Přidejte méně vzorku, pokud je počet leukocytů vysoký (> 30 000) a více vzorku, pokud je nízký (< 5 000).

4. Inkubujte láhev při 37 °C po 1-2 dny.

Odběr kultivátů: 1. Vyjměte kultury z inkubátoru a jemně s nimi zakružte,

aby se buňky rozptýlily.

2. Přeneste obsah láhve do 15ml odstředivkové zkumavky.

3. Do každé zkumavky přidejte 100 μl zásobního roztoku kolcemidu (10 μg/ml).

4. Zkumavky uzavřete víčkem a promíchejte převrácením.

5. Inkubujte zkumavky při teplotě 37 °C po 20 minut.

6. Po inkubaci zkumavky odstřeďujte 8 minut při 1 200 ot/min (300 g).

7. Opatrně odsajte ze zkumavek supernatant.

8. Rozpusťte buněčnou peletu jemným zamícháním nebo poklepáváním na spodek zkumavky ukazováčkem.

9. Dejte zkumavky na třepačku (na nejnižší nastavení) a VELMI POMALU do nich přidejte 10 ml hypotonického roztoku (0,075 M chlorid draselný).

10. Nechte zkumavky stát při pokojové teplotě po 20 minut (ošetření hypotonickým roztokem).

11. Odstřeďujte zkumavky 8 minut při 1 200 ot/min (300 g).

12. Odsajte supernatant a ponechte přitom nad buněčnou peletou asi 1,0 ml hypotonického roztoku.

POZNÁMKA: Postupujte opatrně – z buněčné pelety se po odstředění může do supernatantu uvolňovat vazivový materiál. Posledních několik ml supernatantu možná bude nutné odstranit manuálně pomocí Pasteurovy pipety (bez vakuového odsávání), aby nedošlo k odsátí celé buněčné pelety do odpadové nádoby.

13. Rozpusťte buněčnou peletu, jak je popsáno v kroku 8.

14. Dejte zkumavky na třepačku (na nejnižší nastavení) a VELMI POMALU do nich přidejte 10 ml hypotonického roztoku (metanol – kyselina octová 3:1).

15. Nechte zkumavky stát při pokojové teplotě po 20 minut (první fixace).

16. Opakujte kroky 11 – 13.

17. Přidejte 5 ml fixačního roztoku jako v kroku 14.

18. Nechte zkumavky stát při pokojové teplotě po 10 minut (druhá fixace).

19. Opakujte kroky 16-18 (třetí fixace).

20. Takto fixované buňky lze ihned použít k přípravě mikroskopického preparátu (sklíčka) podle standardního protokolu laboratoře nebo mohou být uloženy v chladničce (2-8 °C) pro budoucí použití.

ZAJIŠTĚNÍ KVALITY Výsledek může být ovlivněn řadou faktorů, například zdrojem vzorků, podmínkami kultivace a výběrem činidel. Novou šarži činidla doporučujeme před rutinním použitím použít paralelně s referenčním materiálem o známé a přiměřené aktivitě. Každá šarže dřeně Chang je testována v nezávislé klinické cytogenetické laboratoři; výsledek se porovnává s kontrolním médiem. Výsledky jsou uvedeny v protokolu specifickém pro danou šarži.

Chang Marrow™ je registrovaná ochranná známka společnosti Irvine Scientific.

2. Lad kolben nå 37 °C, inden prøven indpodes.

3. Indpod 0,5 ml (500 μl) af prøven, eller en passende mængde afhængigt af leukocyttallet, i hver kolbe, der indeholder 10,0 ml tempereret Chang Marrow™. Tilsæt mindre af prøven, hvis leukocyttallet er højt (> 30.000) eller mere, hvis leukocyttallet er lavt (< 5.000).

4. Kolben dyrkes ved 37 °C i 1-2 dage.

Høst af kulturerne: 1. Tag kulturerne ud af inkubatoren og hvirvl dem forsigtigt rundt for at resuspendere cellerne.

2. Overfør kolbens indhold til et 15 ml centrifugeglas.

3. Tilsæt 100 μl Colcemid stamopløsning (10 μg/ml) til hvert glas.

4. Sæt hætter på glassene, og bland dem ved at vende dem op og ned.

5. Inkuber glassene ved 37 °C i 20 minutter.

6. Efter inkubation centrifugeres glassene i 8 minutter ved 1200 o/min. (300 x g).

7. Aspirer supernatanten forsigtigt ud af hvert glas.

8. Resuspender cellepelleten ved forsigtig blanding, eller ved at banke let på bunden af glasset med pegefingeren.

9. Tilsæt MEGET LANGSOMT 10 ml hypotonisk opløsning (0,075 M kaliumchlorid) til hvert glas, mens der vortex- blandes (på laveste indstilling).

10. Lad glassene stå ved stuetemperatur i 20 minutter (hypotonisk behandling).

11. Centrifuger glassene i 8 minutter ved 1200 o/min. (300 x g).

12. Aspirer supernatanten, og efterlad ca. 1,0 ml hypotonisk opløsning over cellepelleten.

BEMÆRK: Udvis forsigtighed mht. fibrøst materiale, der kan strække sig op fra cellepelleten og ind i supernatanten efter centrifugering. De sidste par ml supernatant skal muligvis fjernes med hånden med en Pasteurpipette (ikke med vakuumaspiration) for at undgå at asp i rere he le ce l lepel le ten ind i affaldsbeholderen.

13. Resuspender cellepelleten som beskrevet i trin 8.

14. Tilsæt MEGET LANGSOMT 10 ml methanol:eddikesyre (3:1) fikseringsopløsning til hvert glas, mens der vortex- blandes (på laveste indstilling).

15. Lad glassene stå ved stuetemperatur i 20 minutter (første fiksering).

16. Gentag trin 11-13.

17. Tilsæt 5 ml fikseringsopløsning som i trin 14.

18. Lad glassene stå ved stuetemperatur i 10 minutter (anden fiksering).

19. Gentag trin 16-18 (tredje fiksering). 20. På dette tidspunkt kan de fikserede cellepellets straks anvendes til forberedelse af objektglas ifølge laboratoriets standardprotokol eller opbevares i køleskab (2-8 °C) til senere anvendelse.

KVALITETSSIKRING Flere faktorer, herunder kilde til prøverne, dyrkningsforhold og valg af reagenser, kan have indflydelse på de opnåede resultater. Brugere rådes til at køre hvert nyt reagensbatch parallelt med referencemateriale, der vides at have passende aktivitet, inden rutinemæssig anvendelse. Hvert parti Chang Marrow™ er blevet performancetestet på kliniske knoglemarvskulturer på et uafhængigt klinisk cytogenetisk laboratorium og sammenlignet med et kontrolmedium. Resultaterne rapporteres på en partispecifik analyseattest.

Chang Marrow™ er et registreret varemærke tilhørende Irvine Scientific.

2. Tasapainota pullo 37 °C:een ennen näytteen inokuloimista

3. Inokuloi 0,5 ml (500 μL) näytettä tai sopiva määrä riippuen valkosolujen määrästä (WBC), kuhunkin pulloon joka sisältää 10,0 ml esitasapainotettua Chang Marrow-elatusainetta. Lisää vähemmän näytettä, jos WBC on korkea (> 30 000) tai enemmän näytettä, jos WBC on matala (< 5 000).

4. Viljele pulloa 37 °C:ssa 1–2 päivää.

Viljelmien kerääminen:1. Poista viljelmät inkubaattorista ja pyöritä varovasti

solujen suspendoimiseksi uudelleen.

2. Siirrä pullon sisältö 15 ml:n sentrifugiputkeen.

3. Lisää 100 μL Colcemid-kantaliuosta (10 μg/ml) kuhunkin putkeen.

4. Sulje putket korkeilla ja sekoita kääntämällä ylösalaisin.

5. Inkuboi putkia 37 °C:ssa 20 minuutin ajan.

6. Inkuboinnin jälkeen sentrifugoi putkia 8 minuutin ajan nopeudella 1200 rpm (300 x g).

7. Aspiroi supernatantti varovaisesti kustakin putkesta.

8. Suspendoi solusakka sekoittamalla varovasti tai napauttelemalla putken pohjaa etusormella.

9. Lisää HYVIN HITAASTI 10 ml hypotonista liuosta (0,075 M kaliumkloridia) kuhunkin putkeen samalla kun vorteksoit (alimmalla asetuksella).

10. Anna putkien seistä huoneenlämpötilassa 20 minuutin ajan (hypotoninen käsittely).

11. Sentrifugoi putkia 8 minuutin ajan nopeudella 1200 rpm (300 x g).

12. Aspiroi supernatantti, mikä jättää noin 1,0 ml hypotonista liuosta solusakan yläpuolelle.

HUOMAUTUS: Varo säikeistä materiaalia, joka saattaa ulottua solusakasta supernatanttiin sentrifugoinnin jälkeen. Viimeiset muutamat ml:t supernatanttia on kenties tarpeen poistaa käsin Pasteur-pipetillä (ei alipaineimua käyttämällä), jotta vältytään koko solusakan aspiroimiselta jäteastiaan.

13. Suspendoi solusakka uudelleen vaiheessa 8 kuvatulla tavalla.

14. Lisää HYVIN HITAASTI 10 ml 3:1 metanoli:etikkahappo-kestävointiliuosta kuhunkin putkeen samalla kun vorteksoit (alimmalla asetuksella).

15. Anna putkien seistä huoneenlämpötilassa 20 minuutin ajan (ensimmäinen kestävöintikäsittely).

16. Toista vaiheet 11–13.

17. Lisää 5 ml kestävöintiainetta kuten vaiheessa 14.

18. Anna putkien seistä huoneenlämpötilassa 10 minuutinajan (toinen kestävöintikäsittely).

19. Toista vaiheet 16--18 (kolmas kestävöintikäsittely).

20. Tässä vaiheessa kestävöityjä solusakkoja voidaan käyttää välittömästi objektilasien valmistukseen laboratorion standardiprotokollan mukaisesti tai niitä voidaan säilyttää jääkaapissa (2 – 8 °C) myöhempää käyttöä varten.

LAADUNVARMISTUSSaatuun tulokseen voivat vaikuttaa monet tekijät, muun muassa näytteiden alkuperä, viljelyolosuhteet ja reagenssien valinta. Käyttäjiä neuvotaan käyttämään kutakin uutta reagenssin tuote-erää r innakkain referenssimateriaalin kanssa, jonka aktiivisuuden tiedetään oleva sopiva, ennen kuin se otetaan rutiinikäyttöön. Kunkin Chang Marrow™ -erän suori tuskyky on testattu kliinisissä luuydinviljelmissä riippumattomassa kliinisessä sytogeneettisessä laboratoriossa vertaamalla sitä kontrollielatusaineeseen. Tulokset raportoidaan eräkohtaisessa analyysisertifikaatissa.

Chang Marrow™ on Irvine Scientificin rekisteröity tavaramerkki.

LATVISKI

PAREDZĒTĀ LIETOŠANAChang Marrow™ ir paredzēta cilvēka kaula smadzeņu šūnu kultūru primārai kultivēšanai, lai veiktu dažādu hematoloģisko slimību kariotipēšanu un cita veida ģenētisko testēšanu.

IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS Chang Marrow™ ir lietošanai gatava barotne, kas satur IMDM, FBS, HEPES buferšķīdumu, L-glutamīnu, gigantisko šūnu tumora (GCT) kondicionēto barotni, rekombinanto cilvēka GM-CSF un gentamicīna sulfātu. Chang Marrow™ ir optimizēta efektīvai kaula smadzeņu šūnu augšanai citoģenētiskās analīzes nolūkā. Nav nepieciešama papildu komponentu pievienošana pirms kaula smadzeņu šūnu kultivēšanas.

UZGLABĀŠANA UN STABILITĀTE Chang Marrow™ jāuzglabā sasaldētā veidā temperatūrā zem –10° C, līdz tā ir gatava lietošanai. Uzglabājot sasaldētā veidā, Chang Marrow™ saglabā stabilitāti līdz derīguma termiņa beigu datumam, uzrādītam pudeles etiķetē. Pēc atkausēšanas jebkuru neizlietoto produktu var sadalīt alikvotās un atkārtoti sasaldēt vēlākai lietošanai vai ar cieši noslēgtu vāciņu uzglabāt 2° C līdz 8° C temperatūrā līdz 30 dienām. Sargāt no fluorescentās gaismas.

SASTĀVDAĻAS 1. IMDM ar L-glutamīnu un HEPES2. Fetālais liellopu serums (FBS)3. GCT kondicionēta barotne4. Gentamicīna sulfāts5. Rekombinantais cilvēka GM-CSF

VAJADZĪGIE MATERIĀLI UN APRĪKOJUMS, KAS ŠEIT NAV PIEVIENOTI 1. Sterili plastmasas centrifugēšanas stobriņi un kultūru

inkubācijas trauki 2. CO2 inkubators (37° C) 3. Galda centrifūga 4. Virpuļmikseris 5. Colcemid šķīdums, 10 μg/ml 6. Kālija hlorīda šķīdums, 0,075 M 7. Fiksējošais šķīdums, metanols:etiķskābe (3:1)

PIESARDZĪBAS PASĀKUMI UN BRĪDINĀJUMI Šī ierīce ir paredzēta lietošanai personālam, kas apmācīts norādīto procedūru veikšanā, kurai šis izstrādājums ir paredzēts.

Chang Marrow™ satur FBS un GCT kondicionētu barotni un ar to jārīkojas ievērojot vispārējos laboratorijas darba piesardzības pasākumus. Lai mazinātu bakteriālā piesārņojuma iespēju, šī barotne satur antibakteriālo līdzekli (gentamicīnu), tomēr izdalot šo barotni vienmēr to dariet aseptiskā veidā. Nelietojiet barotni, ja tā ir sarkanā krāsā.

SAGATAVOŠANĀS LIETOŠANAI Chang Marrow™ pa nakti jāatkausē ledusskapī (2-8° C) un tad saudzīgi jāsamaisa, lai tā būtu vienmērīga. Aseptiskā veidā izdaliet 10 ml barotnes sterilos kultūras traukos un līdzsvarojiet līdz 37° C temperatūrai, lai nekavējoties lietotu ar kaula smadzeņu kultūrām.

LIETOŠANAS PAMĀCĪBA Parauga sagatavošana: Izmantojiet 0,5 līdz 1,0 ml kaula smadzeņu aspirāta ar heparīna nātrija sāli. Litija heparīns, EDTA vai citrāta antikoagulanti nav piemēroti citoģenētiskiem pētījumiem.

• Ja saņemts vairāk nekā 5 ml kaula smadzeņu aspirāta, var notikt parauga hemodilūcija. Pagrieziet paraugu uz leju, lai izolētu kaula smadzeņu frakciju.

• Ja paraugs atvests transportēšanas barotnē, pagrieziet paraugu uz leju un izņemiet transportēšanas barotni (supernatantu). Veiciet inokulāciju, izmantojot atlikušo frakciju stobriņa apakšā.

Papildu informācija par šo izstrādājumu lietošanu pieejama katras laboratorijas procedūru aprakstos un protokolos, kas speciāli sastādīti un optimizēti saskaņā ar individuālo medicīnisko programmu.

Kaula smadzeņu kultūra: Uzrakstiet pacienta vārdu, parauga numuru un kultūras tipu uz visu kultūras trauku etiķetēm. Katram paraugam sagatavojiet trauku:

1. 10,0 ml Chang Marrow™

2. Pirms parauga inokulācijas līdzsvarojiet traukā 37° C temperatūru.

3. Inokulējiet 0,5 ml (500 μl) parauga vai atbilstošu parauga daudzumu atkarībā no balto asins šūnu skaita katrā traukā, kur atrodas 10,0 ml iepriekš līdzsvarotas Chang Marrow™ barotnes. Pievienojiet mazāku parauga daudzumu, ja balto asins šūnu skaits ir liels (> 30 000), vai vairāk, ja tas ir neliels (< 5000).

4. Kultivējiet trauku 37° C temperatūrā 1-2 dienas.

Kultūru vākšana: 1. Izņemiet kultūras no inkubatora un saudzīgi pavirpiniet,

lai panāktu šūnu resuspensiju.

2. Pārvietojiet trauka saturu 15 ml centrifugēšanas stobriņā.

3. Pievienojiet 100 ml Colcemid šķīduma (10 μg/ml) katram stobriņam.

4. Uzlieciet stobriņiem vāciņus un sajauciet to saturu ar grozīšanu.

5. Inkubējiet stobriņus 37° C temperatūrā 20 minūtes.

6. Pēc inkubācijas centrifugējiet stobriņus 8 minūtes ar 1200 apgriezieniem minūtē (300 x g).

7. Uzmanīgi aspirējiet supernatantu no katra stobriņa.

8. Veiciet šūnu peletes resuspensiju, saudzīgi apmaisot vai uzsitot stobriņa apakšai ar rādītājpirkstu.

9. ĻOTI LĒNI pievienojiet 10 ml hipotoniska šķīduma (0,075 M kālija hlorīds) katram stobriņam, darbinot virpuļmikseri (minimālā iestatījumā).

10. Ļaujiet stobriņiem pastāvēt istabas temperatūrā 20 minūtes (hipotoniska apstrāde).

11. Centrifugējiet stobriņus 8 minūtes ar 1200 apgr./min (300 x g).

12. Aspirējiet supernatantu, atstājot apmēram 1,0 ml hipotoniska šķīduma virs šūnu peletes.

PIEZĪME: Ievērojiet piesardzību, jo fibrozais materiāls, kas izdalās augšup no šūnu peletes pēc centrifugēšanas var iekļūt supernatantā. Iespējams, pāris pēdējos supernatanta ml vajadzēs izņemt manuāli, izmantojot Pastēra pipeti (nevis vakuuma aspirāciju), lai izvairītos no visas šūnu peletes aspirācijas atkritumu konteinerā.

13. Veiciet šūnu peletes resuspensiju, kā aprakstīts 8. punktā.

14. ĻOTI LĒNI pievienojiet 10 ml fiksējošā šķīduma (metanols:etiķskābe 3:1) katram stobriņam, darbinot virpuļmikseri (minimālā iestatījumā).

15. Ļaujiet stobriņiem pastāvēt istabas temperatūrā 20 minūtes (pirmā fiksācija).

16. Atkārtojiet 11. - 13. punktu.

17. Pievienojiet 5 ml fiksējošā šķīduma, kā minēts 14. punktā.

18. Ļaujiet stobriņiem pastāvēt istabas temperatūrā 10 minūtes (otrā fiksācija).

19. Atkārtojiet 16.-18. punktu (trešā fiksācija).

20. Fiksētas šūnu peletes var nekavējoties izmantot slaidu sagatavošanai saskaņā ar standarta laboratorijas protokolu vai uzglabāt ledusskapī (2-8° C) vēlākai lietošanai.

KVALITĀTES GARANTIJA Iegūto rezultātu var ietekmēt vairāki faktori, ieskaitot paraugu avotu, kultivēšanas apstākļus un reaģentu izvēli. Pirms ieviešanas rutīnas lietošanā ieteicams kopā ar katru jauno reaģentu partiju izmantot arī references materiālu ar atbilstošu aktivitāti. Katras Chang Marrow™ partijas efektivitāte ir pārbaudīta ar kaula smadzeņu kultūrām neatkarīgā klīniskās citoģenētikas laboratorijā, salīdzinot ar kontroles barotni. Rezultāti paziņoti katrai partijai specifiskā analīzes sertifikātā.

Chang Marrow™ ir Irvine Scientific reģistrēta prečzīme.

Page 9: ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL FRANÇAIS Chang … · 1. Tubi di plastica sterili per centrifuga e matracci di coltura 2. Incubatrice del CO 2 a 37° C 3. Centrifuga da banco 4.

PORTUGUÊS

UTILIZAÇÃOO meio Chang Marrow™ foi concebido principalmente como meio de cultura clínica primária de medula óssea humana, para teste de cariotipagem e outros testes gerais de várias doenças hematológicas.

DESCRIÇÃO DO PRODUTO O Chang Marrow™ é um meio pronto para usar que consiste de IMDM (meio de Dulbecco modificado por Iscove), com FBS (soro bovino fetal), tampão HEPES [ácido 4-(2-Hidroxietil)-1-piperazina-etano-sulfônico], L-glutamina, meio condicionado de tumor de célula gigante (GCT), GM-SF (fator estimulante de colônia de granulócito-macrófago) recombinante humano e sulfato de gentamicina. O Chang Marrow™ foi otimizado para promover crescimento eficiente de células de medula óssea para análise citogenética. Não há a necessidade de adição de quaisquer componentes antes da cultura de medula óssea.

ARMAZENAMENTO E ESTABILIDADE O Chang Marrow™ deve ser armazenado congelado em temperaturas inferiores a –10° C até estar pronto para ser usado. O Chang Marrow™ é estável até a data de validade evidenciada na etiqueta do frasco, quando for armazenado congelado. Após o descongelamento, o produto que restar pode ser dispensado em alíquotas de trabalho e recongelado para ser utilizado mais tarde, ou deve ser bem fechado e armazenado entre 2° C e 8° C por até 30 dias. Proteger de luz fluorescente.

COMPONENTES 1. IMDM com L-glutamina e HEPES2. Soro fetal bovino (FBS)3. Meio condicionado GCT4. Sulfato de gentamicina5. GM-CSF recombinante humano

MATERIAIS NECESSÁRIOS MAS NÃO FORNECIDOS 1. Tubos plásticos estéreis para centrifugação e frascos

de cultura 2. Incubadora de CO2 a 37 °C 3. Centrífuga de bancada 4. Misturador Vortex 5. Solução de estoque de colcemida, 10 μg/ml 6. Solução de cloreto de potássio, 0,075 M 7. Solução fixadora, metanol:ácido acético (3:1)

PRECAUÇÕES E ADVERTÊNCIAS Este dispositivo foi concebido para ser usado por técnicos treinados em procedimentos que incluam a aplicação indicada para a qual o dispositivo foi criado.

O Chang Marrow™ contém meios condicionados FBS e GCT e deve ser manuseado seguindo-se as precauções laboratoriais universais. O meio contém um antibiótico (gentamicina) para reduzir a possibilidade de contaminação bacteriana, mas devemos empregar sempre técnicas assépticas ao dispensar o meio. Não use o meio se não apresentar cor vermelha.

PREPARAÇÃO PARA O USO O Chang Marrow™ deve ser descongelado durante a noite dentro da geladeira (entre 2 °C e 8 °C), e, então, ser misturado delicadamente para garantir homogeneidade. Dispense assepticamente 10 ml de meio em frascos de cultura estéreis e equilibrados a 37 °C para uso imediato para cultura de medula óssea.

INSTRUÇÕES PARA USO Preparação da amostra: Use de 0,5 a 1,0 ml de aspirado de medula óssea com sódio heparinizado. Heparina de lítio, EDTA (ácido etilenodiamino tetra-acético), ou anticoagulantes de citrato não são indicados para estudos citogenéticos.

• Se forem obtidos mais do que 5 ml de aspirado de medula óssea, a amostra deve ser hemodiluída. Centrifugue a amostra para isolar a fração de medula óssea.

• Se a amostra chegar em meio de transporte, centrifugue e retire o meio de transporte (sobrenadante). Inocule utilizando a fração restante centrifugada na parte de baixo do tubo.

Para obter mais detalhes sobre o uso destes produtos, cada laboratório deve consultar seus próprios procedimentos e protocolos, que tenham sido concebidos e otimizados especificamente para os programas médicos.

Cultura de medula óssea: Etiquete todos os frascos a serem usados com o nome do paciente, o número da amostra e o tipo de cultura. Para cada amostra prepare um frasco contendo: 1. 10,0 ml de Chang Marrow™

ΕΛΛΗΝΙΚΆ

ΕΠΙΔΙΩΚΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ Το Chang Marrow™ προορίζεται για χρήση στην πρωτογενή καλλιέργεια κλινικών μέσων καλλιέργειας του ανθρώπινου μυελού των οστών για την καρυοτυποποίηση και λοιπές γενετικές εξετάσεις διάφορων αιματολογικών διαταραχών.

ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Το Chang Marrow™ είναι ένα έτοιμο προς χρήση μέσο, που αποτελείται από ΙΜΔΜ, με εμβρυϊκό βοοειδή ορό (FBS), HEPES ρυθμιστικό διάλυμα, L-γλουταμίνη, γιγαντοκυτταρικό όγκο (GCT) εξαρτημένο μέσο, ανασυνδυασμένο ανθρώπινο παράγοντα διέγερσης μακροφάγων κοκκιoκυττάρων (GM-CSF) και θειική γενταμικίνη. Το Chang Marrow™ έχει βελτιστοποιηθεί για την υποστήριξη αποτελεσματικής ανάπτυξης κυττάρων μυελού των οστών για κυτταρογενετικές αναλύσεις. Δεν απαιτείται προσθήκη οποιουδήποτε συστατικού πριν την καλλιέργεια μυελού των οστών.

ΦΥΛΑΞΗ ΚΑΙ ΣΤΑΘΕΡΟΤΗΤΑΤο Chang Marrow™ θα πρέπει να φυλάσσεται σε συνθήκες ψύξης κάτω των –10° C μέχρι τη χρήση του. Το Chang Marrow™ παραμένει σταθερό μέχρι την ημερομηνία λήξης που αναγράφεται στην ετικέτα της φιάλης, όταν διατηρείται σε ψύξη. Μετά την απόψυξη, τυχόν προϊόν που δεν χρησιμοποιήθηκε μπορεί να διανεμηθεί σε υποπολλαπλάσια εργασίας και να καταψυχθεί ξανά για μεταγενέστερη χρήση, ή να σφραγιστεί καλά και να φυλαχτεί σε θερμοκρασία 2° C έως 8° C για έως 30 ημέρες. Προστατεύετε από φθορίζον φως.

ΣΥΣΤΑΤΙΚΑ1. RPMI με L-γλουταμίνη και HEPES2. Εμβρυϊκός Βοοειδής Ορός (FBS)3. GCT Εξαρτημένο Μέσο4. Θειική Γενταμικίνη5. Ανασυνδυασμένος ανθρώπινος παράγων διέγερσης

μακροφάγων κοκκιoκυττάρων (GM-CSF)

ΑΠΑΙΤΟΥΜΕΝΑ ΥΛΙΚΑ ΚΑΙ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ (ΔΕΝ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ) 1. Πλαστικοί αποστειρωμένοι σωλήνες φυγοκέντρησης

και φιαλίδια καλλιέργειας2. CO2 Επωαστήρας στους 37° C 3. Επιτραπέζια φυγόκεντρος 4. Στροβιλιστής 5. Colcemid Μητρικό Διάλυμα, 10 μg/mL 6. Διάλυμα Χλωριούχου Καλίου, 0.075 M 7. Μονιμοποιητικό Διάλυμα, Μεθανόλη: Οξεικό Οξύ (3:1)

ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΚΑΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Αυτός ο μηχανισμός προορίζεται για χρήση από προσωπικό με εκπαίδευση σε υποβοηθούμενες διαδικασίες αναπαραγωγής που περιλαμβάνουν την συγκεκριμένη εφαρμογή για την οποία προορίζεται ο μηχανισμός.

Το Chang Marrow™ περιέχει FBS και GCT εξαρτημένο μέσο και θα πρέπει να το χειρίζεστε σύμφωνα με τις ενιαίες εργαστηριακές προφυλάξεις. Το μέσο περιέχει αντιβιοτικό (γενταμικίνη) για τη μείωση της πιθανότητας βακτηριακής μόλυνσης. Ωστόσο, θα πρέπει να τηρούνται ασηπτικές τεχνικές κατά τη διάχυση του μέσου. Μην χρησιμοποιείτε μέσο που δεν έχει κόκκινο χρώμα.

ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ Το Chang Marrow™ θα πρέπει να αποψύχεται για μία νύχτα στο ψυγείο (2-8° C) και στη συνέχεια να αναμιγνύεται ήπια, ώστε να διασφαλίζεται η ομογένειά του. Διαχύστε ασηπτικά 10 mL μέσου σε αποστειρωμένα φιαλίδια καλλιέργειας και ισορροπήστε στους 37° C για άμεση χρήση σε καλλιέργειες μυελού των οστών.

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣΠροετοιμασία Δείγματος: Χρησιμοποιήστε 0.5 έως 1.0 mL παρακέντησης μυελού των οστών με προσθήκη ηπαρίνης νατρίου. Η ηπαρίνη λιθίου, το EDTA ή τα κιτρικά αντιπηκτικά είναι ασταθή για κυτταρογενετικές μελέτες.

• Αν ληφθούν περισσότερα από 5 mL παρακέντησης μυελού των οστών, το δείγμα μπορεί να είναι αιμοδιαλυτό. Περιστρέψτε το δείγμα ώστε να απομονωθεί το κλάσμα μυελού των οστών.

• Αν το δείγμα παραδοθεί σε μέσο μεταφοράς, περιστρέψτε το και αφαιρέστε το μέσο μεταφοράς (υπερκείμενο υγρό). Εμβολιάστε χρησιμοποιώντας το υπόλοιπο κλάσμα παρακέντησης στον πάτο του σωλήνα.

Για επιπλέον λεπτομέρειες σχετικά με τη χρήση αυτών των προϊόντων, κάθε εργαστήριο πρέπει να συμβουλεύεται τις δικές του εργαστηριακές διαδικασίες και πρωτόκολλα που έχουν σχεδιασθεί και βελτιστοποιηθεί ειδικά για το δικό τους ιατρικό πρόγραμμα.

Καλλιέργεια Μυελού των Οστών: Τοποθετήστε ετικέτες σε όλα τα δοχεία καλλιέργειας με το ονοματεπώνυμο ασθενή, αριθμό δείγματος και τύπο καλλιέργειας. Για κάθε δείγμα, προετοιμάστε ένα φιαλίδιο που θα περιέχει: 1. 10.0 mL Chang Marrow™

ČESKY

URČENÉ POUŽITÍChang Marrow™ je určeno k použití jako primární kultura při klinické kultivaci buněk lidské kostní dřeně pro karyotypizace a jiné genetické testy u různých hematologických poruch.

POPIS VÝROBKU Chang Marrow™ je hotové médium s následujícími složkami: IMDM s FBS, pufr HEPES, L-glutamin, médium kondiciované buňkami velkobuněčného nádoru (Giant Cell Tumor, GCT) a gentamycin sulfát. Chang Marrow™ bylo optimalizována k podpoře účinného růstu buněk kostní dřeně pro cytogenetickou analýzu. Před kultivací kostní dřeně není nutné přidávat žádné další složky.

UCHOVÁNÍ A STABILITA Chang Marrow™ uchovávejte zmrazené při teplotě pod –10 °C až do použití. Pokud je Chang Marrow™ uchovávána zmrazená, e stabilní až do uplynutí doby použitelnosti uvedené na štítku lahvičky. Po rozmrazení lze libovolnou část nepoužitého výrobku rozdělit do pracovních alikvotů a znovu zmrazit k pozdějšímu použití, nebo jej pevně uzavřete krytem a uchovávejte při teplotě 2 až 8 °C až 30 dní. Chraňte před fluorescenčním světlem.

SLOŽKY 1. IMDM s L-glutaminem a HEPES2. fetální bovinní sérum (FBS)3. GCT-kondiciované médium4. gentamycin sulfát5. rekombinantní lidský GM-CSF

POTŘEBNÉ MATERIÁLY A ZAŘÍZENÍ, KTERÉ NEJSOU SOUČÁSTÍ DODÁVKY 1. sterilní plastové centrifugační zkumavky a kultivační

láhve 2. CO2 inkubátor nastavený na teplotu 37 °C 3. stolní odstředivka 4. třepačka typu Vortex 5. zásobní roztok kolcemidu, 10 μg/ml 6. roztok chloridu draselného, 0,075 M 7. fixační roztok, metanol: kyselina octová (3:1)

UPOZORNĚNÍ A VAROVÁNÍ Toto zařízení je určeno k používání personálem vyškoleným v postupech, které zahrnují indikované aplikace, pro které je toto zařízení určeno.

Chang Marrow™ obsahuje FSB a GCT-kondiciované médium, se kterým je třeba zacházet s všeobecnou laboratorní opatrností. Toto medium obsahuje antibiotikum (gentamycin) pro snížení potenciálu bakteriální kontaminace, při rozplňování média však postupujte asepticky. Nepoužívejte médium, pokud není červeně zbarvené.

PŘÍPRAVA K POUŽIT Chang Marrow™ rozmrazte přes noc v chladničce (2-8 °C), a poté jemným zamícháním zajistěte jeho homogenitu. Asepticky nadávkujte 10 ml média do sterilní kultivační láhve a vytemperujte na 37 °C pro okamžité použití v kultivované kostní dřeni.

NÁVOD K POUŽITÍ Příprava vzorku: Použijte 0,5 až 1,0 ml aspirátu kostní dřeně ošetřeného heparinátem sodným. Antikoagulační přípravky na bázi lithium heparinu, EDTA ani citrátu jsou při cytogenetických testech nevhodné.

• Pokud získáte více než 5 ml aspirátu kostní dřeně, u pacienta mohlo dojít k hemodiluci. Odstřeďte vzorek a tak izolujte frakci kostní dřeně.

• Pokud vzorek obdržíte v přepravním médiu, odstřeďte jej a odstraňte přepravní médium (supernatant). Zaočkujte zbývající odstředěnou frakcí aspirátu na dně zkumavky.

Ohledně dalších podrobností o používání těchto výrobků by měla každá laboratoř konzultovat své vlastní laboratorní postupy a y, které byly specificky vyvinuty a optimalizovány pro váš individuální lékařský program.

Kultivace kostní dřeně: Všechny kultivační nádobky označte jménem pacienta, číslem vzorku a typem kultury. Pro každý vzorek připravte láhev obsahující: 1. 10,0 ml dřeně Chang

DANSK

ANVENDELSEChang Marrow™ er beregnet til anvendelse ved primær dyrkning af kliniske humane knoglemarvskulturer til karyotypebestemmelse og anden genetisk testning af forskellige hæmatologiske sygdomme.

PRODUKTBESKRIVELSE Chang Marrow™ er et brugsklart medium, der består af IMDM med FBS, HEPES-buffer, L-glutamin, kæmpecelletumor (GCT) konditioneret medium, rekombinant humant GM-CSF og gentamicinsulfat. Chang Marrow™ er blevet optimeret til at støtte effektiv vækst af knoglemarvsceller til cytogenetisk analyse. Det er ikke nødvendigt at tilsætte andre komponenter inden dyrkning af knoglemarven.

OPBEVARING OG STABILITET Chang Marrow™ skal opbevares nedfrosset under -10 °C, indtil det er klar til brug. Chang Marrow™ er stabilt indtil udløbsdatoen på flaskens etiket, når det opbevares frosset. Efter optøning kan evt. ubrugt produkt afmåles i brugelige mængder og genfryses til senere anvendelse, eller lukkes tæt til og opbevares ved 2-8 °C i op til 30 dage. Beskyttes mod fluorescerende lys.

KOMPONENTER 1. IMDM med L-glutamin og HEPES2. Føtalt kalveserum (FBS)3. GCT-konditioneret medium4. Gentamicinsulfat5. Rekombinant humant GM-CSF

NØDVENDIGE MATERIALER OG UDSTYR, DER IKKE MEDFØLGER 1. Sterile centrifugeslanger og dyrkningskolber af plastic 2. CO2-inkubator på 37 °C 3. Bordcentrifuge 4. Vortex-mixer 5. Colcemid stamopløsning, 10 μg/ml 6. Kaliumchloridopløsning, 0,075 M 7. Fikseringsopløsning, methanol:eddikesyre (3:1)

FORHOLDSREGLER OG ADVARSLER Dette udstyr er beregnet til brug af personale, der er uddannet i procedurer, der inkluderer den indicerede anvendelse, som dette udstyr er beregnet til.

Chang Marrow™ indeholder FBS- og GCT-konditioneret medium og skal håndteres med universelle forholdsregler for laboratorier. Mediet indeholder et antibiotikum (gentamicin) for at reducere risikoen for bakteriel kontaminering, men aseptiske teknikker bør altid anvendes ved dispensering af mediet. Et medium, der ikke er rødt, må ikke anvendes.

FORBEREDELSE Chang Marrow™ skal tøes op natten over i køleskab (2-8 °C) og derefter blandes forsigtigt for at sikre homogenitet. Dispenser 10 ml af mediet aseptisk ind i sterile dyrkningskolber og lad det nå op til 37 °C til øjeblikkelig anvendelse til knoglemarvskulturer.

BRUGSANVISNING Prøveforberedelse: A n v e n d 0 , 5 t i l 1 , 0 m l n a t r i u m h e p a r i n i s e r e t knoglemarvsaspirat. Lithiumheparin, EDTA el ler citratantikoagulanter er ikke velegnede til cytogenetiske undersøgelser.

• Hvis der modtages mere end 5 ml knoglemarvsaspirat, kan prøven være en hæmodilution. Centrifuger prøven ned for at isolere knoglemarvsfraktionen.

• Hvis prøven ankommer i transportmedium, centrifugeres prøven ned, og transportmediet fjernes (supernatant). Indpod resten af den nedcentrifugerede fraktion i bunden af glasset.

For yderligere oplysninger om brug af disse produkter skal hvert laboratorium henvise til egne procedurer og protokoller, som er blevet specifikt udviklet og optimeret til laboratoriets eget, medicinske program.

Knoglemarvskultur:Marker alle dyrkningsbeholderne med patientnavn, prøvenummer og kulturtype. For hver prøve klargøres en kolbe med: 1. 10,0 ml Chang Marrow™.

SUOMI

KÄYTTÖTARKOITUSChang Marrow™ on tarkoitettu käytettäväksi kliinisessä ihmisen luuytimen primäärisessä viljelyssä karyotyypitystä ja muita hematologisten sairauksien geneettistä testausta varten.

TUOTTEEN KUVAUSChang Marrow™ on käyttövalmis elatusaine, joka s isäl tää IMDM:ää ja FBS:tä, HEPES-puskur ia, L-glutamiinia, jättisolukasvaimella (GCT) muokattua elatusainetta, rekombinanttia ihmisen GM-CSF:ää ja gentamysiinisulfaattia. Chang Marrow™ on optimoitu tukemaan tehokasta luuydinsolujen kasvua sytogeneettisiä analyysejä varten. Mitään aineosia ei tarvitse lisätä ennen luuytimen viljelyä.

SÄILYTYS JA STABIILIUSChang Marrow™ tulee säilyttää pakastettuna alle –10 °C:ssa kunnes ollaan valmiita sen käyttöön. Chang Marrow™ on stabiili pullon etikettiin merkittyyn viimeiseen käyttöpäivään saakka, kun se säilytetään pakastettuna. Sulatuksen jälkeen käyttämätön tuote voidaan lisätä laboratorion alikvootteihin ja pakastaa uudelleen myöhempää käyttöä varten, tai tiukasti suljettuna ja 2 °C – 8 °C korkeintaan 30 päivää. Suojeltava fluoroivalta valolta.

KOMPONENTIT1. IMDM L-glutamiinin ja HEPES:n kanssa2. Fetaalinaudan seerumi (FBS)3. GCT-muokattu elatusaine4. Gentamysiinisulfaatti5. Rekombinantti ihmisen GM-CSF

VAADITUT MATERIAALIT JA VÄLINEET, JOITA EI OLE TOIMITETTU 1. Muovisia steriilejä sentrifugiputkia ja viljelypulloja 2. CO2 -inkubaattori 37 °C:ssa 3. Pöytäsentrifugi 4. Vortex-sekoittaja 5. Colcemid-kantaliuos, 10 μg/mL 6. Kaliumkloridiliuos, 0,075 M 7. Kestävöintiliuos, metanoli:etikkahappo (3:1)

VAROTOIMET JA VAROITUKSETTämä laite on tarkoitettu sellaisen henkilökunnan käytettäväksi, joka on koulutettu toimenpiteissä joihin kuuluu laitteen käyttötarkoituksen mukainen käyttö.

Chang Marrow™ sisältää FBS:ää ja GCT-muokattuja e la tusa ine i ta j a s i t ä tu lee käs i te l l ä y le i s ten laboratoriovarotoimien mukaisesti. Elatusaine sisältää antibiootin (gentamysiini), joka vähentää mahdollista bakteerikontaminaatiota, mutta aseptisia menetelmiä on aina käytettävä elatusainetta jaettaessa. Älä käytä mitään väriainetta, joka ei ole väriltään punaista.

VALMISTELU KÄYTTÖÄ VARTENChang Marrow™ tulee sulattaa yön yli jääkaapissa (2 – 8 °C), sitten hellävaroen sekoittaa homogeenisyyden varmistamiseksi. Jaa aseptisesti 10 ml elatusainetta steriileihin viljelypulloihin ja tasapainota 37 °C:n lämpötilaan käytettäväksi välittömästi luuydinviljelmiä varten.

KÄYTTÖOHJEETNäytteen valmistelu: Käytä 0,5 – 1,0 ml natriumhepariinil la käsiteltyä luuytimen imunäytettä. Litiumhepariini-, EDTA- tai sitraattiantikoagulantit eivät sovellu sytogeneettisiin tutkimuksiin.

• Jos saadaan enemmän kuin 5 ml luuytimen imunäytettä, näyte voi olla laimea. Aja näyte pohjaan sentrifugissa eristääksesi luuydinfraktion.

• Jos näyte saapuu kuljetuselatusaineessa, aja näyte pohjaan ja poista kuljetuselatusaine (supernatantti). Inokuloi käyttämällä putken pohjassa jäljellä olevaa imunäytteen fraktiota.

Näiden tuotteiden käyttöön liittyvien lisäyksityiskohtien saamiseksi kunkin laboratorion tulee konsultoida omaa laboratoriotekniikkaansa ja -protokollaansa, jotka on erityisesti kehitetty ja optimoitu sinun yksilöllistä lääkinnällistä ohjelmaasi varten.

Luuydinviljelmä: Merkitse kaikkiin viljelypulloihin potilaan nimi, näytteen numero ja viljelmän tyyppi. Valmista jokaista näytettä varten pullo, joka sisältää: 1. 10,0 ml Chang Marrow™ -elatusainetta

2. Equilibre o frasco a 37 °C antes de inocular a amostra

3. Inocule 0,5 ml (500 μl) de amostra ou a quantidade adequada, dependendo da contagem de leucócitos (WBC, de white blood cell), em cada frasco contendo 10,0 ml de meio Chang Marrow™ pré-equilibrado. Adicione menos amostra se a contagem de leucócitos for alta (>30.000) ou mais amostra se a contagem for baixa (<5.000).

4. Deixe o frasco em cultura a 37 °C por 1 ou 2 dias.

Coleta das culturas: 1. Retire as culturas da incubadora e agite delicadamente

para ressuspender as células.

2. Transfira o conteúdo do frasco para um tubo de centrifugadora de 15 ml.

3. Adicione 100 μl de caldo de colcemida (10 μg/ml) em cada tubo.

4. Coloque as tampas nos tubos e misture invertendo-os.

5. Coloque os tubos em incubadora a 37 °C por 20 minutos.

6. Após a incubação, centrifugue os tubos por 8 minutos a 1.200 rpm (300 x g).

7. Aspire cuidadosamente o sobrenadante de cada tubo.

8. Ressuspenda as células misturando delicadamente ou dando batidinhas no fundo do tubo com o dedo indicador.

9. Adicione MUITO VAGAROSAMENTE 10 ml de solução hipotônica (0,075 M de cloreto de potássio) em cada tubo ao mesmo tempo em que usa o vortex (na graduação mais fraca).

10. Deixe os tubos na temperatura ambiente por 20 minutos (tratamento hipotônico).

11. Centrifugue os tubos por 8 minutos a 1200 rpm(300 x g).

12. Aspire o sobrenadante deixando aproximadamente 1,0 ml de solução hipotônica acima do pellet de células.

NOTA: Cuidado com material fibroso que possa sair do pellet celular para o sobrenadante após a centrifugação. Os últimos ml de sobrenadante podem ser retirados manualmente com uma pipeta Pasteur (sem aspiração) para evitar aspirar todo o pellet de células para o recipiente de descarte.

13. Ressuspenda o pellet celular como descrito naetapa 8.

14. Adicione MUITO VAGAROSAMENTE 10 ml de meio fixador ácido acético:metanol 3:1 em cada tubo enquanto usa o vortex (na graduação mais fraca).

15. Deixe os tubos em temperatura ambiente por 20 minutos (primeira vez).

16. Repita as etapas de 11 a 13. 17. Adicione 5 ml de fixador como na etapa 14.

18. Deixe os tubos em temperatura ambiente por 10 minutos (segunda vez).

19. Repita as etapas 16 a 18 (terceira vez).

20. Neste momento, os pellets de células fixadas podem ser usados imediatamente para preparação dos slides de acordo com o protocolo padrão do laboratório ou armazenados na geladeira (entre 2 °C e 8 °C) para uso futuro.

GARANTIA DE QUALIDADE Vários fatores, inclusive fonte das amostras, condições da cultura e seleção de reagente podem influenciar os resultados obtidos. Recomenda-se que os usuários façam cada lote de reagente em paralelo com o material de referência, de atividade sabidamente adequada, antes da adoção em uso rotineiro. Cada lote de Chang Marrow™ foi testado quanto ao desempenho em Culturas Clínicas de medula óssea em laboratórios clínicos citogenéticos independentes e comparados com um meio de controle. Os resultados foram apresentados em um certificado de análises por lote específico.

Chang Marrow™ é uma marca comercial registrada da Irvine Scientific.

2. Ισορροπήστε στους 37° C πριν τον εμβολιασμό του δείγματος.

3. Εμβολιάστε 0.5 mL (500 μL) δείγματος ή την κατάλληλη ποσότητα ανάλογα με την μέτρηση των λευκών αιμοσφαιρίων (WBC) σε κάθε φιαλίδιο που περιέχει 10.0 mL προ-ισορροπημένο Chang Marrow™. Προσθέστε λιγότερο δείγμα αν η WBC είναι υψηλή (> 30,000) ή περισσότερο δείγμα αν η WBC είναι χαμηλή (< 5,000).

4. Επωάστε το φιαλίδιο στους 37° C για 1-2 μέρες.

Συλλογή Καλλιεργειών: 1. Αφαιρέστε τις καλλιέργειες από τον επωαστήρα και

στροβιλίστε απαλά για ανα-αιωρηθούν τα κύτταρα.

2. Μεταφέρετε τα περιεχόμενα του φιαλιδίου σε έναν σωλήνα φυγόκεντρου 15 mL.

3. Προσθέστε 100 μL Μητρικού Διαλύματος Colcemid (10 μg/mL) σε κάθε σωλήνα.

4. Κλείστε τους σωλήνες και ανακατέψτε με αναστροφή.

5. Επωάστε τους σωλήνες στους 37° C για 20 λεπτά.

6. Μετά την επώαση, υποβάλλετε τους σωλήνες σε φυγόκεντρο για 8 λεπτά στις 1200 rpm (300 x g).

7. Αναρροφήστε προσεκτικά υπερκείμενο υγρό από κάθε σωλήνα.

8. Ανα-αιωρείστε στο κυτταρικό συσσωμάτωμα με απαλή ανάδευση ή χτυπώντας τη βάση του σωλήνα με το δάχτυλό σας.

9. Προσθέστε ΠΟΛΥ ΑΡΓΑ 10 mL υποτονικό διάλυμα (0.075 M Χλωριούχο Κάλιο) σε κάθε σωλήνα ενώ στροβιλίζετε (στη χαμηλότερη ρύθμιση).

10. Αφήστε τους σωλήνες σε θερμοκρασία δωματίου για

20 λεπτά (υποτονική επεξεργασία).

11. Υποβάλλετε τους σωλήνες σε φυγόκεντρο για 8 λεπτά στις 1200 rpm (300 x g).

12. Αναρροφήστε υπερκείμενο υγρό αφήνοντας περίπου 1.0 mL υποτονικό διάλυμα πάνω από το κυτταρικό συσσωμάτωμα.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Προσέχετε το ινώδες υλικό που μπορεί να επεκταθεί από το κυτταρικό συσσωμάτωμα προς τα πάνω και μέσα στο υπερκείμενο υγρό μετά τη φυγοκέντρηση. Τα τελευταία λίγα mL υπερκείμενου υγρού μπορεί να πρέπει να αφαιρεθούν χειρονακτικά με πιπέτα Παστέρ (μη χρησιμοποιώντας αναρρόφηση κενού) για να αποφευχθεί η αναρρόφηση ολόκληρου του κυτταρικού συσσωματώματος στον κάδο αχρήστων.

13. Ανα-αιωρείστε το κυτταρικό συσσωμάτωμα όπως περιγράφεται στο βήμα 8.

14. Προσθέστε ΠΟΛΥ ΑΡΓΑ στερεωτικό 10 mL 3:1 Μεθανόλη: Οξεικό Οξύ σε κάθε σωλήνα ενώ στροβιλίζετε (στη χαμηλότερη ρύθμιση).

15. Αφήστε τους σωλήνες σε θερμοκρασία δωματίου για 20 λεπτά (πρώτη στερέωση).

16. Επαναλάβετε τα βήματα 11 - 13.

17. Προσθέστε 5 mL στερεωτικό όπως στο βήμα 14.

18. Αφήστε τους σωλήνες σε θερμοκρασία δωματίου για 10 λεπτά (δεύτερη στερέωση).

19. Επαναλάβετε τα βήματα 16-18 (τρίτη στερέωση).

20. Σε αυτό το σημείο, τα στερεωμένα κυτταρικά συσσωματώματα μπορούν να χρησιμοποιηθούν αμέσως για προετοιμασία πλακιδίων σύμφωνα με το σύνηθες εργαστηριακό πρωτόκολλο ή να φυλαχτούν στο ψυγείο (2-8° C) για μελλοντική χρήση.

ΔΙΑΣΦΑΛΙΣΗ ΠΟΙΟΤΗΤΑΣΤο αποτέλεσμα που λαμβάνεται μπορεί να επηρεαστεί από διάφορους παράγοντες, όπως η προέλευση των δειγμάτων, οι συνθήκες καλλιέργειας και η επιλογή αντιδραστηρίων. Προτείνεται οι χρήστες να εκτελούν κάθε νέα παρτίδα αντιδραστηρίων παράλληλα με υλικό αναφοράς γνωστής, κατάλληλης δραστηριότητας, πριν την υιοθέτηση σε χρήση ρουτίνας. Κάθε παρτίδα Chang Marrow™ έχει υποβληθεί σε ελέγχους απόδοσης σε κλινικές καλλιέργειες μυελού των οστών από ανεξάρτητο εργαστήριο κλινικής κυτταρογενετικής σε σύγκριση με μέσο μάρτυρα. Τα αποτελέσματα αναφέρονται σε συγκεκριμένο ανά παρτίδα Πιστοποιητικό Ανάλυσης.

Το Chang Marrow™ είναι σήμα κατατεθέν της Irvine Scientic.

2. Před zaočkováním vzorků láhev vytemperujte na 37 °C.

3. Zaočkujte 0,5 ml (500 μl) vzorku, nebo příslušné množství podle počtu leukocytů, do každé láhve obsahující 10,0 ml vytemperované dřeně Chang. Přidejte méně vzorku, pokud je počet leukocytů vysoký (> 30 000) a více vzorku, pokud je nízký (< 5 000).

4. Inkubujte láhev při 37 °C po 1-2 dny.

Odběr kultivátů: 1. Vyjměte kultury z inkubátoru a jemně s nimi zakružte,

aby se buňky rozptýlily.

2. Přeneste obsah láhve do 15ml odstředivkové zkumavky.

3. Do každé zkumavky přidejte 100 μl zásobního roztoku kolcemidu (10 μg/ml).

4. Zkumavky uzavřete víčkem a promíchejte převrácením.

5. Inkubujte zkumavky při teplotě 37 °C po 20 minut.

6. Po inkubaci zkumavky odstřeďujte 8 minut při 1 200 ot/min (300 g).

7. Opatrně odsajte ze zkumavek supernatant.

8. Rozpusťte buněčnou peletu jemným zamícháním nebo poklepáváním na spodek zkumavky ukazováčkem.

9. Dejte zkumavky na třepačku (na nejnižší nastavení) a VELMI POMALU do nich přidejte 10 ml hypotonického roztoku (0,075 M chlorid draselný).

10. Nechte zkumavky stát při pokojové teplotě po 20 minut (ošetření hypotonickým roztokem).

11. Odstřeďujte zkumavky 8 minut při 1 200 ot/min (300 g).

12. Odsajte supernatant a ponechte přitom nad buněčnou peletou asi 1,0 ml hypotonického roztoku.

POZNÁMKA: Postupujte opatrně – z buněčné pelety se po odstředění může do supernatantu uvolňovat vazivový materiál. Posledních několik ml supernatantu možná bude nutné odstranit manuálně pomocí Pasteurovy pipety (bez vakuového odsávání), aby nedošlo k odsátí celé buněčné pelety do odpadové nádoby.

13. Rozpusťte buněčnou peletu, jak je popsáno v kroku 8.

14. Dejte zkumavky na třepačku (na nejnižší nastavení) a VELMI POMALU do nich přidejte 10 ml hypotonického roztoku (metanol – kyselina octová 3:1).

15. Nechte zkumavky stát při pokojové teplotě po 20 minut (první fixace).

16. Opakujte kroky 11 – 13.

17. Přidejte 5 ml fixačního roztoku jako v kroku 14.

18. Nechte zkumavky stát při pokojové teplotě po 10 minut (druhá fixace).

19. Opakujte kroky 16-18 (třetí fixace).

20. Takto fixované buňky lze ihned použít k přípravě mikroskopického preparátu (sklíčka) podle standardního protokolu laboratoře nebo mohou být uloženy v chladničce (2-8 °C) pro budoucí použití.

ZAJIŠTĚNÍ KVALITY Výsledek může být ovlivněn řadou faktorů, například zdrojem vzorků, podmínkami kultivace a výběrem činidel. Novou šarži činidla doporučujeme před rutinním použitím použít paralelně s referenčním materiálem o známé a přiměřené aktivitě. Každá šarže dřeně Chang je testována v nezávislé klinické cytogenetické laboratoři; výsledek se porovnává s kontrolním médiem. Výsledky jsou uvedeny v protokolu specifickém pro danou šarži.

Chang Marrow™ je registrovaná ochranná známka společnosti Irvine Scientific.

2. Lad kolben nå 37 °C, inden prøven indpodes.

3. Indpod 0,5 ml (500 μl) af prøven, eller en passende mængde afhængigt af leukocyttallet, i hver kolbe, der indeholder 10,0 ml tempereret Chang Marrow™. Tilsæt mindre af prøven, hvis leukocyttallet er højt (> 30.000) eller mere, hvis leukocyttallet er lavt (< 5.000).

4. Kolben dyrkes ved 37 °C i 1-2 dage.

Høst af kulturerne: 1. Tag kulturerne ud af inkubatoren og hvirvl dem forsigtigt rundt for at resuspendere cellerne.

2. Overfør kolbens indhold til et 15 ml centrifugeglas.

3. Tilsæt 100 μl Colcemid stamopløsning (10 μg/ml) til hvert glas.

4. Sæt hætter på glassene, og bland dem ved at vende dem op og ned.

5. Inkuber glassene ved 37 °C i 20 minutter.

6. Efter inkubation centrifugeres glassene i 8 minutter ved 1200 o/min. (300 x g).

7. Aspirer supernatanten forsigtigt ud af hvert glas.

8. Resuspender cellepelleten ved forsigtig blanding, eller ved at banke let på bunden af glasset med pegefingeren.

9. Tilsæt MEGET LANGSOMT 10 ml hypotonisk opløsning (0,075 M kaliumchlorid) til hvert glas, mens der vortex- blandes (på laveste indstilling).

10. Lad glassene stå ved stuetemperatur i 20 minutter (hypotonisk behandling).

11. Centrifuger glassene i 8 minutter ved 1200 o/min. (300 x g).

12. Aspirer supernatanten, og efterlad ca. 1,0 ml hypotonisk opløsning over cellepelleten.

BEMÆRK: Udvis forsigtighed mht. fibrøst materiale, der kan strække sig op fra cellepelleten og ind i supernatanten efter centrifugering. De sidste par ml supernatant skal muligvis fjernes med hånden med en Pasteurpipette (ikke med vakuumaspiration) for at undgå at asp i rere he le ce l lepel le ten ind i affaldsbeholderen.

13. Resuspender cellepelleten som beskrevet i trin 8.

14. Tilsæt MEGET LANGSOMT 10 ml methanol:eddikesyre (3:1) fikseringsopløsning til hvert glas, mens der vortex- blandes (på laveste indstilling).

15. Lad glassene stå ved stuetemperatur i 20 minutter (første fiksering).

16. Gentag trin 11-13.

17. Tilsæt 5 ml fikseringsopløsning som i trin 14.

18. Lad glassene stå ved stuetemperatur i 10 minutter (anden fiksering).

19. Gentag trin 16-18 (tredje fiksering). 20. På dette tidspunkt kan de fikserede cellepellets straks anvendes til forberedelse af objektglas ifølge laboratoriets standardprotokol eller opbevares i køleskab (2-8 °C) til senere anvendelse.

KVALITETSSIKRING Flere faktorer, herunder kilde til prøverne, dyrkningsforhold og valg af reagenser, kan have indflydelse på de opnåede resultater. Brugere rådes til at køre hvert nyt reagensbatch parallelt med referencemateriale, der vides at have passende aktivitet, inden rutinemæssig anvendelse. Hvert parti Chang Marrow™ er blevet performancetestet på kliniske knoglemarvskulturer på et uafhængigt klinisk cytogenetisk laboratorium og sammenlignet med et kontrolmedium. Resultaterne rapporteres på en partispecifik analyseattest.

Chang Marrow™ er et registreret varemærke tilhørende Irvine Scientific.

2. Tasapainota pullo 37 °C:een ennen näytteen inokuloimista

3. Inokuloi 0,5 ml (500 μL) näytettä tai sopiva määrä riippuen valkosolujen määrästä (WBC), kuhunkin pulloon joka sisältää 10,0 ml esitasapainotettua Chang Marrow-elatusainetta. Lisää vähemmän näytettä, jos WBC on korkea (> 30 000) tai enemmän näytettä, jos WBC on matala (< 5 000).

4. Viljele pulloa 37 °C:ssa 1–2 päivää.

Viljelmien kerääminen:1. Poista viljelmät inkubaattorista ja pyöritä varovasti

solujen suspendoimiseksi uudelleen.

2. Siirrä pullon sisältö 15 ml:n sentrifugiputkeen.

3. Lisää 100 μL Colcemid-kantaliuosta (10 μg/ml) kuhunkin putkeen.

4. Sulje putket korkeilla ja sekoita kääntämällä ylösalaisin.

5. Inkuboi putkia 37 °C:ssa 20 minuutin ajan.

6. Inkuboinnin jälkeen sentrifugoi putkia 8 minuutin ajan nopeudella 1200 rpm (300 x g).

7. Aspiroi supernatantti varovaisesti kustakin putkesta.

8. Suspendoi solusakka sekoittamalla varovasti tai napauttelemalla putken pohjaa etusormella.

9. Lisää HYVIN HITAASTI 10 ml hypotonista liuosta (0,075 M kaliumkloridia) kuhunkin putkeen samalla kun vorteksoit (alimmalla asetuksella).

10. Anna putkien seistä huoneenlämpötilassa 20 minuutin ajan (hypotoninen käsittely).

11. Sentrifugoi putkia 8 minuutin ajan nopeudella 1200 rpm (300 x g).

12. Aspiroi supernatantti, mikä jättää noin 1,0 ml hypotonista liuosta solusakan yläpuolelle.

HUOMAUTUS: Varo säikeistä materiaalia, joka saattaa ulottua solusakasta supernatanttiin sentrifugoinnin jälkeen. Viimeiset muutamat ml:t supernatanttia on kenties tarpeen poistaa käsin Pasteur-pipetillä (ei alipaineimua käyttämällä), jotta vältytään koko solusakan aspiroimiselta jäteastiaan.

13. Suspendoi solusakka uudelleen vaiheessa 8 kuvatulla tavalla.

14. Lisää HYVIN HITAASTI 10 ml 3:1 metanoli:etikkahappo-kestävointiliuosta kuhunkin putkeen samalla kun vorteksoit (alimmalla asetuksella).

15. Anna putkien seistä huoneenlämpötilassa 20 minuutin ajan (ensimmäinen kestävöintikäsittely).

16. Toista vaiheet 11–13.

17. Lisää 5 ml kestävöintiainetta kuten vaiheessa 14.

18. Anna putkien seistä huoneenlämpötilassa 10 minuutinajan (toinen kestävöintikäsittely).

19. Toista vaiheet 16--18 (kolmas kestävöintikäsittely).

20. Tässä vaiheessa kestävöityjä solusakkoja voidaan käyttää välittömästi objektilasien valmistukseen laboratorion standardiprotokollan mukaisesti tai niitä voidaan säilyttää jääkaapissa (2 – 8 °C) myöhempää käyttöä varten.

LAADUNVARMISTUSSaatuun tulokseen voivat vaikuttaa monet tekijät, muun muassa näytteiden alkuperä, viljelyolosuhteet ja reagenssien valinta. Käyttäjiä neuvotaan käyttämään kutakin uutta reagenssin tuote-erää r innakkain referenssimateriaalin kanssa, jonka aktiivisuuden tiedetään oleva sopiva, ennen kuin se otetaan rutiinikäyttöön. Kunkin Chang Marrow™ -erän suori tuskyky on testattu kliinisissä luuydinviljelmissä riippumattomassa kliinisessä sytogeneettisessä laboratoriossa vertaamalla sitä kontrollielatusaineeseen. Tulokset raportoidaan eräkohtaisessa analyysisertifikaatissa.

Chang Marrow™ on Irvine Scientificin rekisteröity tavaramerkki.

LATVISKI

PAREDZĒTĀ LIETOŠANAChang Marrow™ ir paredzēta cilvēka kaula smadzeņu šūnu kultūru primārai kultivēšanai, lai veiktu dažādu hematoloģisko slimību kariotipēšanu un cita veida ģenētisko testēšanu.

IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS Chang Marrow™ ir lietošanai gatava barotne, kas satur IMDM, FBS, HEPES buferšķīdumu, L-glutamīnu, gigantisko šūnu tumora (GCT) kondicionēto barotni, rekombinanto cilvēka GM-CSF un gentamicīna sulfātu. Chang Marrow™ ir optimizēta efektīvai kaula smadzeņu šūnu augšanai citoģenētiskās analīzes nolūkā. Nav nepieciešama papildu komponentu pievienošana pirms kaula smadzeņu šūnu kultivēšanas.

UZGLABĀŠANA UN STABILITĀTE Chang Marrow™ jāuzglabā sasaldētā veidā temperatūrā zem –10° C, līdz tā ir gatava lietošanai. Uzglabājot sasaldētā veidā, Chang Marrow™ saglabā stabilitāti līdz derīguma termiņa beigu datumam, uzrādītam pudeles etiķetē. Pēc atkausēšanas jebkuru neizlietoto produktu var sadalīt alikvotās un atkārtoti sasaldēt vēlākai lietošanai vai ar cieši noslēgtu vāciņu uzglabāt 2° C līdz 8° C temperatūrā līdz 30 dienām. Sargāt no fluorescentās gaismas.

SASTĀVDAĻAS 1. IMDM ar L-glutamīnu un HEPES2. Fetālais liellopu serums (FBS)3. GCT kondicionēta barotne4. Gentamicīna sulfāts5. Rekombinantais cilvēka GM-CSF

VAJADZĪGIE MATERIĀLI UN APRĪKOJUMS, KAS ŠEIT NAV PIEVIENOTI 1. Sterili plastmasas centrifugēšanas stobriņi un kultūru

inkubācijas trauki 2. CO2 inkubators (37° C) 3. Galda centrifūga 4. Virpuļmikseris 5. Colcemid šķīdums, 10 μg/ml 6. Kālija hlorīda šķīdums, 0,075 M 7. Fiksējošais šķīdums, metanols:etiķskābe (3:1)

PIESARDZĪBAS PASĀKUMI UN BRĪDINĀJUMI Šī ierīce ir paredzēta lietošanai personālam, kas apmācīts norādīto procedūru veikšanā, kurai šis izstrādājums ir paredzēts.

Chang Marrow™ satur FBS un GCT kondicionētu barotni un ar to jārīkojas ievērojot vispārējos laboratorijas darba piesardzības pasākumus. Lai mazinātu bakteriālā piesārņojuma iespēju, šī barotne satur antibakteriālo līdzekli (gentamicīnu), tomēr izdalot šo barotni vienmēr to dariet aseptiskā veidā. Nelietojiet barotni, ja tā ir sarkanā krāsā.

SAGATAVOŠANĀS LIETOŠANAI Chang Marrow™ pa nakti jāatkausē ledusskapī (2-8° C) un tad saudzīgi jāsamaisa, lai tā būtu vienmērīga. Aseptiskā veidā izdaliet 10 ml barotnes sterilos kultūras traukos un līdzsvarojiet līdz 37° C temperatūrai, lai nekavējoties lietotu ar kaula smadzeņu kultūrām.

LIETOŠANAS PAMĀCĪBA Parauga sagatavošana: Izmantojiet 0,5 līdz 1,0 ml kaula smadzeņu aspirāta ar heparīna nātrija sāli. Litija heparīns, EDTA vai citrāta antikoagulanti nav piemēroti citoģenētiskiem pētījumiem.

• Ja saņemts vairāk nekā 5 ml kaula smadzeņu aspirāta, var notikt parauga hemodilūcija. Pagrieziet paraugu uz leju, lai izolētu kaula smadzeņu frakciju.

• Ja paraugs atvests transportēšanas barotnē, pagrieziet paraugu uz leju un izņemiet transportēšanas barotni (supernatantu). Veiciet inokulāciju, izmantojot atlikušo frakciju stobriņa apakšā.

Papildu informācija par šo izstrādājumu lietošanu pieejama katras laboratorijas procedūru aprakstos un protokolos, kas speciāli sastādīti un optimizēti saskaņā ar individuālo medicīnisko programmu.

Kaula smadzeņu kultūra: Uzrakstiet pacienta vārdu, parauga numuru un kultūras tipu uz visu kultūras trauku etiķetēm. Katram paraugam sagatavojiet trauku:

1. 10,0 ml Chang Marrow™

2. Pirms parauga inokulācijas līdzsvarojiet traukā 37° C temperatūru.

3. Inokulējiet 0,5 ml (500 μl) parauga vai atbilstošu parauga daudzumu atkarībā no balto asins šūnu skaita katrā traukā, kur atrodas 10,0 ml iepriekš līdzsvarotas Chang Marrow™ barotnes. Pievienojiet mazāku parauga daudzumu, ja balto asins šūnu skaits ir liels (> 30 000), vai vairāk, ja tas ir neliels (< 5000).

4. Kultivējiet trauku 37° C temperatūrā 1-2 dienas.

Kultūru vākšana: 1. Izņemiet kultūras no inkubatora un saudzīgi pavirpiniet,

lai panāktu šūnu resuspensiju.

2. Pārvietojiet trauka saturu 15 ml centrifugēšanas stobriņā.

3. Pievienojiet 100 ml Colcemid šķīduma (10 μg/ml) katram stobriņam.

4. Uzlieciet stobriņiem vāciņus un sajauciet to saturu ar grozīšanu.

5. Inkubējiet stobriņus 37° C temperatūrā 20 minūtes.

6. Pēc inkubācijas centrifugējiet stobriņus 8 minūtes ar 1200 apgriezieniem minūtē (300 x g).

7. Uzmanīgi aspirējiet supernatantu no katra stobriņa.

8. Veiciet šūnu peletes resuspensiju, saudzīgi apmaisot vai uzsitot stobriņa apakšai ar rādītājpirkstu.

9. ĻOTI LĒNI pievienojiet 10 ml hipotoniska šķīduma (0,075 M kālija hlorīds) katram stobriņam, darbinot virpuļmikseri (minimālā iestatījumā).

10. Ļaujiet stobriņiem pastāvēt istabas temperatūrā 20 minūtes (hipotoniska apstrāde).

11. Centrifugējiet stobriņus 8 minūtes ar 1200 apgr./min (300 x g).

12. Aspirējiet supernatantu, atstājot apmēram 1,0 ml hipotoniska šķīduma virs šūnu peletes.

PIEZĪME: Ievērojiet piesardzību, jo fibrozais materiāls, kas izdalās augšup no šūnu peletes pēc centrifugēšanas var iekļūt supernatantā. Iespējams, pāris pēdējos supernatanta ml vajadzēs izņemt manuāli, izmantojot Pastēra pipeti (nevis vakuuma aspirāciju), lai izvairītos no visas šūnu peletes aspirācijas atkritumu konteinerā.

13. Veiciet šūnu peletes resuspensiju, kā aprakstīts 8. punktā.

14. ĻOTI LĒNI pievienojiet 10 ml fiksējošā šķīduma (metanols:etiķskābe 3:1) katram stobriņam, darbinot virpuļmikseri (minimālā iestatījumā).

15. Ļaujiet stobriņiem pastāvēt istabas temperatūrā 20 minūtes (pirmā fiksācija).

16. Atkārtojiet 11. - 13. punktu.

17. Pievienojiet 5 ml fiksējošā šķīduma, kā minēts 14. punktā.

18. Ļaujiet stobriņiem pastāvēt istabas temperatūrā 10 minūtes (otrā fiksācija).

19. Atkārtojiet 16.-18. punktu (trešā fiksācija).

20. Fiksētas šūnu peletes var nekavējoties izmantot slaidu sagatavošanai saskaņā ar standarta laboratorijas protokolu vai uzglabāt ledusskapī (2-8° C) vēlākai lietošanai.

KVALITĀTES GARANTIJA Iegūto rezultātu var ietekmēt vairāki faktori, ieskaitot paraugu avotu, kultivēšanas apstākļus un reaģentu izvēli. Pirms ieviešanas rutīnas lietošanā ieteicams kopā ar katru jauno reaģentu partiju izmantot arī references materiālu ar atbilstošu aktivitāti. Katras Chang Marrow™ partijas efektivitāte ir pārbaudīta ar kaula smadzeņu kultūrām neatkarīgā klīniskās citoģenētikas laboratorijā, salīdzinot ar kontroles barotni. Rezultāti paziņoti katrai partijai specifiskā analīzes sertifikātā.

Chang Marrow™ ir Irvine Scientific reģistrēta prečzīme.

Page 10: ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL FRANÇAIS Chang … · 1. Tubi di plastica sterili per centrifuga e matracci di coltura 2. Incubatrice del CO 2 a 37° C 3. Centrifuga da banco 4.

PORTUGUÊS

UTILIZAÇÃOO meio Chang Marrow™ foi concebido principalmente como meio de cultura clínica primária de medula óssea humana, para teste de cariotipagem e outros testes gerais de várias doenças hematológicas.

DESCRIÇÃO DO PRODUTO O Chang Marrow™ é um meio pronto para usar que consiste de IMDM (meio de Dulbecco modificado por Iscove), com FBS (soro bovino fetal), tampão HEPES [ácido 4-(2-Hidroxietil)-1-piperazina-etano-sulfônico], L-glutamina, meio condicionado de tumor de célula gigante (GCT), GM-SF (fator estimulante de colônia de granulócito-macrófago) recombinante humano e sulfato de gentamicina. O Chang Marrow™ foi otimizado para promover crescimento eficiente de células de medula óssea para análise citogenética. Não há a necessidade de adição de quaisquer componentes antes da cultura de medula óssea.

ARMAZENAMENTO E ESTABILIDADE O Chang Marrow™ deve ser armazenado congelado em temperaturas inferiores a –10° C até estar pronto para ser usado. O Chang Marrow™ é estável até a data de validade evidenciada na etiqueta do frasco, quando for armazenado congelado. Após o descongelamento, o produto que restar pode ser dispensado em alíquotas de trabalho e recongelado para ser utilizado mais tarde, ou deve ser bem fechado e armazenado entre 2° C e 8° C por até 30 dias. Proteger de luz fluorescente.

COMPONENTES 1. IMDM com L-glutamina e HEPES2. Soro fetal bovino (FBS)3. Meio condicionado GCT4. Sulfato de gentamicina5. GM-CSF recombinante humano

MATERIAIS NECESSÁRIOS MAS NÃO FORNECIDOS 1. Tubos plásticos estéreis para centrifugação e frascos

de cultura 2. Incubadora de CO2 a 37 °C 3. Centrífuga de bancada 4. Misturador Vortex 5. Solução de estoque de colcemida, 10 μg/ml 6. Solução de cloreto de potássio, 0,075 M 7. Solução fixadora, metanol:ácido acético (3:1)

PRECAUÇÕES E ADVERTÊNCIAS Este dispositivo foi concebido para ser usado por técnicos treinados em procedimentos que incluam a aplicação indicada para a qual o dispositivo foi criado.

O Chang Marrow™ contém meios condicionados FBS e GCT e deve ser manuseado seguindo-se as precauções laboratoriais universais. O meio contém um antibiótico (gentamicina) para reduzir a possibilidade de contaminação bacteriana, mas devemos empregar sempre técnicas assépticas ao dispensar o meio. Não use o meio se não apresentar cor vermelha.

PREPARAÇÃO PARA O USO O Chang Marrow™ deve ser descongelado durante a noite dentro da geladeira (entre 2 °C e 8 °C), e, então, ser misturado delicadamente para garantir homogeneidade. Dispense assepticamente 10 ml de meio em frascos de cultura estéreis e equilibrados a 37 °C para uso imediato para cultura de medula óssea.

INSTRUÇÕES PARA USO Preparação da amostra: Use de 0,5 a 1,0 ml de aspirado de medula óssea com sódio heparinizado. Heparina de lítio, EDTA (ácido etilenodiamino tetra-acético), ou anticoagulantes de citrato não são indicados para estudos citogenéticos.

• Se forem obtidos mais do que 5 ml de aspirado de medula óssea, a amostra deve ser hemodiluída. Centrifugue a amostra para isolar a fração de medula óssea.

• Se a amostra chegar em meio de transporte, centrifugue e retire o meio de transporte (sobrenadante). Inocule utilizando a fração restante centrifugada na parte de baixo do tubo.

Para obter mais detalhes sobre o uso destes produtos, cada laboratório deve consultar seus próprios procedimentos e protocolos, que tenham sido concebidos e otimizados especificamente para os programas médicos.

Cultura de medula óssea: Etiquete todos os frascos a serem usados com o nome do paciente, o número da amostra e o tipo de cultura. Para cada amostra prepare um frasco contendo: 1. 10,0 ml de Chang Marrow™

ΕΛΛΗΝΙΚΆ

ΕΠΙΔΙΩΚΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ Το Chang Marrow™ προορίζεται για χρήση στην πρωτογενή καλλιέργεια κλινικών μέσων καλλιέργειας του ανθρώπινου μυελού των οστών για την καρυοτυποποίηση και λοιπές γενετικές εξετάσεις διάφορων αιματολογικών διαταραχών.

ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Το Chang Marrow™ είναι ένα έτοιμο προς χρήση μέσο, που αποτελείται από ΙΜΔΜ, με εμβρυϊκό βοοειδή ορό (FBS), HEPES ρυθμιστικό διάλυμα, L-γλουταμίνη, γιγαντοκυτταρικό όγκο (GCT) εξαρτημένο μέσο, ανασυνδυασμένο ανθρώπινο παράγοντα διέγερσης μακροφάγων κοκκιoκυττάρων (GM-CSF) και θειική γενταμικίνη. Το Chang Marrow™ έχει βελτιστοποιηθεί για την υποστήριξη αποτελεσματικής ανάπτυξης κυττάρων μυελού των οστών για κυτταρογενετικές αναλύσεις. Δεν απαιτείται προσθήκη οποιουδήποτε συστατικού πριν την καλλιέργεια μυελού των οστών.

ΦΥΛΑΞΗ ΚΑΙ ΣΤΑΘΕΡΟΤΗΤΑΤο Chang Marrow™ θα πρέπει να φυλάσσεται σε συνθήκες ψύξης κάτω των –10° C μέχρι τη χρήση του. Το Chang Marrow™ παραμένει σταθερό μέχρι την ημερομηνία λήξης που αναγράφεται στην ετικέτα της φιάλης, όταν διατηρείται σε ψύξη. Μετά την απόψυξη, τυχόν προϊόν που δεν χρησιμοποιήθηκε μπορεί να διανεμηθεί σε υποπολλαπλάσια εργασίας και να καταψυχθεί ξανά για μεταγενέστερη χρήση, ή να σφραγιστεί καλά και να φυλαχτεί σε θερμοκρασία 2° C έως 8° C για έως 30 ημέρες. Προστατεύετε από φθορίζον φως.

ΣΥΣΤΑΤΙΚΑ1. RPMI με L-γλουταμίνη και HEPES2. Εμβρυϊκός Βοοειδής Ορός (FBS)3. GCT Εξαρτημένο Μέσο4. Θειική Γενταμικίνη5. Ανασυνδυασμένος ανθρώπινος παράγων διέγερσης

μακροφάγων κοκκιoκυττάρων (GM-CSF)

ΑΠΑΙΤΟΥΜΕΝΑ ΥΛΙΚΑ ΚΑΙ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ (ΔΕΝ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ) 1. Πλαστικοί αποστειρωμένοι σωλήνες φυγοκέντρησης

και φιαλίδια καλλιέργειας2. CO2 Επωαστήρας στους 37° C 3. Επιτραπέζια φυγόκεντρος 4. Στροβιλιστής 5. Colcemid Μητρικό Διάλυμα, 10 μg/mL 6. Διάλυμα Χλωριούχου Καλίου, 0.075 M 7. Μονιμοποιητικό Διάλυμα, Μεθανόλη: Οξεικό Οξύ (3:1)

ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΚΑΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Αυτός ο μηχανισμός προορίζεται για χρήση από προσωπικό με εκπαίδευση σε υποβοηθούμενες διαδικασίες αναπαραγωγής που περιλαμβάνουν την συγκεκριμένη εφαρμογή για την οποία προορίζεται ο μηχανισμός.

Το Chang Marrow™ περιέχει FBS και GCT εξαρτημένο μέσο και θα πρέπει να το χειρίζεστε σύμφωνα με τις ενιαίες εργαστηριακές προφυλάξεις. Το μέσο περιέχει αντιβιοτικό (γενταμικίνη) για τη μείωση της πιθανότητας βακτηριακής μόλυνσης. Ωστόσο, θα πρέπει να τηρούνται ασηπτικές τεχνικές κατά τη διάχυση του μέσου. Μην χρησιμοποιείτε μέσο που δεν έχει κόκκινο χρώμα.

ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ Το Chang Marrow™ θα πρέπει να αποψύχεται για μία νύχτα στο ψυγείο (2-8° C) και στη συνέχεια να αναμιγνύεται ήπια, ώστε να διασφαλίζεται η ομογένειά του. Διαχύστε ασηπτικά 10 mL μέσου σε αποστειρωμένα φιαλίδια καλλιέργειας και ισορροπήστε στους 37° C για άμεση χρήση σε καλλιέργειες μυελού των οστών.

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣΠροετοιμασία Δείγματος: Χρησιμοποιήστε 0.5 έως 1.0 mL παρακέντησης μυελού των οστών με προσθήκη ηπαρίνης νατρίου. Η ηπαρίνη λιθίου, το EDTA ή τα κιτρικά αντιπηκτικά είναι ασταθή για κυτταρογενετικές μελέτες.

• Αν ληφθούν περισσότερα από 5 mL παρακέντησης μυελού των οστών, το δείγμα μπορεί να είναι αιμοδιαλυτό. Περιστρέψτε το δείγμα ώστε να απομονωθεί το κλάσμα μυελού των οστών.

• Αν το δείγμα παραδοθεί σε μέσο μεταφοράς, περιστρέψτε το και αφαιρέστε το μέσο μεταφοράς (υπερκείμενο υγρό). Εμβολιάστε χρησιμοποιώντας το υπόλοιπο κλάσμα παρακέντησης στον πάτο του σωλήνα.

Για επιπλέον λεπτομέρειες σχετικά με τη χρήση αυτών των προϊόντων, κάθε εργαστήριο πρέπει να συμβουλεύεται τις δικές του εργαστηριακές διαδικασίες και πρωτόκολλα που έχουν σχεδιασθεί και βελτιστοποιηθεί ειδικά για το δικό τους ιατρικό πρόγραμμα.

Καλλιέργεια Μυελού των Οστών: Τοποθετήστε ετικέτες σε όλα τα δοχεία καλλιέργειας με το ονοματεπώνυμο ασθενή, αριθμό δείγματος και τύπο καλλιέργειας. Για κάθε δείγμα, προετοιμάστε ένα φιαλίδιο που θα περιέχει: 1. 10.0 mL Chang Marrow™

ČESKY

URČENÉ POUŽITÍChang Marrow™ je určeno k použití jako primární kultura při klinické kultivaci buněk lidské kostní dřeně pro karyotypizace a jiné genetické testy u různých hematologických poruch.

POPIS VÝROBKU Chang Marrow™ je hotové médium s následujícími složkami: IMDM s FBS, pufr HEPES, L-glutamin, médium kondiciované buňkami velkobuněčného nádoru (Giant Cell Tumor, GCT) a gentamycin sulfát. Chang Marrow™ bylo optimalizována k podpoře účinného růstu buněk kostní dřeně pro cytogenetickou analýzu. Před kultivací kostní dřeně není nutné přidávat žádné další složky.

UCHOVÁNÍ A STABILITA Chang Marrow™ uchovávejte zmrazené při teplotě pod –10 °C až do použití. Pokud je Chang Marrow™ uchovávána zmrazená, e stabilní až do uplynutí doby použitelnosti uvedené na štítku lahvičky. Po rozmrazení lze libovolnou část nepoužitého výrobku rozdělit do pracovních alikvotů a znovu zmrazit k pozdějšímu použití, nebo jej pevně uzavřete krytem a uchovávejte při teplotě 2 až 8 °C až 30 dní. Chraňte před fluorescenčním světlem.

SLOŽKY 1. IMDM s L-glutaminem a HEPES2. fetální bovinní sérum (FBS)3. GCT-kondiciované médium4. gentamycin sulfát5. rekombinantní lidský GM-CSF

POTŘEBNÉ MATERIÁLY A ZAŘÍZENÍ, KTERÉ NEJSOU SOUČÁSTÍ DODÁVKY 1. sterilní plastové centrifugační zkumavky a kultivační

láhve 2. CO2 inkubátor nastavený na teplotu 37 °C 3. stolní odstředivka 4. třepačka typu Vortex 5. zásobní roztok kolcemidu, 10 μg/ml 6. roztok chloridu draselného, 0,075 M 7. fixační roztok, metanol: kyselina octová (3:1)

UPOZORNĚNÍ A VAROVÁNÍ Toto zařízení je určeno k používání personálem vyškoleným v postupech, které zahrnují indikované aplikace, pro které je toto zařízení určeno.

Chang Marrow™ obsahuje FSB a GCT-kondiciované médium, se kterým je třeba zacházet s všeobecnou laboratorní opatrností. Toto medium obsahuje antibiotikum (gentamycin) pro snížení potenciálu bakteriální kontaminace, při rozplňování média však postupujte asepticky. Nepoužívejte médium, pokud není červeně zbarvené.

PŘÍPRAVA K POUŽIT Chang Marrow™ rozmrazte přes noc v chladničce (2-8 °C), a poté jemným zamícháním zajistěte jeho homogenitu. Asepticky nadávkujte 10 ml média do sterilní kultivační láhve a vytemperujte na 37 °C pro okamžité použití v kultivované kostní dřeni.

NÁVOD K POUŽITÍ Příprava vzorku: Použijte 0,5 až 1,0 ml aspirátu kostní dřeně ošetřeného heparinátem sodným. Antikoagulační přípravky na bázi lithium heparinu, EDTA ani citrátu jsou při cytogenetických testech nevhodné.

• Pokud získáte více než 5 ml aspirátu kostní dřeně, u pacienta mohlo dojít k hemodiluci. Odstřeďte vzorek a tak izolujte frakci kostní dřeně.

• Pokud vzorek obdržíte v přepravním médiu, odstřeďte jej a odstraňte přepravní médium (supernatant). Zaočkujte zbývající odstředěnou frakcí aspirátu na dně zkumavky.

Ohledně dalších podrobností o používání těchto výrobků by měla každá laboratoř konzultovat své vlastní laboratorní postupy a y, které byly specificky vyvinuty a optimalizovány pro váš individuální lékařský program.

Kultivace kostní dřeně: Všechny kultivační nádobky označte jménem pacienta, číslem vzorku a typem kultury. Pro každý vzorek připravte láhev obsahující: 1. 10,0 ml dřeně Chang

DANSK

ANVENDELSEChang Marrow™ er beregnet til anvendelse ved primær dyrkning af kliniske humane knoglemarvskulturer til karyotypebestemmelse og anden genetisk testning af forskellige hæmatologiske sygdomme.

PRODUKTBESKRIVELSE Chang Marrow™ er et brugsklart medium, der består af IMDM med FBS, HEPES-buffer, L-glutamin, kæmpecelletumor (GCT) konditioneret medium, rekombinant humant GM-CSF og gentamicinsulfat. Chang Marrow™ er blevet optimeret til at støtte effektiv vækst af knoglemarvsceller til cytogenetisk analyse. Det er ikke nødvendigt at tilsætte andre komponenter inden dyrkning af knoglemarven.

OPBEVARING OG STABILITET Chang Marrow™ skal opbevares nedfrosset under -10 °C, indtil det er klar til brug. Chang Marrow™ er stabilt indtil udløbsdatoen på flaskens etiket, når det opbevares frosset. Efter optøning kan evt. ubrugt produkt afmåles i brugelige mængder og genfryses til senere anvendelse, eller lukkes tæt til og opbevares ved 2-8 °C i op til 30 dage. Beskyttes mod fluorescerende lys.

KOMPONENTER 1. IMDM med L-glutamin og HEPES2. Føtalt kalveserum (FBS)3. GCT-konditioneret medium4. Gentamicinsulfat5. Rekombinant humant GM-CSF

NØDVENDIGE MATERIALER OG UDSTYR, DER IKKE MEDFØLGER 1. Sterile centrifugeslanger og dyrkningskolber af plastic 2. CO2-inkubator på 37 °C 3. Bordcentrifuge 4. Vortex-mixer 5. Colcemid stamopløsning, 10 μg/ml 6. Kaliumchloridopløsning, 0,075 M 7. Fikseringsopløsning, methanol:eddikesyre (3:1)

FORHOLDSREGLER OG ADVARSLER Dette udstyr er beregnet til brug af personale, der er uddannet i procedurer, der inkluderer den indicerede anvendelse, som dette udstyr er beregnet til.

Chang Marrow™ indeholder FBS- og GCT-konditioneret medium og skal håndteres med universelle forholdsregler for laboratorier. Mediet indeholder et antibiotikum (gentamicin) for at reducere risikoen for bakteriel kontaminering, men aseptiske teknikker bør altid anvendes ved dispensering af mediet. Et medium, der ikke er rødt, må ikke anvendes.

FORBEREDELSE Chang Marrow™ skal tøes op natten over i køleskab (2-8 °C) og derefter blandes forsigtigt for at sikre homogenitet. Dispenser 10 ml af mediet aseptisk ind i sterile dyrkningskolber og lad det nå op til 37 °C til øjeblikkelig anvendelse til knoglemarvskulturer.

BRUGSANVISNING Prøveforberedelse: A n v e n d 0 , 5 t i l 1 , 0 m l n a t r i u m h e p a r i n i s e r e t knoglemarvsaspirat. Lithiumheparin, EDTA el ler citratantikoagulanter er ikke velegnede til cytogenetiske undersøgelser.

• Hvis der modtages mere end 5 ml knoglemarvsaspirat, kan prøven være en hæmodilution. Centrifuger prøven ned for at isolere knoglemarvsfraktionen.

• Hvis prøven ankommer i transportmedium, centrifugeres prøven ned, og transportmediet fjernes (supernatant). Indpod resten af den nedcentrifugerede fraktion i bunden af glasset.

For yderligere oplysninger om brug af disse produkter skal hvert laboratorium henvise til egne procedurer og protokoller, som er blevet specifikt udviklet og optimeret til laboratoriets eget, medicinske program.

Knoglemarvskultur:Marker alle dyrkningsbeholderne med patientnavn, prøvenummer og kulturtype. For hver prøve klargøres en kolbe med: 1. 10,0 ml Chang Marrow™.

SUOMI

KÄYTTÖTARKOITUSChang Marrow™ on tarkoitettu käytettäväksi kliinisessä ihmisen luuytimen primäärisessä viljelyssä karyotyypitystä ja muita hematologisten sairauksien geneettistä testausta varten.

TUOTTEEN KUVAUSChang Marrow™ on käyttövalmis elatusaine, joka s isäl tää IMDM:ää ja FBS:tä, HEPES-puskur ia, L-glutamiinia, jättisolukasvaimella (GCT) muokattua elatusainetta, rekombinanttia ihmisen GM-CSF:ää ja gentamysiinisulfaattia. Chang Marrow™ on optimoitu tukemaan tehokasta luuydinsolujen kasvua sytogeneettisiä analyysejä varten. Mitään aineosia ei tarvitse lisätä ennen luuytimen viljelyä.

SÄILYTYS JA STABIILIUSChang Marrow™ tulee säilyttää pakastettuna alle –10 °C:ssa kunnes ollaan valmiita sen käyttöön. Chang Marrow™ on stabiili pullon etikettiin merkittyyn viimeiseen käyttöpäivään saakka, kun se säilytetään pakastettuna. Sulatuksen jälkeen käyttämätön tuote voidaan lisätä laboratorion alikvootteihin ja pakastaa uudelleen myöhempää käyttöä varten, tai tiukasti suljettuna ja 2 °C – 8 °C korkeintaan 30 päivää. Suojeltava fluoroivalta valolta.

KOMPONENTIT1. IMDM L-glutamiinin ja HEPES:n kanssa2. Fetaalinaudan seerumi (FBS)3. GCT-muokattu elatusaine4. Gentamysiinisulfaatti5. Rekombinantti ihmisen GM-CSF

VAADITUT MATERIAALIT JA VÄLINEET, JOITA EI OLE TOIMITETTU 1. Muovisia steriilejä sentrifugiputkia ja viljelypulloja 2. CO2 -inkubaattori 37 °C:ssa 3. Pöytäsentrifugi 4. Vortex-sekoittaja 5. Colcemid-kantaliuos, 10 μg/mL 6. Kaliumkloridiliuos, 0,075 M 7. Kestävöintiliuos, metanoli:etikkahappo (3:1)

VAROTOIMET JA VAROITUKSETTämä laite on tarkoitettu sellaisen henkilökunnan käytettäväksi, joka on koulutettu toimenpiteissä joihin kuuluu laitteen käyttötarkoituksen mukainen käyttö.

Chang Marrow™ sisältää FBS:ää ja GCT-muokattuja e la tusa ine i ta j a s i t ä tu lee käs i te l l ä y le i s ten laboratoriovarotoimien mukaisesti. Elatusaine sisältää antibiootin (gentamysiini), joka vähentää mahdollista bakteerikontaminaatiota, mutta aseptisia menetelmiä on aina käytettävä elatusainetta jaettaessa. Älä käytä mitään väriainetta, joka ei ole väriltään punaista.

VALMISTELU KÄYTTÖÄ VARTENChang Marrow™ tulee sulattaa yön yli jääkaapissa (2 – 8 °C), sitten hellävaroen sekoittaa homogeenisyyden varmistamiseksi. Jaa aseptisesti 10 ml elatusainetta steriileihin viljelypulloihin ja tasapainota 37 °C:n lämpötilaan käytettäväksi välittömästi luuydinviljelmiä varten.

KÄYTTÖOHJEETNäytteen valmistelu: Käytä 0,5 – 1,0 ml natriumhepariinil la käsiteltyä luuytimen imunäytettä. Litiumhepariini-, EDTA- tai sitraattiantikoagulantit eivät sovellu sytogeneettisiin tutkimuksiin.

• Jos saadaan enemmän kuin 5 ml luuytimen imunäytettä, näyte voi olla laimea. Aja näyte pohjaan sentrifugissa eristääksesi luuydinfraktion.

• Jos näyte saapuu kuljetuselatusaineessa, aja näyte pohjaan ja poista kuljetuselatusaine (supernatantti). Inokuloi käyttämällä putken pohjassa jäljellä olevaa imunäytteen fraktiota.

Näiden tuotteiden käyttöön liittyvien lisäyksityiskohtien saamiseksi kunkin laboratorion tulee konsultoida omaa laboratoriotekniikkaansa ja -protokollaansa, jotka on erityisesti kehitetty ja optimoitu sinun yksilöllistä lääkinnällistä ohjelmaasi varten.

Luuydinviljelmä: Merkitse kaikkiin viljelypulloihin potilaan nimi, näytteen numero ja viljelmän tyyppi. Valmista jokaista näytettä varten pullo, joka sisältää: 1. 10,0 ml Chang Marrow™ -elatusainetta

2. Equilibre o frasco a 37 °C antes de inocular a amostra

3. Inocule 0,5 ml (500 μl) de amostra ou a quantidade adequada, dependendo da contagem de leucócitos (WBC, de white blood cell), em cada frasco contendo 10,0 ml de meio Chang Marrow™ pré-equilibrado. Adicione menos amostra se a contagem de leucócitos for alta (>30.000) ou mais amostra se a contagem for baixa (<5.000).

4. Deixe o frasco em cultura a 37 °C por 1 ou 2 dias.

Coleta das culturas: 1. Retire as culturas da incubadora e agite delicadamente

para ressuspender as células.

2. Transfira o conteúdo do frasco para um tubo de centrifugadora de 15 ml.

3. Adicione 100 μl de caldo de colcemida (10 μg/ml) em cada tubo.

4. Coloque as tampas nos tubos e misture invertendo-os.

5. Coloque os tubos em incubadora a 37 °C por 20 minutos.

6. Após a incubação, centrifugue os tubos por 8 minutos a 1.200 rpm (300 x g).

7. Aspire cuidadosamente o sobrenadante de cada tubo.

8. Ressuspenda as células misturando delicadamente ou dando batidinhas no fundo do tubo com o dedo indicador.

9. Adicione MUITO VAGAROSAMENTE 10 ml de solução hipotônica (0,075 M de cloreto de potássio) em cada tubo ao mesmo tempo em que usa o vortex (na graduação mais fraca).

10. Deixe os tubos na temperatura ambiente por 20 minutos (tratamento hipotônico).

11. Centrifugue os tubos por 8 minutos a 1200 rpm(300 x g).

12. Aspire o sobrenadante deixando aproximadamente 1,0 ml de solução hipotônica acima do pellet de células.

NOTA: Cuidado com material fibroso que possa sair do pellet celular para o sobrenadante após a centrifugação. Os últimos ml de sobrenadante podem ser retirados manualmente com uma pipeta Pasteur (sem aspiração) para evitar aspirar todo o pellet de células para o recipiente de descarte.

13. Ressuspenda o pellet celular como descrito naetapa 8.

14. Adicione MUITO VAGAROSAMENTE 10 ml de meio fixador ácido acético:metanol 3:1 em cada tubo enquanto usa o vortex (na graduação mais fraca).

15. Deixe os tubos em temperatura ambiente por 20 minutos (primeira vez).

16. Repita as etapas de 11 a 13. 17. Adicione 5 ml de fixador como na etapa 14.

18. Deixe os tubos em temperatura ambiente por 10 minutos (segunda vez).

19. Repita as etapas 16 a 18 (terceira vez).

20. Neste momento, os pellets de células fixadas podem ser usados imediatamente para preparação dos slides de acordo com o protocolo padrão do laboratório ou armazenados na geladeira (entre 2 °C e 8 °C) para uso futuro.

GARANTIA DE QUALIDADE Vários fatores, inclusive fonte das amostras, condições da cultura e seleção de reagente podem influenciar os resultados obtidos. Recomenda-se que os usuários façam cada lote de reagente em paralelo com o material de referência, de atividade sabidamente adequada, antes da adoção em uso rotineiro. Cada lote de Chang Marrow™ foi testado quanto ao desempenho em Culturas Clínicas de medula óssea em laboratórios clínicos citogenéticos independentes e comparados com um meio de controle. Os resultados foram apresentados em um certificado de análises por lote específico.

Chang Marrow™ é uma marca comercial registrada da Irvine Scientific.

2. Ισορροπήστε στους 37° C πριν τον εμβολιασμό του δείγματος.

3. Εμβολιάστε 0.5 mL (500 μL) δείγματος ή την κατάλληλη ποσότητα ανάλογα με την μέτρηση των λευκών αιμοσφαιρίων (WBC) σε κάθε φιαλίδιο που περιέχει 10.0 mL προ-ισορροπημένο Chang Marrow™. Προσθέστε λιγότερο δείγμα αν η WBC είναι υψηλή (> 30,000) ή περισσότερο δείγμα αν η WBC είναι χαμηλή (< 5,000).

4. Επωάστε το φιαλίδιο στους 37° C για 1-2 μέρες.

Συλλογή Καλλιεργειών: 1. Αφαιρέστε τις καλλιέργειες από τον επωαστήρα και

στροβιλίστε απαλά για ανα-αιωρηθούν τα κύτταρα.

2. Μεταφέρετε τα περιεχόμενα του φιαλιδίου σε έναν σωλήνα φυγόκεντρου 15 mL.

3. Προσθέστε 100 μL Μητρικού Διαλύματος Colcemid (10 μg/mL) σε κάθε σωλήνα.

4. Κλείστε τους σωλήνες και ανακατέψτε με αναστροφή.

5. Επωάστε τους σωλήνες στους 37° C για 20 λεπτά.

6. Μετά την επώαση, υποβάλλετε τους σωλήνες σε φυγόκεντρο για 8 λεπτά στις 1200 rpm (300 x g).

7. Αναρροφήστε προσεκτικά υπερκείμενο υγρό από κάθε σωλήνα.

8. Ανα-αιωρείστε στο κυτταρικό συσσωμάτωμα με απαλή ανάδευση ή χτυπώντας τη βάση του σωλήνα με το δάχτυλό σας.

9. Προσθέστε ΠΟΛΥ ΑΡΓΑ 10 mL υποτονικό διάλυμα (0.075 M Χλωριούχο Κάλιο) σε κάθε σωλήνα ενώ στροβιλίζετε (στη χαμηλότερη ρύθμιση).

10. Αφήστε τους σωλήνες σε θερμοκρασία δωματίου για

20 λεπτά (υποτονική επεξεργασία).

11. Υποβάλλετε τους σωλήνες σε φυγόκεντρο για 8 λεπτά στις 1200 rpm (300 x g).

12. Αναρροφήστε υπερκείμενο υγρό αφήνοντας περίπου 1.0 mL υποτονικό διάλυμα πάνω από το κυτταρικό συσσωμάτωμα.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Προσέχετε το ινώδες υλικό που μπορεί να επεκταθεί από το κυτταρικό συσσωμάτωμα προς τα πάνω και μέσα στο υπερκείμενο υγρό μετά τη φυγοκέντρηση. Τα τελευταία λίγα mL υπερκείμενου υγρού μπορεί να πρέπει να αφαιρεθούν χειρονακτικά με πιπέτα Παστέρ (μη χρησιμοποιώντας αναρρόφηση κενού) για να αποφευχθεί η αναρρόφηση ολόκληρου του κυτταρικού συσσωματώματος στον κάδο αχρήστων.

13. Ανα-αιωρείστε το κυτταρικό συσσωμάτωμα όπως περιγράφεται στο βήμα 8.

14. Προσθέστε ΠΟΛΥ ΑΡΓΑ στερεωτικό 10 mL 3:1 Μεθανόλη: Οξεικό Οξύ σε κάθε σωλήνα ενώ στροβιλίζετε (στη χαμηλότερη ρύθμιση).

15. Αφήστε τους σωλήνες σε θερμοκρασία δωματίου για 20 λεπτά (πρώτη στερέωση).

16. Επαναλάβετε τα βήματα 11 - 13.

17. Προσθέστε 5 mL στερεωτικό όπως στο βήμα 14.

18. Αφήστε τους σωλήνες σε θερμοκρασία δωματίου για 10 λεπτά (δεύτερη στερέωση).

19. Επαναλάβετε τα βήματα 16-18 (τρίτη στερέωση).

20. Σε αυτό το σημείο, τα στερεωμένα κυτταρικά συσσωματώματα μπορούν να χρησιμοποιηθούν αμέσως για προετοιμασία πλακιδίων σύμφωνα με το σύνηθες εργαστηριακό πρωτόκολλο ή να φυλαχτούν στο ψυγείο (2-8° C) για μελλοντική χρήση.

ΔΙΑΣΦΑΛΙΣΗ ΠΟΙΟΤΗΤΑΣΤο αποτέλεσμα που λαμβάνεται μπορεί να επηρεαστεί από διάφορους παράγοντες, όπως η προέλευση των δειγμάτων, οι συνθήκες καλλιέργειας και η επιλογή αντιδραστηρίων. Προτείνεται οι χρήστες να εκτελούν κάθε νέα παρτίδα αντιδραστηρίων παράλληλα με υλικό αναφοράς γνωστής, κατάλληλης δραστηριότητας, πριν την υιοθέτηση σε χρήση ρουτίνας. Κάθε παρτίδα Chang Marrow™ έχει υποβληθεί σε ελέγχους απόδοσης σε κλινικές καλλιέργειες μυελού των οστών από ανεξάρτητο εργαστήριο κλινικής κυτταρογενετικής σε σύγκριση με μέσο μάρτυρα. Τα αποτελέσματα αναφέρονται σε συγκεκριμένο ανά παρτίδα Πιστοποιητικό Ανάλυσης.

Το Chang Marrow™ είναι σήμα κατατεθέν της Irvine Scientic.

2. Před zaočkováním vzorků láhev vytemperujte na 37 °C.

3. Zaočkujte 0,5 ml (500 μl) vzorku, nebo příslušné množství podle počtu leukocytů, do každé láhve obsahující 10,0 ml vytemperované dřeně Chang. Přidejte méně vzorku, pokud je počet leukocytů vysoký (> 30 000) a více vzorku, pokud je nízký (< 5 000).

4. Inkubujte láhev při 37 °C po 1-2 dny.

Odběr kultivátů: 1. Vyjměte kultury z inkubátoru a jemně s nimi zakružte,

aby se buňky rozptýlily.

2. Přeneste obsah láhve do 15ml odstředivkové zkumavky.

3. Do každé zkumavky přidejte 100 μl zásobního roztoku kolcemidu (10 μg/ml).

4. Zkumavky uzavřete víčkem a promíchejte převrácením.

5. Inkubujte zkumavky při teplotě 37 °C po 20 minut.

6. Po inkubaci zkumavky odstřeďujte 8 minut při 1 200 ot/min (300 g).

7. Opatrně odsajte ze zkumavek supernatant.

8. Rozpusťte buněčnou peletu jemným zamícháním nebo poklepáváním na spodek zkumavky ukazováčkem.

9. Dejte zkumavky na třepačku (na nejnižší nastavení) a VELMI POMALU do nich přidejte 10 ml hypotonického roztoku (0,075 M chlorid draselný).

10. Nechte zkumavky stát při pokojové teplotě po 20 minut (ošetření hypotonickým roztokem).

11. Odstřeďujte zkumavky 8 minut při 1 200 ot/min (300 g).

12. Odsajte supernatant a ponechte přitom nad buněčnou peletou asi 1,0 ml hypotonického roztoku.

POZNÁMKA: Postupujte opatrně – z buněčné pelety se po odstředění může do supernatantu uvolňovat vazivový materiál. Posledních několik ml supernatantu možná bude nutné odstranit manuálně pomocí Pasteurovy pipety (bez vakuového odsávání), aby nedošlo k odsátí celé buněčné pelety do odpadové nádoby.

13. Rozpusťte buněčnou peletu, jak je popsáno v kroku 8.

14. Dejte zkumavky na třepačku (na nejnižší nastavení) a VELMI POMALU do nich přidejte 10 ml hypotonického roztoku (metanol – kyselina octová 3:1).

15. Nechte zkumavky stát při pokojové teplotě po 20 minut (první fixace).

16. Opakujte kroky 11 – 13.

17. Přidejte 5 ml fixačního roztoku jako v kroku 14.

18. Nechte zkumavky stát při pokojové teplotě po 10 minut (druhá fixace).

19. Opakujte kroky 16-18 (třetí fixace).

20. Takto fixované buňky lze ihned použít k přípravě mikroskopického preparátu (sklíčka) podle standardního protokolu laboratoře nebo mohou být uloženy v chladničce (2-8 °C) pro budoucí použití.

ZAJIŠTĚNÍ KVALITY Výsledek může být ovlivněn řadou faktorů, například zdrojem vzorků, podmínkami kultivace a výběrem činidel. Novou šarži činidla doporučujeme před rutinním použitím použít paralelně s referenčním materiálem o známé a přiměřené aktivitě. Každá šarže dřeně Chang je testována v nezávislé klinické cytogenetické laboratoři; výsledek se porovnává s kontrolním médiem. Výsledky jsou uvedeny v protokolu specifickém pro danou šarži.

Chang Marrow™ je registrovaná ochranná známka společnosti Irvine Scientific.

2. Lad kolben nå 37 °C, inden prøven indpodes.

3. Indpod 0,5 ml (500 μl) af prøven, eller en passende mængde afhængigt af leukocyttallet, i hver kolbe, der indeholder 10,0 ml tempereret Chang Marrow™. Tilsæt mindre af prøven, hvis leukocyttallet er højt (> 30.000) eller mere, hvis leukocyttallet er lavt (< 5.000).

4. Kolben dyrkes ved 37 °C i 1-2 dage.

Høst af kulturerne: 1. Tag kulturerne ud af inkubatoren og hvirvl dem forsigtigt rundt for at resuspendere cellerne.

2. Overfør kolbens indhold til et 15 ml centrifugeglas.

3. Tilsæt 100 μl Colcemid stamopløsning (10 μg/ml) til hvert glas.

4. Sæt hætter på glassene, og bland dem ved at vende dem op og ned.

5. Inkuber glassene ved 37 °C i 20 minutter.

6. Efter inkubation centrifugeres glassene i 8 minutter ved 1200 o/min. (300 x g).

7. Aspirer supernatanten forsigtigt ud af hvert glas.

8. Resuspender cellepelleten ved forsigtig blanding, eller ved at banke let på bunden af glasset med pegefingeren.

9. Tilsæt MEGET LANGSOMT 10 ml hypotonisk opløsning (0,075 M kaliumchlorid) til hvert glas, mens der vortex- blandes (på laveste indstilling).

10. Lad glassene stå ved stuetemperatur i 20 minutter (hypotonisk behandling).

11. Centrifuger glassene i 8 minutter ved 1200 o/min. (300 x g).

12. Aspirer supernatanten, og efterlad ca. 1,0 ml hypotonisk opløsning over cellepelleten.

BEMÆRK: Udvis forsigtighed mht. fibrøst materiale, der kan strække sig op fra cellepelleten og ind i supernatanten efter centrifugering. De sidste par ml supernatant skal muligvis fjernes med hånden med en Pasteurpipette (ikke med vakuumaspiration) for at undgå at asp i rere he le ce l lepel le ten ind i affaldsbeholderen.

13. Resuspender cellepelleten som beskrevet i trin 8.

14. Tilsæt MEGET LANGSOMT 10 ml methanol:eddikesyre (3:1) fikseringsopløsning til hvert glas, mens der vortex- blandes (på laveste indstilling).

15. Lad glassene stå ved stuetemperatur i 20 minutter (første fiksering).

16. Gentag trin 11-13.

17. Tilsæt 5 ml fikseringsopløsning som i trin 14.

18. Lad glassene stå ved stuetemperatur i 10 minutter (anden fiksering).

19. Gentag trin 16-18 (tredje fiksering). 20. På dette tidspunkt kan de fikserede cellepellets straks anvendes til forberedelse af objektglas ifølge laboratoriets standardprotokol eller opbevares i køleskab (2-8 °C) til senere anvendelse.

KVALITETSSIKRING Flere faktorer, herunder kilde til prøverne, dyrkningsforhold og valg af reagenser, kan have indflydelse på de opnåede resultater. Brugere rådes til at køre hvert nyt reagensbatch parallelt med referencemateriale, der vides at have passende aktivitet, inden rutinemæssig anvendelse. Hvert parti Chang Marrow™ er blevet performancetestet på kliniske knoglemarvskulturer på et uafhængigt klinisk cytogenetisk laboratorium og sammenlignet med et kontrolmedium. Resultaterne rapporteres på en partispecifik analyseattest.

Chang Marrow™ er et registreret varemærke tilhørende Irvine Scientific.

2. Tasapainota pullo 37 °C:een ennen näytteen inokuloimista

3. Inokuloi 0,5 ml (500 μL) näytettä tai sopiva määrä riippuen valkosolujen määrästä (WBC), kuhunkin pulloon joka sisältää 10,0 ml esitasapainotettua Chang Marrow-elatusainetta. Lisää vähemmän näytettä, jos WBC on korkea (> 30 000) tai enemmän näytettä, jos WBC on matala (< 5 000).

4. Viljele pulloa 37 °C:ssa 1–2 päivää.

Viljelmien kerääminen:1. Poista viljelmät inkubaattorista ja pyöritä varovasti

solujen suspendoimiseksi uudelleen.

2. Siirrä pullon sisältö 15 ml:n sentrifugiputkeen.

3. Lisää 100 μL Colcemid-kantaliuosta (10 μg/ml) kuhunkin putkeen.

4. Sulje putket korkeilla ja sekoita kääntämällä ylösalaisin.

5. Inkuboi putkia 37 °C:ssa 20 minuutin ajan.

6. Inkuboinnin jälkeen sentrifugoi putkia 8 minuutin ajan nopeudella 1200 rpm (300 x g).

7. Aspiroi supernatantti varovaisesti kustakin putkesta.

8. Suspendoi solusakka sekoittamalla varovasti tai napauttelemalla putken pohjaa etusormella.

9. Lisää HYVIN HITAASTI 10 ml hypotonista liuosta (0,075 M kaliumkloridia) kuhunkin putkeen samalla kun vorteksoit (alimmalla asetuksella).

10. Anna putkien seistä huoneenlämpötilassa 20 minuutin ajan (hypotoninen käsittely).

11. Sentrifugoi putkia 8 minuutin ajan nopeudella 1200 rpm (300 x g).

12. Aspiroi supernatantti, mikä jättää noin 1,0 ml hypotonista liuosta solusakan yläpuolelle.

HUOMAUTUS: Varo säikeistä materiaalia, joka saattaa ulottua solusakasta supernatanttiin sentrifugoinnin jälkeen. Viimeiset muutamat ml:t supernatanttia on kenties tarpeen poistaa käsin Pasteur-pipetillä (ei alipaineimua käyttämällä), jotta vältytään koko solusakan aspiroimiselta jäteastiaan.

13. Suspendoi solusakka uudelleen vaiheessa 8 kuvatulla tavalla.

14. Lisää HYVIN HITAASTI 10 ml 3:1 metanoli:etikkahappo-kestävointiliuosta kuhunkin putkeen samalla kun vorteksoit (alimmalla asetuksella).

15. Anna putkien seistä huoneenlämpötilassa 20 minuutin ajan (ensimmäinen kestävöintikäsittely).

16. Toista vaiheet 11–13.

17. Lisää 5 ml kestävöintiainetta kuten vaiheessa 14.

18. Anna putkien seistä huoneenlämpötilassa 10 minuutinajan (toinen kestävöintikäsittely).

19. Toista vaiheet 16--18 (kolmas kestävöintikäsittely).

20. Tässä vaiheessa kestävöityjä solusakkoja voidaan käyttää välittömästi objektilasien valmistukseen laboratorion standardiprotokollan mukaisesti tai niitä voidaan säilyttää jääkaapissa (2 – 8 °C) myöhempää käyttöä varten.

LAADUNVARMISTUSSaatuun tulokseen voivat vaikuttaa monet tekijät, muun muassa näytteiden alkuperä, viljelyolosuhteet ja reagenssien valinta. Käyttäjiä neuvotaan käyttämään kutakin uutta reagenssin tuote-erää r innakkain referenssimateriaalin kanssa, jonka aktiivisuuden tiedetään oleva sopiva, ennen kuin se otetaan rutiinikäyttöön. Kunkin Chang Marrow™ -erän suori tuskyky on testattu kliinisissä luuydinviljelmissä riippumattomassa kliinisessä sytogeneettisessä laboratoriossa vertaamalla sitä kontrollielatusaineeseen. Tulokset raportoidaan eräkohtaisessa analyysisertifikaatissa.

Chang Marrow™ on Irvine Scientificin rekisteröity tavaramerkki.

LATVISKI

PAREDZĒTĀ LIETOŠANAChang Marrow™ ir paredzēta cilvēka kaula smadzeņu šūnu kultūru primārai kultivēšanai, lai veiktu dažādu hematoloģisko slimību kariotipēšanu un cita veida ģenētisko testēšanu.

IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS Chang Marrow™ ir lietošanai gatava barotne, kas satur IMDM, FBS, HEPES buferšķīdumu, L-glutamīnu, gigantisko šūnu tumora (GCT) kondicionēto barotni, rekombinanto cilvēka GM-CSF un gentamicīna sulfātu. Chang Marrow™ ir optimizēta efektīvai kaula smadzeņu šūnu augšanai citoģenētiskās analīzes nolūkā. Nav nepieciešama papildu komponentu pievienošana pirms kaula smadzeņu šūnu kultivēšanas.

UZGLABĀŠANA UN STABILITĀTE Chang Marrow™ jāuzglabā sasaldētā veidā temperatūrā zem –10° C, līdz tā ir gatava lietošanai. Uzglabājot sasaldētā veidā, Chang Marrow™ saglabā stabilitāti līdz derīguma termiņa beigu datumam, uzrādītam pudeles etiķetē. Pēc atkausēšanas jebkuru neizlietoto produktu var sadalīt alikvotās un atkārtoti sasaldēt vēlākai lietošanai vai ar cieši noslēgtu vāciņu uzglabāt 2° C līdz 8° C temperatūrā līdz 30 dienām. Sargāt no fluorescentās gaismas.

SASTĀVDAĻAS 1. IMDM ar L-glutamīnu un HEPES2. Fetālais liellopu serums (FBS)3. GCT kondicionēta barotne4. Gentamicīna sulfāts5. Rekombinantais cilvēka GM-CSF

VAJADZĪGIE MATERIĀLI UN APRĪKOJUMS, KAS ŠEIT NAV PIEVIENOTI 1. Sterili plastmasas centrifugēšanas stobriņi un kultūru

inkubācijas trauki 2. CO2 inkubators (37° C) 3. Galda centrifūga 4. Virpuļmikseris 5. Colcemid šķīdums, 10 μg/ml 6. Kālija hlorīda šķīdums, 0,075 M 7. Fiksējošais šķīdums, metanols:etiķskābe (3:1)

PIESARDZĪBAS PASĀKUMI UN BRĪDINĀJUMI Šī ierīce ir paredzēta lietošanai personālam, kas apmācīts norādīto procedūru veikšanā, kurai šis izstrādājums ir paredzēts.

Chang Marrow™ satur FBS un GCT kondicionētu barotni un ar to jārīkojas ievērojot vispārējos laboratorijas darba piesardzības pasākumus. Lai mazinātu bakteriālā piesārņojuma iespēju, šī barotne satur antibakteriālo līdzekli (gentamicīnu), tomēr izdalot šo barotni vienmēr to dariet aseptiskā veidā. Nelietojiet barotni, ja tā ir sarkanā krāsā.

SAGATAVOŠANĀS LIETOŠANAI Chang Marrow™ pa nakti jāatkausē ledusskapī (2-8° C) un tad saudzīgi jāsamaisa, lai tā būtu vienmērīga. Aseptiskā veidā izdaliet 10 ml barotnes sterilos kultūras traukos un līdzsvarojiet līdz 37° C temperatūrai, lai nekavējoties lietotu ar kaula smadzeņu kultūrām.

LIETOŠANAS PAMĀCĪBA Parauga sagatavošana: Izmantojiet 0,5 līdz 1,0 ml kaula smadzeņu aspirāta ar heparīna nātrija sāli. Litija heparīns, EDTA vai citrāta antikoagulanti nav piemēroti citoģenētiskiem pētījumiem.

• Ja saņemts vairāk nekā 5 ml kaula smadzeņu aspirāta, var notikt parauga hemodilūcija. Pagrieziet paraugu uz leju, lai izolētu kaula smadzeņu frakciju.

• Ja paraugs atvests transportēšanas barotnē, pagrieziet paraugu uz leju un izņemiet transportēšanas barotni (supernatantu). Veiciet inokulāciju, izmantojot atlikušo frakciju stobriņa apakšā.

Papildu informācija par šo izstrādājumu lietošanu pieejama katras laboratorijas procedūru aprakstos un protokolos, kas speciāli sastādīti un optimizēti saskaņā ar individuālo medicīnisko programmu.

Kaula smadzeņu kultūra: Uzrakstiet pacienta vārdu, parauga numuru un kultūras tipu uz visu kultūras trauku etiķetēm. Katram paraugam sagatavojiet trauku:

1. 10,0 ml Chang Marrow™

2. Pirms parauga inokulācijas līdzsvarojiet traukā 37° C temperatūru.

3. Inokulējiet 0,5 ml (500 μl) parauga vai atbilstošu parauga daudzumu atkarībā no balto asins šūnu skaita katrā traukā, kur atrodas 10,0 ml iepriekš līdzsvarotas Chang Marrow™ barotnes. Pievienojiet mazāku parauga daudzumu, ja balto asins šūnu skaits ir liels (> 30 000), vai vairāk, ja tas ir neliels (< 5000).

4. Kultivējiet trauku 37° C temperatūrā 1-2 dienas.

Kultūru vākšana: 1. Izņemiet kultūras no inkubatora un saudzīgi pavirpiniet,

lai panāktu šūnu resuspensiju.

2. Pārvietojiet trauka saturu 15 ml centrifugēšanas stobriņā.

3. Pievienojiet 100 ml Colcemid šķīduma (10 μg/ml) katram stobriņam.

4. Uzlieciet stobriņiem vāciņus un sajauciet to saturu ar grozīšanu.

5. Inkubējiet stobriņus 37° C temperatūrā 20 minūtes.

6. Pēc inkubācijas centrifugējiet stobriņus 8 minūtes ar 1200 apgriezieniem minūtē (300 x g).

7. Uzmanīgi aspirējiet supernatantu no katra stobriņa.

8. Veiciet šūnu peletes resuspensiju, saudzīgi apmaisot vai uzsitot stobriņa apakšai ar rādītājpirkstu.

9. ĻOTI LĒNI pievienojiet 10 ml hipotoniska šķīduma (0,075 M kālija hlorīds) katram stobriņam, darbinot virpuļmikseri (minimālā iestatījumā).

10. Ļaujiet stobriņiem pastāvēt istabas temperatūrā 20 minūtes (hipotoniska apstrāde).

11. Centrifugējiet stobriņus 8 minūtes ar 1200 apgr./min (300 x g).

12. Aspirējiet supernatantu, atstājot apmēram 1,0 ml hipotoniska šķīduma virs šūnu peletes.

PIEZĪME: Ievērojiet piesardzību, jo fibrozais materiāls, kas izdalās augšup no šūnu peletes pēc centrifugēšanas var iekļūt supernatantā. Iespējams, pāris pēdējos supernatanta ml vajadzēs izņemt manuāli, izmantojot Pastēra pipeti (nevis vakuuma aspirāciju), lai izvairītos no visas šūnu peletes aspirācijas atkritumu konteinerā.

13. Veiciet šūnu peletes resuspensiju, kā aprakstīts 8. punktā.

14. ĻOTI LĒNI pievienojiet 10 ml fiksējošā šķīduma (metanols:etiķskābe 3:1) katram stobriņam, darbinot virpuļmikseri (minimālā iestatījumā).

15. Ļaujiet stobriņiem pastāvēt istabas temperatūrā 20 minūtes (pirmā fiksācija).

16. Atkārtojiet 11. - 13. punktu.

17. Pievienojiet 5 ml fiksējošā šķīduma, kā minēts 14. punktā.

18. Ļaujiet stobriņiem pastāvēt istabas temperatūrā 10 minūtes (otrā fiksācija).

19. Atkārtojiet 16.-18. punktu (trešā fiksācija).

20. Fiksētas šūnu peletes var nekavējoties izmantot slaidu sagatavošanai saskaņā ar standarta laboratorijas protokolu vai uzglabāt ledusskapī (2-8° C) vēlākai lietošanai.

KVALITĀTES GARANTIJA Iegūto rezultātu var ietekmēt vairāki faktori, ieskaitot paraugu avotu, kultivēšanas apstākļus un reaģentu izvēli. Pirms ieviešanas rutīnas lietošanā ieteicams kopā ar katru jauno reaģentu partiju izmantot arī references materiālu ar atbilstošu aktivitāti. Katras Chang Marrow™ partijas efektivitāte ir pārbaudīta ar kaula smadzeņu kultūrām neatkarīgā klīniskās citoģenētikas laboratorijā, salīdzinot ar kontroles barotni. Rezultāti paziņoti katrai partijai specifiskā analīzes sertifikātā.

Chang Marrow™ ir Irvine Scientific reģistrēta prečzīme.

Page 11: ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL FRANÇAIS Chang … · 1. Tubi di plastica sterili per centrifuga e matracci di coltura 2. Incubatrice del CO 2 a 37° C 3. Centrifuga da banco 4.

PORTUGUÊS

UTILIZAÇÃOO meio Chang Marrow™ foi concebido principalmente como meio de cultura clínica primária de medula óssea humana, para teste de cariotipagem e outros testes gerais de várias doenças hematológicas.

DESCRIÇÃO DO PRODUTO O Chang Marrow™ é um meio pronto para usar que consiste de IMDM (meio de Dulbecco modificado por Iscove), com FBS (soro bovino fetal), tampão HEPES [ácido 4-(2-Hidroxietil)-1-piperazina-etano-sulfônico], L-glutamina, meio condicionado de tumor de célula gigante (GCT), GM-SF (fator estimulante de colônia de granulócito-macrófago) recombinante humano e sulfato de gentamicina. O Chang Marrow™ foi otimizado para promover crescimento eficiente de células de medula óssea para análise citogenética. Não há a necessidade de adição de quaisquer componentes antes da cultura de medula óssea.

ARMAZENAMENTO E ESTABILIDADE O Chang Marrow™ deve ser armazenado congelado em temperaturas inferiores a –10° C até estar pronto para ser usado. O Chang Marrow™ é estável até a data de validade evidenciada na etiqueta do frasco, quando for armazenado congelado. Após o descongelamento, o produto que restar pode ser dispensado em alíquotas de trabalho e recongelado para ser utilizado mais tarde, ou deve ser bem fechado e armazenado entre 2° C e 8° C por até 30 dias. Proteger de luz fluorescente.

COMPONENTES 1. IMDM com L-glutamina e HEPES2. Soro fetal bovino (FBS)3. Meio condicionado GCT4. Sulfato de gentamicina5. GM-CSF recombinante humano

MATERIAIS NECESSÁRIOS MAS NÃO FORNECIDOS 1. Tubos plásticos estéreis para centrifugação e frascos

de cultura 2. Incubadora de CO2 a 37 °C 3. Centrífuga de bancada 4. Misturador Vortex 5. Solução de estoque de colcemida, 10 μg/ml 6. Solução de cloreto de potássio, 0,075 M 7. Solução fixadora, metanol:ácido acético (3:1)

PRECAUÇÕES E ADVERTÊNCIAS Este dispositivo foi concebido para ser usado por técnicos treinados em procedimentos que incluam a aplicação indicada para a qual o dispositivo foi criado.

O Chang Marrow™ contém meios condicionados FBS e GCT e deve ser manuseado seguindo-se as precauções laboratoriais universais. O meio contém um antibiótico (gentamicina) para reduzir a possibilidade de contaminação bacteriana, mas devemos empregar sempre técnicas assépticas ao dispensar o meio. Não use o meio se não apresentar cor vermelha.

PREPARAÇÃO PARA O USO O Chang Marrow™ deve ser descongelado durante a noite dentro da geladeira (entre 2 °C e 8 °C), e, então, ser misturado delicadamente para garantir homogeneidade. Dispense assepticamente 10 ml de meio em frascos de cultura estéreis e equilibrados a 37 °C para uso imediato para cultura de medula óssea.

INSTRUÇÕES PARA USO Preparação da amostra: Use de 0,5 a 1,0 ml de aspirado de medula óssea com sódio heparinizado. Heparina de lítio, EDTA (ácido etilenodiamino tetra-acético), ou anticoagulantes de citrato não são indicados para estudos citogenéticos.

• Se forem obtidos mais do que 5 ml de aspirado de medula óssea, a amostra deve ser hemodiluída. Centrifugue a amostra para isolar a fração de medula óssea.

• Se a amostra chegar em meio de transporte, centrifugue e retire o meio de transporte (sobrenadante). Inocule utilizando a fração restante centrifugada na parte de baixo do tubo.

Para obter mais detalhes sobre o uso destes produtos, cada laboratório deve consultar seus próprios procedimentos e protocolos, que tenham sido concebidos e otimizados especificamente para os programas médicos.

Cultura de medula óssea: Etiquete todos os frascos a serem usados com o nome do paciente, o número da amostra e o tipo de cultura. Para cada amostra prepare um frasco contendo: 1. 10,0 ml de Chang Marrow™

ΕΛΛΗΝΙΚΆ

ΕΠΙΔΙΩΚΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ Το Chang Marrow™ προορίζεται για χρήση στην πρωτογενή καλλιέργεια κλινικών μέσων καλλιέργειας του ανθρώπινου μυελού των οστών για την καρυοτυποποίηση και λοιπές γενετικές εξετάσεις διάφορων αιματολογικών διαταραχών.

ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Το Chang Marrow™ είναι ένα έτοιμο προς χρήση μέσο, που αποτελείται από ΙΜΔΜ, με εμβρυϊκό βοοειδή ορό (FBS), HEPES ρυθμιστικό διάλυμα, L-γλουταμίνη, γιγαντοκυτταρικό όγκο (GCT) εξαρτημένο μέσο, ανασυνδυασμένο ανθρώπινο παράγοντα διέγερσης μακροφάγων κοκκιoκυττάρων (GM-CSF) και θειική γενταμικίνη. Το Chang Marrow™ έχει βελτιστοποιηθεί για την υποστήριξη αποτελεσματικής ανάπτυξης κυττάρων μυελού των οστών για κυτταρογενετικές αναλύσεις. Δεν απαιτείται προσθήκη οποιουδήποτε συστατικού πριν την καλλιέργεια μυελού των οστών.

ΦΥΛΑΞΗ ΚΑΙ ΣΤΑΘΕΡΟΤΗΤΑΤο Chang Marrow™ θα πρέπει να φυλάσσεται σε συνθήκες ψύξης κάτω των –10° C μέχρι τη χρήση του. Το Chang Marrow™ παραμένει σταθερό μέχρι την ημερομηνία λήξης που αναγράφεται στην ετικέτα της φιάλης, όταν διατηρείται σε ψύξη. Μετά την απόψυξη, τυχόν προϊόν που δεν χρησιμοποιήθηκε μπορεί να διανεμηθεί σε υποπολλαπλάσια εργασίας και να καταψυχθεί ξανά για μεταγενέστερη χρήση, ή να σφραγιστεί καλά και να φυλαχτεί σε θερμοκρασία 2° C έως 8° C για έως 30 ημέρες. Προστατεύετε από φθορίζον φως.

ΣΥΣΤΑΤΙΚΑ1. RPMI με L-γλουταμίνη και HEPES2. Εμβρυϊκός Βοοειδής Ορός (FBS)3. GCT Εξαρτημένο Μέσο4. Θειική Γενταμικίνη5. Ανασυνδυασμένος ανθρώπινος παράγων διέγερσης

μακροφάγων κοκκιoκυττάρων (GM-CSF)

ΑΠΑΙΤΟΥΜΕΝΑ ΥΛΙΚΑ ΚΑΙ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ (ΔΕΝ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ) 1. Πλαστικοί αποστειρωμένοι σωλήνες φυγοκέντρησης

και φιαλίδια καλλιέργειας2. CO2 Επωαστήρας στους 37° C 3. Επιτραπέζια φυγόκεντρος 4. Στροβιλιστής 5. Colcemid Μητρικό Διάλυμα, 10 μg/mL 6. Διάλυμα Χλωριούχου Καλίου, 0.075 M 7. Μονιμοποιητικό Διάλυμα, Μεθανόλη: Οξεικό Οξύ (3:1)

ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΚΑΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Αυτός ο μηχανισμός προορίζεται για χρήση από προσωπικό με εκπαίδευση σε υποβοηθούμενες διαδικασίες αναπαραγωγής που περιλαμβάνουν την συγκεκριμένη εφαρμογή για την οποία προορίζεται ο μηχανισμός.

Το Chang Marrow™ περιέχει FBS και GCT εξαρτημένο μέσο και θα πρέπει να το χειρίζεστε σύμφωνα με τις ενιαίες εργαστηριακές προφυλάξεις. Το μέσο περιέχει αντιβιοτικό (γενταμικίνη) για τη μείωση της πιθανότητας βακτηριακής μόλυνσης. Ωστόσο, θα πρέπει να τηρούνται ασηπτικές τεχνικές κατά τη διάχυση του μέσου. Μην χρησιμοποιείτε μέσο που δεν έχει κόκκινο χρώμα.

ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ Το Chang Marrow™ θα πρέπει να αποψύχεται για μία νύχτα στο ψυγείο (2-8° C) και στη συνέχεια να αναμιγνύεται ήπια, ώστε να διασφαλίζεται η ομογένειά του. Διαχύστε ασηπτικά 10 mL μέσου σε αποστειρωμένα φιαλίδια καλλιέργειας και ισορροπήστε στους 37° C για άμεση χρήση σε καλλιέργειες μυελού των οστών.

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣΠροετοιμασία Δείγματος: Χρησιμοποιήστε 0.5 έως 1.0 mL παρακέντησης μυελού των οστών με προσθήκη ηπαρίνης νατρίου. Η ηπαρίνη λιθίου, το EDTA ή τα κιτρικά αντιπηκτικά είναι ασταθή για κυτταρογενετικές μελέτες.

• Αν ληφθούν περισσότερα από 5 mL παρακέντησης μυελού των οστών, το δείγμα μπορεί να είναι αιμοδιαλυτό. Περιστρέψτε το δείγμα ώστε να απομονωθεί το κλάσμα μυελού των οστών.

• Αν το δείγμα παραδοθεί σε μέσο μεταφοράς, περιστρέψτε το και αφαιρέστε το μέσο μεταφοράς (υπερκείμενο υγρό). Εμβολιάστε χρησιμοποιώντας το υπόλοιπο κλάσμα παρακέντησης στον πάτο του σωλήνα.

Για επιπλέον λεπτομέρειες σχετικά με τη χρήση αυτών των προϊόντων, κάθε εργαστήριο πρέπει να συμβουλεύεται τις δικές του εργαστηριακές διαδικασίες και πρωτόκολλα που έχουν σχεδιασθεί και βελτιστοποιηθεί ειδικά για το δικό τους ιατρικό πρόγραμμα.

Καλλιέργεια Μυελού των Οστών: Τοποθετήστε ετικέτες σε όλα τα δοχεία καλλιέργειας με το ονοματεπώνυμο ασθενή, αριθμό δείγματος και τύπο καλλιέργειας. Για κάθε δείγμα, προετοιμάστε ένα φιαλίδιο που θα περιέχει: 1. 10.0 mL Chang Marrow™

ČESKY

URČENÉ POUŽITÍChang Marrow™ je určeno k použití jako primární kultura při klinické kultivaci buněk lidské kostní dřeně pro karyotypizace a jiné genetické testy u různých hematologických poruch.

POPIS VÝROBKU Chang Marrow™ je hotové médium s následujícími složkami: IMDM s FBS, pufr HEPES, L-glutamin, médium kondiciované buňkami velkobuněčného nádoru (Giant Cell Tumor, GCT) a gentamycin sulfát. Chang Marrow™ bylo optimalizována k podpoře účinného růstu buněk kostní dřeně pro cytogenetickou analýzu. Před kultivací kostní dřeně není nutné přidávat žádné další složky.

UCHOVÁNÍ A STABILITA Chang Marrow™ uchovávejte zmrazené při teplotě pod –10 °C až do použití. Pokud je Chang Marrow™ uchovávána zmrazená, e stabilní až do uplynutí doby použitelnosti uvedené na štítku lahvičky. Po rozmrazení lze libovolnou část nepoužitého výrobku rozdělit do pracovních alikvotů a znovu zmrazit k pozdějšímu použití, nebo jej pevně uzavřete krytem a uchovávejte při teplotě 2 až 8 °C až 30 dní. Chraňte před fluorescenčním světlem.

SLOŽKY 1. IMDM s L-glutaminem a HEPES2. fetální bovinní sérum (FBS)3. GCT-kondiciované médium4. gentamycin sulfát5. rekombinantní lidský GM-CSF

POTŘEBNÉ MATERIÁLY A ZAŘÍZENÍ, KTERÉ NEJSOU SOUČÁSTÍ DODÁVKY 1. sterilní plastové centrifugační zkumavky a kultivační

láhve 2. CO2 inkubátor nastavený na teplotu 37 °C 3. stolní odstředivka 4. třepačka typu Vortex 5. zásobní roztok kolcemidu, 10 μg/ml 6. roztok chloridu draselného, 0,075 M 7. fixační roztok, metanol: kyselina octová (3:1)

UPOZORNĚNÍ A VAROVÁNÍ Toto zařízení je určeno k používání personálem vyškoleným v postupech, které zahrnují indikované aplikace, pro které je toto zařízení určeno.

Chang Marrow™ obsahuje FSB a GCT-kondiciované médium, se kterým je třeba zacházet s všeobecnou laboratorní opatrností. Toto medium obsahuje antibiotikum (gentamycin) pro snížení potenciálu bakteriální kontaminace, při rozplňování média však postupujte asepticky. Nepoužívejte médium, pokud není červeně zbarvené.

PŘÍPRAVA K POUŽIT Chang Marrow™ rozmrazte přes noc v chladničce (2-8 °C), a poté jemným zamícháním zajistěte jeho homogenitu. Asepticky nadávkujte 10 ml média do sterilní kultivační láhve a vytemperujte na 37 °C pro okamžité použití v kultivované kostní dřeni.

NÁVOD K POUŽITÍ Příprava vzorku: Použijte 0,5 až 1,0 ml aspirátu kostní dřeně ošetřeného heparinátem sodným. Antikoagulační přípravky na bázi lithium heparinu, EDTA ani citrátu jsou při cytogenetických testech nevhodné.

• Pokud získáte více než 5 ml aspirátu kostní dřeně, u pacienta mohlo dojít k hemodiluci. Odstřeďte vzorek a tak izolujte frakci kostní dřeně.

• Pokud vzorek obdržíte v přepravním médiu, odstřeďte jej a odstraňte přepravní médium (supernatant). Zaočkujte zbývající odstředěnou frakcí aspirátu na dně zkumavky.

Ohledně dalších podrobností o používání těchto výrobků by měla každá laboratoř konzultovat své vlastní laboratorní postupy a y, které byly specificky vyvinuty a optimalizovány pro váš individuální lékařský program.

Kultivace kostní dřeně: Všechny kultivační nádobky označte jménem pacienta, číslem vzorku a typem kultury. Pro každý vzorek připravte láhev obsahující: 1. 10,0 ml dřeně Chang

DANSK

ANVENDELSEChang Marrow™ er beregnet til anvendelse ved primær dyrkning af kliniske humane knoglemarvskulturer til karyotypebestemmelse og anden genetisk testning af forskellige hæmatologiske sygdomme.

PRODUKTBESKRIVELSE Chang Marrow™ er et brugsklart medium, der består af IMDM med FBS, HEPES-buffer, L-glutamin, kæmpecelletumor (GCT) konditioneret medium, rekombinant humant GM-CSF og gentamicinsulfat. Chang Marrow™ er blevet optimeret til at støtte effektiv vækst af knoglemarvsceller til cytogenetisk analyse. Det er ikke nødvendigt at tilsætte andre komponenter inden dyrkning af knoglemarven.

OPBEVARING OG STABILITET Chang Marrow™ skal opbevares nedfrosset under -10 °C, indtil det er klar til brug. Chang Marrow™ er stabilt indtil udløbsdatoen på flaskens etiket, når det opbevares frosset. Efter optøning kan evt. ubrugt produkt afmåles i brugelige mængder og genfryses til senere anvendelse, eller lukkes tæt til og opbevares ved 2-8 °C i op til 30 dage. Beskyttes mod fluorescerende lys.

KOMPONENTER 1. IMDM med L-glutamin og HEPES2. Føtalt kalveserum (FBS)3. GCT-konditioneret medium4. Gentamicinsulfat5. Rekombinant humant GM-CSF

NØDVENDIGE MATERIALER OG UDSTYR, DER IKKE MEDFØLGER 1. Sterile centrifugeslanger og dyrkningskolber af plastic 2. CO2-inkubator på 37 °C 3. Bordcentrifuge 4. Vortex-mixer 5. Colcemid stamopløsning, 10 μg/ml 6. Kaliumchloridopløsning, 0,075 M 7. Fikseringsopløsning, methanol:eddikesyre (3:1)

FORHOLDSREGLER OG ADVARSLER Dette udstyr er beregnet til brug af personale, der er uddannet i procedurer, der inkluderer den indicerede anvendelse, som dette udstyr er beregnet til.

Chang Marrow™ indeholder FBS- og GCT-konditioneret medium og skal håndteres med universelle forholdsregler for laboratorier. Mediet indeholder et antibiotikum (gentamicin) for at reducere risikoen for bakteriel kontaminering, men aseptiske teknikker bør altid anvendes ved dispensering af mediet. Et medium, der ikke er rødt, må ikke anvendes.

FORBEREDELSE Chang Marrow™ skal tøes op natten over i køleskab (2-8 °C) og derefter blandes forsigtigt for at sikre homogenitet. Dispenser 10 ml af mediet aseptisk ind i sterile dyrkningskolber og lad det nå op til 37 °C til øjeblikkelig anvendelse til knoglemarvskulturer.

BRUGSANVISNING Prøveforberedelse: A n v e n d 0 , 5 t i l 1 , 0 m l n a t r i u m h e p a r i n i s e r e t knoglemarvsaspirat. Lithiumheparin, EDTA el ler citratantikoagulanter er ikke velegnede til cytogenetiske undersøgelser.

• Hvis der modtages mere end 5 ml knoglemarvsaspirat, kan prøven være en hæmodilution. Centrifuger prøven ned for at isolere knoglemarvsfraktionen.

• Hvis prøven ankommer i transportmedium, centrifugeres prøven ned, og transportmediet fjernes (supernatant). Indpod resten af den nedcentrifugerede fraktion i bunden af glasset.

For yderligere oplysninger om brug af disse produkter skal hvert laboratorium henvise til egne procedurer og protokoller, som er blevet specifikt udviklet og optimeret til laboratoriets eget, medicinske program.

Knoglemarvskultur:Marker alle dyrkningsbeholderne med patientnavn, prøvenummer og kulturtype. For hver prøve klargøres en kolbe med: 1. 10,0 ml Chang Marrow™.

SUOMI

KÄYTTÖTARKOITUSChang Marrow™ on tarkoitettu käytettäväksi kliinisessä ihmisen luuytimen primäärisessä viljelyssä karyotyypitystä ja muita hematologisten sairauksien geneettistä testausta varten.

TUOTTEEN KUVAUSChang Marrow™ on käyttövalmis elatusaine, joka s isäl tää IMDM:ää ja FBS:tä, HEPES-puskur ia, L-glutamiinia, jättisolukasvaimella (GCT) muokattua elatusainetta, rekombinanttia ihmisen GM-CSF:ää ja gentamysiinisulfaattia. Chang Marrow™ on optimoitu tukemaan tehokasta luuydinsolujen kasvua sytogeneettisiä analyysejä varten. Mitään aineosia ei tarvitse lisätä ennen luuytimen viljelyä.

SÄILYTYS JA STABIILIUSChang Marrow™ tulee säilyttää pakastettuna alle –10 °C:ssa kunnes ollaan valmiita sen käyttöön. Chang Marrow™ on stabiili pullon etikettiin merkittyyn viimeiseen käyttöpäivään saakka, kun se säilytetään pakastettuna. Sulatuksen jälkeen käyttämätön tuote voidaan lisätä laboratorion alikvootteihin ja pakastaa uudelleen myöhempää käyttöä varten, tai tiukasti suljettuna ja 2 °C – 8 °C korkeintaan 30 päivää. Suojeltava fluoroivalta valolta.

KOMPONENTIT1. IMDM L-glutamiinin ja HEPES:n kanssa2. Fetaalinaudan seerumi (FBS)3. GCT-muokattu elatusaine4. Gentamysiinisulfaatti5. Rekombinantti ihmisen GM-CSF

VAADITUT MATERIAALIT JA VÄLINEET, JOITA EI OLE TOIMITETTU 1. Muovisia steriilejä sentrifugiputkia ja viljelypulloja 2. CO2 -inkubaattori 37 °C:ssa 3. Pöytäsentrifugi 4. Vortex-sekoittaja 5. Colcemid-kantaliuos, 10 μg/mL 6. Kaliumkloridiliuos, 0,075 M 7. Kestävöintiliuos, metanoli:etikkahappo (3:1)

VAROTOIMET JA VAROITUKSETTämä laite on tarkoitettu sellaisen henkilökunnan käytettäväksi, joka on koulutettu toimenpiteissä joihin kuuluu laitteen käyttötarkoituksen mukainen käyttö.

Chang Marrow™ sisältää FBS:ää ja GCT-muokattuja e la tusa ine i ta j a s i t ä tu lee käs i te l l ä y le i s ten laboratoriovarotoimien mukaisesti. Elatusaine sisältää antibiootin (gentamysiini), joka vähentää mahdollista bakteerikontaminaatiota, mutta aseptisia menetelmiä on aina käytettävä elatusainetta jaettaessa. Älä käytä mitään väriainetta, joka ei ole väriltään punaista.

VALMISTELU KÄYTTÖÄ VARTENChang Marrow™ tulee sulattaa yön yli jääkaapissa (2 – 8 °C), sitten hellävaroen sekoittaa homogeenisyyden varmistamiseksi. Jaa aseptisesti 10 ml elatusainetta steriileihin viljelypulloihin ja tasapainota 37 °C:n lämpötilaan käytettäväksi välittömästi luuydinviljelmiä varten.

KÄYTTÖOHJEETNäytteen valmistelu: Käytä 0,5 – 1,0 ml natriumhepariinil la käsiteltyä luuytimen imunäytettä. Litiumhepariini-, EDTA- tai sitraattiantikoagulantit eivät sovellu sytogeneettisiin tutkimuksiin.

• Jos saadaan enemmän kuin 5 ml luuytimen imunäytettä, näyte voi olla laimea. Aja näyte pohjaan sentrifugissa eristääksesi luuydinfraktion.

• Jos näyte saapuu kuljetuselatusaineessa, aja näyte pohjaan ja poista kuljetuselatusaine (supernatantti). Inokuloi käyttämällä putken pohjassa jäljellä olevaa imunäytteen fraktiota.

Näiden tuotteiden käyttöön liittyvien lisäyksityiskohtien saamiseksi kunkin laboratorion tulee konsultoida omaa laboratoriotekniikkaansa ja -protokollaansa, jotka on erityisesti kehitetty ja optimoitu sinun yksilöllistä lääkinnällistä ohjelmaasi varten.

Luuydinviljelmä: Merkitse kaikkiin viljelypulloihin potilaan nimi, näytteen numero ja viljelmän tyyppi. Valmista jokaista näytettä varten pullo, joka sisältää: 1. 10,0 ml Chang Marrow™ -elatusainetta

2. Equilibre o frasco a 37 °C antes de inocular a amostra

3. Inocule 0,5 ml (500 μl) de amostra ou a quantidade adequada, dependendo da contagem de leucócitos (WBC, de white blood cell), em cada frasco contendo 10,0 ml de meio Chang Marrow™ pré-equilibrado. Adicione menos amostra se a contagem de leucócitos for alta (>30.000) ou mais amostra se a contagem for baixa (<5.000).

4. Deixe o frasco em cultura a 37 °C por 1 ou 2 dias.

Coleta das culturas: 1. Retire as culturas da incubadora e agite delicadamente

para ressuspender as células.

2. Transfira o conteúdo do frasco para um tubo de centrifugadora de 15 ml.

3. Adicione 100 μl de caldo de colcemida (10 μg/ml) em cada tubo.

4. Coloque as tampas nos tubos e misture invertendo-os.

5. Coloque os tubos em incubadora a 37 °C por 20 minutos.

6. Após a incubação, centrifugue os tubos por 8 minutos a 1.200 rpm (300 x g).

7. Aspire cuidadosamente o sobrenadante de cada tubo.

8. Ressuspenda as células misturando delicadamente ou dando batidinhas no fundo do tubo com o dedo indicador.

9. Adicione MUITO VAGAROSAMENTE 10 ml de solução hipotônica (0,075 M de cloreto de potássio) em cada tubo ao mesmo tempo em que usa o vortex (na graduação mais fraca).

10. Deixe os tubos na temperatura ambiente por 20 minutos (tratamento hipotônico).

11. Centrifugue os tubos por 8 minutos a 1200 rpm(300 x g).

12. Aspire o sobrenadante deixando aproximadamente 1,0 ml de solução hipotônica acima do pellet de células.

NOTA: Cuidado com material fibroso que possa sair do pellet celular para o sobrenadante após a centrifugação. Os últimos ml de sobrenadante podem ser retirados manualmente com uma pipeta Pasteur (sem aspiração) para evitar aspirar todo o pellet de células para o recipiente de descarte.

13. Ressuspenda o pellet celular como descrito naetapa 8.

14. Adicione MUITO VAGAROSAMENTE 10 ml de meio fixador ácido acético:metanol 3:1 em cada tubo enquanto usa o vortex (na graduação mais fraca).

15. Deixe os tubos em temperatura ambiente por 20 minutos (primeira vez).

16. Repita as etapas de 11 a 13. 17. Adicione 5 ml de fixador como na etapa 14.

18. Deixe os tubos em temperatura ambiente por 10 minutos (segunda vez).

19. Repita as etapas 16 a 18 (terceira vez).

20. Neste momento, os pellets de células fixadas podem ser usados imediatamente para preparação dos slides de acordo com o protocolo padrão do laboratório ou armazenados na geladeira (entre 2 °C e 8 °C) para uso futuro.

GARANTIA DE QUALIDADE Vários fatores, inclusive fonte das amostras, condições da cultura e seleção de reagente podem influenciar os resultados obtidos. Recomenda-se que os usuários façam cada lote de reagente em paralelo com o material de referência, de atividade sabidamente adequada, antes da adoção em uso rotineiro. Cada lote de Chang Marrow™ foi testado quanto ao desempenho em Culturas Clínicas de medula óssea em laboratórios clínicos citogenéticos independentes e comparados com um meio de controle. Os resultados foram apresentados em um certificado de análises por lote específico.

Chang Marrow™ é uma marca comercial registrada da Irvine Scientific.

2. Ισορροπήστε στους 37° C πριν τον εμβολιασμό του δείγματος.

3. Εμβολιάστε 0.5 mL (500 μL) δείγματος ή την κατάλληλη ποσότητα ανάλογα με την μέτρηση των λευκών αιμοσφαιρίων (WBC) σε κάθε φιαλίδιο που περιέχει 10.0 mL προ-ισορροπημένο Chang Marrow™. Προσθέστε λιγότερο δείγμα αν η WBC είναι υψηλή (> 30,000) ή περισσότερο δείγμα αν η WBC είναι χαμηλή (< 5,000).

4. Επωάστε το φιαλίδιο στους 37° C για 1-2 μέρες.

Συλλογή Καλλιεργειών: 1. Αφαιρέστε τις καλλιέργειες από τον επωαστήρα και

στροβιλίστε απαλά για ανα-αιωρηθούν τα κύτταρα.

2. Μεταφέρετε τα περιεχόμενα του φιαλιδίου σε έναν σωλήνα φυγόκεντρου 15 mL.

3. Προσθέστε 100 μL Μητρικού Διαλύματος Colcemid (10 μg/mL) σε κάθε σωλήνα.

4. Κλείστε τους σωλήνες και ανακατέψτε με αναστροφή.

5. Επωάστε τους σωλήνες στους 37° C για 20 λεπτά.

6. Μετά την επώαση, υποβάλλετε τους σωλήνες σε φυγόκεντρο για 8 λεπτά στις 1200 rpm (300 x g).

7. Αναρροφήστε προσεκτικά υπερκείμενο υγρό από κάθε σωλήνα.

8. Ανα-αιωρείστε στο κυτταρικό συσσωμάτωμα με απαλή ανάδευση ή χτυπώντας τη βάση του σωλήνα με το δάχτυλό σας.

9. Προσθέστε ΠΟΛΥ ΑΡΓΑ 10 mL υποτονικό διάλυμα (0.075 M Χλωριούχο Κάλιο) σε κάθε σωλήνα ενώ στροβιλίζετε (στη χαμηλότερη ρύθμιση).

10. Αφήστε τους σωλήνες σε θερμοκρασία δωματίου για

20 λεπτά (υποτονική επεξεργασία).

11. Υποβάλλετε τους σωλήνες σε φυγόκεντρο για 8 λεπτά στις 1200 rpm (300 x g).

12. Αναρροφήστε υπερκείμενο υγρό αφήνοντας περίπου 1.0 mL υποτονικό διάλυμα πάνω από το κυτταρικό συσσωμάτωμα.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Προσέχετε το ινώδες υλικό που μπορεί να επεκταθεί από το κυτταρικό συσσωμάτωμα προς τα πάνω και μέσα στο υπερκείμενο υγρό μετά τη φυγοκέντρηση. Τα τελευταία λίγα mL υπερκείμενου υγρού μπορεί να πρέπει να αφαιρεθούν χειρονακτικά με πιπέτα Παστέρ (μη χρησιμοποιώντας αναρρόφηση κενού) για να αποφευχθεί η αναρρόφηση ολόκληρου του κυτταρικού συσσωματώματος στον κάδο αχρήστων.

13. Ανα-αιωρείστε το κυτταρικό συσσωμάτωμα όπως περιγράφεται στο βήμα 8.

14. Προσθέστε ΠΟΛΥ ΑΡΓΑ στερεωτικό 10 mL 3:1 Μεθανόλη: Οξεικό Οξύ σε κάθε σωλήνα ενώ στροβιλίζετε (στη χαμηλότερη ρύθμιση).

15. Αφήστε τους σωλήνες σε θερμοκρασία δωματίου για 20 λεπτά (πρώτη στερέωση).

16. Επαναλάβετε τα βήματα 11 - 13.

17. Προσθέστε 5 mL στερεωτικό όπως στο βήμα 14.

18. Αφήστε τους σωλήνες σε θερμοκρασία δωματίου για 10 λεπτά (δεύτερη στερέωση).

19. Επαναλάβετε τα βήματα 16-18 (τρίτη στερέωση).

20. Σε αυτό το σημείο, τα στερεωμένα κυτταρικά συσσωματώματα μπορούν να χρησιμοποιηθούν αμέσως για προετοιμασία πλακιδίων σύμφωνα με το σύνηθες εργαστηριακό πρωτόκολλο ή να φυλαχτούν στο ψυγείο (2-8° C) για μελλοντική χρήση.

ΔΙΑΣΦΑΛΙΣΗ ΠΟΙΟΤΗΤΑΣΤο αποτέλεσμα που λαμβάνεται μπορεί να επηρεαστεί από διάφορους παράγοντες, όπως η προέλευση των δειγμάτων, οι συνθήκες καλλιέργειας και η επιλογή αντιδραστηρίων. Προτείνεται οι χρήστες να εκτελούν κάθε νέα παρτίδα αντιδραστηρίων παράλληλα με υλικό αναφοράς γνωστής, κατάλληλης δραστηριότητας, πριν την υιοθέτηση σε χρήση ρουτίνας. Κάθε παρτίδα Chang Marrow™ έχει υποβληθεί σε ελέγχους απόδοσης σε κλινικές καλλιέργειες μυελού των οστών από ανεξάρτητο εργαστήριο κλινικής κυτταρογενετικής σε σύγκριση με μέσο μάρτυρα. Τα αποτελέσματα αναφέρονται σε συγκεκριμένο ανά παρτίδα Πιστοποιητικό Ανάλυσης.

Το Chang Marrow™ είναι σήμα κατατεθέν της Irvine Scientic.

2. Před zaočkováním vzorků láhev vytemperujte na 37 °C.

3. Zaočkujte 0,5 ml (500 μl) vzorku, nebo příslušné množství podle počtu leukocytů, do každé láhve obsahující 10,0 ml vytemperované dřeně Chang. Přidejte méně vzorku, pokud je počet leukocytů vysoký (> 30 000) a více vzorku, pokud je nízký (< 5 000).

4. Inkubujte láhev při 37 °C po 1-2 dny.

Odběr kultivátů: 1. Vyjměte kultury z inkubátoru a jemně s nimi zakružte,

aby se buňky rozptýlily.

2. Přeneste obsah láhve do 15ml odstředivkové zkumavky.

3. Do každé zkumavky přidejte 100 μl zásobního roztoku kolcemidu (10 μg/ml).

4. Zkumavky uzavřete víčkem a promíchejte převrácením.

5. Inkubujte zkumavky při teplotě 37 °C po 20 minut.

6. Po inkubaci zkumavky odstřeďujte 8 minut při 1 200 ot/min (300 g).

7. Opatrně odsajte ze zkumavek supernatant.

8. Rozpusťte buněčnou peletu jemným zamícháním nebo poklepáváním na spodek zkumavky ukazováčkem.

9. Dejte zkumavky na třepačku (na nejnižší nastavení) a VELMI POMALU do nich přidejte 10 ml hypotonického roztoku (0,075 M chlorid draselný).

10. Nechte zkumavky stát při pokojové teplotě po 20 minut (ošetření hypotonickým roztokem).

11. Odstřeďujte zkumavky 8 minut při 1 200 ot/min (300 g).

12. Odsajte supernatant a ponechte přitom nad buněčnou peletou asi 1,0 ml hypotonického roztoku.

POZNÁMKA: Postupujte opatrně – z buněčné pelety se po odstředění může do supernatantu uvolňovat vazivový materiál. Posledních několik ml supernatantu možná bude nutné odstranit manuálně pomocí Pasteurovy pipety (bez vakuového odsávání), aby nedošlo k odsátí celé buněčné pelety do odpadové nádoby.

13. Rozpusťte buněčnou peletu, jak je popsáno v kroku 8.

14. Dejte zkumavky na třepačku (na nejnižší nastavení) a VELMI POMALU do nich přidejte 10 ml hypotonického roztoku (metanol – kyselina octová 3:1).

15. Nechte zkumavky stát při pokojové teplotě po 20 minut (první fixace).

16. Opakujte kroky 11 – 13.

17. Přidejte 5 ml fixačního roztoku jako v kroku 14.

18. Nechte zkumavky stát při pokojové teplotě po 10 minut (druhá fixace).

19. Opakujte kroky 16-18 (třetí fixace).

20. Takto fixované buňky lze ihned použít k přípravě mikroskopického preparátu (sklíčka) podle standardního protokolu laboratoře nebo mohou být uloženy v chladničce (2-8 °C) pro budoucí použití.

ZAJIŠTĚNÍ KVALITY Výsledek může být ovlivněn řadou faktorů, například zdrojem vzorků, podmínkami kultivace a výběrem činidel. Novou šarži činidla doporučujeme před rutinním použitím použít paralelně s referenčním materiálem o známé a přiměřené aktivitě. Každá šarže dřeně Chang je testována v nezávislé klinické cytogenetické laboratoři; výsledek se porovnává s kontrolním médiem. Výsledky jsou uvedeny v protokolu specifickém pro danou šarži.

Chang Marrow™ je registrovaná ochranná známka společnosti Irvine Scientific.

2. Lad kolben nå 37 °C, inden prøven indpodes.

3. Indpod 0,5 ml (500 μl) af prøven, eller en passende mængde afhængigt af leukocyttallet, i hver kolbe, der indeholder 10,0 ml tempereret Chang Marrow™. Tilsæt mindre af prøven, hvis leukocyttallet er højt (> 30.000) eller mere, hvis leukocyttallet er lavt (< 5.000).

4. Kolben dyrkes ved 37 °C i 1-2 dage.

Høst af kulturerne: 1. Tag kulturerne ud af inkubatoren og hvirvl dem forsigtigt rundt for at resuspendere cellerne.

2. Overfør kolbens indhold til et 15 ml centrifugeglas.

3. Tilsæt 100 μl Colcemid stamopløsning (10 μg/ml) til hvert glas.

4. Sæt hætter på glassene, og bland dem ved at vende dem op og ned.

5. Inkuber glassene ved 37 °C i 20 minutter.

6. Efter inkubation centrifugeres glassene i 8 minutter ved 1200 o/min. (300 x g).

7. Aspirer supernatanten forsigtigt ud af hvert glas.

8. Resuspender cellepelleten ved forsigtig blanding, eller ved at banke let på bunden af glasset med pegefingeren.

9. Tilsæt MEGET LANGSOMT 10 ml hypotonisk opløsning (0,075 M kaliumchlorid) til hvert glas, mens der vortex- blandes (på laveste indstilling).

10. Lad glassene stå ved stuetemperatur i 20 minutter (hypotonisk behandling).

11. Centrifuger glassene i 8 minutter ved 1200 o/min. (300 x g).

12. Aspirer supernatanten, og efterlad ca. 1,0 ml hypotonisk opløsning over cellepelleten.

BEMÆRK: Udvis forsigtighed mht. fibrøst materiale, der kan strække sig op fra cellepelleten og ind i supernatanten efter centrifugering. De sidste par ml supernatant skal muligvis fjernes med hånden med en Pasteurpipette (ikke med vakuumaspiration) for at undgå at asp i rere he le ce l lepel le ten ind i affaldsbeholderen.

13. Resuspender cellepelleten som beskrevet i trin 8.

14. Tilsæt MEGET LANGSOMT 10 ml methanol:eddikesyre (3:1) fikseringsopløsning til hvert glas, mens der vortex- blandes (på laveste indstilling).

15. Lad glassene stå ved stuetemperatur i 20 minutter (første fiksering).

16. Gentag trin 11-13.

17. Tilsæt 5 ml fikseringsopløsning som i trin 14.

18. Lad glassene stå ved stuetemperatur i 10 minutter (anden fiksering).

19. Gentag trin 16-18 (tredje fiksering). 20. På dette tidspunkt kan de fikserede cellepellets straks anvendes til forberedelse af objektglas ifølge laboratoriets standardprotokol eller opbevares i køleskab (2-8 °C) til senere anvendelse.

KVALITETSSIKRING Flere faktorer, herunder kilde til prøverne, dyrkningsforhold og valg af reagenser, kan have indflydelse på de opnåede resultater. Brugere rådes til at køre hvert nyt reagensbatch parallelt med referencemateriale, der vides at have passende aktivitet, inden rutinemæssig anvendelse. Hvert parti Chang Marrow™ er blevet performancetestet på kliniske knoglemarvskulturer på et uafhængigt klinisk cytogenetisk laboratorium og sammenlignet med et kontrolmedium. Resultaterne rapporteres på en partispecifik analyseattest.

Chang Marrow™ er et registreret varemærke tilhørende Irvine Scientific.

2. Tasapainota pullo 37 °C:een ennen näytteen inokuloimista

3. Inokuloi 0,5 ml (500 μL) näytettä tai sopiva määrä riippuen valkosolujen määrästä (WBC), kuhunkin pulloon joka sisältää 10,0 ml esitasapainotettua Chang Marrow-elatusainetta. Lisää vähemmän näytettä, jos WBC on korkea (> 30 000) tai enemmän näytettä, jos WBC on matala (< 5 000).

4. Viljele pulloa 37 °C:ssa 1–2 päivää.

Viljelmien kerääminen:1. Poista viljelmät inkubaattorista ja pyöritä varovasti

solujen suspendoimiseksi uudelleen.

2. Siirrä pullon sisältö 15 ml:n sentrifugiputkeen.

3. Lisää 100 μL Colcemid-kantaliuosta (10 μg/ml) kuhunkin putkeen.

4. Sulje putket korkeilla ja sekoita kääntämällä ylösalaisin.

5. Inkuboi putkia 37 °C:ssa 20 minuutin ajan.

6. Inkuboinnin jälkeen sentrifugoi putkia 8 minuutin ajan nopeudella 1200 rpm (300 x g).

7. Aspiroi supernatantti varovaisesti kustakin putkesta.

8. Suspendoi solusakka sekoittamalla varovasti tai napauttelemalla putken pohjaa etusormella.

9. Lisää HYVIN HITAASTI 10 ml hypotonista liuosta (0,075 M kaliumkloridia) kuhunkin putkeen samalla kun vorteksoit (alimmalla asetuksella).

10. Anna putkien seistä huoneenlämpötilassa 20 minuutin ajan (hypotoninen käsittely).

11. Sentrifugoi putkia 8 minuutin ajan nopeudella 1200 rpm (300 x g).

12. Aspiroi supernatantti, mikä jättää noin 1,0 ml hypotonista liuosta solusakan yläpuolelle.

HUOMAUTUS: Varo säikeistä materiaalia, joka saattaa ulottua solusakasta supernatanttiin sentrifugoinnin jälkeen. Viimeiset muutamat ml:t supernatanttia on kenties tarpeen poistaa käsin Pasteur-pipetillä (ei alipaineimua käyttämällä), jotta vältytään koko solusakan aspiroimiselta jäteastiaan.

13. Suspendoi solusakka uudelleen vaiheessa 8 kuvatulla tavalla.

14. Lisää HYVIN HITAASTI 10 ml 3:1 metanoli:etikkahappo-kestävointiliuosta kuhunkin putkeen samalla kun vorteksoit (alimmalla asetuksella).

15. Anna putkien seistä huoneenlämpötilassa 20 minuutin ajan (ensimmäinen kestävöintikäsittely).

16. Toista vaiheet 11–13.

17. Lisää 5 ml kestävöintiainetta kuten vaiheessa 14.

18. Anna putkien seistä huoneenlämpötilassa 10 minuutinajan (toinen kestävöintikäsittely).

19. Toista vaiheet 16--18 (kolmas kestävöintikäsittely).

20. Tässä vaiheessa kestävöityjä solusakkoja voidaan käyttää välittömästi objektilasien valmistukseen laboratorion standardiprotokollan mukaisesti tai niitä voidaan säilyttää jääkaapissa (2 – 8 °C) myöhempää käyttöä varten.

LAADUNVARMISTUSSaatuun tulokseen voivat vaikuttaa monet tekijät, muun muassa näytteiden alkuperä, viljelyolosuhteet ja reagenssien valinta. Käyttäjiä neuvotaan käyttämään kutakin uutta reagenssin tuote-erää r innakkain referenssimateriaalin kanssa, jonka aktiivisuuden tiedetään oleva sopiva, ennen kuin se otetaan rutiinikäyttöön. Kunkin Chang Marrow™ -erän suori tuskyky on testattu kliinisissä luuydinviljelmissä riippumattomassa kliinisessä sytogeneettisessä laboratoriossa vertaamalla sitä kontrollielatusaineeseen. Tulokset raportoidaan eräkohtaisessa analyysisertifikaatissa.

Chang Marrow™ on Irvine Scientificin rekisteröity tavaramerkki.

LATVISKI

PAREDZĒTĀ LIETOŠANAChang Marrow™ ir paredzēta cilvēka kaula smadzeņu šūnu kultūru primārai kultivēšanai, lai veiktu dažādu hematoloģisko slimību kariotipēšanu un cita veida ģenētisko testēšanu.

IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS Chang Marrow™ ir lietošanai gatava barotne, kas satur IMDM, FBS, HEPES buferšķīdumu, L-glutamīnu, gigantisko šūnu tumora (GCT) kondicionēto barotni, rekombinanto cilvēka GM-CSF un gentamicīna sulfātu. Chang Marrow™ ir optimizēta efektīvai kaula smadzeņu šūnu augšanai citoģenētiskās analīzes nolūkā. Nav nepieciešama papildu komponentu pievienošana pirms kaula smadzeņu šūnu kultivēšanas.

UZGLABĀŠANA UN STABILITĀTE Chang Marrow™ jāuzglabā sasaldētā veidā temperatūrā zem –10° C, līdz tā ir gatava lietošanai. Uzglabājot sasaldētā veidā, Chang Marrow™ saglabā stabilitāti līdz derīguma termiņa beigu datumam, uzrādītam pudeles etiķetē. Pēc atkausēšanas jebkuru neizlietoto produktu var sadalīt alikvotās un atkārtoti sasaldēt vēlākai lietošanai vai ar cieši noslēgtu vāciņu uzglabāt 2° C līdz 8° C temperatūrā līdz 30 dienām. Sargāt no fluorescentās gaismas.

SASTĀVDAĻAS 1. IMDM ar L-glutamīnu un HEPES2. Fetālais liellopu serums (FBS)3. GCT kondicionēta barotne4. Gentamicīna sulfāts5. Rekombinantais cilvēka GM-CSF

VAJADZĪGIE MATERIĀLI UN APRĪKOJUMS, KAS ŠEIT NAV PIEVIENOTI 1. Sterili plastmasas centrifugēšanas stobriņi un kultūru

inkubācijas trauki 2. CO2 inkubators (37° C) 3. Galda centrifūga 4. Virpuļmikseris 5. Colcemid šķīdums, 10 μg/ml 6. Kālija hlorīda šķīdums, 0,075 M 7. Fiksējošais šķīdums, metanols:etiķskābe (3:1)

PIESARDZĪBAS PASĀKUMI UN BRĪDINĀJUMI Šī ierīce ir paredzēta lietošanai personālam, kas apmācīts norādīto procedūru veikšanā, kurai šis izstrādājums ir paredzēts.

Chang Marrow™ satur FBS un GCT kondicionētu barotni un ar to jārīkojas ievērojot vispārējos laboratorijas darba piesardzības pasākumus. Lai mazinātu bakteriālā piesārņojuma iespēju, šī barotne satur antibakteriālo līdzekli (gentamicīnu), tomēr izdalot šo barotni vienmēr to dariet aseptiskā veidā. Nelietojiet barotni, ja tā ir sarkanā krāsā.

SAGATAVOŠANĀS LIETOŠANAI Chang Marrow™ pa nakti jāatkausē ledusskapī (2-8° C) un tad saudzīgi jāsamaisa, lai tā būtu vienmērīga. Aseptiskā veidā izdaliet 10 ml barotnes sterilos kultūras traukos un līdzsvarojiet līdz 37° C temperatūrai, lai nekavējoties lietotu ar kaula smadzeņu kultūrām.

LIETOŠANAS PAMĀCĪBA Parauga sagatavošana: Izmantojiet 0,5 līdz 1,0 ml kaula smadzeņu aspirāta ar heparīna nātrija sāli. Litija heparīns, EDTA vai citrāta antikoagulanti nav piemēroti citoģenētiskiem pētījumiem.

• Ja saņemts vairāk nekā 5 ml kaula smadzeņu aspirāta, var notikt parauga hemodilūcija. Pagrieziet paraugu uz leju, lai izolētu kaula smadzeņu frakciju.

• Ja paraugs atvests transportēšanas barotnē, pagrieziet paraugu uz leju un izņemiet transportēšanas barotni (supernatantu). Veiciet inokulāciju, izmantojot atlikušo frakciju stobriņa apakšā.

Papildu informācija par šo izstrādājumu lietošanu pieejama katras laboratorijas procedūru aprakstos un protokolos, kas speciāli sastādīti un optimizēti saskaņā ar individuālo medicīnisko programmu.

Kaula smadzeņu kultūra: Uzrakstiet pacienta vārdu, parauga numuru un kultūras tipu uz visu kultūras trauku etiķetēm. Katram paraugam sagatavojiet trauku:

1. 10,0 ml Chang Marrow™

2. Pirms parauga inokulācijas līdzsvarojiet traukā 37° C temperatūru.

3. Inokulējiet 0,5 ml (500 μl) parauga vai atbilstošu parauga daudzumu atkarībā no balto asins šūnu skaita katrā traukā, kur atrodas 10,0 ml iepriekš līdzsvarotas Chang Marrow™ barotnes. Pievienojiet mazāku parauga daudzumu, ja balto asins šūnu skaits ir liels (> 30 000), vai vairāk, ja tas ir neliels (< 5000).

4. Kultivējiet trauku 37° C temperatūrā 1-2 dienas.

Kultūru vākšana: 1. Izņemiet kultūras no inkubatora un saudzīgi pavirpiniet,

lai panāktu šūnu resuspensiju.

2. Pārvietojiet trauka saturu 15 ml centrifugēšanas stobriņā.

3. Pievienojiet 100 ml Colcemid šķīduma (10 μg/ml) katram stobriņam.

4. Uzlieciet stobriņiem vāciņus un sajauciet to saturu ar grozīšanu.

5. Inkubējiet stobriņus 37° C temperatūrā 20 minūtes.

6. Pēc inkubācijas centrifugējiet stobriņus 8 minūtes ar 1200 apgriezieniem minūtē (300 x g).

7. Uzmanīgi aspirējiet supernatantu no katra stobriņa.

8. Veiciet šūnu peletes resuspensiju, saudzīgi apmaisot vai uzsitot stobriņa apakšai ar rādītājpirkstu.

9. ĻOTI LĒNI pievienojiet 10 ml hipotoniska šķīduma (0,075 M kālija hlorīds) katram stobriņam, darbinot virpuļmikseri (minimālā iestatījumā).

10. Ļaujiet stobriņiem pastāvēt istabas temperatūrā 20 minūtes (hipotoniska apstrāde).

11. Centrifugējiet stobriņus 8 minūtes ar 1200 apgr./min (300 x g).

12. Aspirējiet supernatantu, atstājot apmēram 1,0 ml hipotoniska šķīduma virs šūnu peletes.

PIEZĪME: Ievērojiet piesardzību, jo fibrozais materiāls, kas izdalās augšup no šūnu peletes pēc centrifugēšanas var iekļūt supernatantā. Iespējams, pāris pēdējos supernatanta ml vajadzēs izņemt manuāli, izmantojot Pastēra pipeti (nevis vakuuma aspirāciju), lai izvairītos no visas šūnu peletes aspirācijas atkritumu konteinerā.

13. Veiciet šūnu peletes resuspensiju, kā aprakstīts 8. punktā.

14. ĻOTI LĒNI pievienojiet 10 ml fiksējošā šķīduma (metanols:etiķskābe 3:1) katram stobriņam, darbinot virpuļmikseri (minimālā iestatījumā).

15. Ļaujiet stobriņiem pastāvēt istabas temperatūrā 20 minūtes (pirmā fiksācija).

16. Atkārtojiet 11. - 13. punktu.

17. Pievienojiet 5 ml fiksējošā šķīduma, kā minēts 14. punktā.

18. Ļaujiet stobriņiem pastāvēt istabas temperatūrā 10 minūtes (otrā fiksācija).

19. Atkārtojiet 16.-18. punktu (trešā fiksācija).

20. Fiksētas šūnu peletes var nekavējoties izmantot slaidu sagatavošanai saskaņā ar standarta laboratorijas protokolu vai uzglabāt ledusskapī (2-8° C) vēlākai lietošanai.

KVALITĀTES GARANTIJA Iegūto rezultātu var ietekmēt vairāki faktori, ieskaitot paraugu avotu, kultivēšanas apstākļus un reaģentu izvēli. Pirms ieviešanas rutīnas lietošanā ieteicams kopā ar katru jauno reaģentu partiju izmantot arī references materiālu ar atbilstošu aktivitāti. Katras Chang Marrow™ partijas efektivitāte ir pārbaudīta ar kaula smadzeņu kultūrām neatkarīgā klīniskās citoģenētikas laboratorijā, salīdzinot ar kontroles barotni. Rezultāti paziņoti katrai partijai specifiskā analīzes sertifikātā.

Chang Marrow™ ir Irvine Scientific reģistrēta prečzīme.

Page 12: ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL FRANÇAIS Chang … · 1. Tubi di plastica sterili per centrifuga e matracci di coltura 2. Incubatrice del CO 2 a 37° C 3. Centrifuga da banco 4.

PORTUGUÊS

UTILIZAÇÃOO meio Chang Marrow™ foi concebido principalmente como meio de cultura clínica primária de medula óssea humana, para teste de cariotipagem e outros testes gerais de várias doenças hematológicas.

DESCRIÇÃO DO PRODUTO O Chang Marrow™ é um meio pronto para usar que consiste de IMDM (meio de Dulbecco modificado por Iscove), com FBS (soro bovino fetal), tampão HEPES [ácido 4-(2-Hidroxietil)-1-piperazina-etano-sulfônico], L-glutamina, meio condicionado de tumor de célula gigante (GCT), GM-SF (fator estimulante de colônia de granulócito-macrófago) recombinante humano e sulfato de gentamicina. O Chang Marrow™ foi otimizado para promover crescimento eficiente de células de medula óssea para análise citogenética. Não há a necessidade de adição de quaisquer componentes antes da cultura de medula óssea.

ARMAZENAMENTO E ESTABILIDADE O Chang Marrow™ deve ser armazenado congelado em temperaturas inferiores a –10° C até estar pronto para ser usado. O Chang Marrow™ é estável até a data de validade evidenciada na etiqueta do frasco, quando for armazenado congelado. Após o descongelamento, o produto que restar pode ser dispensado em alíquotas de trabalho e recongelado para ser utilizado mais tarde, ou deve ser bem fechado e armazenado entre 2° C e 8° C por até 30 dias. Proteger de luz fluorescente.

COMPONENTES 1. IMDM com L-glutamina e HEPES2. Soro fetal bovino (FBS)3. Meio condicionado GCT4. Sulfato de gentamicina5. GM-CSF recombinante humano

MATERIAIS NECESSÁRIOS MAS NÃO FORNECIDOS 1. Tubos plásticos estéreis para centrifugação e frascos

de cultura 2. Incubadora de CO2 a 37 °C 3. Centrífuga de bancada 4. Misturador Vortex 5. Solução de estoque de colcemida, 10 μg/ml 6. Solução de cloreto de potássio, 0,075 M 7. Solução fixadora, metanol:ácido acético (3:1)

PRECAUÇÕES E ADVERTÊNCIAS Este dispositivo foi concebido para ser usado por técnicos treinados em procedimentos que incluam a aplicação indicada para a qual o dispositivo foi criado.

O Chang Marrow™ contém meios condicionados FBS e GCT e deve ser manuseado seguindo-se as precauções laboratoriais universais. O meio contém um antibiótico (gentamicina) para reduzir a possibilidade de contaminação bacteriana, mas devemos empregar sempre técnicas assépticas ao dispensar o meio. Não use o meio se não apresentar cor vermelha.

PREPARAÇÃO PARA O USO O Chang Marrow™ deve ser descongelado durante a noite dentro da geladeira (entre 2 °C e 8 °C), e, então, ser misturado delicadamente para garantir homogeneidade. Dispense assepticamente 10 ml de meio em frascos de cultura estéreis e equilibrados a 37 °C para uso imediato para cultura de medula óssea.

INSTRUÇÕES PARA USO Preparação da amostra: Use de 0,5 a 1,0 ml de aspirado de medula óssea com sódio heparinizado. Heparina de lítio, EDTA (ácido etilenodiamino tetra-acético), ou anticoagulantes de citrato não são indicados para estudos citogenéticos.

• Se forem obtidos mais do que 5 ml de aspirado de medula óssea, a amostra deve ser hemodiluída. Centrifugue a amostra para isolar a fração de medula óssea.

• Se a amostra chegar em meio de transporte, centrifugue e retire o meio de transporte (sobrenadante). Inocule utilizando a fração restante centrifugada na parte de baixo do tubo.

Para obter mais detalhes sobre o uso destes produtos, cada laboratório deve consultar seus próprios procedimentos e protocolos, que tenham sido concebidos e otimizados especificamente para os programas médicos.

Cultura de medula óssea: Etiquete todos os frascos a serem usados com o nome do paciente, o número da amostra e o tipo de cultura. Para cada amostra prepare um frasco contendo: 1. 10,0 ml de Chang Marrow™

ΕΛΛΗΝΙΚΆ

ΕΠΙΔΙΩΚΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ Το Chang Marrow™ προορίζεται για χρήση στην πρωτογενή καλλιέργεια κλινικών μέσων καλλιέργειας του ανθρώπινου μυελού των οστών για την καρυοτυποποίηση και λοιπές γενετικές εξετάσεις διάφορων αιματολογικών διαταραχών.

ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Το Chang Marrow™ είναι ένα έτοιμο προς χρήση μέσο, που αποτελείται από ΙΜΔΜ, με εμβρυϊκό βοοειδή ορό (FBS), HEPES ρυθμιστικό διάλυμα, L-γλουταμίνη, γιγαντοκυτταρικό όγκο (GCT) εξαρτημένο μέσο, ανασυνδυασμένο ανθρώπινο παράγοντα διέγερσης μακροφάγων κοκκιoκυττάρων (GM-CSF) και θειική γενταμικίνη. Το Chang Marrow™ έχει βελτιστοποιηθεί για την υποστήριξη αποτελεσματικής ανάπτυξης κυττάρων μυελού των οστών για κυτταρογενετικές αναλύσεις. Δεν απαιτείται προσθήκη οποιουδήποτε συστατικού πριν την καλλιέργεια μυελού των οστών.

ΦΥΛΑΞΗ ΚΑΙ ΣΤΑΘΕΡΟΤΗΤΑΤο Chang Marrow™ θα πρέπει να φυλάσσεται σε συνθήκες ψύξης κάτω των –10° C μέχρι τη χρήση του. Το Chang Marrow™ παραμένει σταθερό μέχρι την ημερομηνία λήξης που αναγράφεται στην ετικέτα της φιάλης, όταν διατηρείται σε ψύξη. Μετά την απόψυξη, τυχόν προϊόν που δεν χρησιμοποιήθηκε μπορεί να διανεμηθεί σε υποπολλαπλάσια εργασίας και να καταψυχθεί ξανά για μεταγενέστερη χρήση, ή να σφραγιστεί καλά και να φυλαχτεί σε θερμοκρασία 2° C έως 8° C για έως 30 ημέρες. Προστατεύετε από φθορίζον φως.

ΣΥΣΤΑΤΙΚΑ1. RPMI με L-γλουταμίνη και HEPES2. Εμβρυϊκός Βοοειδής Ορός (FBS)3. GCT Εξαρτημένο Μέσο4. Θειική Γενταμικίνη5. Ανασυνδυασμένος ανθρώπινος παράγων διέγερσης

μακροφάγων κοκκιoκυττάρων (GM-CSF)

ΑΠΑΙΤΟΥΜΕΝΑ ΥΛΙΚΑ ΚΑΙ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ (ΔΕΝ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ) 1. Πλαστικοί αποστειρωμένοι σωλήνες φυγοκέντρησης

και φιαλίδια καλλιέργειας2. CO2 Επωαστήρας στους 37° C 3. Επιτραπέζια φυγόκεντρος 4. Στροβιλιστής 5. Colcemid Μητρικό Διάλυμα, 10 μg/mL 6. Διάλυμα Χλωριούχου Καλίου, 0.075 M 7. Μονιμοποιητικό Διάλυμα, Μεθανόλη: Οξεικό Οξύ (3:1)

ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΚΑΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Αυτός ο μηχανισμός προορίζεται για χρήση από προσωπικό με εκπαίδευση σε υποβοηθούμενες διαδικασίες αναπαραγωγής που περιλαμβάνουν την συγκεκριμένη εφαρμογή για την οποία προορίζεται ο μηχανισμός.

Το Chang Marrow™ περιέχει FBS και GCT εξαρτημένο μέσο και θα πρέπει να το χειρίζεστε σύμφωνα με τις ενιαίες εργαστηριακές προφυλάξεις. Το μέσο περιέχει αντιβιοτικό (γενταμικίνη) για τη μείωση της πιθανότητας βακτηριακής μόλυνσης. Ωστόσο, θα πρέπει να τηρούνται ασηπτικές τεχνικές κατά τη διάχυση του μέσου. Μην χρησιμοποιείτε μέσο που δεν έχει κόκκινο χρώμα.

ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ Το Chang Marrow™ θα πρέπει να αποψύχεται για μία νύχτα στο ψυγείο (2-8° C) και στη συνέχεια να αναμιγνύεται ήπια, ώστε να διασφαλίζεται η ομογένειά του. Διαχύστε ασηπτικά 10 mL μέσου σε αποστειρωμένα φιαλίδια καλλιέργειας και ισορροπήστε στους 37° C για άμεση χρήση σε καλλιέργειες μυελού των οστών.

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣΠροετοιμασία Δείγματος: Χρησιμοποιήστε 0.5 έως 1.0 mL παρακέντησης μυελού των οστών με προσθήκη ηπαρίνης νατρίου. Η ηπαρίνη λιθίου, το EDTA ή τα κιτρικά αντιπηκτικά είναι ασταθή για κυτταρογενετικές μελέτες.

• Αν ληφθούν περισσότερα από 5 mL παρακέντησης μυελού των οστών, το δείγμα μπορεί να είναι αιμοδιαλυτό. Περιστρέψτε το δείγμα ώστε να απομονωθεί το κλάσμα μυελού των οστών.

• Αν το δείγμα παραδοθεί σε μέσο μεταφοράς, περιστρέψτε το και αφαιρέστε το μέσο μεταφοράς (υπερκείμενο υγρό). Εμβολιάστε χρησιμοποιώντας το υπόλοιπο κλάσμα παρακέντησης στον πάτο του σωλήνα.

Για επιπλέον λεπτομέρειες σχετικά με τη χρήση αυτών των προϊόντων, κάθε εργαστήριο πρέπει να συμβουλεύεται τις δικές του εργαστηριακές διαδικασίες και πρωτόκολλα που έχουν σχεδιασθεί και βελτιστοποιηθεί ειδικά για το δικό τους ιατρικό πρόγραμμα.

Καλλιέργεια Μυελού των Οστών: Τοποθετήστε ετικέτες σε όλα τα δοχεία καλλιέργειας με το ονοματεπώνυμο ασθενή, αριθμό δείγματος και τύπο καλλιέργειας. Για κάθε δείγμα, προετοιμάστε ένα φιαλίδιο που θα περιέχει: 1. 10.0 mL Chang Marrow™

ČESKY

URČENÉ POUŽITÍChang Marrow™ je určeno k použití jako primární kultura při klinické kultivaci buněk lidské kostní dřeně pro karyotypizace a jiné genetické testy u různých hematologických poruch.

POPIS VÝROBKU Chang Marrow™ je hotové médium s následujícími složkami: IMDM s FBS, pufr HEPES, L-glutamin, médium kondiciované buňkami velkobuněčného nádoru (Giant Cell Tumor, GCT) a gentamycin sulfát. Chang Marrow™ bylo optimalizována k podpoře účinného růstu buněk kostní dřeně pro cytogenetickou analýzu. Před kultivací kostní dřeně není nutné přidávat žádné další složky.

UCHOVÁNÍ A STABILITA Chang Marrow™ uchovávejte zmrazené při teplotě pod –10 °C až do použití. Pokud je Chang Marrow™ uchovávána zmrazená, e stabilní až do uplynutí doby použitelnosti uvedené na štítku lahvičky. Po rozmrazení lze libovolnou část nepoužitého výrobku rozdělit do pracovních alikvotů a znovu zmrazit k pozdějšímu použití, nebo jej pevně uzavřete krytem a uchovávejte při teplotě 2 až 8 °C až 30 dní. Chraňte před fluorescenčním světlem.

SLOŽKY 1. IMDM s L-glutaminem a HEPES2. fetální bovinní sérum (FBS)3. GCT-kondiciované médium4. gentamycin sulfát5. rekombinantní lidský GM-CSF

POTŘEBNÉ MATERIÁLY A ZAŘÍZENÍ, KTERÉ NEJSOU SOUČÁSTÍ DODÁVKY 1. sterilní plastové centrifugační zkumavky a kultivační

láhve 2. CO2 inkubátor nastavený na teplotu 37 °C 3. stolní odstředivka 4. třepačka typu Vortex 5. zásobní roztok kolcemidu, 10 μg/ml 6. roztok chloridu draselného, 0,075 M 7. fixační roztok, metanol: kyselina octová (3:1)

UPOZORNĚNÍ A VAROVÁNÍ Toto zařízení je určeno k používání personálem vyškoleným v postupech, které zahrnují indikované aplikace, pro které je toto zařízení určeno.

Chang Marrow™ obsahuje FSB a GCT-kondiciované médium, se kterým je třeba zacházet s všeobecnou laboratorní opatrností. Toto medium obsahuje antibiotikum (gentamycin) pro snížení potenciálu bakteriální kontaminace, při rozplňování média však postupujte asepticky. Nepoužívejte médium, pokud není červeně zbarvené.

PŘÍPRAVA K POUŽIT Chang Marrow™ rozmrazte přes noc v chladničce (2-8 °C), a poté jemným zamícháním zajistěte jeho homogenitu. Asepticky nadávkujte 10 ml média do sterilní kultivační láhve a vytemperujte na 37 °C pro okamžité použití v kultivované kostní dřeni.

NÁVOD K POUŽITÍ Příprava vzorku: Použijte 0,5 až 1,0 ml aspirátu kostní dřeně ošetřeného heparinátem sodným. Antikoagulační přípravky na bázi lithium heparinu, EDTA ani citrátu jsou při cytogenetických testech nevhodné.

• Pokud získáte více než 5 ml aspirátu kostní dřeně, u pacienta mohlo dojít k hemodiluci. Odstřeďte vzorek a tak izolujte frakci kostní dřeně.

• Pokud vzorek obdržíte v přepravním médiu, odstřeďte jej a odstraňte přepravní médium (supernatant). Zaočkujte zbývající odstředěnou frakcí aspirátu na dně zkumavky.

Ohledně dalších podrobností o používání těchto výrobků by měla každá laboratoř konzultovat své vlastní laboratorní postupy a y, které byly specificky vyvinuty a optimalizovány pro váš individuální lékařský program.

Kultivace kostní dřeně: Všechny kultivační nádobky označte jménem pacienta, číslem vzorku a typem kultury. Pro každý vzorek připravte láhev obsahující: 1. 10,0 ml dřeně Chang

DANSK

ANVENDELSEChang Marrow™ er beregnet til anvendelse ved primær dyrkning af kliniske humane knoglemarvskulturer til karyotypebestemmelse og anden genetisk testning af forskellige hæmatologiske sygdomme.

PRODUKTBESKRIVELSE Chang Marrow™ er et brugsklart medium, der består af IMDM med FBS, HEPES-buffer, L-glutamin, kæmpecelletumor (GCT) konditioneret medium, rekombinant humant GM-CSF og gentamicinsulfat. Chang Marrow™ er blevet optimeret til at støtte effektiv vækst af knoglemarvsceller til cytogenetisk analyse. Det er ikke nødvendigt at tilsætte andre komponenter inden dyrkning af knoglemarven.

OPBEVARING OG STABILITET Chang Marrow™ skal opbevares nedfrosset under -10 °C, indtil det er klar til brug. Chang Marrow™ er stabilt indtil udløbsdatoen på flaskens etiket, når det opbevares frosset. Efter optøning kan evt. ubrugt produkt afmåles i brugelige mængder og genfryses til senere anvendelse, eller lukkes tæt til og opbevares ved 2-8 °C i op til 30 dage. Beskyttes mod fluorescerende lys.

KOMPONENTER 1. IMDM med L-glutamin og HEPES2. Føtalt kalveserum (FBS)3. GCT-konditioneret medium4. Gentamicinsulfat5. Rekombinant humant GM-CSF

NØDVENDIGE MATERIALER OG UDSTYR, DER IKKE MEDFØLGER 1. Sterile centrifugeslanger og dyrkningskolber af plastic 2. CO2-inkubator på 37 °C 3. Bordcentrifuge 4. Vortex-mixer 5. Colcemid stamopløsning, 10 μg/ml 6. Kaliumchloridopløsning, 0,075 M 7. Fikseringsopløsning, methanol:eddikesyre (3:1)

FORHOLDSREGLER OG ADVARSLER Dette udstyr er beregnet til brug af personale, der er uddannet i procedurer, der inkluderer den indicerede anvendelse, som dette udstyr er beregnet til.

Chang Marrow™ indeholder FBS- og GCT-konditioneret medium og skal håndteres med universelle forholdsregler for laboratorier. Mediet indeholder et antibiotikum (gentamicin) for at reducere risikoen for bakteriel kontaminering, men aseptiske teknikker bør altid anvendes ved dispensering af mediet. Et medium, der ikke er rødt, må ikke anvendes.

FORBEREDELSE Chang Marrow™ skal tøes op natten over i køleskab (2-8 °C) og derefter blandes forsigtigt for at sikre homogenitet. Dispenser 10 ml af mediet aseptisk ind i sterile dyrkningskolber og lad det nå op til 37 °C til øjeblikkelig anvendelse til knoglemarvskulturer.

BRUGSANVISNING Prøveforberedelse: A n v e n d 0 , 5 t i l 1 , 0 m l n a t r i u m h e p a r i n i s e r e t knoglemarvsaspirat. Lithiumheparin, EDTA el ler citratantikoagulanter er ikke velegnede til cytogenetiske undersøgelser.

• Hvis der modtages mere end 5 ml knoglemarvsaspirat, kan prøven være en hæmodilution. Centrifuger prøven ned for at isolere knoglemarvsfraktionen.

• Hvis prøven ankommer i transportmedium, centrifugeres prøven ned, og transportmediet fjernes (supernatant). Indpod resten af den nedcentrifugerede fraktion i bunden af glasset.

For yderligere oplysninger om brug af disse produkter skal hvert laboratorium henvise til egne procedurer og protokoller, som er blevet specifikt udviklet og optimeret til laboratoriets eget, medicinske program.

Knoglemarvskultur:Marker alle dyrkningsbeholderne med patientnavn, prøvenummer og kulturtype. For hver prøve klargøres en kolbe med: 1. 10,0 ml Chang Marrow™.

SUOMI

KÄYTTÖTARKOITUSChang Marrow™ on tarkoitettu käytettäväksi kliinisessä ihmisen luuytimen primäärisessä viljelyssä karyotyypitystä ja muita hematologisten sairauksien geneettistä testausta varten.

TUOTTEEN KUVAUSChang Marrow™ on käyttövalmis elatusaine, joka s isäl tää IMDM:ää ja FBS:tä, HEPES-puskur ia, L-glutamiinia, jättisolukasvaimella (GCT) muokattua elatusainetta, rekombinanttia ihmisen GM-CSF:ää ja gentamysiinisulfaattia. Chang Marrow™ on optimoitu tukemaan tehokasta luuydinsolujen kasvua sytogeneettisiä analyysejä varten. Mitään aineosia ei tarvitse lisätä ennen luuytimen viljelyä.

SÄILYTYS JA STABIILIUSChang Marrow™ tulee säilyttää pakastettuna alle –10 °C:ssa kunnes ollaan valmiita sen käyttöön. Chang Marrow™ on stabiili pullon etikettiin merkittyyn viimeiseen käyttöpäivään saakka, kun se säilytetään pakastettuna. Sulatuksen jälkeen käyttämätön tuote voidaan lisätä laboratorion alikvootteihin ja pakastaa uudelleen myöhempää käyttöä varten, tai tiukasti suljettuna ja 2 °C – 8 °C korkeintaan 30 päivää. Suojeltava fluoroivalta valolta.

KOMPONENTIT1. IMDM L-glutamiinin ja HEPES:n kanssa2. Fetaalinaudan seerumi (FBS)3. GCT-muokattu elatusaine4. Gentamysiinisulfaatti5. Rekombinantti ihmisen GM-CSF

VAADITUT MATERIAALIT JA VÄLINEET, JOITA EI OLE TOIMITETTU 1. Muovisia steriilejä sentrifugiputkia ja viljelypulloja 2. CO2 -inkubaattori 37 °C:ssa 3. Pöytäsentrifugi 4. Vortex-sekoittaja 5. Colcemid-kantaliuos, 10 μg/mL 6. Kaliumkloridiliuos, 0,075 M 7. Kestävöintiliuos, metanoli:etikkahappo (3:1)

VAROTOIMET JA VAROITUKSETTämä laite on tarkoitettu sellaisen henkilökunnan käytettäväksi, joka on koulutettu toimenpiteissä joihin kuuluu laitteen käyttötarkoituksen mukainen käyttö.

Chang Marrow™ sisältää FBS:ää ja GCT-muokattuja e la tusa ine i ta j a s i t ä tu lee käs i te l l ä y le i s ten laboratoriovarotoimien mukaisesti. Elatusaine sisältää antibiootin (gentamysiini), joka vähentää mahdollista bakteerikontaminaatiota, mutta aseptisia menetelmiä on aina käytettävä elatusainetta jaettaessa. Älä käytä mitään väriainetta, joka ei ole väriltään punaista.

VALMISTELU KÄYTTÖÄ VARTENChang Marrow™ tulee sulattaa yön yli jääkaapissa (2 – 8 °C), sitten hellävaroen sekoittaa homogeenisyyden varmistamiseksi. Jaa aseptisesti 10 ml elatusainetta steriileihin viljelypulloihin ja tasapainota 37 °C:n lämpötilaan käytettäväksi välittömästi luuydinviljelmiä varten.

KÄYTTÖOHJEETNäytteen valmistelu: Käytä 0,5 – 1,0 ml natriumhepariinil la käsiteltyä luuytimen imunäytettä. Litiumhepariini-, EDTA- tai sitraattiantikoagulantit eivät sovellu sytogeneettisiin tutkimuksiin.

• Jos saadaan enemmän kuin 5 ml luuytimen imunäytettä, näyte voi olla laimea. Aja näyte pohjaan sentrifugissa eristääksesi luuydinfraktion.

• Jos näyte saapuu kuljetuselatusaineessa, aja näyte pohjaan ja poista kuljetuselatusaine (supernatantti). Inokuloi käyttämällä putken pohjassa jäljellä olevaa imunäytteen fraktiota.

Näiden tuotteiden käyttöön liittyvien lisäyksityiskohtien saamiseksi kunkin laboratorion tulee konsultoida omaa laboratoriotekniikkaansa ja -protokollaansa, jotka on erityisesti kehitetty ja optimoitu sinun yksilöllistä lääkinnällistä ohjelmaasi varten.

Luuydinviljelmä: Merkitse kaikkiin viljelypulloihin potilaan nimi, näytteen numero ja viljelmän tyyppi. Valmista jokaista näytettä varten pullo, joka sisältää: 1. 10,0 ml Chang Marrow™ -elatusainetta

2. Equilibre o frasco a 37 °C antes de inocular a amostra

3. Inocule 0,5 ml (500 μl) de amostra ou a quantidade adequada, dependendo da contagem de leucócitos (WBC, de white blood cell), em cada frasco contendo 10,0 ml de meio Chang Marrow™ pré-equilibrado. Adicione menos amostra se a contagem de leucócitos for alta (>30.000) ou mais amostra se a contagem for baixa (<5.000).

4. Deixe o frasco em cultura a 37 °C por 1 ou 2 dias.

Coleta das culturas: 1. Retire as culturas da incubadora e agite delicadamente

para ressuspender as células.

2. Transfira o conteúdo do frasco para um tubo de centrifugadora de 15 ml.

3. Adicione 100 μl de caldo de colcemida (10 μg/ml) em cada tubo.

4. Coloque as tampas nos tubos e misture invertendo-os.

5. Coloque os tubos em incubadora a 37 °C por 20 minutos.

6. Após a incubação, centrifugue os tubos por 8 minutos a 1.200 rpm (300 x g).

7. Aspire cuidadosamente o sobrenadante de cada tubo.

8. Ressuspenda as células misturando delicadamente ou dando batidinhas no fundo do tubo com o dedo indicador.

9. Adicione MUITO VAGAROSAMENTE 10 ml de solução hipotônica (0,075 M de cloreto de potássio) em cada tubo ao mesmo tempo em que usa o vortex (na graduação mais fraca).

10. Deixe os tubos na temperatura ambiente por 20 minutos (tratamento hipotônico).

11. Centrifugue os tubos por 8 minutos a 1200 rpm(300 x g).

12. Aspire o sobrenadante deixando aproximadamente 1,0 ml de solução hipotônica acima do pellet de células.

NOTA: Cuidado com material fibroso que possa sair do pellet celular para o sobrenadante após a centrifugação. Os últimos ml de sobrenadante podem ser retirados manualmente com uma pipeta Pasteur (sem aspiração) para evitar aspirar todo o pellet de células para o recipiente de descarte.

13. Ressuspenda o pellet celular como descrito naetapa 8.

14. Adicione MUITO VAGAROSAMENTE 10 ml de meio fixador ácido acético:metanol 3:1 em cada tubo enquanto usa o vortex (na graduação mais fraca).

15. Deixe os tubos em temperatura ambiente por 20 minutos (primeira vez).

16. Repita as etapas de 11 a 13. 17. Adicione 5 ml de fixador como na etapa 14.

18. Deixe os tubos em temperatura ambiente por 10 minutos (segunda vez).

19. Repita as etapas 16 a 18 (terceira vez).

20. Neste momento, os pellets de células fixadas podem ser usados imediatamente para preparação dos slides de acordo com o protocolo padrão do laboratório ou armazenados na geladeira (entre 2 °C e 8 °C) para uso futuro.

GARANTIA DE QUALIDADE Vários fatores, inclusive fonte das amostras, condições da cultura e seleção de reagente podem influenciar os resultados obtidos. Recomenda-se que os usuários façam cada lote de reagente em paralelo com o material de referência, de atividade sabidamente adequada, antes da adoção em uso rotineiro. Cada lote de Chang Marrow™ foi testado quanto ao desempenho em Culturas Clínicas de medula óssea em laboratórios clínicos citogenéticos independentes e comparados com um meio de controle. Os resultados foram apresentados em um certificado de análises por lote específico.

Chang Marrow™ é uma marca comercial registrada da Irvine Scientific.

2. Ισορροπήστε στους 37° C πριν τον εμβολιασμό του δείγματος.

3. Εμβολιάστε 0.5 mL (500 μL) δείγματος ή την κατάλληλη ποσότητα ανάλογα με την μέτρηση των λευκών αιμοσφαιρίων (WBC) σε κάθε φιαλίδιο που περιέχει 10.0 mL προ-ισορροπημένο Chang Marrow™. Προσθέστε λιγότερο δείγμα αν η WBC είναι υψηλή (> 30,000) ή περισσότερο δείγμα αν η WBC είναι χαμηλή (< 5,000).

4. Επωάστε το φιαλίδιο στους 37° C για 1-2 μέρες.

Συλλογή Καλλιεργειών: 1. Αφαιρέστε τις καλλιέργειες από τον επωαστήρα και

στροβιλίστε απαλά για ανα-αιωρηθούν τα κύτταρα.

2. Μεταφέρετε τα περιεχόμενα του φιαλιδίου σε έναν σωλήνα φυγόκεντρου 15 mL.

3. Προσθέστε 100 μL Μητρικού Διαλύματος Colcemid (10 μg/mL) σε κάθε σωλήνα.

4. Κλείστε τους σωλήνες και ανακατέψτε με αναστροφή.

5. Επωάστε τους σωλήνες στους 37° C για 20 λεπτά.

6. Μετά την επώαση, υποβάλλετε τους σωλήνες σε φυγόκεντρο για 8 λεπτά στις 1200 rpm (300 x g).

7. Αναρροφήστε προσεκτικά υπερκείμενο υγρό από κάθε σωλήνα.

8. Ανα-αιωρείστε στο κυτταρικό συσσωμάτωμα με απαλή ανάδευση ή χτυπώντας τη βάση του σωλήνα με το δάχτυλό σας.

9. Προσθέστε ΠΟΛΥ ΑΡΓΑ 10 mL υποτονικό διάλυμα (0.075 M Χλωριούχο Κάλιο) σε κάθε σωλήνα ενώ στροβιλίζετε (στη χαμηλότερη ρύθμιση).

10. Αφήστε τους σωλήνες σε θερμοκρασία δωματίου για

20 λεπτά (υποτονική επεξεργασία).

11. Υποβάλλετε τους σωλήνες σε φυγόκεντρο για 8 λεπτά στις 1200 rpm (300 x g).

12. Αναρροφήστε υπερκείμενο υγρό αφήνοντας περίπου 1.0 mL υποτονικό διάλυμα πάνω από το κυτταρικό συσσωμάτωμα.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Προσέχετε το ινώδες υλικό που μπορεί να επεκταθεί από το κυτταρικό συσσωμάτωμα προς τα πάνω και μέσα στο υπερκείμενο υγρό μετά τη φυγοκέντρηση. Τα τελευταία λίγα mL υπερκείμενου υγρού μπορεί να πρέπει να αφαιρεθούν χειρονακτικά με πιπέτα Παστέρ (μη χρησιμοποιώντας αναρρόφηση κενού) για να αποφευχθεί η αναρρόφηση ολόκληρου του κυτταρικού συσσωματώματος στον κάδο αχρήστων.

13. Ανα-αιωρείστε το κυτταρικό συσσωμάτωμα όπως περιγράφεται στο βήμα 8.

14. Προσθέστε ΠΟΛΥ ΑΡΓΑ στερεωτικό 10 mL 3:1 Μεθανόλη: Οξεικό Οξύ σε κάθε σωλήνα ενώ στροβιλίζετε (στη χαμηλότερη ρύθμιση).

15. Αφήστε τους σωλήνες σε θερμοκρασία δωματίου για 20 λεπτά (πρώτη στερέωση).

16. Επαναλάβετε τα βήματα 11 - 13.

17. Προσθέστε 5 mL στερεωτικό όπως στο βήμα 14.

18. Αφήστε τους σωλήνες σε θερμοκρασία δωματίου για 10 λεπτά (δεύτερη στερέωση).

19. Επαναλάβετε τα βήματα 16-18 (τρίτη στερέωση).

20. Σε αυτό το σημείο, τα στερεωμένα κυτταρικά συσσωματώματα μπορούν να χρησιμοποιηθούν αμέσως για προετοιμασία πλακιδίων σύμφωνα με το σύνηθες εργαστηριακό πρωτόκολλο ή να φυλαχτούν στο ψυγείο (2-8° C) για μελλοντική χρήση.

ΔΙΑΣΦΑΛΙΣΗ ΠΟΙΟΤΗΤΑΣΤο αποτέλεσμα που λαμβάνεται μπορεί να επηρεαστεί από διάφορους παράγοντες, όπως η προέλευση των δειγμάτων, οι συνθήκες καλλιέργειας και η επιλογή αντιδραστηρίων. Προτείνεται οι χρήστες να εκτελούν κάθε νέα παρτίδα αντιδραστηρίων παράλληλα με υλικό αναφοράς γνωστής, κατάλληλης δραστηριότητας, πριν την υιοθέτηση σε χρήση ρουτίνας. Κάθε παρτίδα Chang Marrow™ έχει υποβληθεί σε ελέγχους απόδοσης σε κλινικές καλλιέργειες μυελού των οστών από ανεξάρτητο εργαστήριο κλινικής κυτταρογενετικής σε σύγκριση με μέσο μάρτυρα. Τα αποτελέσματα αναφέρονται σε συγκεκριμένο ανά παρτίδα Πιστοποιητικό Ανάλυσης.

Το Chang Marrow™ είναι σήμα κατατεθέν της Irvine Scientic.

2. Před zaočkováním vzorků láhev vytemperujte na 37 °C.

3. Zaočkujte 0,5 ml (500 μl) vzorku, nebo příslušné množství podle počtu leukocytů, do každé láhve obsahující 10,0 ml vytemperované dřeně Chang. Přidejte méně vzorku, pokud je počet leukocytů vysoký (> 30 000) a více vzorku, pokud je nízký (< 5 000).

4. Inkubujte láhev při 37 °C po 1-2 dny.

Odběr kultivátů: 1. Vyjměte kultury z inkubátoru a jemně s nimi zakružte,

aby se buňky rozptýlily.

2. Přeneste obsah láhve do 15ml odstředivkové zkumavky.

3. Do každé zkumavky přidejte 100 μl zásobního roztoku kolcemidu (10 μg/ml).

4. Zkumavky uzavřete víčkem a promíchejte převrácením.

5. Inkubujte zkumavky při teplotě 37 °C po 20 minut.

6. Po inkubaci zkumavky odstřeďujte 8 minut při 1 200 ot/min (300 g).

7. Opatrně odsajte ze zkumavek supernatant.

8. Rozpusťte buněčnou peletu jemným zamícháním nebo poklepáváním na spodek zkumavky ukazováčkem.

9. Dejte zkumavky na třepačku (na nejnižší nastavení) a VELMI POMALU do nich přidejte 10 ml hypotonického roztoku (0,075 M chlorid draselný).

10. Nechte zkumavky stát při pokojové teplotě po 20 minut (ošetření hypotonickým roztokem).

11. Odstřeďujte zkumavky 8 minut při 1 200 ot/min (300 g).

12. Odsajte supernatant a ponechte přitom nad buněčnou peletou asi 1,0 ml hypotonického roztoku.

POZNÁMKA: Postupujte opatrně – z buněčné pelety se po odstředění může do supernatantu uvolňovat vazivový materiál. Posledních několik ml supernatantu možná bude nutné odstranit manuálně pomocí Pasteurovy pipety (bez vakuového odsávání), aby nedošlo k odsátí celé buněčné pelety do odpadové nádoby.

13. Rozpusťte buněčnou peletu, jak je popsáno v kroku 8.

14. Dejte zkumavky na třepačku (na nejnižší nastavení) a VELMI POMALU do nich přidejte 10 ml hypotonického roztoku (metanol – kyselina octová 3:1).

15. Nechte zkumavky stát při pokojové teplotě po 20 minut (první fixace).

16. Opakujte kroky 11 – 13.

17. Přidejte 5 ml fixačního roztoku jako v kroku 14.

18. Nechte zkumavky stát při pokojové teplotě po 10 minut (druhá fixace).

19. Opakujte kroky 16-18 (třetí fixace).

20. Takto fixované buňky lze ihned použít k přípravě mikroskopického preparátu (sklíčka) podle standardního protokolu laboratoře nebo mohou být uloženy v chladničce (2-8 °C) pro budoucí použití.

ZAJIŠTĚNÍ KVALITY Výsledek může být ovlivněn řadou faktorů, například zdrojem vzorků, podmínkami kultivace a výběrem činidel. Novou šarži činidla doporučujeme před rutinním použitím použít paralelně s referenčním materiálem o známé a přiměřené aktivitě. Každá šarže dřeně Chang je testována v nezávislé klinické cytogenetické laboratoři; výsledek se porovnává s kontrolním médiem. Výsledky jsou uvedeny v protokolu specifickém pro danou šarži.

Chang Marrow™ je registrovaná ochranná známka společnosti Irvine Scientific.

2. Lad kolben nå 37 °C, inden prøven indpodes.

3. Indpod 0,5 ml (500 μl) af prøven, eller en passende mængde afhængigt af leukocyttallet, i hver kolbe, der indeholder 10,0 ml tempereret Chang Marrow™. Tilsæt mindre af prøven, hvis leukocyttallet er højt (> 30.000) eller mere, hvis leukocyttallet er lavt (< 5.000).

4. Kolben dyrkes ved 37 °C i 1-2 dage.

Høst af kulturerne: 1. Tag kulturerne ud af inkubatoren og hvirvl dem forsigtigt rundt for at resuspendere cellerne.

2. Overfør kolbens indhold til et 15 ml centrifugeglas.

3. Tilsæt 100 μl Colcemid stamopløsning (10 μg/ml) til hvert glas.

4. Sæt hætter på glassene, og bland dem ved at vende dem op og ned.

5. Inkuber glassene ved 37 °C i 20 minutter.

6. Efter inkubation centrifugeres glassene i 8 minutter ved 1200 o/min. (300 x g).

7. Aspirer supernatanten forsigtigt ud af hvert glas.

8. Resuspender cellepelleten ved forsigtig blanding, eller ved at banke let på bunden af glasset med pegefingeren.

9. Tilsæt MEGET LANGSOMT 10 ml hypotonisk opløsning (0,075 M kaliumchlorid) til hvert glas, mens der vortex- blandes (på laveste indstilling).

10. Lad glassene stå ved stuetemperatur i 20 minutter (hypotonisk behandling).

11. Centrifuger glassene i 8 minutter ved 1200 o/min. (300 x g).

12. Aspirer supernatanten, og efterlad ca. 1,0 ml hypotonisk opløsning over cellepelleten.

BEMÆRK: Udvis forsigtighed mht. fibrøst materiale, der kan strække sig op fra cellepelleten og ind i supernatanten efter centrifugering. De sidste par ml supernatant skal muligvis fjernes med hånden med en Pasteurpipette (ikke med vakuumaspiration) for at undgå at asp i rere he le ce l lepel le ten ind i affaldsbeholderen.

13. Resuspender cellepelleten som beskrevet i trin 8.

14. Tilsæt MEGET LANGSOMT 10 ml methanol:eddikesyre (3:1) fikseringsopløsning til hvert glas, mens der vortex- blandes (på laveste indstilling).

15. Lad glassene stå ved stuetemperatur i 20 minutter (første fiksering).

16. Gentag trin 11-13.

17. Tilsæt 5 ml fikseringsopløsning som i trin 14.

18. Lad glassene stå ved stuetemperatur i 10 minutter (anden fiksering).

19. Gentag trin 16-18 (tredje fiksering). 20. På dette tidspunkt kan de fikserede cellepellets straks anvendes til forberedelse af objektglas ifølge laboratoriets standardprotokol eller opbevares i køleskab (2-8 °C) til senere anvendelse.

KVALITETSSIKRING Flere faktorer, herunder kilde til prøverne, dyrkningsforhold og valg af reagenser, kan have indflydelse på de opnåede resultater. Brugere rådes til at køre hvert nyt reagensbatch parallelt med referencemateriale, der vides at have passende aktivitet, inden rutinemæssig anvendelse. Hvert parti Chang Marrow™ er blevet performancetestet på kliniske knoglemarvskulturer på et uafhængigt klinisk cytogenetisk laboratorium og sammenlignet med et kontrolmedium. Resultaterne rapporteres på en partispecifik analyseattest.

Chang Marrow™ er et registreret varemærke tilhørende Irvine Scientific.

2. Tasapainota pullo 37 °C:een ennen näytteen inokuloimista

3. Inokuloi 0,5 ml (500 μL) näytettä tai sopiva määrä riippuen valkosolujen määrästä (WBC), kuhunkin pulloon joka sisältää 10,0 ml esitasapainotettua Chang Marrow-elatusainetta. Lisää vähemmän näytettä, jos WBC on korkea (> 30 000) tai enemmän näytettä, jos WBC on matala (< 5 000).

4. Viljele pulloa 37 °C:ssa 1–2 päivää.

Viljelmien kerääminen:1. Poista viljelmät inkubaattorista ja pyöritä varovasti

solujen suspendoimiseksi uudelleen.

2. Siirrä pullon sisältö 15 ml:n sentrifugiputkeen.

3. Lisää 100 μL Colcemid-kantaliuosta (10 μg/ml) kuhunkin putkeen.

4. Sulje putket korkeilla ja sekoita kääntämällä ylösalaisin.

5. Inkuboi putkia 37 °C:ssa 20 minuutin ajan.

6. Inkuboinnin jälkeen sentrifugoi putkia 8 minuutin ajan nopeudella 1200 rpm (300 x g).

7. Aspiroi supernatantti varovaisesti kustakin putkesta.

8. Suspendoi solusakka sekoittamalla varovasti tai napauttelemalla putken pohjaa etusormella.

9. Lisää HYVIN HITAASTI 10 ml hypotonista liuosta (0,075 M kaliumkloridia) kuhunkin putkeen samalla kun vorteksoit (alimmalla asetuksella).

10. Anna putkien seistä huoneenlämpötilassa 20 minuutin ajan (hypotoninen käsittely).

11. Sentrifugoi putkia 8 minuutin ajan nopeudella 1200 rpm (300 x g).

12. Aspiroi supernatantti, mikä jättää noin 1,0 ml hypotonista liuosta solusakan yläpuolelle.

HUOMAUTUS: Varo säikeistä materiaalia, joka saattaa ulottua solusakasta supernatanttiin sentrifugoinnin jälkeen. Viimeiset muutamat ml:t supernatanttia on kenties tarpeen poistaa käsin Pasteur-pipetillä (ei alipaineimua käyttämällä), jotta vältytään koko solusakan aspiroimiselta jäteastiaan.

13. Suspendoi solusakka uudelleen vaiheessa 8 kuvatulla tavalla.

14. Lisää HYVIN HITAASTI 10 ml 3:1 metanoli:etikkahappo-kestävointiliuosta kuhunkin putkeen samalla kun vorteksoit (alimmalla asetuksella).

15. Anna putkien seistä huoneenlämpötilassa 20 minuutin ajan (ensimmäinen kestävöintikäsittely).

16. Toista vaiheet 11–13.

17. Lisää 5 ml kestävöintiainetta kuten vaiheessa 14.

18. Anna putkien seistä huoneenlämpötilassa 10 minuutinajan (toinen kestävöintikäsittely).

19. Toista vaiheet 16--18 (kolmas kestävöintikäsittely).

20. Tässä vaiheessa kestävöityjä solusakkoja voidaan käyttää välittömästi objektilasien valmistukseen laboratorion standardiprotokollan mukaisesti tai niitä voidaan säilyttää jääkaapissa (2 – 8 °C) myöhempää käyttöä varten.

LAADUNVARMISTUSSaatuun tulokseen voivat vaikuttaa monet tekijät, muun muassa näytteiden alkuperä, viljelyolosuhteet ja reagenssien valinta. Käyttäjiä neuvotaan käyttämään kutakin uutta reagenssin tuote-erää r innakkain referenssimateriaalin kanssa, jonka aktiivisuuden tiedetään oleva sopiva, ennen kuin se otetaan rutiinikäyttöön. Kunkin Chang Marrow™ -erän suori tuskyky on testattu kliinisissä luuydinviljelmissä riippumattomassa kliinisessä sytogeneettisessä laboratoriossa vertaamalla sitä kontrollielatusaineeseen. Tulokset raportoidaan eräkohtaisessa analyysisertifikaatissa.

Chang Marrow™ on Irvine Scientificin rekisteröity tavaramerkki.

LATVISKI

PAREDZĒTĀ LIETOŠANAChang Marrow™ ir paredzēta cilvēka kaula smadzeņu šūnu kultūru primārai kultivēšanai, lai veiktu dažādu hematoloģisko slimību kariotipēšanu un cita veida ģenētisko testēšanu.

IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS Chang Marrow™ ir lietošanai gatava barotne, kas satur IMDM, FBS, HEPES buferšķīdumu, L-glutamīnu, gigantisko šūnu tumora (GCT) kondicionēto barotni, rekombinanto cilvēka GM-CSF un gentamicīna sulfātu. Chang Marrow™ ir optimizēta efektīvai kaula smadzeņu šūnu augšanai citoģenētiskās analīzes nolūkā. Nav nepieciešama papildu komponentu pievienošana pirms kaula smadzeņu šūnu kultivēšanas.

UZGLABĀŠANA UN STABILITĀTE Chang Marrow™ jāuzglabā sasaldētā veidā temperatūrā zem –10° C, līdz tā ir gatava lietošanai. Uzglabājot sasaldētā veidā, Chang Marrow™ saglabā stabilitāti līdz derīguma termiņa beigu datumam, uzrādītam pudeles etiķetē. Pēc atkausēšanas jebkuru neizlietoto produktu var sadalīt alikvotās un atkārtoti sasaldēt vēlākai lietošanai vai ar cieši noslēgtu vāciņu uzglabāt 2° C līdz 8° C temperatūrā līdz 30 dienām. Sargāt no fluorescentās gaismas.

SASTĀVDAĻAS 1. IMDM ar L-glutamīnu un HEPES2. Fetālais liellopu serums (FBS)3. GCT kondicionēta barotne4. Gentamicīna sulfāts5. Rekombinantais cilvēka GM-CSF

VAJADZĪGIE MATERIĀLI UN APRĪKOJUMS, KAS ŠEIT NAV PIEVIENOTI 1. Sterili plastmasas centrifugēšanas stobriņi un kultūru

inkubācijas trauki 2. CO2 inkubators (37° C) 3. Galda centrifūga 4. Virpuļmikseris 5. Colcemid šķīdums, 10 μg/ml 6. Kālija hlorīda šķīdums, 0,075 M 7. Fiksējošais šķīdums, metanols:etiķskābe (3:1)

PIESARDZĪBAS PASĀKUMI UN BRĪDINĀJUMI Šī ierīce ir paredzēta lietošanai personālam, kas apmācīts norādīto procedūru veikšanā, kurai šis izstrādājums ir paredzēts.

Chang Marrow™ satur FBS un GCT kondicionētu barotni un ar to jārīkojas ievērojot vispārējos laboratorijas darba piesardzības pasākumus. Lai mazinātu bakteriālā piesārņojuma iespēju, šī barotne satur antibakteriālo līdzekli (gentamicīnu), tomēr izdalot šo barotni vienmēr to dariet aseptiskā veidā. Nelietojiet barotni, ja tā ir sarkanā krāsā.

SAGATAVOŠANĀS LIETOŠANAI Chang Marrow™ pa nakti jāatkausē ledusskapī (2-8° C) un tad saudzīgi jāsamaisa, lai tā būtu vienmērīga. Aseptiskā veidā izdaliet 10 ml barotnes sterilos kultūras traukos un līdzsvarojiet līdz 37° C temperatūrai, lai nekavējoties lietotu ar kaula smadzeņu kultūrām.

LIETOŠANAS PAMĀCĪBA Parauga sagatavošana: Izmantojiet 0,5 līdz 1,0 ml kaula smadzeņu aspirāta ar heparīna nātrija sāli. Litija heparīns, EDTA vai citrāta antikoagulanti nav piemēroti citoģenētiskiem pētījumiem.

• Ja saņemts vairāk nekā 5 ml kaula smadzeņu aspirāta, var notikt parauga hemodilūcija. Pagrieziet paraugu uz leju, lai izolētu kaula smadzeņu frakciju.

• Ja paraugs atvests transportēšanas barotnē, pagrieziet paraugu uz leju un izņemiet transportēšanas barotni (supernatantu). Veiciet inokulāciju, izmantojot atlikušo frakciju stobriņa apakšā.

Papildu informācija par šo izstrādājumu lietošanu pieejama katras laboratorijas procedūru aprakstos un protokolos, kas speciāli sastādīti un optimizēti saskaņā ar individuālo medicīnisko programmu.

Kaula smadzeņu kultūra: Uzrakstiet pacienta vārdu, parauga numuru un kultūras tipu uz visu kultūras trauku etiķetēm. Katram paraugam sagatavojiet trauku:

1. 10,0 ml Chang Marrow™

2. Pirms parauga inokulācijas līdzsvarojiet traukā 37° C temperatūru.

3. Inokulējiet 0,5 ml (500 μl) parauga vai atbilstošu parauga daudzumu atkarībā no balto asins šūnu skaita katrā traukā, kur atrodas 10,0 ml iepriekš līdzsvarotas Chang Marrow™ barotnes. Pievienojiet mazāku parauga daudzumu, ja balto asins šūnu skaits ir liels (> 30 000), vai vairāk, ja tas ir neliels (< 5000).

4. Kultivējiet trauku 37° C temperatūrā 1-2 dienas.

Kultūru vākšana: 1. Izņemiet kultūras no inkubatora un saudzīgi pavirpiniet,

lai panāktu šūnu resuspensiju.

2. Pārvietojiet trauka saturu 15 ml centrifugēšanas stobriņā.

3. Pievienojiet 100 ml Colcemid šķīduma (10 μg/ml) katram stobriņam.

4. Uzlieciet stobriņiem vāciņus un sajauciet to saturu ar grozīšanu.

5. Inkubējiet stobriņus 37° C temperatūrā 20 minūtes.

6. Pēc inkubācijas centrifugējiet stobriņus 8 minūtes ar 1200 apgriezieniem minūtē (300 x g).

7. Uzmanīgi aspirējiet supernatantu no katra stobriņa.

8. Veiciet šūnu peletes resuspensiju, saudzīgi apmaisot vai uzsitot stobriņa apakšai ar rādītājpirkstu.

9. ĻOTI LĒNI pievienojiet 10 ml hipotoniska šķīduma (0,075 M kālija hlorīds) katram stobriņam, darbinot virpuļmikseri (minimālā iestatījumā).

10. Ļaujiet stobriņiem pastāvēt istabas temperatūrā 20 minūtes (hipotoniska apstrāde).

11. Centrifugējiet stobriņus 8 minūtes ar 1200 apgr./min (300 x g).

12. Aspirējiet supernatantu, atstājot apmēram 1,0 ml hipotoniska šķīduma virs šūnu peletes.

PIEZĪME: Ievērojiet piesardzību, jo fibrozais materiāls, kas izdalās augšup no šūnu peletes pēc centrifugēšanas var iekļūt supernatantā. Iespējams, pāris pēdējos supernatanta ml vajadzēs izņemt manuāli, izmantojot Pastēra pipeti (nevis vakuuma aspirāciju), lai izvairītos no visas šūnu peletes aspirācijas atkritumu konteinerā.

13. Veiciet šūnu peletes resuspensiju, kā aprakstīts 8. punktā.

14. ĻOTI LĒNI pievienojiet 10 ml fiksējošā šķīduma (metanols:etiķskābe 3:1) katram stobriņam, darbinot virpuļmikseri (minimālā iestatījumā).

15. Ļaujiet stobriņiem pastāvēt istabas temperatūrā 20 minūtes (pirmā fiksācija).

16. Atkārtojiet 11. - 13. punktu.

17. Pievienojiet 5 ml fiksējošā šķīduma, kā minēts 14. punktā.

18. Ļaujiet stobriņiem pastāvēt istabas temperatūrā 10 minūtes (otrā fiksācija).

19. Atkārtojiet 16.-18. punktu (trešā fiksācija).

20. Fiksētas šūnu peletes var nekavējoties izmantot slaidu sagatavošanai saskaņā ar standarta laboratorijas protokolu vai uzglabāt ledusskapī (2-8° C) vēlākai lietošanai.

KVALITĀTES GARANTIJA Iegūto rezultātu var ietekmēt vairāki faktori, ieskaitot paraugu avotu, kultivēšanas apstākļus un reaģentu izvēli. Pirms ieviešanas rutīnas lietošanā ieteicams kopā ar katru jauno reaģentu partiju izmantot arī references materiālu ar atbilstošu aktivitāti. Katras Chang Marrow™ partijas efektivitāte ir pārbaudīta ar kaula smadzeņu kultūrām neatkarīgā klīniskās citoģenētikas laboratorijā, salīdzinot ar kontroles barotni. Rezultāti paziņoti katrai partijai specifiskā analīzes sertifikātā.

Chang Marrow™ ir Irvine Scientific reģistrēta prečzīme.

Page 13: ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL FRANÇAIS Chang … · 1. Tubi di plastica sterili per centrifuga e matracci di coltura 2. Incubatrice del CO 2 a 37° C 3. Centrifuga da banco 4.

NEDERLANDS

BEOOGD GEBRUIKChang Marrow™ is bestemd voor de primaire kweek van klinische humane beenmergkweken voor karyotypering en andere genetische testen van diverse hematologische stoornissen.

PRODUCTBESCHRIJVING Chang Marrow™ is een gebruiksklaar medium bestaande uit IMDM met FBS, HEPES buffer, L-glutamine, Giant Cell Tumor (GCT) geconditioneerd medium, recombinant humaan GM-CSF en gentamicinesulfaat. Chang Marrow™ is geoptimaliseerd ter ondersteuning van de efficiënte groei van beenmergcellen voor cytogenetische analyses. Voordat het beenmerg op kweek wordt gezet, hoeven geen componenten te worden toegevoegd.

BEWAREN EN STABILITEIT Chang Marrow™ dient bevroren bij een temperatuur onder –10 °C te worden bewaard totdat het wordt gebruikt. Als Chang Marrow™ bevroren wordt bewaard, is het stabiel tot aan de uiterste gebruiksdatum die op de sticker van de fles is vermeld. Na ontdooien kan elke niet-gebruikte hoeveelheid van het product worden opgedeeld in werkbare delen en opnieuw worden ingevroren voor later gebruik, of het kan worden bewaard bij 2 °C tot 8 °C gedurende 30 dagen nadat de dop er stevig is opgedraaid. Beschermen tegen fluorescerend licht.

COMPONENTEN 1. IMDM met L-glutamine en HEPES2. Serum van ongeboren kalveren (FBS)3. GCT geconditioneerd medium4. Gentamicinesulfaat5. Recombinant humaan GM-CSF

VEREISTE, MAAR NIET MEEGELEVERDE MATERIALEN EN APPARATEN 1. Steriele kunststofcentrifugebuisjes en kweekflessen 2. CO2-incubator bij 37 °C 3. Tafelcentrifuge 4. Vortexmixer 5. Colcemide-standaardoplossing, 10 μg/ml 6. Kaliumchlorideoplossing, 0,075 M 7. Fixatieoplossing, methanol:azijnzuur (3:1)

VOORZORGSMAATREGELEN EN WAARSCHUWINGEN Dit hulpmiddel is bedoeld voor gebruik door personeel dat opgeleid is voor procedures inclusief de aangegeven toepassing waarvoor het hulpmiddel is bedoeld.

Chang Marrow™ bevat FBS en GCT geconditioneerd medium en dient met inachtneming van universele laboratororiumvoorzorgsmaatregelen te worden behandeld. Het medium bevat een antibioticum (gentamicine) om een mogelijke bacteriële besmetting te verminderen, maar aseptische technieken dienen altijd te worden toegepast bij de pipetteren van het medium. Gebruik geen medium dat rood van kleur is.

VOORBEREIDING OP GEBRUIK Chang Marrow™ dient ‘s nachts te worden ontdooid in de koelkast (2-8 °C) en vervolgens voorzichtig te worden gemengd om homogeniteit te garanderen. Breng op aseptische wijze 10 ml medium over in de steriele kweekflessen en equilibreer tot 37 °C, waarna het direct kan worden gebruikt voor beenmergkweken.

GEBRUIKSAANWIJZING Monsterpreparatie: Gebruik 0,5 tot 1,0 ml met natrium gehepariniseerd beenmergaspiraat. Lithiumheparine, EDTA of citraat-anticoagulanten zijn niet geschikt voor cytogenetisch onderzoek.

• Als meer dan 5 ml beenmergaspiraat wordt ontvangen, kan er sprake zijn van hemodilutie (bloedverdunning) van het monster. Centrifugeer het monster om de beenmergfractie te isoleren.

• A ls het monster in t ranspor tmedium wordt ontvangen, centrifugeer het monster dan en verwijder het transportmedium (supernatant). Inoculeer met behulp van de resterende gecentrifugeerde fractie onderin het buisje.

Voor aanvullende informatie over het gebruik van deze producten dient elk laboratorium haar eigen laboratoriumprocedures en -protocollen te raadplegen die speciaal zijn ontwikkeld en geoptimaliseerd voor uw individueel medisch programma.

Beenmergkweek: Plak een sticker op alle kweekflessen met daarop de naam van de patiënt, het monsternummer en het type kweek. Prepareer voor elk monster een fles met daarin: 1. 10,0 ml Chang Marrow™

POLSKI

INTENDED USEChang Marrow™ jest przeznaczony do użycia w hodowlach pierwotnych klinicznych hodowli szpiku kostnego w celu kartiotypowania lub wykonywania innych testów genetycznych w różnych chorobach hematologicznych.

OPIS PRODUKTU Chang Marrow™ jest gotową do użycia pożywką, w skład której wchodzi pożywka IMDM, bydlęca surowica płodowa (FBS), bufor HEPES, L-glutamina, uzdatniona pożywka Giant Cell Tumor (GCT), rekombinowany ludzki czynnik GM-CSF oraz siarczan gentamycyny. Chang Marrow™ został zoptymalizowany w celu wspomagania skutecznego wzrostu komórek szpiku kostnego do analizy cytogenicznej. Przed zapoczątkowaniem hodowli szpiku kostnego nie jest wymagane dodawanie żadnych składników.

PRZECHOWYWANIE I STABILNOŚĆ Chang Marrow™ należy przechowywać zamrożony w temperaturze poniżej –10° C do momentu jego użycia. Chang Marrow™, gdy przechowywany zamrożony, jest stabilny do daty ważności, znajdującej się na etykiecie butelki. Po rozmrożeniu każdy niezużyty produkt może być podzielony na alikwoty i zamrożony w celu późniejszego użycia lub szczelnie zamknięty i przechowywany w temperaturze od 2° C do 8° C do 30 dni. Chronić przed światłem fluorescencyjnym.

SKŁADNIKI 1. IMDM z L-glutaminą i buforem HEPES2. Bydlęca surowica płodowa (FBS)3. Uzdatniona pożywka GCT 4. Siarczan gentymycyny5. Recombinowany ludzki GM-CSF

MATERIAŁY I WYPOSAŻENIE WYMAGANE, ALE NIE DOSTARCZONE 1. Plastykowe, sterylne probówki wirówkowe i kolby

do hodowli2. Inkubator CO2 w temperaturze 37° C 3. Wirówka stacjonarna 4. Mieszadło typu Vortex 5. Roztówór zapasowy Kolcemidu, 10 μg/ml 6. Roztwór chlorku potasu, 0,075 M 7. Roztwór utrwalający, Metanol:Kwas octowy (3:1)

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I OSTRZEŻENIATo urządzenie jest przeznaczone do użycia przez personel prefesjonalnie zajmujący się procedurami wspomaganego rozrodu, które obejmują zastosowania, do których jest ono przeznaczone.

Chang Marrow™ zawiera bydlęcą surowicę płodową (FBS) oraz uzdatnioną pożywkę GCT i dlatego należy z nim postępować stosując uniwersalne laboratoryjne środki ostrożności. Ta pożywka zawiera antybiotyk (gentamycynę) dla zredukowania potencjalnego zakażenia bakteryjnego. Jednakże, techniki aseptyczne powinny być zawsze stosowane przy rozdozowywaniu pożywki. Nie należy używać żadnej pożywki, gdy jej barwa nie jest czerwona.

PRZYGOTOWANIE DO UŻYCIA Chang Marrow™ należy rozmrażać całą noc, w chłodziarce (2-8° C), a następnie delikatnie wymieszać w celu zapewnienia mu homogeniczności. Aseptycznie rozdozować po 10 mL pożywki do sterylnych kolb hodowlanych i doprowadzić do temperatury 37° C dla natychmistowego użycia w hodowlach szpiku kostnego.

INSTRUKCJE UŻYCIA Przygotowanie próbek: Użyć od 0,5 do 1,0 ml aspiratu szpiku kostnego z dodatkiem sodu i heparyny. Heparyna z dodatkiem litu, EDTA oraz cytrynian jako związki przeciwkrzepliwe są nieodpowiednie do zastosowania w badaniach cytogenetycznych.

• Jeżeli pobrano więcej niż 5 ml aspiratu szpiku kostnego, próbka może zostać rozcieńczona krwią. Odwirować próbkę, aby uzyskać frakcję szpiku.

• Jeżeli próbka została dostarczona w pożywce do transportu, odwirować próbkę i usunąć pożywkę so transportu (nadsącz). Zainokulować dno probówki pozostałą odwirowaną frakcją.

W celu zapoznania się ze szczegółowymi informacjami dotyczącymi użycia tych produktów, każde laboratorium powinno odwołać się do jego własnych procedur i prorokołów, które zostały stworzone i zoptymalizowane dla indywidualnych programów medycznych.

Hodowla szpiku kostnego: Na wszystkich naczynkach z hodowlą należy umieścić etykiety z nazwiskiem pacjenta, numerem próbki i typem hodowli. Dla każdej próbki przygotować kolbę zawierającą: 1. 10.0 ml Chang Marrow™

2. Doprowadzić kolbę do temperatury 37° C przed inokulacją próbką

ROMÂNĂ

DOMENIU DE UTILIZAREMediul Chang Marrow™ este conceput pentru a fi utilizat în cultura primară clinică de măduvă osoasă umană, în vederea cariotipării şi a altor teste genetice pentru detectarea diferitelor tulburări hematologice.

DESCRIEREA PRODUSULUI Mediul Chang Marrow™ este un mediu gata preparat, care conţine IMDM , cu FBS , soluţie tampon HEPES , L-glutamină, mediu condiţionat pentru tumoră de celulă gigantă GCT , recombinantă umană GM-CSF şi sulfat de gentamicină. Mediul Chang Marrow™ a fost optimizat pentru a stimula creşterea eficientă a celulelor de măduvă osoasă în analiza citogenetică. Premergător cultivării de măduvă osoasă nu este necesară adăugarea altor componente.

CONDIŢII DE PĂSTRARE ŞI TERMEN DE VALABILITATE Mediul Chang Marrow™ trebuie păstrat congelat la o temperatură de sub –10° până în momentul utilizării. Atunci când este păstrat congelat, mediul Chang Marrow™ este stabil până la data de expirare înscrisă pe eticheta sticlei. După dezgheţare, produsul nefolosit poate fi repartizat în părţi alicote funcţionale şi recongelat pentru utilizare ulterioară sau închis ermetic şi păstrat la o temperatură de 2°- 8° C până la 30 de zile. A se feri de lumina fluorescentă.

COMPONENTE 1. IMDM cu L-glutamină şi HEPES2. Ser fetal bovin (FBS)3. Mediu condiţionat GCT4. Sulfat de gentamicină5. Recombinantă umană GM-CSF

MATERIALELE ŞI ECHIPAMENT NECESARE, DAR CARE NU SUNT INCLUSE1. Eprubete sterile din plastic pentru centrifugă şi flacoane

de cultură 2. Incubator de CO2 la 37° C 3. Centrifugă 4. Mixer Vortex5. Soluţie stoc de colcemid, 10 μg/ml 6. Soluţie de clorură de potasiu, 0.075 M 7. Soluţie de fixare, metanol:acid acetic (3:1)

PRECAUŢIUNI ŞI AVERTIZĂRI Acest dispozitiv este conceput pentru a fi utilizat de un personal calificat în proceduri care includ aplicaţia indicată pentru care este conceput dispozitivul.

Mediul Chang Marrow™ conţine FBS şi mediu condiţionat GCT şi trebuie manevrat în conformitate cu precauţiile universale de laborator. Mediul conţine un antibiotic (gentamicină) pentru a reduce posibilitatea contaminării bacteriene, dar tehnicile aseptice trebuie neapărat utilizate atunci când se repartizează mediul. A nu se folosi niciun mediu care nu este de culoare roşie.

PREGĂTIREA PENTRU UTILIZAREMediul Chang Marrow™ trebuie dezgheţat pe timpul nopţii în frigider (2-8° C), apoi amestecat cu grijă pentru asigurarea omogenităţii. Pentru utilizarea imediată în culturile de măduvă osoasă, repartizaţi aseptic 10 ml de mediu în flacoane de cultură sterile şi echilibraţi la 37° C.

INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Pregătirea probei: Utilizaţi între 0.5 şi 1.0 ml de aspirat de măduvă osoasa heparinizată. Litiu-Heparina, EDTA sau anticoagulantele cu citraţi sunt improprii pentru studiile citogenetice.

• Dacă se primesc mai mult de 5 ml de aspirat de măduvă osoasă, proba poate fi hemodiluată. Pentru izolarea fracţiunii de măduvă osoasă, centrifugaţi specimenul.

• Dacă specimenul soseşte în mediu de transport, centrifugaţi proba şi îndepărtaţi mediul de transport (lichidul supernatant). Inoculaţi prin utilizarea fracţiunii centrifugate rămase pe fundul eprubetei.

Pentru detalii suplimentare privind utilizarea acestor produse, fiecare laborator trebuie să consulte propriile proceduri şi protocoale special concepute şi optimizate pentru programul Dvs. medical personal.

Cultura de măduvă osoasă:Etichetaţi toate vasele de cultură cu numele pacientului, numărul specimenului şi tipul de cultură. Pentru fiecare specimen preparaţi un flacon conţinând:

1. 10.0 ml de mediu Chang Marrow™

2. Echilibraţi flaconul la 37° C înainte de inocularea de specimen

SVENSKA

AVSEDD ANVÄNDNINGChang Marrow™ är avset t för användning v id primärodling av kliniska humana benmärgskulturer för karyotypbestämning och andra genetiska tester av olika hematologiska störningar.

PRODUKTBESKRIVNING Chang Marrow™ är ett medium som är färdigt för användning och består av IMDM med FBS, HEPES-buffert, L-glutamin, GCT-konditionerat medium (Giant Cell Tumor), rekombinant humant GM-CSF samt gentamicinsulfat. Chang Marrow™ har optimerats för att främja en effektiv växt av benmärgsceller för cytogenetiska analyser. Inga andra komponenter behöver tillsättas före odling av benmärg.

FÖRVARING OCH HÅLLBARHET Chang Marrow™ skall förvaras fryst, vid temperatur under –10 °C tills det skall användas. Chang Marrow™ är hållbart fram till det utgångsdatum som anges på flaskans etikett, vid förvaring i frys. Efter upptining kan eventuell oanvänd produkt delas upp i lämpliga arbetsmängder och frysas på nytt för senare bruk eller förslutas tätt och förvaras vid 2–8 °C i upp till 30 dagar. Skyddas från fluorescerande ljus.

KOMPONENTER 1. IMDM med L-glutamin och HEPES2. Fetalt bovint serum (FBS)3. GCT-konditionerat medium4. Gentamicinsulfat5. Rekombinant humant GM-CSF

MATERIAL OCH UTRUSTNING SOM KRÄVS MEN INTE MEDFÖLJER 1. Sterila centrifugrör av plast och odlingsflaskor 2. CO2-inkubator, 37 °C 3. Bänkcentrifug 4. Vortexblandare 5. Colcemid stamlösning, 10 μg/mL 6. Kaliumkloridlösning, 0,075 M 7. Fixeringslösning, metanol:ättiksyra (3:1)

FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER OCH VARNINGAR Denna produkt är avsedd att användas av personal med utbildning i procedurer vilka inkluderar den indicerade tillämpning för vilken produkten är avsedd.

Chang Mar row™ innehå l l e r FBS- och GCT-konditionerat medium och bör hanteras enligt generella försiktighetsåtgärder för laboratorier. Mediet innehåller ett antibiotikum (gentamicin) för att minska risken för bakteriell kontaminering; aseptiska metoder skall dock alltid användas när mediet dispenseras. Använd inte något medium som inte har röd färg.

BEREDNING FÖR ANVÄNDNING Chang Marrow™ bör tinas över natten i kylskåp (2–8 °C) och därefter blandas försiktigt så att det är homogent. Dispensera aseptiskt 10 mL medium i sterila odlingsflaskor och ekvilibrera till 37 °C för omedelbar användning till bemärgsodling.

BRUKSANVISNINGProvberedning: Använd 0,5-1,0 mL benmärgsaspirat hepariniserat med natr iumheparin. Li t iumheparin, EDTA el ler citrat-antikoagulantia är olämpliga för cytogenetiska undersökningar.

• Om mer än 5 mL benmärgsaspirat erhålls kan provet vara uppblandat med blod. Centrifugera ned provet så att benmärgsfraktionen isoleras.

• Om provet anländer i transportmedium skall provet centrifugeras ned och transportmediet (supernatanten) avlägsnas. Använd den kvarvarande nedcentrifugerade fraktionen i botten av röret för inokulering.

För ytterligare information om användning av dessa produkter bör varje laboratorium konsultera sina egna laboratorieförfaranden och -protokoll som utvecklats och optimerats särskilt för de egna medicinska programmen.

Benmärgsodling:Märk alla odlingskärl med patientens namn, provnummer och typ av kultur. För varje prov, bered en flaska innehållande: 1. 10,0 mL Chang Marrow™

EESTI

ETTENÄHTUD KASUTUSChang Marrow™ on mõeldud kasutamiseks inimese luuüdirakkude kliiniliste tüvikultuuride kultiveerimiseks karüotüübi määramise ja mitmete hematoloogiliste funktsioonihäirete leidmiseks teostatavates muudes geneetilistes testides.

TOOTE KIRJELDUS Sööde Chang Marrow™ on kasutusvalmis sööde, mis koosneb IMDM-söötmest, mil lele on l isatud F B S , H E P E S - p u h v e r, L - g l u t a m i i n , h i i d r a k k -kasvaja konditsioneeritud sööde (GCT Conditioned Medium) , rekomb inan tne in imese GM-CSF ja gentamitsi insulfaat. Söödet Chang Marrow™ on optimeeritud soodustamaks luuüdirakkude efektiivset kasvu tsütogeneeti l iste analüüside tarvis. Enne luuüdi kultiveerimist ei ole vaja lisada mingeid teisi komponente.

SÄILITAMINE JA STABIILSUS Söödet Chang Marrow™ tuleb säilitada külmutatult alla –10 °C kuni olete valmis seda kasutama. Külmutatult on sööde Chang BMC stabiilne kuni pudeli etiketil märgitud kõlblikkusaja lõpuni. Pärast ülessulatamist v õ i b k a s u t a m a t a s ö ö d e t t ö ö a l i k v o o t i d e n a dispenseerida ja hil isemaks kasutamiseks uuesti külmutada, või söötme pudel tihedalt korgistada ja hoida kuni 30 päeva temperatuuril 2°C...8°C. Kaitske fluorestsentsvalguse eest.

KOMPONENDID1. IMDM-sööde L-glutamiini ja HEPES-puhvriga2. Veise loote seerum (FBS)3. Hiidrakk-kasvaja konditsioneeritud sööde GCT

Conditioned Medium4. Gentamitsiinsulfaat5. Rekombinantne inimese GM-CSF

VAJALIKUD MATERJALID JA SEADMED, MIDA TELLITAKSE ERALDI 1. P las t i kus t s t e r i i l sed t sen t r i f uug i t uub id j a

kultuurikolbid 2. CO2-inkubaator temperatuuril 37°C 3. Lauatsentrifuug 4. Vortex-segisti5. Koltsemiidi põhilahus 10 μg/mL 6. Kaaliumkloriidi lahus 0,075 M 7. FIksatiivilahus, metanool:äädikhape (3:1)

ETTEVAATUSABINÕUD JA HOIATUSEDKäesolev seade on ette nähtud tervishoiutöötajate kasutamiseks, kes on läbinud vastavate protseduuride alase koolituse, kaasa arvatud käesoleva vahendi ettenähtud kasutuse alal.

Sööde Chang Marrow™ sisaldab veise loote seerumit (FBS) ja hiidrakk-kasvaja konditsioneeritud söödet ning seda tuleb käsitseda rakendades universaalseid ettevaatusabinõusid. Sööde sisaldab antibiootikumi (gentamitsiin) bakteriaalse saastamise võimaluse vähendamiseks, aga söötme dispenseerimisel tuleb alati kasutada aseptil ist tehnikat. Ärge kasutage söödet, mis ei ole värvuselt punane.

ETTEVALMISTAMINE KASUTAMISEKS Sööde t Chang Mar row™ tu leb ü les su la tada külmkapis (2...8 °C) üleöö ja si is õrnalt segada tagamaks homogeensust. Dispenseerige aseptiliselt 10 mL söödet sterii lsetesse kultuurikolbidesse ja tasakaalustage temperatuur i le 37 °C koheseks kasutamiseks luuüdirakkude kultiveerimisel.

KASUTUSJUHISED Proovi valmistamine: Kasutage 0,5 kuni 1,0 mL naatr iumhepar i in iga luuüdi aspiraati. Liitiumhepariin, EDTA ja tsitraat-antikoagulandid ei sobi tsütogeneetiliste uuringute jaoks.

• Kui olete saanud rohkem kui 5 mL luuüdi aspiraati, v õ i b t e g e m i s t o l l a h e m o d i l u t s i o o n i g a . Tsent r i fuug ige proov i , e t i so leer ida luuüd i fraktsioon.

• Ku i p roov jõuab koha le t ranspor tsöö tmes, tsentrifuugige proovi ja eemaldage transportsööde (supernatant). Inokuleerimiseks kasutage järele jäänud aspiraadi fraktsiooni.

Toodete kasutamise üksikasjaliku informatsiooni kohta saab iga labor teavet oma labori protseduuridest ja protokollidest, mis on välja arendatud ja optimeeritud konkreetselt teie oma meditsiiniprogrammi jaoks.

Luuüdirakkude kultiveerimine:Märgistage kõik kultuurianumad patsiendi nime, proovi nime ja kultuuri tüübiga. Iga proovi jaoks valmistage kolbi, milles on: 1. 10.0 mL söödet Chang Marrow™

2. Equilibreer de fles tot 37 °C voordat u het monster inoculeert

3. Inoculeer 0,5 ml (500 μl) monster, of de juiste hoeveelheid afhankelijk van het aantal witte bloedcellen (WBC), in elke fles met daarin 10,0 ml gepreëquilibreerd Chang Marrow™. Voeg minder monster toe als het WBC hoog is (> 30.000) of meer monster als het WBC laag is (< 5.000).

4. Incubeer de fles bij 37 °C gedurende 1-2 dagen.

Oogsten van de kweken: 1. Haal de kweken uit de incubator en draai deze

voorzichtig rond om de cellen te resuspenderen.

2. Breng de inhoud van de fles over naar een 15 ml centrifugebuisje.

3. Voeg 100 μl standaard colcemide (10 μg/ml) toe aan elk buisje.

4. Bevestig de dop op de buisjes en meng het door deze om te keren.

5. Incubeer de buisjes bij 37 °C gedurende 20 minuten.

6. Centrifugeer, na de incubatie, de buisjes gedurende 8 minuten bij 1200 omw/min. (300 x g).

7. Aspireer het supernatant voorzichtig uit elk buisje.

8. Resuspendeer het celpellet door deze voorzichtig te mengen, of door met de wijsvinger tegen de onderkant van het buisje te tikken.

9. Voeg ZEER LANGZAAM 10 ml hypotone oplossing (0,075 M kaliumchloride) toe aan elk buisje, terwijl u het met de vortexmixer mengt (in de laagste stand).

10. L a a t d e b u i s j e s 2 0 m i n u t e n s t a a n b i j omgevingstemperatuur (hypotone behandeling).

11. Centrifugeer de buisjes gedurende 8 minuten bij 1200 omw/min. (300 x g).

12. Aspireer het supernatant, waarbij u ca. 1,0 ml hypotone oplossing boven het celpellet laat staan.

OPM.: wees voorzichtig met vezelig materiaal dat na centrifugering van het celpellet kan uitsteken tot in het supernatant. Het kan nodig zijn om de laatste paar ml supernatant handmatig te verwijderen met een Pasteurpipet (zonder vacuümaspiratie te gebruiken) om aspiratie van het gehele celpellet in de afvalcontainer te voorkomen.

13. Resuspendeer het celpellet zoals beschreven in stap 8.

14. Voeg ZEER LANGZAAM 10 ml van de fixatieoplossing 3:1 methanol:azijnzuur toe aan elk buisje, terwijl u het met de vortexmixer mengt (in de laagste stand).

15. L a a t d e b u i s j e s 2 0 m i n u t e n s t a a n b i jomgevingstemperatuur (eerste fix).

16. Herhaal stap 11 - 13.

17. Voeg 5 ml van de fixatieoplossing uit stap 14 toe.

18. L a a t d e b u i s j e s 1 0 m i n u t e n s t a a n b i j omgevingstemperatuur (tweede fix).

19. Herhaal stap 16-18 (derde fix).

20. Nu kunnen de gefixeerde celpellets direct worden gebruikt voor het prepareren van het objectglaasje volgens het standaardprotocol van het laboratorium of worden bewaard in de koelkast (2-8 °C) voor toekomstig gebruik.

KWALITEITSBORGING Diverse factoren waaronder de bron van de monsters, kweekomstandigheden en de selectie van reagentia kunnen van invloed zijn op het verkregen resultaat. Gebruikers wordt aangeraden elke nieuwe reagensbatch parallel met het referentiemateriaal met bekende geschikte activiteit te gebruiken voordat het routinematig wordt gebruikt. De prestatie van elke partij Chang Marrow™ is getest op klinische beenmergkweken in een onafhankelijk klinisch cytogenetisch laboratorium, waarbij het werd vergeleken met een controlemedium. De resultaten worden vermeld op een partijspecifiek Analysecertificaat.

Chang Marrow™ is een gedeponeerd handelsmerk van Irvine Scientific.

3. Zainokulować 0,5 ml (500 μl) próbki lub odpowiednią ilością zależnie od liczby białych ciałek krwi dodając ją do każdej kolby zawierającej 10,0 ml wstępnie doprowadzonego do stanu równowagi produktu Chang Marrow. Dodać mniej jeżeli liczba białych ciałek krwi jest wysoka (> 30000) lub mniej próbki, gdy liczba białych ciałek krwi jest niska (< 5000).

4. Kontynuować hodowlę w temperaturze 37° C przez 1-2dni.

Zbieranie hodowli: 1. Wyjąć hodowle z inkubatora i delikatnie zwirować, aby

rozprowadzić komórki.

2. Przenieść zawartość kolby do probówki wirówkowej o pojemności 15 ml.

3. Dodać 100 μl roztworu zapasowego Kolcemidu (10 μgml) do każdej próbki.

4. Zamknąć probówki zatyczkami I wymieszać przez odwracanie.

5. Inkubować probówki w temperaturze 37° C przez 20 minut.

6. Po inkubacji zwirować probówki przez 8 minut przy obrotach 1200 rpm (300 x g).

7. Ostrożnie odciągnąć nadsącz z każdej probówki.

8. Rozprowadzić pelet z komórek przez delikatne mieszanie lub postukiwanie palcem wskazującym w dolną część probówki.

9. Podczas mieszania na mieszadle Vortex (na najniższych obrotach) BARDZO WOLNO dodawać 10 ml hypotonicznego roztworu (0,075 M chlorku potasu) do każdej probówki.

10. Pozostawić probówki w temepraturze pokojowej przez 20 minut (reakcja hypotoniczna).

11. Wirować probówki przez 8 minut przy obrotach 1200 rpm (300 x g).

12. Odciągnąć nadsącz pozostawiając około 1,0 ml hypotonicznego roztworu powyżej peletu z komórek.

UWAGA: Należy uważać szczególnie na materiał włóknisty, który może znajdować się poza peletem z komórek w nadsączu po wirowaniu. Ostatnie kolka ml nadsączu można odciągnąć ręcznie przy użyciu pipety Pasteura (nie stosując odsączania próżniowego), aby uniknąć odciągnięcia całego peletu z komórek do zbiornika na odpady.

13. Rozprowadzić pelet z komórek jak to opisano w punkcie 8.

14. Podczas mieszania na mieszadle Vortex (na najniższych obrotach) BARDZO WOLNO dodawać 10 ml roztworów metanolu i kwasu octowego w proporcji 3:1 do każdej probówki.

15. Pozostawić probówki w temperaturze pokojowej przez 20 minut (pierwsze utrwalanie).

16. Powtórzyć punkty 11 - 13.

17. Dodać 5 ml utrwalacza, jak to opisano w punkcie 14.

18. Pozostawić probówki w temperaturze pokojowej przez 10 minut (drugie utrwalanie).

19. Powtórzyć punkty 16-18 (trzecie utrwalanie).

20. W tym momencie utrwalone pelety z komórek mogą być użyte natychmiast do przygotowania szkiełek zgodnie ze standardowym protokołem laborator ium lub przechowywane w chłodziarce (2-8° C) do użycia w późniejszym czasie.

KONTROLA JAKOŚCI Na otrzymywane wyniki ma wpływ wiele czynników, w tym źródło próbek, warunki hodowli oraz dobór odczynników. Użytkownikom zaleca się analizę każdej serii odczynnika równolegle z analizą materiału o znanej odpowedniej aktywności przed stosowaniem rutynowym. Każda partia produktu Chang Marrow™ została przetestowana na klinicznych hodowlach szpiku kostnego w niezależnym Klinicznym Laboratorium Cytogenetyki w porównaniu z pożywką kontrolną. Wyniki zostały zamieszczone w specyficznym dla serii Certyfikacie analizy.

Chang Marrow™ jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Irvine Scientific.

3. Inoculaţi 0.5 ml (500 μl) de specimen sau cantitatea corespunzătoare în raport cu numărul de leucocite (WBC ) în fiecare flacon care conţine 10.0 ml de mediu Chang Marrow™ pre-echilibrat. Adăugaţi o cantitate mai mică de specimen dacă numărul de leucocite WBC este mare (>30,000) sau o cantitate mai mare de specimen dacă numarul de leucocitele WBC este scăzut (<5,000).

4. Incubaţi flaconul la 37° C timp de 1-2 zile.

Recoltarea culturilor: 1. Scoateţi culturile din incubator şi agitaţi uşor pentru

resuspendarea celulelor.

2. Transferaţi conţinutul flaconului într-o eprubetă de centrifugă de 15 ml.

3. Adăugaţi 100 μL soluţie stoc de colcemid (10 μg/ ml) în fiecare eprubetă.

4. Închideţi eprubetele şi amestecaţi prin invertire.

5. Incubaţi eprubetele la 37° C timp de 20 de minute.

6. După incubare, centrifugaţi eprubetele timp de 8 minute la 1200 rpm (300 x g).

7. Aspiraţi cu grijă lichidul supernatant din fiecare eprubetă.

8. Resuspendaţi peletele celulare prin amestecare uşoară sau prin lovirea uşoară a fundului eprubetei cu degetul arătător.

9. Adăugaţi FOARTE ÎNCET 10 ml de soluţie hipotonică(0.075 M clorură de potasiu) în fiecare eprubetă pe durata vortexării (folosind setarea cea mai joasă).

10. Lăsaţi eprubetele să stea la temperatura camerei timp de 20 minute (tratament hipotonic).

11. Centrifugaţi eprubetele timp de 8 minute la 1200 rpm (300 x g).

12. Aspiraţi lichidul supernatant, lăsând aproximativ 1.0 ml de soluţie hipotonică peste peletele celulare.

NOTĂ: Atenţie la materialul fibros care, după centrifugare, se poate întinde de la peleta celulară până în lichidul supernatant. Poate fi necesară îndepărtarea manuală a ultimelor picături de lichid supernatant, cu o pipetă Pasteur, pentru a evita aspirarea întregii pelete celulare în containerul de deşeuri (a nu se folosi aspiraţia vacuum).

13. Resuspendaţi peletele celulare după descrierea de la etapa 8.

14. Adăugaţi FOARTE ÎNCET 10 ml de soluţie de fixare 3:1 metanol:acid acetic în fiecare eprubetă pe durata vortexării (folosind setarea cea mai joasă).

15. Lăsaţi eprubetele la temperatura camerei timp de 20 de minute (prima fixare).

16. Repetaţi etapele 11 - 13.

17. Adăugaţi 5 ml de soluţie de fixare ca în etapa 14.

18. Lăsaţi eprubetele la temperatura camerei timp de 10 de minute (a doua fixare).

19. Repetaţi etapele 16-18 (a treia fixare).

20. În acest moment, peletele celulare fixate pot fi utilizate imediat pentru prepararea lamei în conformitate cu protocolul standard de laborator sau păstrate la frigider (2-8° C) pentru utilizare ulterioară.

ASIGURAREA CALITĂŢIINumeroşi factori pot influenţa rezultatele obţinute, printre care: originea specimenelor, condiţiile de cultură şi selecţia reactivilor. Recomandăm testarea fiecărui lot nou de reactivi în paralel cu materialul de referinţă a cărui activitate corespunzătoare este cunoscută, înainte de adoptarea acestora în utilizarea de rutină. Performanţele fiecărui lot de mediu Chang Marrow™ au fost testate pe culturi clinice de măduvă osoasă la un laborator independent de citogenetică clinică prin comparare cu un mediu de referinţă. Rezultatele sunt prezentate într-un certificat de analiză pentru fiecare lot în parte.

Mediul Chang Marrow™ este o marcă înregistrată Irvine Scientific.

2. Ekvilibrera flaskan till 37 ºC innan provet ympas.

3. Inokulera med 0,5 mL (500 μL) prov, eller lämplig mängd beroende på leukocytantal (WBC), i varje flaska innehållande 10,0 mL förekvilibrerat Chang Marrow™. Tillsätt mindre mängd prov vid högt leukocytantal (> 30 000) och större mängd prov vid lågt leukocytantal(< 5 000).

4. Odla flaskan vid 37 ºC i 1–2 dagar.

Skördning av kulturerna:1. Avlägsna kulturerna från inkubatorn och snurra dem

varligt så att cellerna resuspenderas.

2. Överför innehållet i flaskan till ett 15 mL centrifugrör.

3. Tillsätt 100 μL colcemid-stamlösning (10 μg/mL) till varje rör.

4. Förslut rören och blanda genom vändning.

5. Inkubera rören vid 37 ºC i 20 minuter.

6. Centrifugera rören efter inkuberingen i 8 minuter vid 1200 rpm (300 x g).

7. Aspirera supernatanten försiktigt från varje rör.

8. Resuspendera cellpelleten genom varlig blandning eller genom att knäppa på rörets botten med pekfingret.

9. Tillsätt MYCKET LÅNGSAMT 10 mL hypoton lösning (0,075 M kaliumklorid) till varje rör under vortexblandning (på lägsta inställningen).

10. Låt rören stå i rumstemperatur i 20 minuter (hypoton behandling).

11. Centrifugera rören i 8 minuter vid 1200 rpm (300 x g).

12. Aspirera supernatanten, men lämna kvar cirka 1,0 mL hypoton lösning ovanför cellpelleten.

OBS! Se upp för fibröst material som kan sticka upp ur cellpelleten i supernatanten efter centrifugering. De sista få mL supernatant kan behöva avlägsnas för hand med hjälp av en Pasteurpipett (vakuumaspirera ej) så att man undv iker a t t suga upp he la ce l lpe l le ten i avfallsbehållaren.

13. Resuspendera cellpelleten enligt beskrivningen i steg8.

14. Tillsätt MYCKET LÅNGSAMT 10 mL fixeringslösning med 3:1 metanol:ättiksyra ti l l varje rör under vortexblandning (på lägsta inställningen).

15. Låt rören stå i rumstemperatur i 20 minuter (första fixering).

16. Upprepa steg 11–13.

17. Tillsätt 5 mL fixeringslösning som i steg 14.

18. Låt rören stå i rumstemperatur i 10 minuter (andra fixeringen).

19. Upprepa steg 16–18 (tredje fixeringen).

20. De fixerade cellpellets kan nu antingen användas omedelbart för beredning av objektglaspreparat enligt laboratoriets standardförfarande eller förvaras i kylskåp (2–8° C) för senare användning.

KVALITETSSÄKRING Flera fak torer, ink lus ive provernas ursprung, odlingsförhållanden och val av reagenser kan påverka resultaten som erhålls. Det tillrådes att köra varje ny reagenssats parallellt med referensmaterial av känd, lämplig aktivitet innan satsen tas i rutinmässigt bruk. Varje Chang Marrow™-lot har testats med avseende på prestandan på kliniska benmärgskulturer vid ett oberoende kliniskt cytogenetiskt laboratorium, och jämförts med ett kontrollmedium. Resultaten finns rapporterade på ett lotspecifikt analyscertifikat (Certificate of Analysis).

Chang Marrow™ är ett registrerat varumärke som tillhör Irvine Scientific.

2. Enne proovi inokuleerimist tasakaalustage kolb temperatuurile 37° C.

3. I n o k u l e e r i g e i g a s s e 1 0 , 0 m L e e l n e v a l t t a s a k a a l u s t a t u d s ö ö d e t C h a n g M a r r o w ™ sisaldavasse kolbi 0,5 mL (500 μL) või muu sobiv kogus proovi, sõltuvalt valgete vereliblede (WBC) arvust. Kõrge valgete vereliblede arvu (> 30 000) puhul l isage vähem proovi , madala valgete vereliblede arvu (< 5,000) puhul lisage rohkem proovi.

4. Kultiveerige kolbi sisu 1...2 päeva temperatuuril 37 °C.

Kultiveeritud rakkude kokku kogumine:1. Võtke kultuurid inkubaatorist välja ja keerutage

kolbi õrnalt, et rakud resuspendeeruks.

2. Viige kolbi sisu üle 15 mL tsentrifuugituubi.

3. Lisage igasse tuubi 100 μL koltsemiidi põhilahust (10 μg/mL).

4. Korgistage tuubid ja segage sisu, pöörates ülaosa allapoole.

5. Inkubeerige tuubid 20 minutit temperatuuril 37 °C.

6. Pärast inkubeerimist tsentrifuugige tuubid 8 minutit kiirused 1200 rpm (300 g juures).

7. Aspireerige supernatant igast tuubist ettevaatlikult.

8. Resuspendeerige rakukämp seda õrnalt segades või tuubi põhja nimetissõrmega koputades.

9. VÄGA AEGLASELT lisage igasse tuubi 10 mL hüpotoonil ist lahust (0,075 M kaaliumklori id) vortex-segistil samal ajal segades (madalaimal kiirusel).

10. Laske tuubidel seista 20 minutit toatemperatuuril (hüpotooniline töötlemine).

11. Tsentrifuugige tuubid 8 minutit kiirusel 1200 rpm (300 g juures) (300 x g).

12. Aspireerige supernatant, jättes rakukämbu kohale umbes 1,0 mL hüpotoonilist lahust.

MÄRKUS: Jälgige hool ikal t n i i t jat mater ja l i , mis võib rakukämbust u latuda supernatant i pärast tsentrifuugimist. Võib osutuda vajalikuks supernatandi viimaste milliliitrite eemaldamine k ä s i t s i , s t P a s t e u r i p i p e t i g a ( m i t t e vaakumaspiratsiooni kasutades) vältimaks kogu rakukämbu aspireerimist jäätmeanumasse.

13. Resuspendeerige rakukämp nagu 8. sammus kirjeldatud.

14. VÄGA AEGLASELT lisage igasse tuubi 10 mL 3:1 metanool:äädikhappe fiksatiivi, vortex-segistil samal ajal segades (madalaimal kiirusel).

15. Laske tuubidel seista 20 minutit toatemperatuuril (esimene fikseerimine).

16. Korrake sammud 11 - 13.

17. Lisage 5 mL fiksatiivi nagu 14. sammus kirjeldatud.

18. Laske tuubidel seista 10 minutit toatemperatuuril(teine fikseerimine).

19. Korrake sammud 16 - 18 (kolmas fikseerimine).

20. Selles punktis võite kohe kasutada fikseeritud r a k u k ä m p u s i d e s e m e k l a a s i l e p r e p a r a a d i va lm is tamiseks labora toor iumi tavapärase protokolli järgi või neid võib külmkappi (2º...8ºC) hoiule panna tulevaseks kasutamiseks.

KVALITEEDI GARANTIIMitu tegurit, sh proovide päritolu, kult iveerimise tingimused ja reaktiivide valik võib mõjutada saadud tu lemus i . Kasu ta ja te l soov i ta takse enne uu te reakt i iv ide kasutusele võtmis t test ida igat uut reaktiivipartiid paralleelselt tuntud sobivat aktiivust omava referentsmater jal iga. Iga söötme Chang Marrow™ partii on sõltumatus kliinilise tsütogeneetika laboris läbinud kliinilise luuüdikultuuriga kasutamise katse ja võrreldud kontrollsöötmega. Kõik tulemused on ava lda tud konk ree tse t pa r t i i d puudu tavas analüüsisertifikaadis.

C h a n g M a r r o w ™ o n f i r m a I r v i n e S c i e n t i f i c registreeritud kaubamärk.

Catalog No. 91031 100 mL, 500 mL

2511 Daimler Street, Santa Ana, California 92705-5588Telephone: 1 949 261 7800 • 1 800 437 5706

Fax: 1 949 261 6522 • www.irvinesci.comPN 40955 Rev. 2

REFERENCES

Tijo, JH, and Whang-Peng,J: Direct Preparation of Bone Marrow Cells. Human Chromosome Metholdology (JJ Yunis, ed.), Academic Press, New York, 1974.

Hozier, JC, and Lindquist,L: Banded Karyotypes from Bone Marrow: A Clinically Useful Approach. Human Genetics, 53:205-209, 1980.

Williams, DL, et al: A Direct Bone Marrow Chromosome Technique for Acute Lymphoblastic Leukemia. Cancer Genetics and Cytogenetics, 13:239-257, 1984.

Babior, B, and Stossel, T: Hematology, A Patho-physiological Approach, Churchill-Livingstone, Inc., New York 1990.

LeBeau, M: Cytogenetic Analysis of Hematologic Malig-nant Diseases. ACT Cytogenetics Laboratory Manual, Raven Press, New York, 1991.

Mitelman, F.: Catalog of Chromosome Aberrations in Cancer (4th ed.), Alan Liss, New York, 1991.

Kaplan, B, and Dale, K (eds): The ACT Cytogenetic Symposia, CA 1994.

Mitelman, F, and Heim, S: Cancer Cytogenetics, Wiley-Liss, New York, 1995.

Chang Marrow™Bone Marrow Culture Medium

with Gentamicin

European RepresentativeMPIESchutweg 13A5145 NP Waalwijk, The Netherlands

See instructionsfor use.

0050

Symbols:

Storage Temperature

Sterilized using aseptic processing techniques

(filtration)

Catalog Number

Expiration: Year - Month - Day

Lot Number

Caution: See instructions for use

MPIE Schutweg 13a5145 NP Waalwijk,

The Netherlands

CE Mark

Manufacturer

For in vitro diagnostic use.

Zur Anwendung in der in-vitro-Diagnostik.

Per uso diagnostico in vitro.

Para uso en diagnóstico in vitro.

Pour l’usage diagnostique in vitro.

Somente para diagnóstico in vitro.

Για in vitro διαγνωστική χρήση.

Pro diagnostické použití in vitro.

Til in vitro-diagnostik.

Ainoastaan in vitro -diagnostiseen käyttöön.

Diagnostiskai in vitro lietošanai.

Voor in vitro diagnostisch gebruik.

Produkt przeznaczony do użycia w diagnostyce in vitro.

Pentru utilizarea în diagnosticarea in vitro.

För in vitro-diagnostik.

In vitro diagnostiliseks kasutamiseks.

In vitro diagnosztikai használatra.

Skirta in vitro diagnostikos tyrimams.

In vitro diagnostik kullanım içindir.

Page 14: ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL FRANÇAIS Chang … · 1. Tubi di plastica sterili per centrifuga e matracci di coltura 2. Incubatrice del CO 2 a 37° C 3. Centrifuga da banco 4.

NEDERLANDS

BEOOGD GEBRUIKChang Marrow™ is bestemd voor de primaire kweek van klinische humane beenmergkweken voor karyotypering en andere genetische testen van diverse hematologische stoornissen.

PRODUCTBESCHRIJVING Chang Marrow™ is een gebruiksklaar medium bestaande uit IMDM met FBS, HEPES buffer, L-glutamine, Giant Cell Tumor (GCT) geconditioneerd medium, recombinant humaan GM-CSF en gentamicinesulfaat. Chang Marrow™ is geoptimaliseerd ter ondersteuning van de efficiënte groei van beenmergcellen voor cytogenetische analyses. Voordat het beenmerg op kweek wordt gezet, hoeven geen componenten te worden toegevoegd.

BEWAREN EN STABILITEIT Chang Marrow™ dient bevroren bij een temperatuur onder –10 °C te worden bewaard totdat het wordt gebruikt. Als Chang Marrow™ bevroren wordt bewaard, is het stabiel tot aan de uiterste gebruiksdatum die op de sticker van de fles is vermeld. Na ontdooien kan elke niet-gebruikte hoeveelheid van het product worden opgedeeld in werkbare delen en opnieuw worden ingevroren voor later gebruik, of het kan worden bewaard bij 2 °C tot 8 °C gedurende 30 dagen nadat de dop er stevig is opgedraaid. Beschermen tegen fluorescerend licht.

COMPONENTEN 1. IMDM met L-glutamine en HEPES2. Serum van ongeboren kalveren (FBS)3. GCT geconditioneerd medium4. Gentamicinesulfaat5. Recombinant humaan GM-CSF

VEREISTE, MAAR NIET MEEGELEVERDE MATERIALEN EN APPARATEN 1. Steriele kunststofcentrifugebuisjes en kweekflessen 2. CO2-incubator bij 37 °C 3. Tafelcentrifuge 4. Vortexmixer 5. Colcemide-standaardoplossing, 10 μg/ml 6. Kaliumchlorideoplossing, 0,075 M 7. Fixatieoplossing, methanol:azijnzuur (3:1)

VOORZORGSMAATREGELEN EN WAARSCHUWINGEN Dit hulpmiddel is bedoeld voor gebruik door personeel dat opgeleid is voor procedures inclusief de aangegeven toepassing waarvoor het hulpmiddel is bedoeld.

Chang Marrow™ bevat FBS en GCT geconditioneerd medium en dient met inachtneming van universele laboratororiumvoorzorgsmaatregelen te worden behandeld. Het medium bevat een antibioticum (gentamicine) om een mogelijke bacteriële besmetting te verminderen, maar aseptische technieken dienen altijd te worden toegepast bij de pipetteren van het medium. Gebruik geen medium dat rood van kleur is.

VOORBEREIDING OP GEBRUIK Chang Marrow™ dient ‘s nachts te worden ontdooid in de koelkast (2-8 °C) en vervolgens voorzichtig te worden gemengd om homogeniteit te garanderen. Breng op aseptische wijze 10 ml medium over in de steriele kweekflessen en equilibreer tot 37 °C, waarna het direct kan worden gebruikt voor beenmergkweken.

GEBRUIKSAANWIJZING Monsterpreparatie: Gebruik 0,5 tot 1,0 ml met natrium gehepariniseerd beenmergaspiraat. Lithiumheparine, EDTA of citraat-anticoagulanten zijn niet geschikt voor cytogenetisch onderzoek.

• Als meer dan 5 ml beenmergaspiraat wordt ontvangen, kan er sprake zijn van hemodilutie (bloedverdunning) van het monster. Centrifugeer het monster om de beenmergfractie te isoleren.

• A ls het monster in t ransportmedium wordt ontvangen, centrifugeer het monster dan en verwijder het transportmedium (supernatant). Inoculeer met behulp van de resterende gecentrifugeerde fractie onderin het buisje.

Voor aanvullende informatie over het gebruik van deze producten dient elk laboratorium haar eigen laboratoriumprocedures en -protocollen te raadplegen die speciaal zijn ontwikkeld en geoptimaliseerd voor uw individueel medisch programma.

Beenmergkweek: Plak een sticker op alle kweekflessen met daarop de naam van de patiënt, het monsternummer en het type kweek. Prepareer voor elk monster een fles met daarin: 1. 10,0 ml Chang Marrow™

POLSKI

INTENDED USEChang Marrow™ jest przeznaczony do użycia w hodowlach pierwotnych klinicznych hodowli szpiku kostnego w celu kartiotypowania lub wykonywania innych testów genetycznych w różnych chorobach hematologicznych.

OPIS PRODUKTU Chang Marrow™ jest gotową do użycia pożywką, w skład której wchodzi pożywka IMDM, bydlęca surowica płodowa (FBS), bufor HEPES, L-glutamina, uzdatniona pożywka Giant Cell Tumor (GCT), rekombinowany ludzki czynnik GM-CSF oraz siarczan gentamycyny. Chang Marrow™ został zoptymalizowany w celu wspomagania skutecznego wzrostu komórek szpiku kostnego do analizy cytogenicznej. Przed zapoczątkowaniem hodowli szpiku kostnego nie jest wymagane dodawanie żadnych składników.

PRZECHOWYWANIE I STABILNOŚĆ Chang Marrow™ należy przechowywać zamrożony w temperaturze poniżej –10° C do momentu jego użycia. Chang Marrow™, gdy przechowywany zamrożony, jest stabilny do daty ważności, znajdującej się na etykiecie butelki. Po rozmrożeniu każdy niezużyty produkt może być podzielony na alikwoty i zamrożony w celu późniejszego użycia lub szczelnie zamknięty i przechowywany w temperaturze od 2° C do 8° C do 30 dni. Chronić przed światłem fluorescencyjnym.

SKŁADNIKI 1. IMDM z L-glutaminą i buforem HEPES2. Bydlęca surowica płodowa (FBS)3. Uzdatniona pożywka GCT 4. Siarczan gentymycyny5. Recombinowany ludzki GM-CSF

MATERIAŁY I WYPOSAŻENIE WYMAGANE, ALE NIE DOSTARCZONE 1. Plastykowe, sterylne probówki wirówkowe i kolby

do hodowli2. Inkubator CO2 w temperaturze 37° C 3. Wirówka stacjonarna 4. Mieszadło typu Vortex 5. Roztówór zapasowy Kolcemidu, 10 μg/ml 6. Roztwór chlorku potasu, 0,075 M 7. Roztwór utrwalający, Metanol:Kwas octowy (3:1)

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I OSTRZEŻENIATo urządzenie jest przeznaczone do użycia przez personel prefesjonalnie zajmujący się procedurami wspomaganego rozrodu, które obejmują zastosowania, do których jest ono przeznaczone.

Chang Marrow™ zawiera bydlęcą surowicę płodową (FBS) oraz uzdatnioną pożywkę GCT i dlatego należy z nim postępować stosując uniwersalne laboratoryjne środki ostrożności. Ta pożywka zawiera antybiotyk (gentamycynę) dla zredukowania potencjalnego zakażenia bakteryjnego. Jednakże, techniki aseptyczne powinny być zawsze stosowane przy rozdozowywaniu pożywki. Nie należy używać żadnej pożywki, gdy jej barwa nie jest czerwona.

PRZYGOTOWANIE DO UŻYCIA Chang Marrow™ należy rozmrażać całą noc, w chłodziarce (2-8° C), a następnie delikatnie wymieszać w celu zapewnienia mu homogeniczności. Aseptycznie rozdozować po 10 mL pożywki do sterylnych kolb hodowlanych i doprowadzić do temperatury 37° C dla natychmistowego użycia w hodowlach szpiku kostnego.

INSTRUKCJE UŻYCIA Przygotowanie próbek: Użyć od 0,5 do 1,0 ml aspiratu szpiku kostnego z dodatkiem sodu i heparyny. Heparyna z dodatkiem litu, EDTA oraz cytrynian jako związki przeciwkrzepliwe są nieodpowiednie do zastosowania w badaniach cytogenetycznych.

• Jeżeli pobrano więcej niż 5 ml aspiratu szpiku kostnego, próbka może zostać rozcieńczona krwią. Odwirować próbkę, aby uzyskać frakcję szpiku.

• Jeżeli próbka została dostarczona w pożywce do transportu, odwirować próbkę i usunąć pożywkę so transportu (nadsącz). Zainokulować dno probówki pozostałą odwirowaną frakcją.

W celu zapoznania się ze szczegółowymi informacjami dotyczącymi użycia tych produktów, każde laboratorium powinno odwołać się do jego własnych procedur i prorokołów, które zostały stworzone i zoptymalizowane dla indywidualnych programów medycznych.

Hodowla szpiku kostnego: Na wszystkich naczynkach z hodowlą należy umieścić etykiety z nazwiskiem pacjenta, numerem próbki i typem hodowli. Dla każdej próbki przygotować kolbę zawierającą: 1. 10.0 ml Chang Marrow™

2. Doprowadzić kolbę do temperatury 37° C przed inokulacją próbką

ROMÂNĂ

DOMENIU DE UTILIZAREMediul Chang Marrow™ este conceput pentru a fi utilizat în cultura primară clinică de măduvă osoasă umană, în vederea cariotipării şi a altor teste genetice pentru detectarea diferitelor tulburări hematologice.

DESCRIEREA PRODUSULUI Mediul Chang Marrow™ este un mediu gata preparat, care conţine IMDM , cu FBS , soluţie tampon HEPES , L-glutamină, mediu condiţionat pentru tumoră de celulă gigantă GCT , recombinantă umană GM-CSF şi sulfat de gentamicină. Mediul Chang Marrow™ a fost optimizat pentru a stimula creşterea eficientă a celulelor de măduvă osoasă în analiza citogenetică. Premergător cultivării de măduvă osoasă nu este necesară adăugarea altor componente.

CONDIŢII DE PĂSTRARE ŞI TERMEN DE VALABILITATE Mediul Chang Marrow™ trebuie păstrat congelat la o temperatură de sub –10° până în momentul utilizării. Atunci când este păstrat congelat, mediul Chang Marrow™ este stabil până la data de expirare înscrisă pe eticheta sticlei. După dezgheţare, produsul nefolosit poate fi repartizat în părţi alicote funcţionale şi recongelat pentru utilizare ulterioară sau închis ermetic şi păstrat la o temperatură de 2°- 8° C până la 30 de zile. A se feri de lumina fluorescentă.

COMPONENTE 1. IMDM cu L-glutamină şi HEPES2. Ser fetal bovin (FBS)3. Mediu condiţionat GCT4. Sulfat de gentamicină5. Recombinantă umană GM-CSF

MATERIALELE ŞI ECHIPAMENT NECESARE, DAR CARE NU SUNT INCLUSE1. Eprubete sterile din plastic pentru centrifugă şi flacoane

de cultură 2. Incubator de CO2 la 37° C 3. Centrifugă 4. Mixer Vortex5. Soluţie stoc de colcemid, 10 μg/ml 6. Soluţie de clorură de potasiu, 0.075 M 7. Soluţie de fixare, metanol:acid acetic (3:1)

PRECAUŢIUNI ŞI AVERTIZĂRI Acest dispozitiv este conceput pentru a fi utilizat de un personal calificat în proceduri care includ aplicaţia indicată pentru care este conceput dispozitivul.

Mediul Chang Marrow™ conţine FBS şi mediu condiţionat GCT şi trebuie manevrat în conformitate cu precauţiile universale de laborator. Mediul conţine un antibiotic (gentamicină) pentru a reduce posibilitatea contaminării bacteriene, dar tehnicile aseptice trebuie neapărat utilizate atunci când se repartizează mediul. A nu se folosi niciun mediu care nu este de culoare roşie.

PREGĂTIREA PENTRU UTILIZAREMediul Chang Marrow™ trebuie dezgheţat pe timpul nopţii în frigider (2-8° C), apoi amestecat cu grijă pentru asigurarea omogenităţii. Pentru utilizarea imediată în culturile de măduvă osoasă, repartizaţi aseptic 10 ml de mediu în flacoane de cultură sterile şi echilibraţi la 37° C.

INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Pregătirea probei: Utilizaţi între 0.5 şi 1.0 ml de aspirat de măduvă osoasa heparinizată. Litiu-Heparina, EDTA sau anticoagulantele cu citraţi sunt improprii pentru studiile citogenetice.

• Dacă se primesc mai mult de 5 ml de aspirat de măduvă osoasă, proba poate fi hemodiluată. Pentru izolarea fracţiunii de măduvă osoasă, centrifugaţi specimenul.

• Dacă specimenul soseşte în mediu de transport, centrifugaţi proba şi îndepărtaţi mediul de transport (lichidul supernatant). Inoculaţi prin utilizarea fracţiunii centrifugate rămase pe fundul eprubetei.

Pentru detalii suplimentare privind utilizarea acestor produse, fiecare laborator trebuie să consulte propriile proceduri şi protocoale special concepute şi optimizate pentru programul Dvs. medical personal.

Cultura de măduvă osoasă:Etichetaţi toate vasele de cultură cu numele pacientului, numărul specimenului şi tipul de cultură. Pentru fiecare specimen preparaţi un flacon conţinând:

1. 10.0 ml de mediu Chang Marrow™

2. Echilibraţi flaconul la 37° C înainte de inocularea de specimen

SVENSKA

AVSEDD ANVÄNDNINGChang Marrow™ är avset t för användning v id primärodling av kliniska humana benmärgskulturer för karyotypbestämning och andra genetiska tester av olika hematologiska störningar.

PRODUKTBESKRIVNING Chang Marrow™ är ett medium som är färdigt för användning och består av IMDM med FBS, HEPES-buffert, L-glutamin, GCT-konditionerat medium (Giant Cell Tumor), rekombinant humant GM-CSF samt gentamicinsulfat. Chang Marrow™ har optimerats för att främja en effektiv växt av benmärgsceller för cytogenetiska analyser. Inga andra komponenter behöver tillsättas före odling av benmärg.

FÖRVARING OCH HÅLLBARHET Chang Marrow™ skall förvaras fryst, vid temperatur under –10 °C tills det skall användas. Chang Marrow™ är hållbart fram till det utgångsdatum som anges på flaskans etikett, vid förvaring i frys. Efter upptining kan eventuell oanvänd produkt delas upp i lämpliga arbetsmängder och frysas på nytt för senare bruk eller förslutas tätt och förvaras vid 2–8 °C i upp till 30 dagar. Skyddas från fluorescerande ljus.

KOMPONENTER 1. IMDM med L-glutamin och HEPES2. Fetalt bovint serum (FBS)3. GCT-konditionerat medium4. Gentamicinsulfat5. Rekombinant humant GM-CSF

MATERIAL OCH UTRUSTNING SOM KRÄVS MEN INTE MEDFÖLJER 1. Sterila centrifugrör av plast och odlingsflaskor 2. CO2-inkubator, 37 °C 3. Bänkcentrifug 4. Vortexblandare 5. Colcemid stamlösning, 10 μg/mL 6. Kaliumkloridlösning, 0,075 M 7. Fixeringslösning, metanol:ättiksyra (3:1)

FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER OCH VARNINGAR Denna produkt är avsedd att användas av personal med utbildning i procedurer vilka inkluderar den indicerade tillämpning för vilken produkten är avsedd.

Chang Mar row™ innehå l l e r FBS- och GCT-konditionerat medium och bör hanteras enligt generella försiktighetsåtgärder för laboratorier. Mediet innehåller ett antibiotikum (gentamicin) för att minska risken för bakteriell kontaminering; aseptiska metoder skall dock alltid användas när mediet dispenseras. Använd inte något medium som inte har röd färg.

BEREDNING FÖR ANVÄNDNING Chang Marrow™ bör tinas över natten i kylskåp (2–8 °C) och därefter blandas försiktigt så att det är homogent. Dispensera aseptiskt 10 mL medium i sterila odlingsflaskor och ekvilibrera till 37 °C för omedelbar användning till bemärgsodling.

BRUKSANVISNINGProvberedning: Använd 0,5-1,0 mL benmärgsaspirat hepariniserat med natr iumheparin. Li t iumheparin, EDTA el ler citrat-antikoagulantia är olämpliga för cytogenetiska undersökningar.

• Om mer än 5 mL benmärgsaspirat erhålls kan provet vara uppblandat med blod. Centrifugera ned provet så att benmärgsfraktionen isoleras.

• Om provet anländer i transportmedium skall provet centrifugeras ned och transportmediet (supernatanten) avlägsnas. Använd den kvarvarande nedcentrifugerade fraktionen i botten av röret för inokulering.

För ytterligare information om användning av dessa produkter bör varje laboratorium konsultera sina egna laboratorieförfaranden och -protokoll som utvecklats och optimerats särskilt för de egna medicinska programmen.

Benmärgsodling:Märk alla odlingskärl med patientens namn, provnummer och typ av kultur. För varje prov, bered en flaska innehållande: 1. 10,0 mL Chang Marrow™

EESTI

ETTENÄHTUD KASUTUSChang Marrow™ on mõeldud kasutamiseks inimese luuüdirakkude kliiniliste tüvikultuuride kultiveerimiseks karüotüübi määramise ja mitmete hematoloogiliste funktsioonihäirete leidmiseks teostatavates muudes geneetilistes testides.

TOOTE KIRJELDUS Sööde Chang Marrow™ on kasutusvalmis sööde, mis koosneb IMDM-söötmest, mil lele on l isatud F B S , H E P E S - p u h v e r, L - g l u t a m i i n , h i i d r a k k -kasvaja konditsioneeritud sööde (GCT Conditioned Medium) , rekomb inan tne in imese GM-CSF ja gentamitsi insulfaat. Söödet Chang Marrow™ on optimeeritud soodustamaks luuüdirakkude efektiivset kasvu tsütogeneeti l iste analüüside tarvis. Enne luuüdi kultiveerimist ei ole vaja lisada mingeid teisi komponente.

SÄILITAMINE JA STABIILSUS Söödet Chang Marrow™ tuleb säilitada külmutatult alla –10 °C kuni olete valmis seda kasutama. Külmutatult on sööde Chang BMC stabiilne kuni pudeli etiketil märgitud kõlblikkusaja lõpuni. Pärast ülessulatamist v õ i b k a s u t a m a t a s ö ö d e t t ö ö a l i k v o o t i d e n a dispenseerida ja hil isemaks kasutamiseks uuesti külmutada, või söötme pudel tihedalt korgistada ja hoida kuni 30 päeva temperatuuril 2°C...8°C. Kaitske fluorestsentsvalguse eest.

KOMPONENDID1. IMDM-sööde L-glutamiini ja HEPES-puhvriga2. Veise loote seerum (FBS)3. Hiidrakk-kasvaja konditsioneeritud sööde GCT

Conditioned Medium4. Gentamitsiinsulfaat5. Rekombinantne inimese GM-CSF

VAJALIKUD MATERJALID JA SEADMED, MIDA TELLITAKSE ERALDI 1. P las t i kus t s t e r i i l sed t sen t r i f uug i t uub id j a

kultuurikolbid 2. CO2-inkubaator temperatuuril 37°C 3. Lauatsentrifuug 4. Vortex-segisti5. Koltsemiidi põhilahus 10 μg/mL 6. Kaaliumkloriidi lahus 0,075 M 7. FIksatiivilahus, metanool:äädikhape (3:1)

ETTEVAATUSABINÕUD JA HOIATUSEDKäesolev seade on ette nähtud tervishoiutöötajate kasutamiseks, kes on läbinud vastavate protseduuride alase koolituse, kaasa arvatud käesoleva vahendi ettenähtud kasutuse alal.

Sööde Chang Marrow™ sisaldab veise loote seerumit (FBS) ja hiidrakk-kasvaja konditsioneeritud söödet ning seda tuleb käsitseda rakendades universaalseid ettevaatusabinõusid. Sööde sisaldab antibiootikumi (gentamitsiin) bakteriaalse saastamise võimaluse vähendamiseks, aga söötme dispenseerimisel tuleb alati kasutada aseptil ist tehnikat. Ärge kasutage söödet, mis ei ole värvuselt punane.

ETTEVALMISTAMINE KASUTAMISEKS Sööde t Chang Mar row™ tu leb ü les su la tada külmkapis (2...8 °C) üleöö ja si is õrnalt segada tagamaks homogeensust. Dispenseerige aseptiliselt 10 mL söödet sterii lsetesse kultuurikolbidesse ja tasakaalustage temperatuur i le 37 °C koheseks kasutamiseks luuüdirakkude kultiveerimisel.

KASUTUSJUHISED Proovi valmistamine: Kasutage 0,5 kuni 1,0 mL naatr iumhepar i in iga luuüdi aspiraati. Liitiumhepariin, EDTA ja tsitraat-antikoagulandid ei sobi tsütogeneetiliste uuringute jaoks.

• Kui olete saanud rohkem kui 5 mL luuüdi aspiraati, v õ i b t e g e m i s t o l l a h e m o d i l u t s i o o n i g a . Tsent r i fuug ige proov i , e t i so leer ida luuüd i fraktsioon.

• Ku i p roov jõuab koha le t ranspor tsöö tmes, tsentrifuugige proovi ja eemaldage transportsööde (supernatant). Inokuleerimiseks kasutage järele jäänud aspiraadi fraktsiooni.

Toodete kasutamise üksikasjaliku informatsiooni kohta saab iga labor teavet oma labori protseduuridest ja protokollidest, mis on välja arendatud ja optimeeritud konkreetselt teie oma meditsiiniprogrammi jaoks.

Luuüdirakkude kultiveerimine:Märgistage kõik kultuurianumad patsiendi nime, proovi nime ja kultuuri tüübiga. Iga proovi jaoks valmistage kolbi, milles on: 1. 10.0 mL söödet Chang Marrow™

2. Equilibreer de fles tot 37 °C voordat u het monster inoculeert

3. Inoculeer 0,5 ml (500 μl) monster, of de juiste hoeveelheid afhankelijk van het aantal witte bloedcellen (WBC), in elke fles met daarin 10,0 ml gepreëquilibreerd Chang Marrow™. Voeg minder monster toe als het WBC hoog is (> 30.000) of meer monster als het WBC laag is (< 5.000).

4. Incubeer de fles bij 37 °C gedurende 1-2 dagen.

Oogsten van de kweken: 1. Haal de kweken uit de incubator en draai deze

voorzichtig rond om de cellen te resuspenderen.

2. Breng de inhoud van de fles over naar een 15 ml centrifugebuisje.

3. Voeg 100 μl standaard colcemide (10 μg/ml) toe aan elk buisje.

4. Bevestig de dop op de buisjes en meng het door deze om te keren.

5. Incubeer de buisjes bij 37 °C gedurende 20 minuten.

6. Centrifugeer, na de incubatie, de buisjes gedurende 8 minuten bij 1200 omw/min. (300 x g).

7. Aspireer het supernatant voorzichtig uit elk buisje.

8. Resuspendeer het celpellet door deze voorzichtig te mengen, of door met de wijsvinger tegen de onderkant van het buisje te tikken.

9. Voeg ZEER LANGZAAM 10 ml hypotone oplossing (0,075 M kaliumchloride) toe aan elk buisje, terwijl u het met de vortexmixer mengt (in de laagste stand).

10. L a a t d e b u i s j e s 2 0 m i n u t e n s t a a n b i j omgevingstemperatuur (hypotone behandeling).

11. Centrifugeer de buisjes gedurende 8 minuten bij 1200 omw/min. (300 x g).

12. Aspireer het supernatant, waarbij u ca. 1,0 ml hypotone oplossing boven het celpellet laat staan.

OPM.: wees voorzichtig met vezelig materiaal dat na centrifugering van het celpellet kan uitsteken tot in het supernatant. Het kan nodig zijn om de laatste paar ml supernatant handmatig te verwijderen met een Pasteurpipet (zonder vacuümaspiratie te gebruiken) om aspiratie van het gehele celpellet in de afvalcontainer te voorkomen.

13. Resuspendeer het celpellet zoals beschreven in stap 8.

14. Voeg ZEER LANGZAAM 10 ml van de fixatieoplossing 3:1 methanol:azijnzuur toe aan elk buisje, terwijl u het met de vortexmixer mengt (in de laagste stand).

15. L a a t d e b u i s j e s 2 0 m i n u t e n s t a a n b i jomgevingstemperatuur (eerste fix).

16. Herhaal stap 11 - 13.

17. Voeg 5 ml van de fixatieoplossing uit stap 14 toe.

18. L a a t d e b u i s j e s 1 0 m i n u t e n s t a a n b i j omgevingstemperatuur (tweede fix).

19. Herhaal stap 16-18 (derde fix).

20. Nu kunnen de gefixeerde celpellets direct worden gebruikt voor het prepareren van het objectglaasje volgens het standaardprotocol van het laboratorium of worden bewaard in de koelkast (2-8 °C) voor toekomstig gebruik.

KWALITEITSBORGING Diverse factoren waaronder de bron van de monsters, kweekomstandigheden en de selectie van reagentia kunnen van invloed zijn op het verkregen resultaat. Gebruikers wordt aangeraden elke nieuwe reagensbatch parallel met het referentiemateriaal met bekende geschikte activiteit te gebruiken voordat het routinematig wordt gebruikt. De prestatie van elke partij Chang Marrow™ is getest op klinische beenmergkweken in een onafhankelijk klinisch cytogenetisch laboratorium, waarbij het werd vergeleken met een controlemedium. De resultaten worden vermeld op een partijspecifiek Analysecertificaat.

Chang Marrow™ is een gedeponeerd handelsmerk van Irvine Scientific.

3. Zainokulować 0,5 ml (500 μl) próbki lub odpowiednią ilością zależnie od liczby białych ciałek krwi dodając ją do każdej kolby zawierającej 10,0 ml wstępnie doprowadzonego do stanu równowagi produktu Chang Marrow. Dodać mniej jeżeli liczba białych ciałek krwi jest wysoka (> 30000) lub mniej próbki, gdy liczba białych ciałek krwi jest niska (< 5000).

4. Kontynuować hodowlę w temperaturze 37° C przez 1-2dni.

Zbieranie hodowli: 1. Wyjąć hodowle z inkubatora i delikatnie zwirować, aby

rozprowadzić komórki.

2. Przenieść zawartość kolby do probówki wirówkowej o pojemności 15 ml.

3. Dodać 100 μl roztworu zapasowego Kolcemidu (10 μgml) do każdej próbki.

4. Zamknąć probówki zatyczkami I wymieszać przez odwracanie.

5. Inkubować probówki w temperaturze 37° C przez 20 minut.

6. Po inkubacji zwirować probówki przez 8 minut przy obrotach 1200 rpm (300 x g).

7. Ostrożnie odciągnąć nadsącz z każdej probówki.

8. Rozprowadzić pelet z komórek przez delikatne mieszanie lub postukiwanie palcem wskazującym w dolną część probówki.

9. Podczas mieszania na mieszadle Vortex (na najniższych obrotach) BARDZO WOLNO dodawać 10 ml hypotonicznego roztworu (0,075 M chlorku potasu) do każdej probówki.

10. Pozostawić probówki w temepraturze pokojowej przez 20 minut (reakcja hypotoniczna).

11. Wirować probówki przez 8 minut przy obrotach 1200 rpm (300 x g).

12. Odciągnąć nadsącz pozostawiając około 1,0 ml hypotonicznego roztworu powyżej peletu z komórek.

UWAGA: Należy uważać szczególnie na materiał włóknisty, który może znajdować się poza peletem z komórek w nadsączu po wirowaniu. Ostatnie kolka ml nadsączu można odciągnąć ręcznie przy użyciu pipety Pasteura (nie stosując odsączania próżniowego), aby uniknąć odciągnięcia całego peletu z komórek do zbiornika na odpady.

13. Rozprowadzić pelet z komórek jak to opisano w punkcie 8.

14. Podczas mieszania na mieszadle Vortex (na najniższych obrotach) BARDZO WOLNO dodawać 10 ml roztworów metanolu i kwasu octowego w proporcji 3:1 do każdej probówki.

15. Pozostawić probówki w temperaturze pokojowej przez 20 minut (pierwsze utrwalanie).

16. Powtórzyć punkty 11 - 13.

17. Dodać 5 ml utrwalacza, jak to opisano w punkcie 14.

18. Pozostawić probówki w temperaturze pokojowej przez 10 minut (drugie utrwalanie).

19. Powtórzyć punkty 16-18 (trzecie utrwalanie).

20. W tym momencie utrwalone pelety z komórek mogą być użyte natychmiast do przygotowania szkiełek zgodnie ze standardowym protokołem laborator ium lub przechowywane w chłodziarce (2-8° C) do użycia w późniejszym czasie.

KONTROLA JAKOŚCI Na otrzymywane wyniki ma wpływ wiele czynników, w tym źródło próbek, warunki hodowli oraz dobór odczynników. Użytkownikom zaleca się analizę każdej serii odczynnika równolegle z analizą materiału o znanej odpowedniej aktywności przed stosowaniem rutynowym. Każda partia produktu Chang Marrow™ została przetestowana na klinicznych hodowlach szpiku kostnego w niezależnym Klinicznym Laboratorium Cytogenetyki w porównaniu z pożywką kontrolną. Wyniki zostały zamieszczone w specyficznym dla serii Certyfikacie analizy.

Chang Marrow™ jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Irvine Scientific.

3. Inoculaţi 0.5 ml (500 μl) de specimen sau cantitatea corespunzătoare în raport cu numărul de leucocite (WBC ) în fiecare flacon care conţine 10.0 ml de mediu Chang Marrow™ pre-echilibrat. Adăugaţi o cantitate mai mică de specimen dacă numărul de leucocite WBC este mare (>30,000) sau o cantitate mai mare de specimen dacă numarul de leucocitele WBC este scăzut (<5,000).

4. Incubaţi flaconul la 37° C timp de 1-2 zile.

Recoltarea culturilor: 1. Scoateţi culturile din incubator şi agitaţi uşor pentru

resuspendarea celulelor.

2. Transferaţi conţinutul flaconului într-o eprubetă de centrifugă de 15 ml.

3. Adăugaţi 100 μL soluţie stoc de colcemid (10 μg/ ml) în fiecare eprubetă.

4. Închideţi eprubetele şi amestecaţi prin invertire.

5. Incubaţi eprubetele la 37° C timp de 20 de minute.

6. După incubare, centrifugaţi eprubetele timp de 8 minute la 1200 rpm (300 x g).

7. Aspiraţi cu grijă lichidul supernatant din fiecare eprubetă.

8. Resuspendaţi peletele celulare prin amestecare uşoară sau prin lovirea uşoară a fundului eprubetei cu degetul arătător.

9. Adăugaţi FOARTE ÎNCET 10 ml de soluţie hipotonică(0.075 M clorură de potasiu) în fiecare eprubetă pe durata vortexării (folosind setarea cea mai joasă).

10. Lăsaţi eprubetele să stea la temperatura camerei timp de 20 minute (tratament hipotonic).

11. Centrifugaţi eprubetele timp de 8 minute la 1200 rpm (300 x g).

12. Aspiraţi lichidul supernatant, lăsând aproximativ 1.0 ml de soluţie hipotonică peste peletele celulare.

NOTĂ: Atenţie la materialul fibros care, după centrifugare, se poate întinde de la peleta celulară până în lichidul supernatant. Poate fi necesară îndepărtarea manuală a ultimelor picături de lichid supernatant, cu o pipetă Pasteur, pentru a evita aspirarea întregii pelete celulare în containerul de deşeuri (a nu se folosi aspiraţia vacuum).

13. Resuspendaţi peletele celulare după descrierea de la etapa 8.

14. Adăugaţi FOARTE ÎNCET 10 ml de soluţie de fixare 3:1 metanol:acid acetic în fiecare eprubetă pe durata vortexării (folosind setarea cea mai joasă).

15. Lăsaţi eprubetele la temperatura camerei timp de 20 de minute (prima fixare).

16. Repetaţi etapele 11 - 13.

17. Adăugaţi 5 ml de soluţie de fixare ca în etapa 14.

18. Lăsaţi eprubetele la temperatura camerei timp de 10 de minute (a doua fixare).

19. Repetaţi etapele 16-18 (a treia fixare).

20. În acest moment, peletele celulare fixate pot fi utilizate imediat pentru prepararea lamei în conformitate cu protocolul standard de laborator sau păstrate la frigider (2-8° C) pentru utilizare ulterioară.

ASIGURAREA CALITĂŢIINumeroşi factori pot influenţa rezultatele obţinute, printre care: originea specimenelor, condiţiile de cultură şi selecţia reactivilor. Recomandăm testarea fiecărui lot nou de reactivi în paralel cu materialul de referinţă a cărui activitate corespunzătoare este cunoscută, înainte de adoptarea acestora în utilizarea de rutină. Performanţele fiecărui lot de mediu Chang Marrow™ au fost testate pe culturi clinice de măduvă osoasă la un laborator independent de citogenetică clinică prin comparare cu un mediu de referinţă. Rezultatele sunt prezentate într-un certificat de analiză pentru fiecare lot în parte.

Mediul Chang Marrow™ este o marcă înregistrată Irvine Scientific.

2. Ekvilibrera flaskan till 37 ºC innan provet ympas.

3. Inokulera med 0,5 mL (500 μL) prov, eller lämplig mängd beroende på leukocytantal (WBC), i varje flaska innehållande 10,0 mL förekvilibrerat Chang Marrow™. Tillsätt mindre mängd prov vid högt leukocytantal (> 30 000) och större mängd prov vid lågt leukocytantal(< 5 000).

4. Odla flaskan vid 37 ºC i 1–2 dagar.

Skördning av kulturerna:1. Avlägsna kulturerna från inkubatorn och snurra dem

varligt så att cellerna resuspenderas.

2. Överför innehållet i flaskan till ett 15 mL centrifugrör.

3. Tillsätt 100 μL colcemid-stamlösning (10 μg/mL) till varje rör.

4. Förslut rören och blanda genom vändning.

5. Inkubera rören vid 37 ºC i 20 minuter.

6. Centrifugera rören efter inkuberingen i 8 minuter vid 1200 rpm (300 x g).

7. Aspirera supernatanten försiktigt från varje rör.

8. Resuspendera cellpelleten genom varlig blandning eller genom att knäppa på rörets botten med pekfingret.

9. Tillsätt MYCKET LÅNGSAMT 10 mL hypoton lösning (0,075 M kaliumklorid) till varje rör under vortexblandning (på lägsta inställningen).

10. Låt rören stå i rumstemperatur i 20 minuter (hypoton behandling).

11. Centrifugera rören i 8 minuter vid 1200 rpm (300 x g).

12. Aspirera supernatanten, men lämna kvar cirka 1,0 mL hypoton lösning ovanför cellpelleten.

OBS! Se upp för fibröst material som kan sticka upp ur cellpelleten i supernatanten efter centrifugering. De sista få mL supernatant kan behöva avlägsnas för hand med hjälp av en Pasteurpipett (vakuumaspirera ej) så att man undv iker a t t suga upp he la ce l lpe l le ten i avfallsbehållaren.

13. Resuspendera cellpelleten enligt beskrivningen i steg8.

14. Tillsätt MYCKET LÅNGSAMT 10 mL fixeringslösning med 3:1 metanol:ättiksyra ti l l varje rör under vortexblandning (på lägsta inställningen).

15. Låt rören stå i rumstemperatur i 20 minuter (första fixering).

16. Upprepa steg 11–13.

17. Tillsätt 5 mL fixeringslösning som i steg 14.

18. Låt rören stå i rumstemperatur i 10 minuter (andra fixeringen).

19. Upprepa steg 16–18 (tredje fixeringen).

20. De fixerade cellpellets kan nu antingen användas omedelbart för beredning av objektglaspreparat enligt laboratoriets standardförfarande eller förvaras i kylskåp (2–8° C) för senare användning.

KVALITETSSÄKRING Flera fak torer, ink lus ive provernas ursprung, odlingsförhållanden och val av reagenser kan påverka resultaten som erhålls. Det tillrådes att köra varje ny reagenssats parallellt med referensmaterial av känd, lämplig aktivitet innan satsen tas i rutinmässigt bruk. Varje Chang Marrow™-lot har testats med avseende på prestandan på kliniska benmärgskulturer vid ett oberoende kliniskt cytogenetiskt laboratorium, och jämförts med ett kontrollmedium. Resultaten finns rapporterade på ett lotspecifikt analyscertifikat (Certificate of Analysis).

Chang Marrow™ är ett registrerat varumärke som tillhör Irvine Scientific.

2. Enne proovi inokuleerimist tasakaalustage kolb temperatuurile 37° C.

3. I n o k u l e e r i g e i g a s s e 1 0 , 0 m L e e l n e v a l t t a s a k a a l u s t a t u d s ö ö d e t C h a n g M a r r o w ™ sisaldavasse kolbi 0,5 mL (500 μL) või muu sobiv kogus proovi, sõltuvalt valgete vereliblede (WBC) arvust. Kõrge valgete vereliblede arvu (> 30 000) puhul l isage vähem proovi , madala valgete vereliblede arvu (< 5,000) puhul lisage rohkem proovi.

4. Kultiveerige kolbi sisu 1...2 päeva temperatuuril 37 °C.

Kultiveeritud rakkude kokku kogumine:1. Võtke kultuurid inkubaatorist välja ja keerutage

kolbi õrnalt, et rakud resuspendeeruks.

2. Viige kolbi sisu üle 15 mL tsentrifuugituubi.

3. Lisage igasse tuubi 100 μL koltsemiidi põhilahust (10 μg/mL).

4. Korgistage tuubid ja segage sisu, pöörates ülaosa allapoole.

5. Inkubeerige tuubid 20 minutit temperatuuril 37 °C.

6. Pärast inkubeerimist tsentrifuugige tuubid 8 minutit kiirused 1200 rpm (300 g juures).

7. Aspireerige supernatant igast tuubist ettevaatlikult.

8. Resuspendeerige rakukämp seda õrnalt segades või tuubi põhja nimetissõrmega koputades.

9. VÄGA AEGLASELT lisage igasse tuubi 10 mL hüpotoonil ist lahust (0,075 M kaaliumklori id) vortex-segistil samal ajal segades (madalaimal kiirusel).

10. Laske tuubidel seista 20 minutit toatemperatuuril (hüpotooniline töötlemine).

11. Tsentrifuugige tuubid 8 minutit kiirusel 1200 rpm (300 g juures) (300 x g).

12. Aspireerige supernatant, jättes rakukämbu kohale umbes 1,0 mL hüpotoonilist lahust.

MÄRKUS: Jälgige hool ikal t n i i t jat mater ja l i , mis võib rakukämbust u latuda supernatant i pärast tsentrifuugimist. Võib osutuda vajalikuks supernatandi viimaste milliliitrite eemaldamine k ä s i t s i , s t P a s t e u r i p i p e t i g a ( m i t t e vaakumaspiratsiooni kasutades) vältimaks kogu rakukämbu aspireerimist jäätmeanumasse.

13. Resuspendeerige rakukämp nagu 8. sammus kirjeldatud.

14. VÄGA AEGLASELT lisage igasse tuubi 10 mL 3:1 metanool:äädikhappe fiksatiivi, vortex-segistil samal ajal segades (madalaimal kiirusel).

15. Laske tuubidel seista 20 minutit toatemperatuuril (esimene fikseerimine).

16. Korrake sammud 11 - 13.

17. Lisage 5 mL fiksatiivi nagu 14. sammus kirjeldatud.

18. Laske tuubidel seista 10 minutit toatemperatuuril(teine fikseerimine).

19. Korrake sammud 16 - 18 (kolmas fikseerimine).

20. Selles punktis võite kohe kasutada fikseeritud r a k u k ä m p u s i d e s e m e k l a a s i l e p r e p a r a a d i va lm is tamiseks labora toor iumi tavapärase protokolli järgi või neid võib külmkappi (2º...8ºC) hoiule panna tulevaseks kasutamiseks.

KVALITEEDI GARANTIIMitu tegurit, sh proovide päritolu, kult iveerimise tingimused ja reaktiivide valik võib mõjutada saadud tu lemus i . Kasu ta ja te l soov i ta takse enne uu te reakt i iv ide kasutusele võtmis t test ida igat uut reaktiivipartiid paralleelselt tuntud sobivat aktiivust omava referentsmater jal iga. Iga söötme Chang Marrow™ partii on sõltumatus kliinilise tsütogeneetika laboris läbinud kliinilise luuüdikultuuriga kasutamise katse ja võrreldud kontrollsöötmega. Kõik tulemused on ava lda tud konk ree tse t pa r t i i d puudu tavas analüüsisertifikaadis.

C h a n g M a r r o w ™ o n f i r m a I r v i n e S c i e n t i f i c registreeritud kaubamärk.

Catalog No. 91031 100 mL, 500 mL

2511 Daimler Street, Santa Ana, California 92705-5588Telephone: 1 949 261 7800 • 1 800 437 5706

Fax: 1 949 261 6522 • www.irvinesci.comPN 40955 Rev. 2

REFERENCES

Tijo, JH, and Whang-Peng,J: Direct Preparation of Bone Marrow Cells. Human Chromosome Metholdology (JJ Yunis, ed.), Academic Press, New York, 1974.

Hozier, JC, and Lindquist,L: Banded Karyotypes from Bone Marrow: A Clinically Useful Approach. Human Genetics, 53:205-209, 1980.

Williams, DL, et al: A Direct Bone Marrow Chromosome Technique for Acute Lymphoblastic Leukemia. Cancer Genetics and Cytogenetics, 13:239-257, 1984.

Babior, B, and Stossel, T: Hematology, A Patho-physiological Approach, Churchill-Livingstone, Inc., New York 1990.

LeBeau, M: Cytogenetic Analysis of Hematologic Malig-nant Diseases. ACT Cytogenetics Laboratory Manual, Raven Press, New York, 1991.

Mitelman, F.: Catalog of Chromosome Aberrations in Cancer (4th ed.), Alan Liss, New York, 1991.

Kaplan, B, and Dale, K (eds): The ACT Cytogenetic Symposia, CA 1994.

Mitelman, F, and Heim, S: Cancer Cytogenetics, Wiley-Liss, New York, 1995.

Chang Marrow™Bone Marrow Culture Medium

with Gentamicin

European RepresentativeMPIESchutweg 13A5145 NP Waalwijk, The Netherlands

See instructionsfor use.

0050

Symbols:

Storage Temperature

Sterilized using aseptic processing techniques

(filtration)

Catalog Number

Expiration: Year - Month - Day

Lot Number

Caution: See instructions for use

MPIE Schutweg 13a5145 NP Waalwijk,

The Netherlands

CE Mark

Manufacturer

For in vitro diagnostic use.

Zur Anwendung in der in-vitro-Diagnostik.

Per uso diagnostico in vitro.

Para uso en diagnóstico in vitro.

Pour l’usage diagnostique in vitro.

Somente para diagnóstico in vitro.

Για in vitro διαγνωστική χρήση.

Pro diagnostické použití in vitro.

Til in vitro-diagnostik.

Ainoastaan in vitro -diagnostiseen käyttöön.

Diagnostiskai in vitro lietošanai.

Voor in vitro diagnostisch gebruik.

Produkt przeznaczony do użycia w diagnostyce in vitro.

Pentru utilizarea în diagnosticarea in vitro.

För in vitro-diagnostik.

In vitro diagnostiliseks kasutamiseks.

In vitro diagnosztikai használatra.

Skirta in vitro diagnostikos tyrimams.

In vitro diagnostik kullanım içindir.

Page 15: ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL FRANÇAIS Chang … · 1. Tubi di plastica sterili per centrifuga e matracci di coltura 2. Incubatrice del CO 2 a 37° C 3. Centrifuga da banco 4.

NEDERLANDS

BEOOGD GEBRUIKChang Marrow™ is bestemd voor de primaire kweek van klinische humane beenmergkweken voor karyotypering en andere genetische testen van diverse hematologische stoornissen.

PRODUCTBESCHRIJVING Chang Marrow™ is een gebruiksklaar medium bestaande uit IMDM met FBS, HEPES buffer, L-glutamine, Giant Cell Tumor (GCT) geconditioneerd medium, recombinant humaan GM-CSF en gentamicinesulfaat. Chang Marrow™ is geoptimaliseerd ter ondersteuning van de efficiënte groei van beenmergcellen voor cytogenetische analyses. Voordat het beenmerg op kweek wordt gezet, hoeven geen componenten te worden toegevoegd.

BEWAREN EN STABILITEIT Chang Marrow™ dient bevroren bij een temperatuur onder –10 °C te worden bewaard totdat het wordt gebruikt. Als Chang Marrow™ bevroren wordt bewaard, is het stabiel tot aan de uiterste gebruiksdatum die op de sticker van de fles is vermeld. Na ontdooien kan elke niet-gebruikte hoeveelheid van het product worden opgedeeld in werkbare delen en opnieuw worden ingevroren voor later gebruik, of het kan worden bewaard bij 2 °C tot 8 °C gedurende 30 dagen nadat de dop er stevig is opgedraaid. Beschermen tegen fluorescerend licht.

COMPONENTEN 1. IMDM met L-glutamine en HEPES2. Serum van ongeboren kalveren (FBS)3. GCT geconditioneerd medium4. Gentamicinesulfaat5. Recombinant humaan GM-CSF

VEREISTE, MAAR NIET MEEGELEVERDE MATERIALEN EN APPARATEN 1. Steriele kunststofcentrifugebuisjes en kweekflessen 2. CO2-incubator bij 37 °C 3. Tafelcentrifuge 4. Vortexmixer 5. Colcemide-standaardoplossing, 10 μg/ml 6. Kaliumchlorideoplossing, 0,075 M 7. Fixatieoplossing, methanol:azijnzuur (3:1)

VOORZORGSMAATREGELEN EN WAARSCHUWINGEN Dit hulpmiddel is bedoeld voor gebruik door personeel dat opgeleid is voor procedures inclusief de aangegeven toepassing waarvoor het hulpmiddel is bedoeld.

Chang Marrow™ bevat FBS en GCT geconditioneerd medium en dient met inachtneming van universele laboratororiumvoorzorgsmaatregelen te worden behandeld. Het medium bevat een antibioticum (gentamicine) om een mogelijke bacteriële besmetting te verminderen, maar aseptische technieken dienen altijd te worden toegepast bij de pipetteren van het medium. Gebruik geen medium dat rood van kleur is.

VOORBEREIDING OP GEBRUIK Chang Marrow™ dient ‘s nachts te worden ontdooid in de koelkast (2-8 °C) en vervolgens voorzichtig te worden gemengd om homogeniteit te garanderen. Breng op aseptische wijze 10 ml medium over in de steriele kweekflessen en equilibreer tot 37 °C, waarna het direct kan worden gebruikt voor beenmergkweken.

GEBRUIKSAANWIJZING Monsterpreparatie: Gebruik 0,5 tot 1,0 ml met natrium gehepariniseerd beenmergaspiraat. Lithiumheparine, EDTA of citraat-anticoagulanten zijn niet geschikt voor cytogenetisch onderzoek.

• Als meer dan 5 ml beenmergaspiraat wordt ontvangen, kan er sprake zijn van hemodilutie (bloedverdunning) van het monster. Centrifugeer het monster om de beenmergfractie te isoleren.

• A ls het monster in t ransportmedium wordt ontvangen, centrifugeer het monster dan en verwijder het transportmedium (supernatant). Inoculeer met behulp van de resterende gecentrifugeerde fractie onderin het buisje.

Voor aanvullende informatie over het gebruik van deze producten dient elk laboratorium haar eigen laboratoriumprocedures en -protocollen te raadplegen die speciaal zijn ontwikkeld en geoptimaliseerd voor uw individueel medisch programma.

Beenmergkweek: Plak een sticker op alle kweekflessen met daarop de naam van de patiënt, het monsternummer en het type kweek. Prepareer voor elk monster een fles met daarin: 1. 10,0 ml Chang Marrow™

POLSKI

INTENDED USEChang Marrow™ jest przeznaczony do użycia w hodowlach pierwotnych klinicznych hodowli szpiku kostnego w celu kartiotypowania lub wykonywania innych testów genetycznych w różnych chorobach hematologicznych.

OPIS PRODUKTU Chang Marrow™ jest gotową do użycia pożywką, w skład której wchodzi pożywka IMDM, bydlęca surowica płodowa (FBS), bufor HEPES, L-glutamina, uzdatniona pożywka Giant Cell Tumor (GCT), rekombinowany ludzki czynnik GM-CSF oraz siarczan gentamycyny. Chang Marrow™ został zoptymalizowany w celu wspomagania skutecznego wzrostu komórek szpiku kostnego do analizy cytogenicznej. Przed zapoczątkowaniem hodowli szpiku kostnego nie jest wymagane dodawanie żadnych składników.

PRZECHOWYWANIE I STABILNOŚĆ Chang Marrow™ należy przechowywać zamrożony w temperaturze poniżej –10° C do momentu jego użycia. Chang Marrow™, gdy przechowywany zamrożony, jest stabilny do daty ważności, znajdującej się na etykiecie butelki. Po rozmrożeniu każdy niezużyty produkt może być podzielony na alikwoty i zamrożony w celu późniejszego użycia lub szczelnie zamknięty i przechowywany w temperaturze od 2° C do 8° C do 30 dni. Chronić przed światłem fluorescencyjnym.

SKŁADNIKI 1. IMDM z L-glutaminą i buforem HEPES2. Bydlęca surowica płodowa (FBS)3. Uzdatniona pożywka GCT 4. Siarczan gentymycyny5. Recombinowany ludzki GM-CSF

MATERIAŁY I WYPOSAŻENIE WYMAGANE, ALE NIE DOSTARCZONE 1. Plastykowe, sterylne probówki wirówkowe i kolby

do hodowli2. Inkubator CO2 w temperaturze 37° C 3. Wirówka stacjonarna 4. Mieszadło typu Vortex 5. Roztówór zapasowy Kolcemidu, 10 μg/ml 6. Roztwór chlorku potasu, 0,075 M 7. Roztwór utrwalający, Metanol:Kwas octowy (3:1)

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I OSTRZEŻENIATo urządzenie jest przeznaczone do użycia przez personel prefesjonalnie zajmujący się procedurami wspomaganego rozrodu, które obejmują zastosowania, do których jest ono przeznaczone.

Chang Marrow™ zawiera bydlęcą surowicę płodową (FBS) oraz uzdatnioną pożywkę GCT i dlatego należy z nim postępować stosując uniwersalne laboratoryjne środki ostrożności. Ta pożywka zawiera antybiotyk (gentamycynę) dla zredukowania potencjalnego zakażenia bakteryjnego. Jednakże, techniki aseptyczne powinny być zawsze stosowane przy rozdozowywaniu pożywki. Nie należy używać żadnej pożywki, gdy jej barwa nie jest czerwona.

PRZYGOTOWANIE DO UŻYCIA Chang Marrow™ należy rozmrażać całą noc, w chłodziarce (2-8° C), a następnie delikatnie wymieszać w celu zapewnienia mu homogeniczności. Aseptycznie rozdozować po 10 mL pożywki do sterylnych kolb hodowlanych i doprowadzić do temperatury 37° C dla natychmistowego użycia w hodowlach szpiku kostnego.

INSTRUKCJE UŻYCIA Przygotowanie próbek: Użyć od 0,5 do 1,0 ml aspiratu szpiku kostnego z dodatkiem sodu i heparyny. Heparyna z dodatkiem litu, EDTA oraz cytrynian jako związki przeciwkrzepliwe są nieodpowiednie do zastosowania w badaniach cytogenetycznych.

• Jeżeli pobrano więcej niż 5 ml aspiratu szpiku kostnego, próbka może zostać rozcieńczona krwią. Odwirować próbkę, aby uzyskać frakcję szpiku.

• Jeżeli próbka została dostarczona w pożywce do transportu, odwirować próbkę i usunąć pożywkę so transportu (nadsącz). Zainokulować dno probówki pozostałą odwirowaną frakcją.

W celu zapoznania się ze szczegółowymi informacjami dotyczącymi użycia tych produktów, każde laboratorium powinno odwołać się do jego własnych procedur i prorokołów, które zostały stworzone i zoptymalizowane dla indywidualnych programów medycznych.

Hodowla szpiku kostnego: Na wszystkich naczynkach z hodowlą należy umieścić etykiety z nazwiskiem pacjenta, numerem próbki i typem hodowli. Dla każdej próbki przygotować kolbę zawierającą: 1. 10.0 ml Chang Marrow™

2. Doprowadzić kolbę do temperatury 37° C przed inokulacją próbką

ROMÂNĂ

DOMENIU DE UTILIZAREMediul Chang Marrow™ este conceput pentru a fi utilizat în cultura primară clinică de măduvă osoasă umană, în vederea cariotipării şi a altor teste genetice pentru detectarea diferitelor tulburări hematologice.

DESCRIEREA PRODUSULUI Mediul Chang Marrow™ este un mediu gata preparat, care conţine IMDM , cu FBS , soluţie tampon HEPES , L-glutamină, mediu condiţionat pentru tumoră de celulă gigantă GCT , recombinantă umană GM-CSF şi sulfat de gentamicină. Mediul Chang Marrow™ a fost optimizat pentru a stimula creşterea eficientă a celulelor de măduvă osoasă în analiza citogenetică. Premergător cultivării de măduvă osoasă nu este necesară adăugarea altor componente.

CONDIŢII DE PĂSTRARE ŞI TERMEN DE VALABILITATE Mediul Chang Marrow™ trebuie păstrat congelat la o temperatură de sub –10° până în momentul utilizării. Atunci când este păstrat congelat, mediul Chang Marrow™ este stabil până la data de expirare înscrisă pe eticheta sticlei. După dezgheţare, produsul nefolosit poate fi repartizat în părţi alicote funcţionale şi recongelat pentru utilizare ulterioară sau închis ermetic şi păstrat la o temperatură de 2°- 8° C până la 30 de zile. A se feri de lumina fluorescentă.

COMPONENTE 1. IMDM cu L-glutamină şi HEPES2. Ser fetal bovin (FBS)3. Mediu condiţionat GCT4. Sulfat de gentamicină5. Recombinantă umană GM-CSF

MATERIALELE ŞI ECHIPAMENT NECESARE, DAR CARE NU SUNT INCLUSE1. Eprubete sterile din plastic pentru centrifugă şi flacoane

de cultură 2. Incubator de CO2 la 37° C 3. Centrifugă 4. Mixer Vortex5. Soluţie stoc de colcemid, 10 μg/ml 6. Soluţie de clorură de potasiu, 0.075 M 7. Soluţie de fixare, metanol:acid acetic (3:1)

PRECAUŢIUNI ŞI AVERTIZĂRI Acest dispozitiv este conceput pentru a fi utilizat de un personal calificat în proceduri care includ aplicaţia indicată pentru care este conceput dispozitivul.

Mediul Chang Marrow™ conţine FBS şi mediu condiţionat GCT şi trebuie manevrat în conformitate cu precauţiile universale de laborator. Mediul conţine un antibiotic (gentamicină) pentru a reduce posibilitatea contaminării bacteriene, dar tehnicile aseptice trebuie neapărat utilizate atunci când se repartizează mediul. A nu se folosi niciun mediu care nu este de culoare roşie.

PREGĂTIREA PENTRU UTILIZAREMediul Chang Marrow™ trebuie dezgheţat pe timpul nopţii în frigider (2-8° C), apoi amestecat cu grijă pentru asigurarea omogenităţii. Pentru utilizarea imediată în culturile de măduvă osoasă, repartizaţi aseptic 10 ml de mediu în flacoane de cultură sterile şi echilibraţi la 37° C.

INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Pregătirea probei: Utilizaţi între 0.5 şi 1.0 ml de aspirat de măduvă osoasa heparinizată. Litiu-Heparina, EDTA sau anticoagulantele cu citraţi sunt improprii pentru studiile citogenetice.

• Dacă se primesc mai mult de 5 ml de aspirat de măduvă osoasă, proba poate fi hemodiluată. Pentru izolarea fracţiunii de măduvă osoasă, centrifugaţi specimenul.

• Dacă specimenul soseşte în mediu de transport, centrifugaţi proba şi îndepărtaţi mediul de transport (lichidul supernatant). Inoculaţi prin utilizarea fracţiunii centrifugate rămase pe fundul eprubetei.

Pentru detalii suplimentare privind utilizarea acestor produse, fiecare laborator trebuie să consulte propriile proceduri şi protocoale special concepute şi optimizate pentru programul Dvs. medical personal.

Cultura de măduvă osoasă:Etichetaţi toate vasele de cultură cu numele pacientului, numărul specimenului şi tipul de cultură. Pentru fiecare specimen preparaţi un flacon conţinând:

1. 10.0 ml de mediu Chang Marrow™

2. Echilibraţi flaconul la 37° C înainte de inocularea de specimen

SVENSKA

AVSEDD ANVÄNDNINGChang Marrow™ är avset t för användning v id primärodling av kliniska humana benmärgskulturer för karyotypbestämning och andra genetiska tester av olika hematologiska störningar.

PRODUKTBESKRIVNING Chang Marrow™ är ett medium som är färdigt för användning och består av IMDM med FBS, HEPES-buffert, L-glutamin, GCT-konditionerat medium (Giant Cell Tumor), rekombinant humant GM-CSF samt gentamicinsulfat. Chang Marrow™ har optimerats för att främja en effektiv växt av benmärgsceller för cytogenetiska analyser. Inga andra komponenter behöver tillsättas före odling av benmärg.

FÖRVARING OCH HÅLLBARHET Chang Marrow™ skall förvaras fryst, vid temperatur under –10 °C tills det skall användas. Chang Marrow™ är hållbart fram till det utgångsdatum som anges på flaskans etikett, vid förvaring i frys. Efter upptining kan eventuell oanvänd produkt delas upp i lämpliga arbetsmängder och frysas på nytt för senare bruk eller förslutas tätt och förvaras vid 2–8 °C i upp till 30 dagar. Skyddas från fluorescerande ljus.

KOMPONENTER 1. IMDM med L-glutamin och HEPES2. Fetalt bovint serum (FBS)3. GCT-konditionerat medium4. Gentamicinsulfat5. Rekombinant humant GM-CSF

MATERIAL OCH UTRUSTNING SOM KRÄVS MEN INTE MEDFÖLJER 1. Sterila centrifugrör av plast och odlingsflaskor 2. CO2-inkubator, 37 °C 3. Bänkcentrifug 4. Vortexblandare 5. Colcemid stamlösning, 10 μg/mL 6. Kaliumkloridlösning, 0,075 M 7. Fixeringslösning, metanol:ättiksyra (3:1)

FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER OCH VARNINGAR Denna produkt är avsedd att användas av personal med utbildning i procedurer vilka inkluderar den indicerade tillämpning för vilken produkten är avsedd.

Chang Mar row™ innehå l l e r FBS- och GCT-konditionerat medium och bör hanteras enligt generella försiktighetsåtgärder för laboratorier. Mediet innehåller ett antibiotikum (gentamicin) för att minska risken för bakteriell kontaminering; aseptiska metoder skall dock alltid användas när mediet dispenseras. Använd inte något medium som inte har röd färg.

BEREDNING FÖR ANVÄNDNING Chang Marrow™ bör tinas över natten i kylskåp (2–8 °C) och därefter blandas försiktigt så att det är homogent. Dispensera aseptiskt 10 mL medium i sterila odlingsflaskor och ekvilibrera till 37 °C för omedelbar användning till bemärgsodling.

BRUKSANVISNINGProvberedning: Använd 0,5-1,0 mL benmärgsaspirat hepariniserat med natr iumheparin. Li t iumheparin, EDTA el ler citrat-antikoagulantia är olämpliga för cytogenetiska undersökningar.

• Om mer än 5 mL benmärgsaspirat erhålls kan provet vara uppblandat med blod. Centrifugera ned provet så att benmärgsfraktionen isoleras.

• Om provet anländer i transportmedium skall provet centrifugeras ned och transportmediet (supernatanten) avlägsnas. Använd den kvarvarande nedcentrifugerade fraktionen i botten av röret för inokulering.

För ytterligare information om användning av dessa produkter bör varje laboratorium konsultera sina egna laboratorieförfaranden och -protokoll som utvecklats och optimerats särskilt för de egna medicinska programmen.

Benmärgsodling:Märk alla odlingskärl med patientens namn, provnummer och typ av kultur. För varje prov, bered en flaska innehållande: 1. 10,0 mL Chang Marrow™

EESTI

ETTENÄHTUD KASUTUSChang Marrow™ on mõeldud kasutamiseks inimese luuüdirakkude kliiniliste tüvikultuuride kultiveerimiseks karüotüübi määramise ja mitmete hematoloogiliste funktsioonihäirete leidmiseks teostatavates muudes geneetilistes testides.

TOOTE KIRJELDUS Sööde Chang Marrow™ on kasutusvalmis sööde, mis koosneb IMDM-söötmest, mil lele on l isatud F B S , H E P E S - p u h v e r, L - g l u t a m i i n , h i i d r a k k -kasvaja konditsioneeritud sööde (GCT Conditioned Medium) , rekomb inan tne in imese GM-CSF ja gentamitsi insulfaat. Söödet Chang Marrow™ on optimeeritud soodustamaks luuüdirakkude efektiivset kasvu tsütogeneeti l iste analüüside tarvis. Enne luuüdi kultiveerimist ei ole vaja lisada mingeid teisi komponente.

SÄILITAMINE JA STABIILSUS Söödet Chang Marrow™ tuleb säilitada külmutatult alla –10 °C kuni olete valmis seda kasutama. Külmutatult on sööde Chang BMC stabiilne kuni pudeli etiketil märgitud kõlblikkusaja lõpuni. Pärast ülessulatamist v õ i b k a s u t a m a t a s ö ö d e t t ö ö a l i k v o o t i d e n a dispenseerida ja hil isemaks kasutamiseks uuesti külmutada, või söötme pudel tihedalt korgistada ja hoida kuni 30 päeva temperatuuril 2°C...8°C. Kaitske fluorestsentsvalguse eest.

KOMPONENDID1. IMDM-sööde L-glutamiini ja HEPES-puhvriga2. Veise loote seerum (FBS)3. Hiidrakk-kasvaja konditsioneeritud sööde GCT

Conditioned Medium4. Gentamitsiinsulfaat5. Rekombinantne inimese GM-CSF

VAJALIKUD MATERJALID JA SEADMED, MIDA TELLITAKSE ERALDI 1. P las t i kus t s t e r i i l sed t sen t r i f uug i t uub id j a

kultuurikolbid 2. CO2-inkubaator temperatuuril 37°C 3. Lauatsentrifuug 4. Vortex-segisti5. Koltsemiidi põhilahus 10 μg/mL 6. Kaaliumkloriidi lahus 0,075 M 7. FIksatiivilahus, metanool:äädikhape (3:1)

ETTEVAATUSABINÕUD JA HOIATUSEDKäesolev seade on ette nähtud tervishoiutöötajate kasutamiseks, kes on läbinud vastavate protseduuride alase koolituse, kaasa arvatud käesoleva vahendi ettenähtud kasutuse alal.

Sööde Chang Marrow™ sisaldab veise loote seerumit (FBS) ja hiidrakk-kasvaja konditsioneeritud söödet ning seda tuleb käsitseda rakendades universaalseid ettevaatusabinõusid. Sööde sisaldab antibiootikumi (gentamitsiin) bakteriaalse saastamise võimaluse vähendamiseks, aga söötme dispenseerimisel tuleb alati kasutada aseptil ist tehnikat. Ärge kasutage söödet, mis ei ole värvuselt punane.

ETTEVALMISTAMINE KASUTAMISEKS Sööde t Chang Mar row™ tu leb ü les su la tada külmkapis (2...8 °C) üleöö ja si is õrnalt segada tagamaks homogeensust. Dispenseerige aseptiliselt 10 mL söödet sterii lsetesse kultuurikolbidesse ja tasakaalustage temperatuur i le 37 °C koheseks kasutamiseks luuüdirakkude kultiveerimisel.

KASUTUSJUHISED Proovi valmistamine: Kasutage 0,5 kuni 1,0 mL naatr iumhepar i in iga luuüdi aspiraati. Liitiumhepariin, EDTA ja tsitraat-antikoagulandid ei sobi tsütogeneetiliste uuringute jaoks.

• Kui olete saanud rohkem kui 5 mL luuüdi aspiraati, v õ i b t e g e m i s t o l l a h e m o d i l u t s i o o n i g a . Tsent r i fuug ige proov i , e t i so leer ida luuüd i fraktsioon.

• Ku i p roov jõuab koha le t ranspor tsöö tmes, tsentrifuugige proovi ja eemaldage transportsööde (supernatant). Inokuleerimiseks kasutage järele jäänud aspiraadi fraktsiooni.

Toodete kasutamise üksikasjaliku informatsiooni kohta saab iga labor teavet oma labori protseduuridest ja protokollidest, mis on välja arendatud ja optimeeritud konkreetselt teie oma meditsiiniprogrammi jaoks.

Luuüdirakkude kultiveerimine:Märgistage kõik kultuurianumad patsiendi nime, proovi nime ja kultuuri tüübiga. Iga proovi jaoks valmistage kolbi, milles on: 1. 10.0 mL söödet Chang Marrow™

2. Equilibreer de fles tot 37 °C voordat u het monster inoculeert

3. Inoculeer 0,5 ml (500 μl) monster, of de juiste hoeveelheid afhankelijk van het aantal witte bloedcellen (WBC), in elke fles met daarin 10,0 ml gepreëquilibreerd Chang Marrow™. Voeg minder monster toe als het WBC hoog is (> 30.000) of meer monster als het WBC laag is (< 5.000).

4. Incubeer de fles bij 37 °C gedurende 1-2 dagen.

Oogsten van de kweken: 1. Haal de kweken uit de incubator en draai deze

voorzichtig rond om de cellen te resuspenderen.

2. Breng de inhoud van de fles over naar een 15 ml centrifugebuisje.

3. Voeg 100 μl standaard colcemide (10 μg/ml) toe aan elk buisje.

4. Bevestig de dop op de buisjes en meng het door deze om te keren.

5. Incubeer de buisjes bij 37 °C gedurende 20 minuten.

6. Centrifugeer, na de incubatie, de buisjes gedurende 8 minuten bij 1200 omw/min. (300 x g).

7. Aspireer het supernatant voorzichtig uit elk buisje.

8. Resuspendeer het celpellet door deze voorzichtig te mengen, of door met de wijsvinger tegen de onderkant van het buisje te tikken.

9. Voeg ZEER LANGZAAM 10 ml hypotone oplossing (0,075 M kaliumchloride) toe aan elk buisje, terwijl u het met de vortexmixer mengt (in de laagste stand).

10. L a a t d e b u i s j e s 2 0 m i n u t e n s t a a n b i j omgevingstemperatuur (hypotone behandeling).

11. Centrifugeer de buisjes gedurende 8 minuten bij 1200 omw/min. (300 x g).

12. Aspireer het supernatant, waarbij u ca. 1,0 ml hypotone oplossing boven het celpellet laat staan.

OPM.: wees voorzichtig met vezelig materiaal dat na centrifugering van het celpellet kan uitsteken tot in het supernatant. Het kan nodig zijn om de laatste paar ml supernatant handmatig te verwijderen met een Pasteurpipet (zonder vacuümaspiratie te gebruiken) om aspiratie van het gehele celpellet in de afvalcontainer te voorkomen.

13. Resuspendeer het celpellet zoals beschreven in stap 8.

14. Voeg ZEER LANGZAAM 10 ml van de fixatieoplossing 3:1 methanol:azijnzuur toe aan elk buisje, terwijl u het met de vortexmixer mengt (in de laagste stand).

15. L a a t d e b u i s j e s 2 0 m i n u t e n s t a a n b i jomgevingstemperatuur (eerste fix).

16. Herhaal stap 11 - 13.

17. Voeg 5 ml van de fixatieoplossing uit stap 14 toe.

18. L a a t d e b u i s j e s 1 0 m i n u t e n s t a a n b i j omgevingstemperatuur (tweede fix).

19. Herhaal stap 16-18 (derde fix).

20. Nu kunnen de gefixeerde celpellets direct worden gebruikt voor het prepareren van het objectglaasje volgens het standaardprotocol van het laboratorium of worden bewaard in de koelkast (2-8 °C) voor toekomstig gebruik.

KWALITEITSBORGING Diverse factoren waaronder de bron van de monsters, kweekomstandigheden en de selectie van reagentia kunnen van invloed zijn op het verkregen resultaat. Gebruikers wordt aangeraden elke nieuwe reagensbatch parallel met het referentiemateriaal met bekende geschikte activiteit te gebruiken voordat het routinematig wordt gebruikt. De prestatie van elke partij Chang Marrow™ is getest op klinische beenmergkweken in een onafhankelijk klinisch cytogenetisch laboratorium, waarbij het werd vergeleken met een controlemedium. De resultaten worden vermeld op een partijspecifiek Analysecertificaat.

Chang Marrow™ is een gedeponeerd handelsmerk van Irvine Scientific.

3. Zainokulować 0,5 ml (500 μl) próbki lub odpowiednią ilością zależnie od liczby białych ciałek krwi dodając ją do każdej kolby zawierającej 10,0 ml wstępnie doprowadzonego do stanu równowagi produktu Chang Marrow. Dodać mniej jeżeli liczba białych ciałek krwi jest wysoka (> 30000) lub mniej próbki, gdy liczba białych ciałek krwi jest niska (< 5000).

4. Kontynuować hodowlę w temperaturze 37° C przez 1-2dni.

Zbieranie hodowli: 1. Wyjąć hodowle z inkubatora i delikatnie zwirować, aby

rozprowadzić komórki.

2. Przenieść zawartość kolby do probówki wirówkowej o pojemności 15 ml.

3. Dodać 100 μl roztworu zapasowego Kolcemidu (10 μgml) do każdej próbki.

4. Zamknąć probówki zatyczkami I wymieszać przez odwracanie.

5. Inkubować probówki w temperaturze 37° C przez 20 minut.

6. Po inkubacji zwirować probówki przez 8 minut przy obrotach 1200 rpm (300 x g).

7. Ostrożnie odciągnąć nadsącz z każdej probówki.

8. Rozprowadzić pelet z komórek przez delikatne mieszanie lub postukiwanie palcem wskazującym w dolną część probówki.

9. Podczas mieszania na mieszadle Vortex (na najniższych obrotach) BARDZO WOLNO dodawać 10 ml hypotonicznego roztworu (0,075 M chlorku potasu) do każdej probówki.

10. Pozostawić probówki w temepraturze pokojowej przez 20 minut (reakcja hypotoniczna).

11. Wirować probówki przez 8 minut przy obrotach 1200 rpm (300 x g).

12. Odciągnąć nadsącz pozostawiając około 1,0 ml hypotonicznego roztworu powyżej peletu z komórek.

UWAGA: Należy uważać szczególnie na materiał włóknisty, który może znajdować się poza peletem z komórek w nadsączu po wirowaniu. Ostatnie kolka ml nadsączu można odciągnąć ręcznie przy użyciu pipety Pasteura (nie stosując odsączania próżniowego), aby uniknąć odciągnięcia całego peletu z komórek do zbiornika na odpady.

13. Rozprowadzić pelet z komórek jak to opisano w punkcie 8.

14. Podczas mieszania na mieszadle Vortex (na najniższych obrotach) BARDZO WOLNO dodawać 10 ml roztworów metanolu i kwasu octowego w proporcji 3:1 do każdej probówki.

15. Pozostawić probówki w temperaturze pokojowej przez 20 minut (pierwsze utrwalanie).

16. Powtórzyć punkty 11 - 13.

17. Dodać 5 ml utrwalacza, jak to opisano w punkcie 14.

18. Pozostawić probówki w temperaturze pokojowej przez 10 minut (drugie utrwalanie).

19. Powtórzyć punkty 16-18 (trzecie utrwalanie).

20. W tym momencie utrwalone pelety z komórek mogą być użyte natychmiast do przygotowania szkiełek zgodnie ze standardowym protokołem laborator ium lub przechowywane w chłodziarce (2-8° C) do użycia w późniejszym czasie.

KONTROLA JAKOŚCI Na otrzymywane wyniki ma wpływ wiele czynników, w tym źródło próbek, warunki hodowli oraz dobór odczynników. Użytkownikom zaleca się analizę każdej serii odczynnika równolegle z analizą materiału o znanej odpowedniej aktywności przed stosowaniem rutynowym. Każda partia produktu Chang Marrow™ została przetestowana na klinicznych hodowlach szpiku kostnego w niezależnym Klinicznym Laboratorium Cytogenetyki w porównaniu z pożywką kontrolną. Wyniki zostały zamieszczone w specyficznym dla serii Certyfikacie analizy.

Chang Marrow™ jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Irvine Scientific.

3. Inoculaţi 0.5 ml (500 μl) de specimen sau cantitatea corespunzătoare în raport cu numărul de leucocite (WBC ) în fiecare flacon care conţine 10.0 ml de mediu Chang Marrow™ pre-echilibrat. Adăugaţi o cantitate mai mică de specimen dacă numărul de leucocite WBC este mare (>30,000) sau o cantitate mai mare de specimen dacă numarul de leucocitele WBC este scăzut (<5,000).

4. Incubaţi flaconul la 37° C timp de 1-2 zile.

Recoltarea culturilor: 1. Scoateţi culturile din incubator şi agitaţi uşor pentru

resuspendarea celulelor.

2. Transferaţi conţinutul flaconului într-o eprubetă de centrifugă de 15 ml.

3. Adăugaţi 100 μL soluţie stoc de colcemid (10 μg/ ml) în fiecare eprubetă.

4. Închideţi eprubetele şi amestecaţi prin invertire.

5. Incubaţi eprubetele la 37° C timp de 20 de minute.

6. După incubare, centrifugaţi eprubetele timp de 8 minute la 1200 rpm (300 x g).

7. Aspiraţi cu grijă lichidul supernatant din fiecare eprubetă.

8. Resuspendaţi peletele celulare prin amestecare uşoară sau prin lovirea uşoară a fundului eprubetei cu degetul arătător.

9. Adăugaţi FOARTE ÎNCET 10 ml de soluţie hipotonică(0.075 M clorură de potasiu) în fiecare eprubetă pe durata vortexării (folosind setarea cea mai joasă).

10. Lăsaţi eprubetele să stea la temperatura camerei timp de 20 minute (tratament hipotonic).

11. Centrifugaţi eprubetele timp de 8 minute la 1200 rpm (300 x g).

12. Aspiraţi lichidul supernatant, lăsând aproximativ 1.0 ml de soluţie hipotonică peste peletele celulare.

NOTĂ: Atenţie la materialul fibros care, după centrifugare, se poate întinde de la peleta celulară până în lichidul supernatant. Poate fi necesară îndepărtarea manuală a ultimelor picături de lichid supernatant, cu o pipetă Pasteur, pentru a evita aspirarea întregii pelete celulare în containerul de deşeuri (a nu se folosi aspiraţia vacuum).

13. Resuspendaţi peletele celulare după descrierea de la etapa 8.

14. Adăugaţi FOARTE ÎNCET 10 ml de soluţie de fixare 3:1 metanol:acid acetic în fiecare eprubetă pe durata vortexării (folosind setarea cea mai joasă).

15. Lăsaţi eprubetele la temperatura camerei timp de 20 de minute (prima fixare).

16. Repetaţi etapele 11 - 13.

17. Adăugaţi 5 ml de soluţie de fixare ca în etapa 14.

18. Lăsaţi eprubetele la temperatura camerei timp de 10 de minute (a doua fixare).

19. Repetaţi etapele 16-18 (a treia fixare).

20. În acest moment, peletele celulare fixate pot fi utilizate imediat pentru prepararea lamei în conformitate cu protocolul standard de laborator sau păstrate la frigider (2-8° C) pentru utilizare ulterioară.

ASIGURAREA CALITĂŢIINumeroşi factori pot influenţa rezultatele obţinute, printre care: originea specimenelor, condiţiile de cultură şi selecţia reactivilor. Recomandăm testarea fiecărui lot nou de reactivi în paralel cu materialul de referinţă a cărui activitate corespunzătoare este cunoscută, înainte de adoptarea acestora în utilizarea de rutină. Performanţele fiecărui lot de mediu Chang Marrow™ au fost testate pe culturi clinice de măduvă osoasă la un laborator independent de citogenetică clinică prin comparare cu un mediu de referinţă. Rezultatele sunt prezentate într-un certificat de analiză pentru fiecare lot în parte.

Mediul Chang Marrow™ este o marcă înregistrată Irvine Scientific.

2. Ekvilibrera flaskan till 37 ºC innan provet ympas.

3. Inokulera med 0,5 mL (500 μL) prov, eller lämplig mängd beroende på leukocytantal (WBC), i varje flaska innehållande 10,0 mL förekvilibrerat Chang Marrow™. Tillsätt mindre mängd prov vid högt leukocytantal (> 30 000) och större mängd prov vid lågt leukocytantal(< 5 000).

4. Odla flaskan vid 37 ºC i 1–2 dagar.

Skördning av kulturerna:1. Avlägsna kulturerna från inkubatorn och snurra dem

varligt så att cellerna resuspenderas.

2. Överför innehållet i flaskan till ett 15 mL centrifugrör.

3. Tillsätt 100 μL colcemid-stamlösning (10 μg/mL) till varje rör.

4. Förslut rören och blanda genom vändning.

5. Inkubera rören vid 37 ºC i 20 minuter.

6. Centrifugera rören efter inkuberingen i 8 minuter vid 1200 rpm (300 x g).

7. Aspirera supernatanten försiktigt från varje rör.

8. Resuspendera cellpelleten genom varlig blandning eller genom att knäppa på rörets botten med pekfingret.

9. Tillsätt MYCKET LÅNGSAMT 10 mL hypoton lösning (0,075 M kaliumklorid) till varje rör under vortexblandning (på lägsta inställningen).

10. Låt rören stå i rumstemperatur i 20 minuter (hypoton behandling).

11. Centrifugera rören i 8 minuter vid 1200 rpm (300 x g).

12. Aspirera supernatanten, men lämna kvar cirka 1,0 mL hypoton lösning ovanför cellpelleten.

OBS! Se upp för fibröst material som kan sticka upp ur cellpelleten i supernatanten efter centrifugering. De sista få mL supernatant kan behöva avlägsnas för hand med hjälp av en Pasteurpipett (vakuumaspirera ej) så att man undv iker a t t suga upp he la ce l lpe l le ten i avfallsbehållaren.

13. Resuspendera cellpelleten enligt beskrivningen i steg8.

14. Tillsätt MYCKET LÅNGSAMT 10 mL fixeringslösning med 3:1 metanol:ättiksyra ti l l varje rör under vortexblandning (på lägsta inställningen).

15. Låt rören stå i rumstemperatur i 20 minuter (första fixering).

16. Upprepa steg 11–13.

17. Tillsätt 5 mL fixeringslösning som i steg 14.

18. Låt rören stå i rumstemperatur i 10 minuter (andra fixeringen).

19. Upprepa steg 16–18 (tredje fixeringen).

20. De fixerade cellpellets kan nu antingen användas omedelbart för beredning av objektglaspreparat enligt laboratoriets standardförfarande eller förvaras i kylskåp (2–8° C) för senare användning.

KVALITETSSÄKRING Flera fak torer, ink lus ive provernas ursprung, odlingsförhållanden och val av reagenser kan påverka resultaten som erhålls. Det tillrådes att köra varje ny reagenssats parallellt med referensmaterial av känd, lämplig aktivitet innan satsen tas i rutinmässigt bruk. Varje Chang Marrow™-lot har testats med avseende på prestandan på kliniska benmärgskulturer vid ett oberoende kliniskt cytogenetiskt laboratorium, och jämförts med ett kontrollmedium. Resultaten finns rapporterade på ett lotspecifikt analyscertifikat (Certificate of Analysis).

Chang Marrow™ är ett registrerat varumärke som tillhör Irvine Scientific.

2. Enne proovi inokuleerimist tasakaalustage kolb temperatuurile 37° C.

3. I n o k u l e e r i g e i g a s s e 1 0 , 0 m L e e l n e v a l t t a s a k a a l u s t a t u d s ö ö d e t C h a n g M a r r o w ™ sisaldavasse kolbi 0,5 mL (500 μL) või muu sobiv kogus proovi, sõltuvalt valgete vereliblede (WBC) arvust. Kõrge valgete vereliblede arvu (> 30 000) puhul l isage vähem proovi , madala valgete vereliblede arvu (< 5,000) puhul lisage rohkem proovi.

4. Kultiveerige kolbi sisu 1...2 päeva temperatuuril 37 °C.

Kultiveeritud rakkude kokku kogumine:1. Võtke kultuurid inkubaatorist välja ja keerutage

kolbi õrnalt, et rakud resuspendeeruks.

2. Viige kolbi sisu üle 15 mL tsentrifuugituubi.

3. Lisage igasse tuubi 100 μL koltsemiidi põhilahust (10 μg/mL).

4. Korgistage tuubid ja segage sisu, pöörates ülaosa allapoole.

5. Inkubeerige tuubid 20 minutit temperatuuril 37 °C.

6. Pärast inkubeerimist tsentrifuugige tuubid 8 minutit kiirused 1200 rpm (300 g juures).

7. Aspireerige supernatant igast tuubist ettevaatlikult.

8. Resuspendeerige rakukämp seda õrnalt segades või tuubi põhja nimetissõrmega koputades.

9. VÄGA AEGLASELT lisage igasse tuubi 10 mL hüpotoonil ist lahust (0,075 M kaaliumklori id) vortex-segistil samal ajal segades (madalaimal kiirusel).

10. Laske tuubidel seista 20 minutit toatemperatuuril (hüpotooniline töötlemine).

11. Tsentrifuugige tuubid 8 minutit kiirusel 1200 rpm (300 g juures) (300 x g).

12. Aspireerige supernatant, jättes rakukämbu kohale umbes 1,0 mL hüpotoonilist lahust.

MÄRKUS: Jälgige hool ikal t n i i t jat mater ja l i , mis võib rakukämbust u latuda supernatant i pärast tsentrifuugimist. Võib osutuda vajalikuks supernatandi viimaste milliliitrite eemaldamine k ä s i t s i , s t P a s t e u r i p i p e t i g a ( m i t t e vaakumaspiratsiooni kasutades) vältimaks kogu rakukämbu aspireerimist jäätmeanumasse.

13. Resuspendeerige rakukämp nagu 8. sammus kirjeldatud.

14. VÄGA AEGLASELT lisage igasse tuubi 10 mL 3:1 metanool:äädikhappe fiksatiivi, vortex-segistil samal ajal segades (madalaimal kiirusel).

15. Laske tuubidel seista 20 minutit toatemperatuuril (esimene fikseerimine).

16. Korrake sammud 11 - 13.

17. Lisage 5 mL fiksatiivi nagu 14. sammus kirjeldatud.

18. Laske tuubidel seista 10 minutit toatemperatuuril(teine fikseerimine).

19. Korrake sammud 16 - 18 (kolmas fikseerimine).

20. Selles punktis võite kohe kasutada fikseeritud r a k u k ä m p u s i d e s e m e k l a a s i l e p r e p a r a a d i va lm is tamiseks labora toor iumi tavapärase protokolli järgi või neid võib külmkappi (2º...8ºC) hoiule panna tulevaseks kasutamiseks.

KVALITEEDI GARANTIIMitu tegurit, sh proovide päritolu, kult iveerimise tingimused ja reaktiivide valik võib mõjutada saadud tu lemus i . Kasu ta ja te l soov i ta takse enne uu te reakt i iv ide kasutusele võtmis t test ida igat uut reaktiivipartiid paralleelselt tuntud sobivat aktiivust omava referentsmater jal iga. Iga söötme Chang Marrow™ partii on sõltumatus kliinilise tsütogeneetika laboris läbinud kliinilise luuüdikultuuriga kasutamise katse ja võrreldud kontrollsöötmega. Kõik tulemused on ava lda tud konk ree tse t pa r t i i d puudu tavas analüüsisertifikaadis.

C h a n g M a r r o w ™ o n f i r m a I r v i n e S c i e n t i f i c registreeritud kaubamärk.

Catalog No. 91031 100 mL, 500 mL

2511 Daimler Street, Santa Ana, California 92705-5588Telephone: 1 949 261 7800 • 1 800 437 5706

Fax: 1 949 261 6522 • www.irvinesci.comPN 40955 Rev. 2

REFERENCES

Tijo, JH, and Whang-Peng,J: Direct Preparation of Bone Marrow Cells. Human Chromosome Metholdology (JJ Yunis, ed.), Academic Press, New York, 1974.

Hozier, JC, and Lindquist,L: Banded Karyotypes from Bone Marrow: A Clinically Useful Approach. Human Genetics, 53:205-209, 1980.

Williams, DL, et al: A Direct Bone Marrow Chromosome Technique for Acute Lymphoblastic Leukemia. Cancer Genetics and Cytogenetics, 13:239-257, 1984.

Babior, B, and Stossel, T: Hematology, A Patho-physiological Approach, Churchill-Livingstone, Inc., New York 1990.

LeBeau, M: Cytogenetic Analysis of Hematologic Malig-nant Diseases. ACT Cytogenetics Laboratory Manual, Raven Press, New York, 1991.

Mitelman, F.: Catalog of Chromosome Aberrations in Cancer (4th ed.), Alan Liss, New York, 1991.

Kaplan, B, and Dale, K (eds): The ACT Cytogenetic Symposia, CA 1994.

Mitelman, F, and Heim, S: Cancer Cytogenetics, Wiley-Liss, New York, 1995.

Chang Marrow™Bone Marrow Culture Medium

with Gentamicin

European RepresentativeMPIESchutweg 13A5145 NP Waalwijk, The Netherlands

See instructionsfor use.

0050

Symbols:

Storage Temperature

Sterilized using aseptic processing techniques

(filtration)

Catalog Number

Expiration: Year - Month - Day

Lot Number

Caution: See instructions for use

MPIE Schutweg 13a5145 NP Waalwijk,

The Netherlands

CE Mark

Manufacturer

For in vitro diagnostic use.

Zur Anwendung in der in-vitro-Diagnostik.

Per uso diagnostico in vitro.

Para uso en diagnóstico in vitro.

Pour l’usage diagnostique in vitro.

Somente para diagnóstico in vitro.

Για in vitro διαγνωστική χρήση.

Pro diagnostické použití in vitro.

Til in vitro-diagnostik.

Ainoastaan in vitro -diagnostiseen käyttöön.

Diagnostiskai in vitro lietošanai.

Voor in vitro diagnostisch gebruik.

Produkt przeznaczony do użycia w diagnostyce in vitro.

Pentru utilizarea în diagnosticarea in vitro.

För in vitro-diagnostik.

In vitro diagnostiliseks kasutamiseks.

In vitro diagnosztikai használatra.

Skirta in vitro diagnostikos tyrimams.

In vitro diagnostik kullanım içindir.

Page 16: ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL FRANÇAIS Chang … · 1. Tubi di plastica sterili per centrifuga e matracci di coltura 2. Incubatrice del CO 2 a 37° C 3. Centrifuga da banco 4.

NEDERLANDS

BEOOGD GEBRUIKChang Marrow™ is bestemd voor de primaire kweek van klinische humane beenmergkweken voor karyotypering en andere genetische testen van diverse hematologische stoornissen.

PRODUCTBESCHRIJVING Chang Marrow™ is een gebruiksklaar medium bestaande uit IMDM met FBS, HEPES buffer, L-glutamine, Giant Cell Tumor (GCT) geconditioneerd medium, recombinant humaan GM-CSF en gentamicinesulfaat. Chang Marrow™ is geoptimaliseerd ter ondersteuning van de efficiënte groei van beenmergcellen voor cytogenetische analyses. Voordat het beenmerg op kweek wordt gezet, hoeven geen componenten te worden toegevoegd.

BEWAREN EN STABILITEIT Chang Marrow™ dient bevroren bij een temperatuur onder –10 °C te worden bewaard totdat het wordt gebruikt. Als Chang Marrow™ bevroren wordt bewaard, is het stabiel tot aan de uiterste gebruiksdatum die op de sticker van de fles is vermeld. Na ontdooien kan elke niet-gebruikte hoeveelheid van het product worden opgedeeld in werkbare delen en opnieuw worden ingevroren voor later gebruik, of het kan worden bewaard bij 2 °C tot 8 °C gedurende 30 dagen nadat de dop er stevig is opgedraaid. Beschermen tegen fluorescerend licht.

COMPONENTEN 1. IMDM met L-glutamine en HEPES2. Serum van ongeboren kalveren (FBS)3. GCT geconditioneerd medium4. Gentamicinesulfaat5. Recombinant humaan GM-CSF

VEREISTE, MAAR NIET MEEGELEVERDE MATERIALEN EN APPARATEN 1. Steriele kunststofcentrifugebuisjes en kweekflessen 2. CO2-incubator bij 37 °C 3. Tafelcentrifuge 4. Vortexmixer 5. Colcemide-standaardoplossing, 10 μg/ml 6. Kaliumchlorideoplossing, 0,075 M 7. Fixatieoplossing, methanol:azijnzuur (3:1)

VOORZORGSMAATREGELEN EN WAARSCHUWINGEN Dit hulpmiddel is bedoeld voor gebruik door personeel dat opgeleid is voor procedures inclusief de aangegeven toepassing waarvoor het hulpmiddel is bedoeld.

Chang Marrow™ bevat FBS en GCT geconditioneerd medium en dient met inachtneming van universele laboratororiumvoorzorgsmaatregelen te worden behandeld. Het medium bevat een antibioticum (gentamicine) om een mogelijke bacteriële besmetting te verminderen, maar aseptische technieken dienen altijd te worden toegepast bij de pipetteren van het medium. Gebruik geen medium dat rood van kleur is.

VOORBEREIDING OP GEBRUIK Chang Marrow™ dient ‘s nachts te worden ontdooid in de koelkast (2-8 °C) en vervolgens voorzichtig te worden gemengd om homogeniteit te garanderen. Breng op aseptische wijze 10 ml medium over in de steriele kweekflessen en equilibreer tot 37 °C, waarna het direct kan worden gebruikt voor beenmergkweken.

GEBRUIKSAANWIJZING Monsterpreparatie: Gebruik 0,5 tot 1,0 ml met natrium gehepariniseerd beenmergaspiraat. Lithiumheparine, EDTA of citraat-anticoagulanten zijn niet geschikt voor cytogenetisch onderzoek.

• Als meer dan 5 ml beenmergaspiraat wordt ontvangen, kan er sprake zijn van hemodilutie (bloedverdunning) van het monster. Centrifugeer het monster om de beenmergfractie te isoleren.

• A ls het monster in t ransportmedium wordt ontvangen, centrifugeer het monster dan en verwijder het transportmedium (supernatant). Inoculeer met behulp van de resterende gecentrifugeerde fractie onderin het buisje.

Voor aanvullende informatie over het gebruik van deze producten dient elk laboratorium haar eigen laboratoriumprocedures en -protocollen te raadplegen die speciaal zijn ontwikkeld en geoptimaliseerd voor uw individueel medisch programma.

Beenmergkweek: Plak een sticker op alle kweekflessen met daarop de naam van de patiënt, het monsternummer en het type kweek. Prepareer voor elk monster een fles met daarin: 1. 10,0 ml Chang Marrow™

POLSKI

INTENDED USEChang Marrow™ jest przeznaczony do użycia w hodowlach pierwotnych klinicznych hodowli szpiku kostnego w celu kartiotypowania lub wykonywania innych testów genetycznych w różnych chorobach hematologicznych.

OPIS PRODUKTU Chang Marrow™ jest gotową do użycia pożywką, w skład której wchodzi pożywka IMDM, bydlęca surowica płodowa (FBS), bufor HEPES, L-glutamina, uzdatniona pożywka Giant Cell Tumor (GCT), rekombinowany ludzki czynnik GM-CSF oraz siarczan gentamycyny. Chang Marrow™ został zoptymalizowany w celu wspomagania skutecznego wzrostu komórek szpiku kostnego do analizy cytogenicznej. Przed zapoczątkowaniem hodowli szpiku kostnego nie jest wymagane dodawanie żadnych składników.

PRZECHOWYWANIE I STABILNOŚĆ Chang Marrow™ należy przechowywać zamrożony w temperaturze poniżej –10° C do momentu jego użycia. Chang Marrow™, gdy przechowywany zamrożony, jest stabilny do daty ważności, znajdującej się na etykiecie butelki. Po rozmrożeniu każdy niezużyty produkt może być podzielony na alikwoty i zamrożony w celu późniejszego użycia lub szczelnie zamknięty i przechowywany w temperaturze od 2° C do 8° C do 30 dni. Chronić przed światłem fluorescencyjnym.

SKŁADNIKI 1. IMDM z L-glutaminą i buforem HEPES2. Bydlęca surowica płodowa (FBS)3. Uzdatniona pożywka GCT 4. Siarczan gentymycyny5. Recombinowany ludzki GM-CSF

MATERIAŁY I WYPOSAŻENIE WYMAGANE, ALE NIE DOSTARCZONE 1. Plastykowe, sterylne probówki wirówkowe i kolby

do hodowli2. Inkubator CO2 w temperaturze 37° C 3. Wirówka stacjonarna 4. Mieszadło typu Vortex 5. Roztówór zapasowy Kolcemidu, 10 μg/ml 6. Roztwór chlorku potasu, 0,075 M 7. Roztwór utrwalający, Metanol:Kwas octowy (3:1)

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I OSTRZEŻENIATo urządzenie jest przeznaczone do użycia przez personel prefesjonalnie zajmujący się procedurami wspomaganego rozrodu, które obejmują zastosowania, do których jest ono przeznaczone.

Chang Marrow™ zawiera bydlęcą surowicę płodową (FBS) oraz uzdatnioną pożywkę GCT i dlatego należy z nim postępować stosując uniwersalne laboratoryjne środki ostrożności. Ta pożywka zawiera antybiotyk (gentamycynę) dla zredukowania potencjalnego zakażenia bakteryjnego. Jednakże, techniki aseptyczne powinny być zawsze stosowane przy rozdozowywaniu pożywki. Nie należy używać żadnej pożywki, gdy jej barwa nie jest czerwona.

PRZYGOTOWANIE DO UŻYCIA Chang Marrow™ należy rozmrażać całą noc, w chłodziarce (2-8° C), a następnie delikatnie wymieszać w celu zapewnienia mu homogeniczności. Aseptycznie rozdozować po 10 mL pożywki do sterylnych kolb hodowlanych i doprowadzić do temperatury 37° C dla natychmistowego użycia w hodowlach szpiku kostnego.

INSTRUKCJE UŻYCIA Przygotowanie próbek: Użyć od 0,5 do 1,0 ml aspiratu szpiku kostnego z dodatkiem sodu i heparyny. Heparyna z dodatkiem litu, EDTA oraz cytrynian jako związki przeciwkrzepliwe są nieodpowiednie do zastosowania w badaniach cytogenetycznych.

• Jeżeli pobrano więcej niż 5 ml aspiratu szpiku kostnego, próbka może zostać rozcieńczona krwią. Odwirować próbkę, aby uzyskać frakcję szpiku.

• Jeżeli próbka została dostarczona w pożywce do transportu, odwirować próbkę i usunąć pożywkę so transportu (nadsącz). Zainokulować dno probówki pozostałą odwirowaną frakcją.

W celu zapoznania się ze szczegółowymi informacjami dotyczącymi użycia tych produktów, każde laboratorium powinno odwołać się do jego własnych procedur i prorokołów, które zostały stworzone i zoptymalizowane dla indywidualnych programów medycznych.

Hodowla szpiku kostnego: Na wszystkich naczynkach z hodowlą należy umieścić etykiety z nazwiskiem pacjenta, numerem próbki i typem hodowli. Dla każdej próbki przygotować kolbę zawierającą: 1. 10.0 ml Chang Marrow™

2. Doprowadzić kolbę do temperatury 37° C przed inokulacją próbką

ROMÂNĂ

DOMENIU DE UTILIZAREMediul Chang Marrow™ este conceput pentru a fi utilizat în cultura primară clinică de măduvă osoasă umană, în vederea cariotipării şi a altor teste genetice pentru detectarea diferitelor tulburări hematologice.

DESCRIEREA PRODUSULUI Mediul Chang Marrow™ este un mediu gata preparat, care conţine IMDM , cu FBS , soluţie tampon HEPES , L-glutamină, mediu condiţionat pentru tumoră de celulă gigantă GCT , recombinantă umană GM-CSF şi sulfat de gentamicină. Mediul Chang Marrow™ a fost optimizat pentru a stimula creşterea eficientă a celulelor de măduvă osoasă în analiza citogenetică. Premergător cultivării de măduvă osoasă nu este necesară adăugarea altor componente.

CONDIŢII DE PĂSTRARE ŞI TERMEN DE VALABILITATE Mediul Chang Marrow™ trebuie păstrat congelat la o temperatură de sub –10° până în momentul utilizării. Atunci când este păstrat congelat, mediul Chang Marrow™ este stabil până la data de expirare înscrisă pe eticheta sticlei. După dezgheţare, produsul nefolosit poate fi repartizat în părţi alicote funcţionale şi recongelat pentru utilizare ulterioară sau închis ermetic şi păstrat la o temperatură de 2°- 8° C până la 30 de zile. A se feri de lumina fluorescentă.

COMPONENTE 1. IMDM cu L-glutamină şi HEPES2. Ser fetal bovin (FBS)3. Mediu condiţionat GCT4. Sulfat de gentamicină5. Recombinantă umană GM-CSF

MATERIALELE ŞI ECHIPAMENT NECESARE, DAR CARE NU SUNT INCLUSE1. Eprubete sterile din plastic pentru centrifugă şi flacoane

de cultură 2. Incubator de CO2 la 37° C 3. Centrifugă 4. Mixer Vortex5. Soluţie stoc de colcemid, 10 μg/ml 6. Soluţie de clorură de potasiu, 0.075 M 7. Soluţie de fixare, metanol:acid acetic (3:1)

PRECAUŢIUNI ŞI AVERTIZĂRI Acest dispozitiv este conceput pentru a fi utilizat de un personal calificat în proceduri care includ aplicaţia indicată pentru care este conceput dispozitivul.

Mediul Chang Marrow™ conţine FBS şi mediu condiţionat GCT şi trebuie manevrat în conformitate cu precauţiile universale de laborator. Mediul conţine un antibiotic (gentamicină) pentru a reduce posibilitatea contaminării bacteriene, dar tehnicile aseptice trebuie neapărat utilizate atunci când se repartizează mediul. A nu se folosi niciun mediu care nu este de culoare roşie.

PREGĂTIREA PENTRU UTILIZAREMediul Chang Marrow™ trebuie dezgheţat pe timpul nopţii în frigider (2-8° C), apoi amestecat cu grijă pentru asigurarea omogenităţii. Pentru utilizarea imediată în culturile de măduvă osoasă, repartizaţi aseptic 10 ml de mediu în flacoane de cultură sterile şi echilibraţi la 37° C.

INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Pregătirea probei: Utilizaţi între 0.5 şi 1.0 ml de aspirat de măduvă osoasa heparinizată. Litiu-Heparina, EDTA sau anticoagulantele cu citraţi sunt improprii pentru studiile citogenetice.

• Dacă se primesc mai mult de 5 ml de aspirat de măduvă osoasă, proba poate fi hemodiluată. Pentru izolarea fracţiunii de măduvă osoasă, centrifugaţi specimenul.

• Dacă specimenul soseşte în mediu de transport, centrifugaţi proba şi îndepărtaţi mediul de transport (lichidul supernatant). Inoculaţi prin utilizarea fracţiunii centrifugate rămase pe fundul eprubetei.

Pentru detalii suplimentare privind utilizarea acestor produse, fiecare laborator trebuie să consulte propriile proceduri şi protocoale special concepute şi optimizate pentru programul Dvs. medical personal.

Cultura de măduvă osoasă:Etichetaţi toate vasele de cultură cu numele pacientului, numărul specimenului şi tipul de cultură. Pentru fiecare specimen preparaţi un flacon conţinând:

1. 10.0 ml de mediu Chang Marrow™

2. Echilibraţi flaconul la 37° C înainte de inocularea de specimen

SVENSKA

AVSEDD ANVÄNDNINGChang Marrow™ är avset t för användning v id primärodling av kliniska humana benmärgskulturer för karyotypbestämning och andra genetiska tester av olika hematologiska störningar.

PRODUKTBESKRIVNING Chang Marrow™ är ett medium som är färdigt för användning och består av IMDM med FBS, HEPES-buffert, L-glutamin, GCT-konditionerat medium (Giant Cell Tumor), rekombinant humant GM-CSF samt gentamicinsulfat. Chang Marrow™ har optimerats för att främja en effektiv växt av benmärgsceller för cytogenetiska analyser. Inga andra komponenter behöver tillsättas före odling av benmärg.

FÖRVARING OCH HÅLLBARHET Chang Marrow™ skall förvaras fryst, vid temperatur under –10 °C tills det skall användas. Chang Marrow™ är hållbart fram till det utgångsdatum som anges på flaskans etikett, vid förvaring i frys. Efter upptining kan eventuell oanvänd produkt delas upp i lämpliga arbetsmängder och frysas på nytt för senare bruk eller förslutas tätt och förvaras vid 2–8 °C i upp till 30 dagar. Skyddas från fluorescerande ljus.

KOMPONENTER 1. IMDM med L-glutamin och HEPES2. Fetalt bovint serum (FBS)3. GCT-konditionerat medium4. Gentamicinsulfat5. Rekombinant humant GM-CSF

MATERIAL OCH UTRUSTNING SOM KRÄVS MEN INTE MEDFÖLJER 1. Sterila centrifugrör av plast och odlingsflaskor 2. CO2-inkubator, 37 °C 3. Bänkcentrifug 4. Vortexblandare 5. Colcemid stamlösning, 10 μg/mL 6. Kaliumkloridlösning, 0,075 M 7. Fixeringslösning, metanol:ättiksyra (3:1)

FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER OCH VARNINGAR Denna produkt är avsedd att användas av personal med utbildning i procedurer vilka inkluderar den indicerade tillämpning för vilken produkten är avsedd.

Chang Mar row™ innehå l l e r FBS- och GCT-konditionerat medium och bör hanteras enligt generella försiktighetsåtgärder för laboratorier. Mediet innehåller ett antibiotikum (gentamicin) för att minska risken för bakteriell kontaminering; aseptiska metoder skall dock alltid användas när mediet dispenseras. Använd inte något medium som inte har röd färg.

BEREDNING FÖR ANVÄNDNING Chang Marrow™ bör tinas över natten i kylskåp (2–8 °C) och därefter blandas försiktigt så att det är homogent. Dispensera aseptiskt 10 mL medium i sterila odlingsflaskor och ekvilibrera till 37 °C för omedelbar användning till bemärgsodling.

BRUKSANVISNINGProvberedning: Använd 0,5-1,0 mL benmärgsaspirat hepariniserat med natr iumheparin. Li t iumheparin, EDTA el ler citrat-antikoagulantia är olämpliga för cytogenetiska undersökningar.

• Om mer än 5 mL benmärgsaspirat erhålls kan provet vara uppblandat med blod. Centrifugera ned provet så att benmärgsfraktionen isoleras.

• Om provet anländer i transportmedium skall provet centrifugeras ned och transportmediet (supernatanten) avlägsnas. Använd den kvarvarande nedcentrifugerade fraktionen i botten av röret för inokulering.

För ytterligare information om användning av dessa produkter bör varje laboratorium konsultera sina egna laboratorieförfaranden och -protokoll som utvecklats och optimerats särskilt för de egna medicinska programmen.

Benmärgsodling:Märk alla odlingskärl med patientens namn, provnummer och typ av kultur. För varje prov, bered en flaska innehållande: 1. 10,0 mL Chang Marrow™

EESTI

ETTENÄHTUD KASUTUSChang Marrow™ on mõeldud kasutamiseks inimese luuüdirakkude kliiniliste tüvikultuuride kultiveerimiseks karüotüübi määramise ja mitmete hematoloogiliste funktsioonihäirete leidmiseks teostatavates muudes geneetilistes testides.

TOOTE KIRJELDUS Sööde Chang Marrow™ on kasutusvalmis sööde, mis koosneb IMDM-söötmest, mil lele on l isatud F B S , H E P E S - p u h v e r, L - g l u t a m i i n , h i i d r a k k -kasvaja konditsioneeritud sööde (GCT Conditioned Medium) , rekomb inan tne in imese GM-CSF ja gentamitsi insulfaat. Söödet Chang Marrow™ on optimeeritud soodustamaks luuüdirakkude efektiivset kasvu tsütogeneeti l iste analüüside tarvis. Enne luuüdi kultiveerimist ei ole vaja lisada mingeid teisi komponente.

SÄILITAMINE JA STABIILSUS Söödet Chang Marrow™ tuleb säilitada külmutatult alla –10 °C kuni olete valmis seda kasutama. Külmutatult on sööde Chang BMC stabiilne kuni pudeli etiketil märgitud kõlblikkusaja lõpuni. Pärast ülessulatamist v õ i b k a s u t a m a t a s ö ö d e t t ö ö a l i k v o o t i d e n a dispenseerida ja hil isemaks kasutamiseks uuesti külmutada, või söötme pudel tihedalt korgistada ja hoida kuni 30 päeva temperatuuril 2°C...8°C. Kaitske fluorestsentsvalguse eest.

KOMPONENDID1. IMDM-sööde L-glutamiini ja HEPES-puhvriga2. Veise loote seerum (FBS)3. Hiidrakk-kasvaja konditsioneeritud sööde GCT

Conditioned Medium4. Gentamitsiinsulfaat5. Rekombinantne inimese GM-CSF

VAJALIKUD MATERJALID JA SEADMED, MIDA TELLITAKSE ERALDI 1. P las t i kus t s t e r i i l sed t sen t r i f uug i t uub id j a

kultuurikolbid 2. CO2-inkubaator temperatuuril 37°C 3. Lauatsentrifuug 4. Vortex-segisti5. Koltsemiidi põhilahus 10 μg/mL 6. Kaaliumkloriidi lahus 0,075 M 7. FIksatiivilahus, metanool:äädikhape (3:1)

ETTEVAATUSABINÕUD JA HOIATUSEDKäesolev seade on ette nähtud tervishoiutöötajate kasutamiseks, kes on läbinud vastavate protseduuride alase koolituse, kaasa arvatud käesoleva vahendi ettenähtud kasutuse alal.

Sööde Chang Marrow™ sisaldab veise loote seerumit (FBS) ja hiidrakk-kasvaja konditsioneeritud söödet ning seda tuleb käsitseda rakendades universaalseid ettevaatusabinõusid. Sööde sisaldab antibiootikumi (gentamitsiin) bakteriaalse saastamise võimaluse vähendamiseks, aga söötme dispenseerimisel tuleb alati kasutada aseptil ist tehnikat. Ärge kasutage söödet, mis ei ole värvuselt punane.

ETTEVALMISTAMINE KASUTAMISEKS Sööde t Chang Mar row™ tu leb ü les su la tada külmkapis (2...8 °C) üleöö ja si is õrnalt segada tagamaks homogeensust. Dispenseerige aseptiliselt 10 mL söödet sterii lsetesse kultuurikolbidesse ja tasakaalustage temperatuur i le 37 °C koheseks kasutamiseks luuüdirakkude kultiveerimisel.

KASUTUSJUHISED Proovi valmistamine: Kasutage 0,5 kuni 1,0 mL naatr iumhepar i in iga luuüdi aspiraati. Liitiumhepariin, EDTA ja tsitraat-antikoagulandid ei sobi tsütogeneetiliste uuringute jaoks.

• Kui olete saanud rohkem kui 5 mL luuüdi aspiraati, v õ i b t e g e m i s t o l l a h e m o d i l u t s i o o n i g a . Tsent r i fuug ige proov i , e t i so leer ida luuüd i fraktsioon.

• Ku i p roov jõuab koha le t ranspor tsöö tmes, tsentrifuugige proovi ja eemaldage transportsööde (supernatant). Inokuleerimiseks kasutage järele jäänud aspiraadi fraktsiooni.

Toodete kasutamise üksikasjaliku informatsiooni kohta saab iga labor teavet oma labori protseduuridest ja protokollidest, mis on välja arendatud ja optimeeritud konkreetselt teie oma meditsiiniprogrammi jaoks.

Luuüdirakkude kultiveerimine:Märgistage kõik kultuurianumad patsiendi nime, proovi nime ja kultuuri tüübiga. Iga proovi jaoks valmistage kolbi, milles on: 1. 10.0 mL söödet Chang Marrow™

2. Equilibreer de fles tot 37 °C voordat u het monster inoculeert

3. Inoculeer 0,5 ml (500 μl) monster, of de juiste hoeveelheid afhankelijk van het aantal witte bloedcellen (WBC), in elke fles met daarin 10,0 ml gepreëquilibreerd Chang Marrow™. Voeg minder monster toe als het WBC hoog is (> 30.000) of meer monster als het WBC laag is (< 5.000).

4. Incubeer de fles bij 37 °C gedurende 1-2 dagen.

Oogsten van de kweken: 1. Haal de kweken uit de incubator en draai deze

voorzichtig rond om de cellen te resuspenderen.

2. Breng de inhoud van de fles over naar een 15 ml centrifugebuisje.

3. Voeg 100 μl standaard colcemide (10 μg/ml) toe aan elk buisje.

4. Bevestig de dop op de buisjes en meng het door deze om te keren.

5. Incubeer de buisjes bij 37 °C gedurende 20 minuten.

6. Centrifugeer, na de incubatie, de buisjes gedurende 8 minuten bij 1200 omw/min. (300 x g).

7. Aspireer het supernatant voorzichtig uit elk buisje.

8. Resuspendeer het celpellet door deze voorzichtig te mengen, of door met de wijsvinger tegen de onderkant van het buisje te tikken.

9. Voeg ZEER LANGZAAM 10 ml hypotone oplossing (0,075 M kaliumchloride) toe aan elk buisje, terwijl u het met de vortexmixer mengt (in de laagste stand).

10. L a a t d e b u i s j e s 2 0 m i n u t e n s t a a n b i j omgevingstemperatuur (hypotone behandeling).

11. Centrifugeer de buisjes gedurende 8 minuten bij 1200 omw/min. (300 x g).

12. Aspireer het supernatant, waarbij u ca. 1,0 ml hypotone oplossing boven het celpellet laat staan.

OPM.: wees voorzichtig met vezelig materiaal dat na centrifugering van het celpellet kan uitsteken tot in het supernatant. Het kan nodig zijn om de laatste paar ml supernatant handmatig te verwijderen met een Pasteurpipet (zonder vacuümaspiratie te gebruiken) om aspiratie van het gehele celpellet in de afvalcontainer te voorkomen.

13. Resuspendeer het celpellet zoals beschreven in stap 8.

14. Voeg ZEER LANGZAAM 10 ml van de fixatieoplossing 3:1 methanol:azijnzuur toe aan elk buisje, terwijl u het met de vortexmixer mengt (in de laagste stand).

15. L a a t d e b u i s j e s 2 0 m i n u t e n s t a a n b i jomgevingstemperatuur (eerste fix).

16. Herhaal stap 11 - 13.

17. Voeg 5 ml van de fixatieoplossing uit stap 14 toe.

18. L a a t d e b u i s j e s 1 0 m i n u t e n s t a a n b i j omgevingstemperatuur (tweede fix).

19. Herhaal stap 16-18 (derde fix).

20. Nu kunnen de gefixeerde celpellets direct worden gebruikt voor het prepareren van het objectglaasje volgens het standaardprotocol van het laboratorium of worden bewaard in de koelkast (2-8 °C) voor toekomstig gebruik.

KWALITEITSBORGING Diverse factoren waaronder de bron van de monsters, kweekomstandigheden en de selectie van reagentia kunnen van invloed zijn op het verkregen resultaat. Gebruikers wordt aangeraden elke nieuwe reagensbatch parallel met het referentiemateriaal met bekende geschikte activiteit te gebruiken voordat het routinematig wordt gebruikt. De prestatie van elke partij Chang Marrow™ is getest op klinische beenmergkweken in een onafhankelijk klinisch cytogenetisch laboratorium, waarbij het werd vergeleken met een controlemedium. De resultaten worden vermeld op een partijspecifiek Analysecertificaat.

Chang Marrow™ is een gedeponeerd handelsmerk van Irvine Scientific.

3. Zainokulować 0,5 ml (500 μl) próbki lub odpowiednią ilością zależnie od liczby białych ciałek krwi dodając ją do każdej kolby zawierającej 10,0 ml wstępnie doprowadzonego do stanu równowagi produktu Chang Marrow. Dodać mniej jeżeli liczba białych ciałek krwi jest wysoka (> 30000) lub mniej próbki, gdy liczba białych ciałek krwi jest niska (< 5000).

4. Kontynuować hodowlę w temperaturze 37° C przez 1-2dni.

Zbieranie hodowli: 1. Wyjąć hodowle z inkubatora i delikatnie zwirować, aby

rozprowadzić komórki.

2. Przenieść zawartość kolby do probówki wirówkowej o pojemności 15 ml.

3. Dodać 100 μl roztworu zapasowego Kolcemidu (10 μgml) do każdej próbki.

4. Zamknąć probówki zatyczkami I wymieszać przez odwracanie.

5. Inkubować probówki w temperaturze 37° C przez 20 minut.

6. Po inkubacji zwirować probówki przez 8 minut przy obrotach 1200 rpm (300 x g).

7. Ostrożnie odciągnąć nadsącz z każdej probówki.

8. Rozprowadzić pelet z komórek przez delikatne mieszanie lub postukiwanie palcem wskazującym w dolną część probówki.

9. Podczas mieszania na mieszadle Vortex (na najniższych obrotach) BARDZO WOLNO dodawać 10 ml hypotonicznego roztworu (0,075 M chlorku potasu) do każdej probówki.

10. Pozostawić probówki w temepraturze pokojowej przez 20 minut (reakcja hypotoniczna).

11. Wirować probówki przez 8 minut przy obrotach 1200 rpm (300 x g).

12. Odciągnąć nadsącz pozostawiając około 1,0 ml hypotonicznego roztworu powyżej peletu z komórek.

UWAGA: Należy uważać szczególnie na materiał włóknisty, który może znajdować się poza peletem z komórek w nadsączu po wirowaniu. Ostatnie kolka ml nadsączu można odciągnąć ręcznie przy użyciu pipety Pasteura (nie stosując odsączania próżniowego), aby uniknąć odciągnięcia całego peletu z komórek do zbiornika na odpady.

13. Rozprowadzić pelet z komórek jak to opisano w punkcie 8.

14. Podczas mieszania na mieszadle Vortex (na najniższych obrotach) BARDZO WOLNO dodawać 10 ml roztworów metanolu i kwasu octowego w proporcji 3:1 do każdej probówki.

15. Pozostawić probówki w temperaturze pokojowej przez 20 minut (pierwsze utrwalanie).

16. Powtórzyć punkty 11 - 13.

17. Dodać 5 ml utrwalacza, jak to opisano w punkcie 14.

18. Pozostawić probówki w temperaturze pokojowej przez 10 minut (drugie utrwalanie).

19. Powtórzyć punkty 16-18 (trzecie utrwalanie).

20. W tym momencie utrwalone pelety z komórek mogą być użyte natychmiast do przygotowania szkiełek zgodnie ze standardowym protokołem laborator ium lub przechowywane w chłodziarce (2-8° C) do użycia w późniejszym czasie.

KONTROLA JAKOŚCI Na otrzymywane wyniki ma wpływ wiele czynników, w tym źródło próbek, warunki hodowli oraz dobór odczynników. Użytkownikom zaleca się analizę każdej serii odczynnika równolegle z analizą materiału o znanej odpowedniej aktywności przed stosowaniem rutynowym. Każda partia produktu Chang Marrow™ została przetestowana na klinicznych hodowlach szpiku kostnego w niezależnym Klinicznym Laboratorium Cytogenetyki w porównaniu z pożywką kontrolną. Wyniki zostały zamieszczone w specyficznym dla serii Certyfikacie analizy.

Chang Marrow™ jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Irvine Scientific.

3. Inoculaţi 0.5 ml (500 μl) de specimen sau cantitatea corespunzătoare în raport cu numărul de leucocite (WBC ) în fiecare flacon care conţine 10.0 ml de mediu Chang Marrow™ pre-echilibrat. Adăugaţi o cantitate mai mică de specimen dacă numărul de leucocite WBC este mare (>30,000) sau o cantitate mai mare de specimen dacă numarul de leucocitele WBC este scăzut (<5,000).

4. Incubaţi flaconul la 37° C timp de 1-2 zile.

Recoltarea culturilor: 1. Scoateţi culturile din incubator şi agitaţi uşor pentru

resuspendarea celulelor.

2. Transferaţi conţinutul flaconului într-o eprubetă de centrifugă de 15 ml.

3. Adăugaţi 100 μL soluţie stoc de colcemid (10 μg/ ml) în fiecare eprubetă.

4. Închideţi eprubetele şi amestecaţi prin invertire.

5. Incubaţi eprubetele la 37° C timp de 20 de minute.

6. După incubare, centrifugaţi eprubetele timp de 8 minute la 1200 rpm (300 x g).

7. Aspiraţi cu grijă lichidul supernatant din fiecare eprubetă.

8. Resuspendaţi peletele celulare prin amestecare uşoară sau prin lovirea uşoară a fundului eprubetei cu degetul arătător.

9. Adăugaţi FOARTE ÎNCET 10 ml de soluţie hipotonică(0.075 M clorură de potasiu) în fiecare eprubetă pe durata vortexării (folosind setarea cea mai joasă).

10. Lăsaţi eprubetele să stea la temperatura camerei timp de 20 minute (tratament hipotonic).

11. Centrifugaţi eprubetele timp de 8 minute la 1200 rpm (300 x g).

12. Aspiraţi lichidul supernatant, lăsând aproximativ 1.0 ml de soluţie hipotonică peste peletele celulare.

NOTĂ: Atenţie la materialul fibros care, după centrifugare, se poate întinde de la peleta celulară până în lichidul supernatant. Poate fi necesară îndepărtarea manuală a ultimelor picături de lichid supernatant, cu o pipetă Pasteur, pentru a evita aspirarea întregii pelete celulare în containerul de deşeuri (a nu se folosi aspiraţia vacuum).

13. Resuspendaţi peletele celulare după descrierea de la etapa 8.

14. Adăugaţi FOARTE ÎNCET 10 ml de soluţie de fixare 3:1 metanol:acid acetic în fiecare eprubetă pe durata vortexării (folosind setarea cea mai joasă).

15. Lăsaţi eprubetele la temperatura camerei timp de 20 de minute (prima fixare).

16. Repetaţi etapele 11 - 13.

17. Adăugaţi 5 ml de soluţie de fixare ca în etapa 14.

18. Lăsaţi eprubetele la temperatura camerei timp de 10 de minute (a doua fixare).

19. Repetaţi etapele 16-18 (a treia fixare).

20. În acest moment, peletele celulare fixate pot fi utilizate imediat pentru prepararea lamei în conformitate cu protocolul standard de laborator sau păstrate la frigider (2-8° C) pentru utilizare ulterioară.

ASIGURAREA CALITĂŢIINumeroşi factori pot influenţa rezultatele obţinute, printre care: originea specimenelor, condiţiile de cultură şi selecţia reactivilor. Recomandăm testarea fiecărui lot nou de reactivi în paralel cu materialul de referinţă a cărui activitate corespunzătoare este cunoscută, înainte de adoptarea acestora în utilizarea de rutină. Performanţele fiecărui lot de mediu Chang Marrow™ au fost testate pe culturi clinice de măduvă osoasă la un laborator independent de citogenetică clinică prin comparare cu un mediu de referinţă. Rezultatele sunt prezentate într-un certificat de analiză pentru fiecare lot în parte.

Mediul Chang Marrow™ este o marcă înregistrată Irvine Scientific.

2. Ekvilibrera flaskan till 37 ºC innan provet ympas.

3. Inokulera med 0,5 mL (500 μL) prov, eller lämplig mängd beroende på leukocytantal (WBC), i varje flaska innehållande 10,0 mL förekvilibrerat Chang Marrow™. Tillsätt mindre mängd prov vid högt leukocytantal (> 30 000) och större mängd prov vid lågt leukocytantal(< 5 000).

4. Odla flaskan vid 37 ºC i 1–2 dagar.

Skördning av kulturerna:1. Avlägsna kulturerna från inkubatorn och snurra dem

varligt så att cellerna resuspenderas.

2. Överför innehållet i flaskan till ett 15 mL centrifugrör.

3. Tillsätt 100 μL colcemid-stamlösning (10 μg/mL) till varje rör.

4. Förslut rören och blanda genom vändning.

5. Inkubera rören vid 37 ºC i 20 minuter.

6. Centrifugera rören efter inkuberingen i 8 minuter vid 1200 rpm (300 x g).

7. Aspirera supernatanten försiktigt från varje rör.

8. Resuspendera cellpelleten genom varlig blandning eller genom att knäppa på rörets botten med pekfingret.

9. Tillsätt MYCKET LÅNGSAMT 10 mL hypoton lösning (0,075 M kaliumklorid) till varje rör under vortexblandning (på lägsta inställningen).

10. Låt rören stå i rumstemperatur i 20 minuter (hypoton behandling).

11. Centrifugera rören i 8 minuter vid 1200 rpm (300 x g).

12. Aspirera supernatanten, men lämna kvar cirka 1,0 mL hypoton lösning ovanför cellpelleten.

OBS! Se upp för fibröst material som kan sticka upp ur cellpelleten i supernatanten efter centrifugering. De sista få mL supernatant kan behöva avlägsnas för hand med hjälp av en Pasteurpipett (vakuumaspirera ej) så att man undv iker a t t suga upp he la ce l lpe l le ten i avfallsbehållaren.

13. Resuspendera cellpelleten enligt beskrivningen i steg8.

14. Tillsätt MYCKET LÅNGSAMT 10 mL fixeringslösning med 3:1 metanol:ättiksyra ti l l varje rör under vortexblandning (på lägsta inställningen).

15. Låt rören stå i rumstemperatur i 20 minuter (första fixering).

16. Upprepa steg 11–13.

17. Tillsätt 5 mL fixeringslösning som i steg 14.

18. Låt rören stå i rumstemperatur i 10 minuter (andra fixeringen).

19. Upprepa steg 16–18 (tredje fixeringen).

20. De fixerade cellpellets kan nu antingen användas omedelbart för beredning av objektglaspreparat enligt laboratoriets standardförfarande eller förvaras i kylskåp (2–8° C) för senare användning.

KVALITETSSÄKRING Flera fak torer, ink lus ive provernas ursprung, odlingsförhållanden och val av reagenser kan påverka resultaten som erhålls. Det tillrådes att köra varje ny reagenssats parallellt med referensmaterial av känd, lämplig aktivitet innan satsen tas i rutinmässigt bruk. Varje Chang Marrow™-lot har testats med avseende på prestandan på kliniska benmärgskulturer vid ett oberoende kliniskt cytogenetiskt laboratorium, och jämförts med ett kontrollmedium. Resultaten finns rapporterade på ett lotspecifikt analyscertifikat (Certificate of Analysis).

Chang Marrow™ är ett registrerat varumärke som tillhör Irvine Scientific.

2. Enne proovi inokuleerimist tasakaalustage kolb temperatuurile 37° C.

3. I n o k u l e e r i g e i g a s s e 1 0 , 0 m L e e l n e v a l t t a s a k a a l u s t a t u d s ö ö d e t C h a n g M a r r o w ™ sisaldavasse kolbi 0,5 mL (500 μL) või muu sobiv kogus proovi, sõltuvalt valgete vereliblede (WBC) arvust. Kõrge valgete vereliblede arvu (> 30 000) puhul l isage vähem proovi , madala valgete vereliblede arvu (< 5,000) puhul lisage rohkem proovi.

4. Kultiveerige kolbi sisu 1...2 päeva temperatuuril 37 °C.

Kultiveeritud rakkude kokku kogumine:1. Võtke kultuurid inkubaatorist välja ja keerutage

kolbi õrnalt, et rakud resuspendeeruks.

2. Viige kolbi sisu üle 15 mL tsentrifuugituubi.

3. Lisage igasse tuubi 100 μL koltsemiidi põhilahust (10 μg/mL).

4. Korgistage tuubid ja segage sisu, pöörates ülaosa allapoole.

5. Inkubeerige tuubid 20 minutit temperatuuril 37 °C.

6. Pärast inkubeerimist tsentrifuugige tuubid 8 minutit kiirused 1200 rpm (300 g juures).

7. Aspireerige supernatant igast tuubist ettevaatlikult.

8. Resuspendeerige rakukämp seda õrnalt segades või tuubi põhja nimetissõrmega koputades.

9. VÄGA AEGLASELT lisage igasse tuubi 10 mL hüpotoonil ist lahust (0,075 M kaaliumklori id) vortex-segistil samal ajal segades (madalaimal kiirusel).

10. Laske tuubidel seista 20 minutit toatemperatuuril (hüpotooniline töötlemine).

11. Tsentrifuugige tuubid 8 minutit kiirusel 1200 rpm (300 g juures) (300 x g).

12. Aspireerige supernatant, jättes rakukämbu kohale umbes 1,0 mL hüpotoonilist lahust.

MÄRKUS: Jälgige hool ikal t n i i t jat mater ja l i , mis võib rakukämbust u latuda supernatant i pärast tsentrifuugimist. Võib osutuda vajalikuks supernatandi viimaste milliliitrite eemaldamine k ä s i t s i , s t P a s t e u r i p i p e t i g a ( m i t t e vaakumaspiratsiooni kasutades) vältimaks kogu rakukämbu aspireerimist jäätmeanumasse.

13. Resuspendeerige rakukämp nagu 8. sammus kirjeldatud.

14. VÄGA AEGLASELT lisage igasse tuubi 10 mL 3:1 metanool:äädikhappe fiksatiivi, vortex-segistil samal ajal segades (madalaimal kiirusel).

15. Laske tuubidel seista 20 minutit toatemperatuuril (esimene fikseerimine).

16. Korrake sammud 11 - 13.

17. Lisage 5 mL fiksatiivi nagu 14. sammus kirjeldatud.

18. Laske tuubidel seista 10 minutit toatemperatuuril(teine fikseerimine).

19. Korrake sammud 16 - 18 (kolmas fikseerimine).

20. Selles punktis võite kohe kasutada fikseeritud r a k u k ä m p u s i d e s e m e k l a a s i l e p r e p a r a a d i va lm is tamiseks labora toor iumi tavapärase protokolli järgi või neid võib külmkappi (2º...8ºC) hoiule panna tulevaseks kasutamiseks.

KVALITEEDI GARANTIIMitu tegurit, sh proovide päritolu, kult iveerimise tingimused ja reaktiivide valik võib mõjutada saadud tu lemus i . Kasu ta ja te l soov i ta takse enne uu te reakt i iv ide kasutusele võtmis t test ida igat uut reaktiivipartiid paralleelselt tuntud sobivat aktiivust omava referentsmater jal iga. Iga söötme Chang Marrow™ partii on sõltumatus kliinilise tsütogeneetika laboris läbinud kliinilise luuüdikultuuriga kasutamise katse ja võrreldud kontrollsöötmega. Kõik tulemused on ava lda tud konk ree tse t pa r t i i d puudu tavas analüüsisertifikaadis.

C h a n g M a r r o w ™ o n f i r m a I r v i n e S c i e n t i f i c registreeritud kaubamärk.

Catalog No. 91031 100 mL, 500 mL

2511 Daimler Street, Santa Ana, California 92705-5588Telephone: 1 949 261 7800 • 1 800 437 5706

Fax: 1 949 261 6522 • www.irvinesci.comPN 40955 Rev. 2

REFERENCES

Tijo, JH, and Whang-Peng,J: Direct Preparation of Bone Marrow Cells. Human Chromosome Metholdology (JJ Yunis, ed.), Academic Press, New York, 1974.

Hozier, JC, and Lindquist,L: Banded Karyotypes from Bone Marrow: A Clinically Useful Approach. Human Genetics, 53:205-209, 1980.

Williams, DL, et al: A Direct Bone Marrow Chromosome Technique for Acute Lymphoblastic Leukemia. Cancer Genetics and Cytogenetics, 13:239-257, 1984.

Babior, B, and Stossel, T: Hematology, A Patho-physiological Approach, Churchill-Livingstone, Inc., New York 1990.

LeBeau, M: Cytogenetic Analysis of Hematologic Malig-nant Diseases. ACT Cytogenetics Laboratory Manual, Raven Press, New York, 1991.

Mitelman, F.: Catalog of Chromosome Aberrations in Cancer (4th ed.), Alan Liss, New York, 1991.

Kaplan, B, and Dale, K (eds): The ACT Cytogenetic Symposia, CA 1994.

Mitelman, F, and Heim, S: Cancer Cytogenetics, Wiley-Liss, New York, 1995.

Chang Marrow™Bone Marrow Culture Medium

with Gentamicin

European RepresentativeMPIESchutweg 13A5145 NP Waalwijk, The Netherlands

See instructionsfor use.

0050

Symbols:

Storage Temperature

Sterilized using aseptic processing techniques

(filtration)

Catalog Number

Expiration: Year - Month - Day

Lot Number

Caution: See instructions for use

MPIE Schutweg 13a5145 NP Waalwijk,

The Netherlands

CE Mark

Manufacturer

For in vitro diagnostic use.

Zur Anwendung in der in-vitro-Diagnostik.

Per uso diagnostico in vitro.

Para uso en diagnóstico in vitro.

Pour l’usage diagnostique in vitro.

Somente para diagnóstico in vitro.

Για in vitro διαγνωστική χρήση.

Pro diagnostické použití in vitro.

Til in vitro-diagnostik.

Ainoastaan in vitro -diagnostiseen käyttöön.

Diagnostiskai in vitro lietošanai.

Voor in vitro diagnostisch gebruik.

Produkt przeznaczony do użycia w diagnostyce in vitro.

Pentru utilizarea în diagnosticarea in vitro.

För in vitro-diagnostik.

In vitro diagnostiliseks kasutamiseks.

In vitro diagnosztikai használatra.

Skirta in vitro diagnostikos tyrimams.

In vitro diagnostik kullanım içindir.

Page 17: ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL FRANÇAIS Chang … · 1. Tubi di plastica sterili per centrifuga e matracci di coltura 2. Incubatrice del CO 2 a 37° C 3. Centrifuga da banco 4.

NEDERLANDS

BEOOGD GEBRUIKChang Marrow™ is bestemd voor de primaire kweek van klinische humane beenmergkweken voor karyotypering en andere genetische testen van diverse hematologische stoornissen.

PRODUCTBESCHRIJVING Chang Marrow™ is een gebruiksklaar medium bestaande uit IMDM met FBS, HEPES buffer, L-glutamine, Giant Cell Tumor (GCT) geconditioneerd medium, recombinant humaan GM-CSF en gentamicinesulfaat. Chang Marrow™ is geoptimaliseerd ter ondersteuning van de efficiënte groei van beenmergcellen voor cytogenetische analyses. Voordat het beenmerg op kweek wordt gezet, hoeven geen componenten te worden toegevoegd.

BEWAREN EN STABILITEIT Chang Marrow™ dient bevroren bij een temperatuur onder –10 °C te worden bewaard totdat het wordt gebruikt. Als Chang Marrow™ bevroren wordt bewaard, is het stabiel tot aan de uiterste gebruiksdatum die op de sticker van de fles is vermeld. Na ontdooien kan elke niet-gebruikte hoeveelheid van het product worden opgedeeld in werkbare delen en opnieuw worden ingevroren voor later gebruik, of het kan worden bewaard bij 2 °C tot 8 °C gedurende 30 dagen nadat de dop er stevig is opgedraaid. Beschermen tegen fluorescerend licht.

COMPONENTEN 1. IMDM met L-glutamine en HEPES2. Serum van ongeboren kalveren (FBS)3. GCT geconditioneerd medium4. Gentamicinesulfaat5. Recombinant humaan GM-CSF

VEREISTE, MAAR NIET MEEGELEVERDE MATERIALEN EN APPARATEN 1. Steriele kunststofcentrifugebuisjes en kweekflessen 2. CO2-incubator bij 37 °C 3. Tafelcentrifuge 4. Vortexmixer 5. Colcemide-standaardoplossing, 10 μg/ml 6. Kaliumchlorideoplossing, 0,075 M 7. Fixatieoplossing, methanol:azijnzuur (3:1)

VOORZORGSMAATREGELEN EN WAARSCHUWINGEN Dit hulpmiddel is bedoeld voor gebruik door personeel dat opgeleid is voor procedures inclusief de aangegeven toepassing waarvoor het hulpmiddel is bedoeld.

Chang Marrow™ bevat FBS en GCT geconditioneerd medium en dient met inachtneming van universele laboratororiumvoorzorgsmaatregelen te worden behandeld. Het medium bevat een antibioticum (gentamicine) om een mogelijke bacteriële besmetting te verminderen, maar aseptische technieken dienen altijd te worden toegepast bij de pipetteren van het medium. Gebruik geen medium dat rood van kleur is.

VOORBEREIDING OP GEBRUIK Chang Marrow™ dient ‘s nachts te worden ontdooid in de koelkast (2-8 °C) en vervolgens voorzichtig te worden gemengd om homogeniteit te garanderen. Breng op aseptische wijze 10 ml medium over in de steriele kweekflessen en equilibreer tot 37 °C, waarna het direct kan worden gebruikt voor beenmergkweken.

GEBRUIKSAANWIJZING Monsterpreparatie: Gebruik 0,5 tot 1,0 ml met natrium gehepariniseerd beenmergaspiraat. Lithiumheparine, EDTA of citraat-anticoagulanten zijn niet geschikt voor cytogenetisch onderzoek.

• Als meer dan 5 ml beenmergaspiraat wordt ontvangen, kan er sprake zijn van hemodilutie (bloedverdunning) van het monster. Centrifugeer het monster om de beenmergfractie te isoleren.

• A ls het monster in t ransportmedium wordt ontvangen, centrifugeer het monster dan en verwijder het transportmedium (supernatant). Inoculeer met behulp van de resterende gecentrifugeerde fractie onderin het buisje.

Voor aanvullende informatie over het gebruik van deze producten dient elk laboratorium haar eigen laboratoriumprocedures en -protocollen te raadplegen die speciaal zijn ontwikkeld en geoptimaliseerd voor uw individueel medisch programma.

Beenmergkweek: Plak een sticker op alle kweekflessen met daarop de naam van de patiënt, het monsternummer en het type kweek. Prepareer voor elk monster een fles met daarin: 1. 10,0 ml Chang Marrow™

POLSKI

INTENDED USEChang Marrow™ jest przeznaczony do użycia w hodowlach pierwotnych klinicznych hodowli szpiku kostnego w celu kartiotypowania lub wykonywania innych testów genetycznych w różnych chorobach hematologicznych.

OPIS PRODUKTU Chang Marrow™ jest gotową do użycia pożywką, w skład której wchodzi pożywka IMDM, bydlęca surowica płodowa (FBS), bufor HEPES, L-glutamina, uzdatniona pożywka Giant Cell Tumor (GCT), rekombinowany ludzki czynnik GM-CSF oraz siarczan gentamycyny. Chang Marrow™ został zoptymalizowany w celu wspomagania skutecznego wzrostu komórek szpiku kostnego do analizy cytogenicznej. Przed zapoczątkowaniem hodowli szpiku kostnego nie jest wymagane dodawanie żadnych składników.

PRZECHOWYWANIE I STABILNOŚĆ Chang Marrow™ należy przechowywać zamrożony w temperaturze poniżej –10° C do momentu jego użycia. Chang Marrow™, gdy przechowywany zamrożony, jest stabilny do daty ważności, znajdującej się na etykiecie butelki. Po rozmrożeniu każdy niezużyty produkt może być podzielony na alikwoty i zamrożony w celu późniejszego użycia lub szczelnie zamknięty i przechowywany w temperaturze od 2° C do 8° C do 30 dni. Chronić przed światłem fluorescencyjnym.

SKŁADNIKI 1. IMDM z L-glutaminą i buforem HEPES2. Bydlęca surowica płodowa (FBS)3. Uzdatniona pożywka GCT 4. Siarczan gentymycyny5. Recombinowany ludzki GM-CSF

MATERIAŁY I WYPOSAŻENIE WYMAGANE, ALE NIE DOSTARCZONE 1. Plastykowe, sterylne probówki wirówkowe i kolby

do hodowli2. Inkubator CO2 w temperaturze 37° C 3. Wirówka stacjonarna 4. Mieszadło typu Vortex 5. Roztówór zapasowy Kolcemidu, 10 μg/ml 6. Roztwór chlorku potasu, 0,075 M 7. Roztwór utrwalający, Metanol:Kwas octowy (3:1)

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I OSTRZEŻENIATo urządzenie jest przeznaczone do użycia przez personel prefesjonalnie zajmujący się procedurami wspomaganego rozrodu, które obejmują zastosowania, do których jest ono przeznaczone.

Chang Marrow™ zawiera bydlęcą surowicę płodową (FBS) oraz uzdatnioną pożywkę GCT i dlatego należy z nim postępować stosując uniwersalne laboratoryjne środki ostrożności. Ta pożywka zawiera antybiotyk (gentamycynę) dla zredukowania potencjalnego zakażenia bakteryjnego. Jednakże, techniki aseptyczne powinny być zawsze stosowane przy rozdozowywaniu pożywki. Nie należy używać żadnej pożywki, gdy jej barwa nie jest czerwona.

PRZYGOTOWANIE DO UŻYCIA Chang Marrow™ należy rozmrażać całą noc, w chłodziarce (2-8° C), a następnie delikatnie wymieszać w celu zapewnienia mu homogeniczności. Aseptycznie rozdozować po 10 mL pożywki do sterylnych kolb hodowlanych i doprowadzić do temperatury 37° C dla natychmistowego użycia w hodowlach szpiku kostnego.

INSTRUKCJE UŻYCIA Przygotowanie próbek: Użyć od 0,5 do 1,0 ml aspiratu szpiku kostnego z dodatkiem sodu i heparyny. Heparyna z dodatkiem litu, EDTA oraz cytrynian jako związki przeciwkrzepliwe są nieodpowiednie do zastosowania w badaniach cytogenetycznych.

• Jeżeli pobrano więcej niż 5 ml aspiratu szpiku kostnego, próbka może zostać rozcieńczona krwią. Odwirować próbkę, aby uzyskać frakcję szpiku.

• Jeżeli próbka została dostarczona w pożywce do transportu, odwirować próbkę i usunąć pożywkę so transportu (nadsącz). Zainokulować dno probówki pozostałą odwirowaną frakcją.

W celu zapoznania się ze szczegółowymi informacjami dotyczącymi użycia tych produktów, każde laboratorium powinno odwołać się do jego własnych procedur i prorokołów, które zostały stworzone i zoptymalizowane dla indywidualnych programów medycznych.

Hodowla szpiku kostnego: Na wszystkich naczynkach z hodowlą należy umieścić etykiety z nazwiskiem pacjenta, numerem próbki i typem hodowli. Dla każdej próbki przygotować kolbę zawierającą: 1. 10.0 ml Chang Marrow™

2. Doprowadzić kolbę do temperatury 37° C przed inokulacją próbką

ROMÂNĂ

DOMENIU DE UTILIZAREMediul Chang Marrow™ este conceput pentru a fi utilizat în cultura primară clinică de măduvă osoasă umană, în vederea cariotipării şi a altor teste genetice pentru detectarea diferitelor tulburări hematologice.

DESCRIEREA PRODUSULUI Mediul Chang Marrow™ este un mediu gata preparat, care conţine IMDM , cu FBS , soluţie tampon HEPES , L-glutamină, mediu condiţionat pentru tumoră de celulă gigantă GCT , recombinantă umană GM-CSF şi sulfat de gentamicină. Mediul Chang Marrow™ a fost optimizat pentru a stimula creşterea eficientă a celulelor de măduvă osoasă în analiza citogenetică. Premergător cultivării de măduvă osoasă nu este necesară adăugarea altor componente.

CONDIŢII DE PĂSTRARE ŞI TERMEN DE VALABILITATE Mediul Chang Marrow™ trebuie păstrat congelat la o temperatură de sub –10° până în momentul utilizării. Atunci când este păstrat congelat, mediul Chang Marrow™ este stabil până la data de expirare înscrisă pe eticheta sticlei. După dezgheţare, produsul nefolosit poate fi repartizat în părţi alicote funcţionale şi recongelat pentru utilizare ulterioară sau închis ermetic şi păstrat la o temperatură de 2°- 8° C până la 30 de zile. A se feri de lumina fluorescentă.

COMPONENTE 1. IMDM cu L-glutamină şi HEPES2. Ser fetal bovin (FBS)3. Mediu condiţionat GCT4. Sulfat de gentamicină5. Recombinantă umană GM-CSF

MATERIALELE ŞI ECHIPAMENT NECESARE, DAR CARE NU SUNT INCLUSE1. Eprubete sterile din plastic pentru centrifugă şi flacoane

de cultură 2. Incubator de CO2 la 37° C 3. Centrifugă 4. Mixer Vortex5. Soluţie stoc de colcemid, 10 μg/ml 6. Soluţie de clorură de potasiu, 0.075 M 7. Soluţie de fixare, metanol:acid acetic (3:1)

PRECAUŢIUNI ŞI AVERTIZĂRI Acest dispozitiv este conceput pentru a fi utilizat de un personal calificat în proceduri care includ aplicaţia indicată pentru care este conceput dispozitivul.

Mediul Chang Marrow™ conţine FBS şi mediu condiţionat GCT şi trebuie manevrat în conformitate cu precauţiile universale de laborator. Mediul conţine un antibiotic (gentamicină) pentru a reduce posibilitatea contaminării bacteriene, dar tehnicile aseptice trebuie neapărat utilizate atunci când se repartizează mediul. A nu se folosi niciun mediu care nu este de culoare roşie.

PREGĂTIREA PENTRU UTILIZAREMediul Chang Marrow™ trebuie dezgheţat pe timpul nopţii în frigider (2-8° C), apoi amestecat cu grijă pentru asigurarea omogenităţii. Pentru utilizarea imediată în culturile de măduvă osoasă, repartizaţi aseptic 10 ml de mediu în flacoane de cultură sterile şi echilibraţi la 37° C.

INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Pregătirea probei: Utilizaţi între 0.5 şi 1.0 ml de aspirat de măduvă osoasa heparinizată. Litiu-Heparina, EDTA sau anticoagulantele cu citraţi sunt improprii pentru studiile citogenetice.

• Dacă se primesc mai mult de 5 ml de aspirat de măduvă osoasă, proba poate fi hemodiluată. Pentru izolarea fracţiunii de măduvă osoasă, centrifugaţi specimenul.

• Dacă specimenul soseşte în mediu de transport, centrifugaţi proba şi îndepărtaţi mediul de transport (lichidul supernatant). Inoculaţi prin utilizarea fracţiunii centrifugate rămase pe fundul eprubetei.

Pentru detalii suplimentare privind utilizarea acestor produse, fiecare laborator trebuie să consulte propriile proceduri şi protocoale special concepute şi optimizate pentru programul Dvs. medical personal.

Cultura de măduvă osoasă:Etichetaţi toate vasele de cultură cu numele pacientului, numărul specimenului şi tipul de cultură. Pentru fiecare specimen preparaţi un flacon conţinând:

1. 10.0 ml de mediu Chang Marrow™

2. Echilibraţi flaconul la 37° C înainte de inocularea de specimen

SVENSKA

AVSEDD ANVÄNDNINGChang Marrow™ är avset t för användning v id primärodling av kliniska humana benmärgskulturer för karyotypbestämning och andra genetiska tester av olika hematologiska störningar.

PRODUKTBESKRIVNING Chang Marrow™ är ett medium som är färdigt för användning och består av IMDM med FBS, HEPES-buffert, L-glutamin, GCT-konditionerat medium (Giant Cell Tumor), rekombinant humant GM-CSF samt gentamicinsulfat. Chang Marrow™ har optimerats för att främja en effektiv växt av benmärgsceller för cytogenetiska analyser. Inga andra komponenter behöver tillsättas före odling av benmärg.

FÖRVARING OCH HÅLLBARHET Chang Marrow™ skall förvaras fryst, vid temperatur under –10 °C tills det skall användas. Chang Marrow™ är hållbart fram till det utgångsdatum som anges på flaskans etikett, vid förvaring i frys. Efter upptining kan eventuell oanvänd produkt delas upp i lämpliga arbetsmängder och frysas på nytt för senare bruk eller förslutas tätt och förvaras vid 2–8 °C i upp till 30 dagar. Skyddas från fluorescerande ljus.

KOMPONENTER 1. IMDM med L-glutamin och HEPES2. Fetalt bovint serum (FBS)3. GCT-konditionerat medium4. Gentamicinsulfat5. Rekombinant humant GM-CSF

MATERIAL OCH UTRUSTNING SOM KRÄVS MEN INTE MEDFÖLJER 1. Sterila centrifugrör av plast och odlingsflaskor 2. CO2-inkubator, 37 °C 3. Bänkcentrifug 4. Vortexblandare 5. Colcemid stamlösning, 10 μg/mL 6. Kaliumkloridlösning, 0,075 M 7. Fixeringslösning, metanol:ättiksyra (3:1)

FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER OCH VARNINGAR Denna produkt är avsedd att användas av personal med utbildning i procedurer vilka inkluderar den indicerade tillämpning för vilken produkten är avsedd.

Chang Mar row™ innehå l l e r FBS- och GCT-konditionerat medium och bör hanteras enligt generella försiktighetsåtgärder för laboratorier. Mediet innehåller ett antibiotikum (gentamicin) för att minska risken för bakteriell kontaminering; aseptiska metoder skall dock alltid användas när mediet dispenseras. Använd inte något medium som inte har röd färg.

BEREDNING FÖR ANVÄNDNING Chang Marrow™ bör tinas över natten i kylskåp (2–8 °C) och därefter blandas försiktigt så att det är homogent. Dispensera aseptiskt 10 mL medium i sterila odlingsflaskor och ekvilibrera till 37 °C för omedelbar användning till bemärgsodling.

BRUKSANVISNINGProvberedning: Använd 0,5-1,0 mL benmärgsaspirat hepariniserat med natr iumheparin. Li t iumheparin, EDTA el ler citrat-antikoagulantia är olämpliga för cytogenetiska undersökningar.

• Om mer än 5 mL benmärgsaspirat erhålls kan provet vara uppblandat med blod. Centrifugera ned provet så att benmärgsfraktionen isoleras.

• Om provet anländer i transportmedium skall provet centrifugeras ned och transportmediet (supernatanten) avlägsnas. Använd den kvarvarande nedcentrifugerade fraktionen i botten av röret för inokulering.

För ytterligare information om användning av dessa produkter bör varje laboratorium konsultera sina egna laboratorieförfaranden och -protokoll som utvecklats och optimerats särskilt för de egna medicinska programmen.

Benmärgsodling:Märk alla odlingskärl med patientens namn, provnummer och typ av kultur. För varje prov, bered en flaska innehållande: 1. 10,0 mL Chang Marrow™

EESTI

ETTENÄHTUD KASUTUSChang Marrow™ on mõeldud kasutamiseks inimese luuüdirakkude kliiniliste tüvikultuuride kultiveerimiseks karüotüübi määramise ja mitmete hematoloogiliste funktsioonihäirete leidmiseks teostatavates muudes geneetilistes testides.

TOOTE KIRJELDUS Sööde Chang Marrow™ on kasutusvalmis sööde, mis koosneb IMDM-söötmest, mil lele on l isatud F B S , H E P E S - p u h v e r, L - g l u t a m i i n , h i i d r a k k -kasvaja konditsioneeritud sööde (GCT Conditioned Medium) , rekomb inan tne in imese GM-CSF ja gentamitsi insulfaat. Söödet Chang Marrow™ on optimeeritud soodustamaks luuüdirakkude efektiivset kasvu tsütogeneeti l iste analüüside tarvis. Enne luuüdi kultiveerimist ei ole vaja lisada mingeid teisi komponente.

SÄILITAMINE JA STABIILSUS Söödet Chang Marrow™ tuleb säilitada külmutatult alla –10 °C kuni olete valmis seda kasutama. Külmutatult on sööde Chang BMC stabiilne kuni pudeli etiketil märgitud kõlblikkusaja lõpuni. Pärast ülessulatamist v õ i b k a s u t a m a t a s ö ö d e t t ö ö a l i k v o o t i d e n a dispenseerida ja hil isemaks kasutamiseks uuesti külmutada, või söötme pudel tihedalt korgistada ja hoida kuni 30 päeva temperatuuril 2°C...8°C. Kaitske fluorestsentsvalguse eest.

KOMPONENDID1. IMDM-sööde L-glutamiini ja HEPES-puhvriga2. Veise loote seerum (FBS)3. Hiidrakk-kasvaja konditsioneeritud sööde GCT

Conditioned Medium4. Gentamitsiinsulfaat5. Rekombinantne inimese GM-CSF

VAJALIKUD MATERJALID JA SEADMED, MIDA TELLITAKSE ERALDI 1. P las t i kus t s t e r i i l sed t sen t r i f uug i t uub id j a

kultuurikolbid 2. CO2-inkubaator temperatuuril 37°C 3. Lauatsentrifuug 4. Vortex-segisti5. Koltsemiidi põhilahus 10 μg/mL 6. Kaaliumkloriidi lahus 0,075 M 7. FIksatiivilahus, metanool:äädikhape (3:1)

ETTEVAATUSABINÕUD JA HOIATUSEDKäesolev seade on ette nähtud tervishoiutöötajate kasutamiseks, kes on läbinud vastavate protseduuride alase koolituse, kaasa arvatud käesoleva vahendi ettenähtud kasutuse alal.

Sööde Chang Marrow™ sisaldab veise loote seerumit (FBS) ja hiidrakk-kasvaja konditsioneeritud söödet ning seda tuleb käsitseda rakendades universaalseid ettevaatusabinõusid. Sööde sisaldab antibiootikumi (gentamitsiin) bakteriaalse saastamise võimaluse vähendamiseks, aga söötme dispenseerimisel tuleb alati kasutada aseptil ist tehnikat. Ärge kasutage söödet, mis ei ole värvuselt punane.

ETTEVALMISTAMINE KASUTAMISEKS Sööde t Chang Mar row™ tu leb ü les su la tada külmkapis (2...8 °C) üleöö ja si is õrnalt segada tagamaks homogeensust. Dispenseerige aseptiliselt 10 mL söödet sterii lsetesse kultuurikolbidesse ja tasakaalustage temperatuur i le 37 °C koheseks kasutamiseks luuüdirakkude kultiveerimisel.

KASUTUSJUHISED Proovi valmistamine: Kasutage 0,5 kuni 1,0 mL naatr iumhepar i in iga luuüdi aspiraati. Liitiumhepariin, EDTA ja tsitraat-antikoagulandid ei sobi tsütogeneetiliste uuringute jaoks.

• Kui olete saanud rohkem kui 5 mL luuüdi aspiraati, v õ i b t e g e m i s t o l l a h e m o d i l u t s i o o n i g a . Tsent r i fuug ige proov i , e t i so leer ida luuüd i fraktsioon.

• Ku i p roov jõuab koha le t ranspor tsöö tmes, tsentrifuugige proovi ja eemaldage transportsööde (supernatant). Inokuleerimiseks kasutage järele jäänud aspiraadi fraktsiooni.

Toodete kasutamise üksikasjaliku informatsiooni kohta saab iga labor teavet oma labori protseduuridest ja protokollidest, mis on välja arendatud ja optimeeritud konkreetselt teie oma meditsiiniprogrammi jaoks.

Luuüdirakkude kultiveerimine:Märgistage kõik kultuurianumad patsiendi nime, proovi nime ja kultuuri tüübiga. Iga proovi jaoks valmistage kolbi, milles on: 1. 10.0 mL söödet Chang Marrow™

2. Equilibreer de fles tot 37 °C voordat u het monster inoculeert

3. Inoculeer 0,5 ml (500 μl) monster, of de juiste hoeveelheid afhankelijk van het aantal witte bloedcellen (WBC), in elke fles met daarin 10,0 ml gepreëquilibreerd Chang Marrow™. Voeg minder monster toe als het WBC hoog is (> 30.000) of meer monster als het WBC laag is (< 5.000).

4. Incubeer de fles bij 37 °C gedurende 1-2 dagen.

Oogsten van de kweken: 1. Haal de kweken uit de incubator en draai deze

voorzichtig rond om de cellen te resuspenderen.

2. Breng de inhoud van de fles over naar een 15 ml centrifugebuisje.

3. Voeg 100 μl standaard colcemide (10 μg/ml) toe aan elk buisje.

4. Bevestig de dop op de buisjes en meng het door deze om te keren.

5. Incubeer de buisjes bij 37 °C gedurende 20 minuten.

6. Centrifugeer, na de incubatie, de buisjes gedurende 8 minuten bij 1200 omw/min. (300 x g).

7. Aspireer het supernatant voorzichtig uit elk buisje.

8. Resuspendeer het celpellet door deze voorzichtig te mengen, of door met de wijsvinger tegen de onderkant van het buisje te tikken.

9. Voeg ZEER LANGZAAM 10 ml hypotone oplossing (0,075 M kaliumchloride) toe aan elk buisje, terwijl u het met de vortexmixer mengt (in de laagste stand).

10. L a a t d e b u i s j e s 2 0 m i n u t e n s t a a n b i j omgevingstemperatuur (hypotone behandeling).

11. Centrifugeer de buisjes gedurende 8 minuten bij 1200 omw/min. (300 x g).

12. Aspireer het supernatant, waarbij u ca. 1,0 ml hypotone oplossing boven het celpellet laat staan.

OPM.: wees voorzichtig met vezelig materiaal dat na centrifugering van het celpellet kan uitsteken tot in het supernatant. Het kan nodig zijn om de laatste paar ml supernatant handmatig te verwijderen met een Pasteurpipet (zonder vacuümaspiratie te gebruiken) om aspiratie van het gehele celpellet in de afvalcontainer te voorkomen.

13. Resuspendeer het celpellet zoals beschreven in stap 8.

14. Voeg ZEER LANGZAAM 10 ml van de fixatieoplossing 3:1 methanol:azijnzuur toe aan elk buisje, terwijl u het met de vortexmixer mengt (in de laagste stand).

15. L a a t d e b u i s j e s 2 0 m i n u t e n s t a a n b i jomgevingstemperatuur (eerste fix).

16. Herhaal stap 11 - 13.

17. Voeg 5 ml van de fixatieoplossing uit stap 14 toe.

18. L a a t d e b u i s j e s 1 0 m i n u t e n s t a a n b i j omgevingstemperatuur (tweede fix).

19. Herhaal stap 16-18 (derde fix).

20. Nu kunnen de gefixeerde celpellets direct worden gebruikt voor het prepareren van het objectglaasje volgens het standaardprotocol van het laboratorium of worden bewaard in de koelkast (2-8 °C) voor toekomstig gebruik.

KWALITEITSBORGING Diverse factoren waaronder de bron van de monsters, kweekomstandigheden en de selectie van reagentia kunnen van invloed zijn op het verkregen resultaat. Gebruikers wordt aangeraden elke nieuwe reagensbatch parallel met het referentiemateriaal met bekende geschikte activiteit te gebruiken voordat het routinematig wordt gebruikt. De prestatie van elke partij Chang Marrow™ is getest op klinische beenmergkweken in een onafhankelijk klinisch cytogenetisch laboratorium, waarbij het werd vergeleken met een controlemedium. De resultaten worden vermeld op een partijspecifiek Analysecertificaat.

Chang Marrow™ is een gedeponeerd handelsmerk van Irvine Scientific.

3. Zainokulować 0,5 ml (500 μl) próbki lub odpowiednią ilością zależnie od liczby białych ciałek krwi dodając ją do każdej kolby zawierającej 10,0 ml wstępnie doprowadzonego do stanu równowagi produktu Chang Marrow. Dodać mniej jeżeli liczba białych ciałek krwi jest wysoka (> 30000) lub mniej próbki, gdy liczba białych ciałek krwi jest niska (< 5000).

4. Kontynuować hodowlę w temperaturze 37° C przez 1-2dni.

Zbieranie hodowli: 1. Wyjąć hodowle z inkubatora i delikatnie zwirować, aby

rozprowadzić komórki.

2. Przenieść zawartość kolby do probówki wirówkowej o pojemności 15 ml.

3. Dodać 100 μl roztworu zapasowego Kolcemidu (10 μgml) do każdej próbki.

4. Zamknąć probówki zatyczkami I wymieszać przez odwracanie.

5. Inkubować probówki w temperaturze 37° C przez 20 minut.

6. Po inkubacji zwirować probówki przez 8 minut przy obrotach 1200 rpm (300 x g).

7. Ostrożnie odciągnąć nadsącz z każdej probówki.

8. Rozprowadzić pelet z komórek przez delikatne mieszanie lub postukiwanie palcem wskazującym w dolną część probówki.

9. Podczas mieszania na mieszadle Vortex (na najniższych obrotach) BARDZO WOLNO dodawać 10 ml hypotonicznego roztworu (0,075 M chlorku potasu) do każdej probówki.

10. Pozostawić probówki w temepraturze pokojowej przez 20 minut (reakcja hypotoniczna).

11. Wirować probówki przez 8 minut przy obrotach 1200 rpm (300 x g).

12. Odciągnąć nadsącz pozostawiając około 1,0 ml hypotonicznego roztworu powyżej peletu z komórek.

UWAGA: Należy uważać szczególnie na materiał włóknisty, który może znajdować się poza peletem z komórek w nadsączu po wirowaniu. Ostatnie kolka ml nadsączu można odciągnąć ręcznie przy użyciu pipety Pasteura (nie stosując odsączania próżniowego), aby uniknąć odciągnięcia całego peletu z komórek do zbiornika na odpady.

13. Rozprowadzić pelet z komórek jak to opisano w punkcie 8.

14. Podczas mieszania na mieszadle Vortex (na najniższych obrotach) BARDZO WOLNO dodawać 10 ml roztworów metanolu i kwasu octowego w proporcji 3:1 do każdej probówki.

15. Pozostawić probówki w temperaturze pokojowej przez 20 minut (pierwsze utrwalanie).

16. Powtórzyć punkty 11 - 13.

17. Dodać 5 ml utrwalacza, jak to opisano w punkcie 14.

18. Pozostawić probówki w temperaturze pokojowej przez 10 minut (drugie utrwalanie).

19. Powtórzyć punkty 16-18 (trzecie utrwalanie).

20. W tym momencie utrwalone pelety z komórek mogą być użyte natychmiast do przygotowania szkiełek zgodnie ze standardowym protokołem laborator ium lub przechowywane w chłodziarce (2-8° C) do użycia w późniejszym czasie.

KONTROLA JAKOŚCI Na otrzymywane wyniki ma wpływ wiele czynników, w tym źródło próbek, warunki hodowli oraz dobór odczynników. Użytkownikom zaleca się analizę każdej serii odczynnika równolegle z analizą materiału o znanej odpowedniej aktywności przed stosowaniem rutynowym. Każda partia produktu Chang Marrow™ została przetestowana na klinicznych hodowlach szpiku kostnego w niezależnym Klinicznym Laboratorium Cytogenetyki w porównaniu z pożywką kontrolną. Wyniki zostały zamieszczone w specyficznym dla serii Certyfikacie analizy.

Chang Marrow™ jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Irvine Scientific.

3. Inoculaţi 0.5 ml (500 μl) de specimen sau cantitatea corespunzătoare în raport cu numărul de leucocite (WBC ) în fiecare flacon care conţine 10.0 ml de mediu Chang Marrow™ pre-echilibrat. Adăugaţi o cantitate mai mică de specimen dacă numărul de leucocite WBC este mare (>30,000) sau o cantitate mai mare de specimen dacă numarul de leucocitele WBC este scăzut (<5,000).

4. Incubaţi flaconul la 37° C timp de 1-2 zile.

Recoltarea culturilor: 1. Scoateţi culturile din incubator şi agitaţi uşor pentru

resuspendarea celulelor.

2. Transferaţi conţinutul flaconului într-o eprubetă de centrifugă de 15 ml.

3. Adăugaţi 100 μL soluţie stoc de colcemid (10 μg/ ml) în fiecare eprubetă.

4. Închideţi eprubetele şi amestecaţi prin invertire.

5. Incubaţi eprubetele la 37° C timp de 20 de minute.

6. După incubare, centrifugaţi eprubetele timp de 8 minute la 1200 rpm (300 x g).

7. Aspiraţi cu grijă lichidul supernatant din fiecare eprubetă.

8. Resuspendaţi peletele celulare prin amestecare uşoară sau prin lovirea uşoară a fundului eprubetei cu degetul arătător.

9. Adăugaţi FOARTE ÎNCET 10 ml de soluţie hipotonică(0.075 M clorură de potasiu) în fiecare eprubetă pe durata vortexării (folosind setarea cea mai joasă).

10. Lăsaţi eprubetele să stea la temperatura camerei timp de 20 minute (tratament hipotonic).

11. Centrifugaţi eprubetele timp de 8 minute la 1200 rpm (300 x g).

12. Aspiraţi lichidul supernatant, lăsând aproximativ 1.0 ml de soluţie hipotonică peste peletele celulare.

NOTĂ: Atenţie la materialul fibros care, după centrifugare, se poate întinde de la peleta celulară până în lichidul supernatant. Poate fi necesară îndepărtarea manuală a ultimelor picături de lichid supernatant, cu o pipetă Pasteur, pentru a evita aspirarea întregii pelete celulare în containerul de deşeuri (a nu se folosi aspiraţia vacuum).

13. Resuspendaţi peletele celulare după descrierea de la etapa 8.

14. Adăugaţi FOARTE ÎNCET 10 ml de soluţie de fixare 3:1 metanol:acid acetic în fiecare eprubetă pe durata vortexării (folosind setarea cea mai joasă).

15. Lăsaţi eprubetele la temperatura camerei timp de 20 de minute (prima fixare).

16. Repetaţi etapele 11 - 13.

17. Adăugaţi 5 ml de soluţie de fixare ca în etapa 14.

18. Lăsaţi eprubetele la temperatura camerei timp de 10 de minute (a doua fixare).

19. Repetaţi etapele 16-18 (a treia fixare).

20. În acest moment, peletele celulare fixate pot fi utilizate imediat pentru prepararea lamei în conformitate cu protocolul standard de laborator sau păstrate la frigider (2-8° C) pentru utilizare ulterioară.

ASIGURAREA CALITĂŢIINumeroşi factori pot influenţa rezultatele obţinute, printre care: originea specimenelor, condiţiile de cultură şi selecţia reactivilor. Recomandăm testarea fiecărui lot nou de reactivi în paralel cu materialul de referinţă a cărui activitate corespunzătoare este cunoscută, înainte de adoptarea acestora în utilizarea de rutină. Performanţele fiecărui lot de mediu Chang Marrow™ au fost testate pe culturi clinice de măduvă osoasă la un laborator independent de citogenetică clinică prin comparare cu un mediu de referinţă. Rezultatele sunt prezentate într-un certificat de analiză pentru fiecare lot în parte.

Mediul Chang Marrow™ este o marcă înregistrată Irvine Scientific.

2. Ekvilibrera flaskan till 37 ºC innan provet ympas.

3. Inokulera med 0,5 mL (500 μL) prov, eller lämplig mängd beroende på leukocytantal (WBC), i varje flaska innehållande 10,0 mL förekvilibrerat Chang Marrow™. Tillsätt mindre mängd prov vid högt leukocytantal (> 30 000) och större mängd prov vid lågt leukocytantal(< 5 000).

4. Odla flaskan vid 37 ºC i 1–2 dagar.

Skördning av kulturerna:1. Avlägsna kulturerna från inkubatorn och snurra dem

varligt så att cellerna resuspenderas.

2. Överför innehållet i flaskan till ett 15 mL centrifugrör.

3. Tillsätt 100 μL colcemid-stamlösning (10 μg/mL) till varje rör.

4. Förslut rören och blanda genom vändning.

5. Inkubera rören vid 37 ºC i 20 minuter.

6. Centrifugera rören efter inkuberingen i 8 minuter vid 1200 rpm (300 x g).

7. Aspirera supernatanten försiktigt från varje rör.

8. Resuspendera cellpelleten genom varlig blandning eller genom att knäppa på rörets botten med pekfingret.

9. Tillsätt MYCKET LÅNGSAMT 10 mL hypoton lösning (0,075 M kaliumklorid) till varje rör under vortexblandning (på lägsta inställningen).

10. Låt rören stå i rumstemperatur i 20 minuter (hypoton behandling).

11. Centrifugera rören i 8 minuter vid 1200 rpm (300 x g).

12. Aspirera supernatanten, men lämna kvar cirka 1,0 mL hypoton lösning ovanför cellpelleten.

OBS! Se upp för fibröst material som kan sticka upp ur cellpelleten i supernatanten efter centrifugering. De sista få mL supernatant kan behöva avlägsnas för hand med hjälp av en Pasteurpipett (vakuumaspirera ej) så att man undv iker a t t suga upp he la ce l lpe l le ten i avfallsbehållaren.

13. Resuspendera cellpelleten enligt beskrivningen i steg8.

14. Tillsätt MYCKET LÅNGSAMT 10 mL fixeringslösning med 3:1 metanol:ättiksyra ti l l varje rör under vortexblandning (på lägsta inställningen).

15. Låt rören stå i rumstemperatur i 20 minuter (första fixering).

16. Upprepa steg 11–13.

17. Tillsätt 5 mL fixeringslösning som i steg 14.

18. Låt rören stå i rumstemperatur i 10 minuter (andra fixeringen).

19. Upprepa steg 16–18 (tredje fixeringen).

20. De fixerade cellpellets kan nu antingen användas omedelbart för beredning av objektglaspreparat enligt laboratoriets standardförfarande eller förvaras i kylskåp (2–8° C) för senare användning.

KVALITETSSÄKRING Flera fak torer, ink lus ive provernas ursprung, odlingsförhållanden och val av reagenser kan påverka resultaten som erhålls. Det tillrådes att köra varje ny reagenssats parallellt med referensmaterial av känd, lämplig aktivitet innan satsen tas i rutinmässigt bruk. Varje Chang Marrow™-lot har testats med avseende på prestandan på kliniska benmärgskulturer vid ett oberoende kliniskt cytogenetiskt laboratorium, och jämförts med ett kontrollmedium. Resultaten finns rapporterade på ett lotspecifikt analyscertifikat (Certificate of Analysis).

Chang Marrow™ är ett registrerat varumärke som tillhör Irvine Scientific.

2. Enne proovi inokuleerimist tasakaalustage kolb temperatuurile 37° C.

3. I n o k u l e e r i g e i g a s s e 1 0 , 0 m L e e l n e v a l t t a s a k a a l u s t a t u d s ö ö d e t C h a n g M a r r o w ™ sisaldavasse kolbi 0,5 mL (500 μL) või muu sobiv kogus proovi, sõltuvalt valgete vereliblede (WBC) arvust. Kõrge valgete vereliblede arvu (> 30 000) puhul l isage vähem proovi , madala valgete vereliblede arvu (< 5,000) puhul lisage rohkem proovi.

4. Kultiveerige kolbi sisu 1...2 päeva temperatuuril 37 °C.

Kultiveeritud rakkude kokku kogumine:1. Võtke kultuurid inkubaatorist välja ja keerutage

kolbi õrnalt, et rakud resuspendeeruks.

2. Viige kolbi sisu üle 15 mL tsentrifuugituubi.

3. Lisage igasse tuubi 100 μL koltsemiidi põhilahust (10 μg/mL).

4. Korgistage tuubid ja segage sisu, pöörates ülaosa allapoole.

5. Inkubeerige tuubid 20 minutit temperatuuril 37 °C.

6. Pärast inkubeerimist tsentrifuugige tuubid 8 minutit kiirused 1200 rpm (300 g juures).

7. Aspireerige supernatant igast tuubist ettevaatlikult.

8. Resuspendeerige rakukämp seda õrnalt segades või tuubi põhja nimetissõrmega koputades.

9. VÄGA AEGLASELT lisage igasse tuubi 10 mL hüpotoonil ist lahust (0,075 M kaaliumklori id) vortex-segistil samal ajal segades (madalaimal kiirusel).

10. Laske tuubidel seista 20 minutit toatemperatuuril (hüpotooniline töötlemine).

11. Tsentrifuugige tuubid 8 minutit kiirusel 1200 rpm (300 g juures) (300 x g).

12. Aspireerige supernatant, jättes rakukämbu kohale umbes 1,0 mL hüpotoonilist lahust.

MÄRKUS: Jälgige hool ikal t n i i t jat mater ja l i , mis võib rakukämbust u latuda supernatant i pärast tsentrifuugimist. Võib osutuda vajalikuks supernatandi viimaste milliliitrite eemaldamine k ä s i t s i , s t P a s t e u r i p i p e t i g a ( m i t t e vaakumaspiratsiooni kasutades) vältimaks kogu rakukämbu aspireerimist jäätmeanumasse.

13. Resuspendeerige rakukämp nagu 8. sammus kirjeldatud.

14. VÄGA AEGLASELT lisage igasse tuubi 10 mL 3:1 metanool:äädikhappe fiksatiivi, vortex-segistil samal ajal segades (madalaimal kiirusel).

15. Laske tuubidel seista 20 minutit toatemperatuuril (esimene fikseerimine).

16. Korrake sammud 11 - 13.

17. Lisage 5 mL fiksatiivi nagu 14. sammus kirjeldatud.

18. Laske tuubidel seista 10 minutit toatemperatuuril(teine fikseerimine).

19. Korrake sammud 16 - 18 (kolmas fikseerimine).

20. Selles punktis võite kohe kasutada fikseeritud r a k u k ä m p u s i d e s e m e k l a a s i l e p r e p a r a a d i va lm is tamiseks labora toor iumi tavapärase protokolli järgi või neid võib külmkappi (2º...8ºC) hoiule panna tulevaseks kasutamiseks.

KVALITEEDI GARANTIIMitu tegurit, sh proovide päritolu, kult iveerimise tingimused ja reaktiivide valik võib mõjutada saadud tu lemus i . Kasu ta ja te l soov i ta takse enne uu te reakt i iv ide kasutusele võtmis t test ida igat uut reaktiivipartiid paralleelselt tuntud sobivat aktiivust omava referentsmater jal iga. Iga söötme Chang Marrow™ partii on sõltumatus kliinilise tsütogeneetika laboris läbinud kliinilise luuüdikultuuriga kasutamise katse ja võrreldud kontrollsöötmega. Kõik tulemused on ava lda tud konk ree tse t pa r t i i d puudu tavas analüüsisertifikaadis.

C h a n g M a r r o w ™ o n f i r m a I r v i n e S c i e n t i f i c registreeritud kaubamärk.

Catalog No. 91031 100 mL, 500 mL

2511 Daimler Street, Santa Ana, California 92705-5588Telephone: 1 949 261 7800 • 1 800 437 5706

Fax: 1 949 261 6522 • www.irvinesci.comPN 40955 Rev. 2

REFERENCES

Tijo, JH, and Whang-Peng,J: Direct Preparation of Bone Marrow Cells. Human Chromosome Metholdology (JJ Yunis, ed.), Academic Press, New York, 1974.

Hozier, JC, and Lindquist,L: Banded Karyotypes from Bone Marrow: A Clinically Useful Approach. Human Genetics, 53:205-209, 1980.

Williams, DL, et al: A Direct Bone Marrow Chromosome Technique for Acute Lymphoblastic Leukemia. Cancer Genetics and Cytogenetics, 13:239-257, 1984.

Babior, B, and Stossel, T: Hematology, A Patho-physiological Approach, Churchill-Livingstone, Inc., New York 1990.

LeBeau, M: Cytogenetic Analysis of Hematologic Malig-nant Diseases. ACT Cytogenetics Laboratory Manual, Raven Press, New York, 1991.

Mitelman, F.: Catalog of Chromosome Aberrations in Cancer (4th ed.), Alan Liss, New York, 1991.

Kaplan, B, and Dale, K (eds): The ACT Cytogenetic Symposia, CA 1994.

Mitelman, F, and Heim, S: Cancer Cytogenetics, Wiley-Liss, New York, 1995.

Chang Marrow™Bone Marrow Culture Medium

with Gentamicin

European RepresentativeMPIESchutweg 13A5145 NP Waalwijk, The Netherlands

See instructionsfor use.

0050

Symbols:

Storage Temperature

Sterilized using aseptic processing techniques

(filtration)

Catalog Number

Expiration: Year - Month - Day

Lot Number

Caution: See instructions for use

MPIE Schutweg 13a5145 NP Waalwijk,

The Netherlands

CE Mark

Manufacturer

For in vitro diagnostic use.

Zur Anwendung in der in-vitro-Diagnostik.

Per uso diagnostico in vitro.

Para uso en diagnóstico in vitro.

Pour l’usage diagnostique in vitro.

Somente para diagnóstico in vitro.

Για in vitro διαγνωστική χρήση.

Pro diagnostické použití in vitro.

Til in vitro-diagnostik.

Ainoastaan in vitro -diagnostiseen käyttöön.

Diagnostiskai in vitro lietošanai.

Voor in vitro diagnostisch gebruik.

Produkt przeznaczony do użycia w diagnostyce in vitro.

Pentru utilizarea în diagnosticarea in vitro.

För in vitro-diagnostik.

In vitro diagnostiliseks kasutamiseks.

In vitro diagnosztikai használatra.

Skirta in vitro diagnostikos tyrimams.

In vitro diagnostik kullanım içindir.

Page 18: ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL FRANÇAIS Chang … · 1. Tubi di plastica sterili per centrifuga e matracci di coltura 2. Incubatrice del CO 2 a 37° C 3. Centrifuga da banco 4.

MAGYAR

RENDELTETÉSA Chang Marrow™-t a klinikai humán csontvelő kultúrák primer tenyészetében való használatra tervezték kariotipizálásnál és különböző hematológiai betegségek egyéb genetikai vizsgálatánál.

TERMÉKLEIRÁS A Chang Marrow™ egy felhasználásra kész tenyésztőközeg, amely IMDM-ből ál l , FBS-sel, HEPES pufferrel, L-glutaminnal, óriássejt tumorral (Giant Cell Tumor GCT), rekombináns humán GM-CSF-el és gentamicin-szulfáttal. A Chang Marrow™-t arra optimalizálták, hogy fenntartsa a csontvelő sejtek hatékony növekedését a citogenetikai vizsgálatokhoz. Nincs szükség további alkotórész hozzáadására a csontvelő-tenyésztést megelőzően.

TÁROLÁS ÉS STABILITÁS A Chang Marrow™-t fagyasztott állapotban -10 °C alatt kell tárolni, amíg használatra nem kerül. A Chang Marrow™ stabil az üveg címkéjén feltüntetett lejárati időpontig, ha a tárolása fagyasztott állapotban történik. Felengedés után, a nem felhasznált termék munka-aliquot részekre szétosztva újra fagyasztható későbbi felhasználás céljára, vagy szorosan lezárva 2° és 8° C között tárolható 30 napig. Védje a fluoreszcens fénytől.

ALKOTÓK 1. IMDM L-glutaminnal és HEPES-sel2. Magzati marhaszérum (FBS)3. GCT-kondicionált tenyésztőközeg4. Gentamicin-szulfát5. Rekombináns humán GM-CSF

SZÜKSÉGES, DE NEM BIZTOSITOTT ANYAGOK ÉS ESZKÖZÖK 1. Műanyag steril centrifugacsövek és tenyésztő lombikok 2. CO2 inkubátor 37 °C-on. 3. Asztali centrifuga 4. Vortex keverő 5. Kolcemid törzsoldat (10 µg/ml) 6. Kálium-klorid oldat (0,075 M) 7. Fixáló oldat, metanol: ecetsav (3:1)

ÓVINTÉZKEDÉSEK ÉS FIGYELMEZTETÉSEK Ezt az eszközt az asszisztált reprodukciós eljárásokra – azt a jelzett alkalmazást is beleértve, amelyre ezt az eszközt tervezték- kiképzett személyzet általi használatra tervezték.

A Chang Marrow™ FBS és GCT kondicionált médiumot tartalmaz, általános laboratóriumi elővigyázatossággal kell kezelni. A médium tartalmaz antibiotikumot (gentamicin) a bakteriális szennyezés lehetőségének csökkentésére, mindamellett adagoláskor mindig aszeptikus technikákat kell alkalmazni. Ne használjon olyan médiumot, ami nem vörös színű.

ELŐKÉSZITÉS A HASZNÁLATRA Hagy ja a Chang Marrow™-t egy é jszakán á t hűtőszekrényben (2-8° C-on) felengedni, majd óvatosan keverje fel a homogenitás biztosítására. Aszeptikusan adagoljon 10 ml médiumot steril tenyésztő lombikokba és hozza 37 °C-on egyensúlyba a csontvelő tenyészetekhez való közvetlen felhasználáshoz.

HASZNÁLATI UTASITÁS Minta előkészítés: Használjon 0,5-1,0 ml nátrium-heparinizált leszívott csontve lő t . L i t ium-hepar in , EDTA, vagy c i t rá t antikoagulánsok nem megfelelőek a citogenetikai vizsgálatokhoz.

• Ha 5 ml-nél több leszívott csontvelőt kapott, lehetséges, hogy a minta vérrel higult. Centrifugálja le a mintát a csontvelő frakció elválasztására.

• Ha a minta egy szállító médiumban érkezik, centrifugálja le a mintát és távolítsa el a szállító közeget (felül-úszó réteget). A cső aljában maradt lecentrifugált frakciót felhasználva végezze az oltást.

Ezen termék használatának további részleteiért minden laboratóriumnak a saját laboratórium orvosi programjára sajátosan kifejlesztett és optimalizált laboratóriumi eljárásaiban és protokolljaiban kell utána néznie.

Csontvelő tenyészet:Minden tenyésztő edényt címkézzen fel a beteg nevével, a minta számával, a tenyészet típusával. Minden egyes mintához készítsen egy lombikot, ami tartalmazzon: 1. 10,0 ml Chang Marrow™-t

2. Hozza egyensúlyba a lombikot 37 °C-on a minta beoltása előtt

LIETUVIŲ K.

NUMATYTOJI PASKIRTISChang Marrow™ terpė yra skirta pirminėms klinikinėms žmogaus kaulų čiulpų ląstelių kultūroms auginti atliekant kariotipavimo ir kitus genetinius hematologinių patologijų tyrimus.

PRODUKTO APRAŠAS Chang Marrow™ – tai paruošta naudoti terpė, kurios sudėtyje yra IMDM terpės su FBS, HEPES buferinio tirpalo, L-glutamino, kondicionuotos terpės iš gigantinių ląstelių naviko (GCT) linijos, rekombinantinio žmogaus GM-CSF ir gentamicino sulfato. Chang Marrow™ terpė yra optimizuota palaikyti efektyvų kaulų čiulpų ląstelių augimą kultivuojant citogenetinei analizei skirtas kultūras. Prieš kultivuojant kaulų čiulpų pasėlius, nereikia pridėti jokių kitų sudedamųjų medžiagų.

LAIKYMAS IR STABILUMAS Iki naudojimo Chang Marrow™ terpę reikia laikyti užšaldytą žemesnėje kaip –10 °C temperatūroje. Laikant užšaldytą, Chang Marrow™ terpės savybės išlieka pastovios iki tinkamumo termino pabaigos datos, pažymėtos butelio etiketėje. Atitirpinus, nesunaudotą produkto likutį galima išpilstyti darbinėmis alikvotinėmis dalimis ir vėl užšaldyti vėlesniam naudojimui arba sandariai uždengus laikyti 2 °C – 8 °C temperatūroje iki 30 dienų. Saugoti nuo fluorescencinių spindulių.

SUDEDAMOSIOS DALYS1. IMDM terpė su L-glutaminu ir HEPES2. Jaučio vaisiaus serumas (FBS)3. GCT kondicionuota terpė4. Gentamicino sulfatas5. Rekombinantinis žmogaus GM-CSF

REIKALINGOS, BET NEPATEIKTOS MEDŽIAGOS IR ĮRANGA 1. Sterilūs plastikiniai centrifuginiai mėgintuvėliai ir

kultivavimo flakonai 2. CO2 inkubatorius, 37 °C 3. Stalo centrifuga 4. Sūkurinė maišyklė 5. Colcemid pradinis tirpalas, 10 μg/ml 6. Kalio chlorido tirpalas, 0,075 M 7. Fiksažo tirpalas, metanolis:acto rūgštis (3:1)

ATSARGUMO PRIEMONĖS IR ĮSPĖJIMAI Ši priemonė yra skirta naudoti specialistams, išmanantiems procedūrų, susijusių su priemonės taikymu pagal numatytą paskirtį, metodiką.

Chang Marrow™ terpės sudėtyje yra FBS ir GCT kondicionuotos terpės, todėl su ja dirbant reikia imtis įprastinių laboratorinės praktikos atsargumo priemonių. Terpės sudėtyje esantis antibiotikas (gentamicinas) sumažina bakterinio užkrėtimo pavojų, tačiau dozuojant terpę visuomet būtina laikytis metodinių aseptikos reikalavimų. Negalima naudoti jokios terpės, jei ji nėra raudonos spalvos.

PARUOŠIMAS NAUDOTI Chang Marrow™ terpę reikia per naktį atitirpyti šaldytuve (2 °C – 8 °C), po to atsargiai sumaišyti iki vienalytės konsistencijos. Laikydamiesi aseptikos reikalavimų, po 10 ml terpės supilstykite į sterilius kultivavimo flakonus ir, nusistovėjus iki 37 °C būsenos, tuoj pat naudokite kaulų čiulpų ląstelių kultūroms.

NAUDOJIMO NURODYMAI Mėginių ruošimas: Mėginius ruoškite iš 0,5–1,0 ml kaulų čiulpų aspirato, heparinizuoto natrio heparinu. Ličio heparinas, EDTA ir citratiniai antikoaguliantai citogenetiniams tyrimams netinka.

• Jei gauta daugiau kaip 5 ml kaulų čiulpų aspirato, mėginys gali būti paveiktas hemodiliucijos. Mėginį centrifuguokite atskirdami kaulų čiulpų frakciją.

• Jei mėginys pristatomas gabenamojoje terpėje, mėginį centrifuguokite ir nusiurbkite gabenamosios terpės nuopilas (supernatantą). Pasėlį užsėkite po centrifugavimo mėgintuvėlio dugne nusėdusia frakcija.

Prireikus išsamesnių gairių taikant šiuos produktus, kiekviena laboratorija turi vadovautis savo vidaus procedūrinėmis taisyklėmis ir metodiniais nurodymais, specialiai parengtais ir optimizuotais konkrečiai medicininei programai.

Kaulų čiulpų ląstelių kultūra: Ant visų kultivavimo indų pažymėkite paciento pavardę, mėginio numerį ir kultūros tipą. Kiekvienam mėginiui paruoškite po flakoną, kuriame yra: 1. 10,0 ml Chang Marrow™ terpės.

2. Prieš užsėdami mėginio kultūrą, flakono turinį pusiausvirinkite iki 37 °C temperatūros.

3. Oltson be 0,5 ml (500µl) mintát, vagy a fehérvérsejt-számtól (white blood cell ,WBC) függő megfelelő mennyiséget minden egyes 10,0 ml elő-egyensúlyba hozott Chang Marrow™-t tartalmazó lombikba. Amennyiben WBC magas (>30 000), adjon kevesebb mintát, ha alacsony (<5 000), adjon több mintát.

4. Tenyéssze a lombikot 37°C-on 1-2 napig.

A tenyészetek begyűjtése:1. Vegye ki a tenyészeteket az inkubátorból, és gyengén

rázza fel a sejtek újra- szuszpendálásához.

2. Vigye át a lombik tartalmát egy 15 ml-s centrifugacsőbe.

3. Adjon minden csőhöz 100 µl-t a 10 µg/ml-es kolcemid törzsoldatból.

4. Zárja le a csöveket és felfordítással keverje össze.

5. Inkubálja a csöveket 37 °C-on 20 percig.

6. Inkubáció után centrifugálja a csöveket 8 percig 1200rpm-mel. (300 x g).

7. Óvatosan szívja le a felülúszót minden csőből.

8. Szuszpendálja újra sejt pelletet gyengén keverve, vagya cső alját a mutatóujjával pöccintgetve.

9. NAGYON LASSAN, Vortex-szel (a legalacsonyabb beállításon) keverve adagoljon 10 ml hipotóniás oldatot (0,075 M kálium-kloridot) minden csőhöz.

10. Hagyja állni szobahőmérsékleten 20 percig (hipotóniás kezelés).

11. Centrifugálja a csöveket 8 percig 1200 rpm-mel.(300 x g).

12. Szívja le a felülúszót úgy, hogy hagyjon körülbelül 1,0 ml hipotóniás oldatot a sejt-pellet felett.

MEGJEGYZÉS: Figyeljen a szálas anyagra, ami a sejt-pelletből benyúlhat a felülúszóba a centrifugálás után. Lehet, hogy a felülúszó utolsó néhány ml-jét nem vákuumos elszívással, hanem kézzel, Pasteur pipettával kell eltávolítani, hogy elkerülje az egész sejt-pelletnek a hulladék-konténerbe való elszívását.

13. Szuszpendálja újra a sejt-pelletet a 8. lépésnél leírt módon.

14. NAGYON LASSAN, Vortex-szel (a legalacsonyabb beállításon) keverve, adagoljon 10 ml 3:1 metanol: ecetsav rögzítőt minden csőhöz.

15. Hagyja állni szobahőmérsékleten 20 percig (első fixálás).

16. Ismételje meg a 11-13 lépéseket.

17. Adagoljon 5 ml rögzítőt a 14. lépésben leírt módon.

18. Hagyja állni szobahőmérsékleten 10 percig (második fixálás).

19. Ismételje meg a 16-18 lépéseket (harmadik fixálás).

20. Ennél a lépésnél a fixált sejt-pelletek azonnal felhasználhatók lemezkészítéshez a laboratórium standard protokol l jának megfe le lően, vagy hűtőszekrényben (2-8°C-on) tárolhatók későbbi felhasználásra.

MINŐSÉGBIZTOSITÁS Bizonyos tényezők, így a minták forrásai, a tenyésztési feltételek és a választott reagensek befolyásolhatják az eredményeket. Javasolt, hogy a felhasználó minden új reagens-tételt, annak rutinszerű alkalmazása előtt futtasson le párhuzamosan egy ismert, megfelelő aktivitású referencia-anyaggal. A Chang Marrow™ minden egyes tételének teljesítménye megvizsgálásra került klinikai csontvelő kultúrákon egy független Klinikai Citogenetikai laboratóriumban, kontroll tenyésztőközeggel összehasonlítva. Az eredményekről jelentés készült egy tétel-specifikus Analitikai Bizonylaton.

Chang Marrow™ az Irvine Scientific bejegyzett márkaneve.

3. Į kiekvieno flakono 10,0 ml pusiausvirosios būsenos Chang Marrow™ terpę pasėkite po 0,5 ml (500 μl) mėginio arba kitą atitinkamą kiekį, priklausomai nuo leukocitų (WBC) skaičiaus. Jei leukocitų skaičius yra didelis (> 30 000), įterpkite mažiau mėginio, o jei leukocitų skaičius yra mažas (< 5000), – daugiau mėginio.

4. Kultivuokite flakoną 37 °C temperatūroje 1–2 dienas.

Kultūrų surinkimas:1. Išimkite kultūras iš inkubatoriaus ir atsargiai sukiodami

suspenduokite ląsteles.

2. Flakono turinį perpilkite į 15 ml talpos centrifuginį mėgintuvėlį.

3. Į kiekvieną mėgintuvėlį įlašinkite po 100 μl pradinio Colcemid tirpalo (10 μg/ml).

4. Mėgintuvėlius uždenkite ir vartydami sumaišykite turinį.

5. Inkubuokite mėgintuvėlius 37 °C temperatūroje 20 minučių.

6. Po inkubacijos mėgintuvėlius 8 minutes centrifuguokite esant 1200 rpm (300 x g).

7. Atsargiai iš kiekvieno mėgintuvėlio nusiurbkite supernatantą.

8. Atsargiai maišydami arba rodomuoju pirštu patapšnodami mėgintuvėlio dugną suspenduokite ląstelių nuosėdas.

9. Purtydami sūkurinėje maišyklėje (lėčiausiu režimu), į kiekvieną mėgintuvėlį LABAI PALENGVA įpilkite po 10 ml hipotoninio tirpalo (0,075 M kalio chlorido).

10. Palikite mėgintuvėlius 20 minučių pastovėti kambario temperatūroje (hipotoninis apdorojimas).

11. Mėgintuvėlius 8 minutes centrifuguokite esant 1200 rpm (300 x g).

12. Nusiurbkite supernatantą virš nusėdusių ląstelių palikdami apie 1,0 ml hipotoninio tirpalo.

PASTABA: Reikia būti atsargiems, nes po centrifugavimo į viršnuosėdinį skystį gali būti nusitęsusių ląstelių skaidulinių medžiagų. Paskutinius kelis supernatanto mililitrus gali tekti nusiurbti Pastero pipete (nenaudojant siurbliuko), kad į atliekų konteinerį nebūtų įsiurbta visa ląstelių nuosėdų masė.

13. Ląstelių nuosėdas suspenduokite pagal 8 žingsnio nurodymus.

14. Purtydami sūkurinėje maišyklėje (lėčiausiu režimu), į kiekvieną mėgintuvėlį LABAI PALENGVA įpilkite po 10 ml santykiu 3:1 paruošto metanolio:acto rūgšties fiksažo.

15. Palikite mėgintuvėlius 20 minučių pastovėti kambario temperatūroje (pirmasis fiksavimas).

16. Pakartokite 11–13 žingsnius.

17. Įpilkite 5 ml fiksažo, kaip ir 14 žingsnio metu.

18. Palikite mėgintuvėlius 10 minučių pastovėti kambario temperatūroje (antrasis fiksavimas).

19. Pakartokite 16–18 žingsnius (trečiasis fiksavimas).

20. Šitaip fiksuotą ląstelių kultūrą galima naudoti tuoj pat tepinėlių preparatams ruošti laboratorijoje nustatyta standartine tvarka arba galima laikyti šaldytuve (2 °C – 8 °C) vėlesniems tyrimams.

KOKYBĖS UŽTIKRINIMASGautiems rezultatams įtakos gali turėti keletas veiksnių, įskaitant mėginių šaltinius, kultūrų auginimo sąlygas ir reagentų pasirinkimą. Rekomenduojama prieš pradedant kiekvienos naujos partijos reagentus naudoti reguliariai, juos pirmiausia išbandyti lyginant su tuo pat metu tiriamais pamatinės žinomo tinkamo aktyvumo medžiagos bandiniais. Kiekvienos partijos Chang Marrow™ terpių veiksmingumas buvo išbandytas auginant klinikines kaulų čiulpų ląstelių kultūras nepriklausomoje klinikinės citogenetikos laboratorijoje ir lyginant su kontroline terpe. Rezultatai pateikiami atskiroms partijoms parengtuose analizės sertifikatuose.

Chang Marrow™ yra „Irvine Scientific“ registruotasis prekės ženklas.

TÜRK

KULLANIM AMACIChang Marrow™ çeşitli hematolojik bozuklukların karyotiplemesi ve diğer genetik testler için yapılan klinik İnsan Kemik İliği Kültürlerinde primer kültür olarak kullanılmak üzere tasarlanmıştır.

ÜRÜN TANIMIChang Marrow™, FBS’li IMDM, HEPES tamponu, L-glutamin, Dev Hücreli Tümör (GCT) ile Koşullandırılmış Vasat, Rekombinant İnsan GM-CSF’si ve Gentamisin Sülfat’tan oluşan, kullanıma hazır bir vasattır. Chang Marrow™ sitogenetik analiz için kemik iliği hücrelerinin etkili bir şekilde büyümesini desteklemek üzere optimize edilmiştir. Kemik iliği kültürü öncesinde başka hiçbir bileşen eklemeye gerek yoktur.

DEPOLAMA VE STABİLİTEChang Marrow™ kullanıma hazır olana kadar -10 ° C’nin altında dondurulmuş şekilde saklanmalıdır. Chang Marrow™ donmuş olarak muhafaza edildiğinde şişe etiketi üzerinde gösterilen son kullanma tarihine kadar stabil bir haldedir. Çözüldükten sonra, kullanılmayan herhangi bir ürün, çalışma alikotları içine dağıtılırak daha sonra kullanmak için tekrar dondurulur ya da sıkıca kapatılmış halde 2° C ila 8 ° C arasında 30 gün kadar saklanabilir. Floresan ışıktan koruyun.

BİLEŞENLERİ1. L-glutamin ve HEPES içeren IMDM2. Fetal Sığır Serumu (FBS)3. GCT Koşullandırılmış Vasat4. Gentamisin Sülfat5. Rekombinant İnsan GM-CSF’si

GEREKLİ DİĞER MATERYAL VE EKİPMAN (SAĞLANMAMIŞTIR)1. Plastik Steril Santrifüj Tüpleri ve Kültür Kapları2. 37 ° C’de CO2 İnkübatörü3. Masa Santrifüjü4. Vorteks Karıştırıcı5. Stok Kolsemid Solüsyonu, 10 μg/ml6. Potasyum Klorür Solusyonu, 0.075 M7. Sabitleyici Solusyon, Metanol: Asetik Asit (3:1)

UYARILAR VE ÖNLEMLERBu malzeme, malzemenin kullanım amacına uygun uygulama prosedürleri konusunda eğitilmiş personel tarafından kullanılmak üzere tasarlanmıştır.Chang Marrow™ FBS ve GCT koşullandırılmış vasat içerir ve genel laboratuar önlemleri uygulanmalıdır. Vasat bakteriyel kontaminasyon riskini azaltmak için antibiyotik (gentamisin) içerir, ancak vasat hazırlanırken her zaman aseptik teknikler kullanılmalıdır. Kırmızı renkte olmayan herhangi bir vasatı kullanmayın.

KULLANIM İÇİN HAZIRLIKChang Marrow™ buzdolabında (2-8 ° C) bir gece çözüldükten sonra homojenliği sağlamak için hafifçe karıştırılır. Aseptik olarak steril kültür kabına 10 ml vasat koyun ve kemik iliği kültürleri için hemen kullanılmak üzere 37 ° C’ye dengeyeyin.

KULLANIM TALİMATINumune Hazırlama:0,5 ila 1,0 ml sodyum heparinli kemik iliği aspiratı kullanın. Lityum heparin, EDTA, veya sitrat antikoagülanlar sitogenetik çalışmalar için uygun değildir.

• 5 ml ‘den fazla kemik iliği aspiratı alınmışsa, örnek hemodilue olabilir. Kemik iliği kısmını izole etmek için numuneyi santirfüj edin.

• Numune taşıma vasatında gelirse, santirfüj edin ve üstte kalan taşıma vasatını ayırın. Tüpün dibinde kalan bölümü kullanarak inoküle edin.

Bu ürünlerin kullanımı hakkında ek ayrıntılar için her laboratuvar kendi tıbbi programı için özellikle geliştirilmiş ve optimize edilmiş kendi laboratuvar işlemleri ve protokolüne başvurmalıdır.

Kemik İliği Kültürü:Tüm kültür kaplarını hasta ismi, örnek numarası ve kültür türü için etiketleyin. Her örnek için aşağıdakileri içeren bir tüp hazırlayın:1. 10 ml Chang Marrow™

2. Örneği inoküle etmeden önce kabı 37 ° Cye dengeleyin

3. 10.0 ml önceden dengelenmiş Chang Marrow™ içeren her kaba 0.5 ml (500 μl), ya da uygun miktarda (beyaz kan hücresi (WBC) sayısına bağlı olarak) numune inoküle edin. WBC yüksek (> 30.000) ise daha az, WBC düşük (<5.000) ise daha fazla numune ekleyin.

4. Kabı 37 ° C’de 1-2 gün kültürleyin.

Kültürlerin Alınması:1. Kültürleri Inkübatörden çıkarın ve hücreleri tekrar

süspansiyon haline getirmek için yavaşça çevirin.

2. Tübün içeriğini 15 ml’lik santrifüj tüpüne aktarın.

3. Her tübe 100 μL stok Kolsemid (10 μg / ml) ekleyin.

4. Tüpleri kapatın ve alt üst edilerek karıştırın.

5. Tüpleri 37 ° C’de 20 dakika inkübe edin.

6. İnkübasyondan sonra, tüpleri 1200 rpm (300 x g)’de 8 dakika santrifüj edin.

7. Her tüpten üstte kalan kısmı dikkatlice aspire edin.

8. Hücre pelletini yavaşça karıştırarak, ya da işaret parmağı ile tüpün alt kısmına vurarak tekrar kaldırın.

9. - (En düşük ayar) vorteks sırasında her tüpe ÇOK YAVAŞ bir şekilde 10 ml hipotonik solusyon (0,075 M Potasyum Klorür) ekleyin.

10. Tüpleri 20 dakika oda sıcaklığında bekletin (hipotonik uygulama).

11. Tüpleri 8 dakika boyunca 1200 rpm (300 x g)’de santrifüjleyin.

12. Hücre pelletinin üzeründe yaklaşık 1.0 ml hipotonik solusyon bırakarak bunun üzerinde kalan kısmı aspire edin.

NOT: Santrifüj sonrasında hücre pelletinden üstte kalan kısma doğru uzanabilecek fibröz yapı konusunda dikkatli olun. Tüm hücre pelletini aspire ederek atık konteyneri içine geçmesini önlemek için üstte kalan kısmın son birkaç ml’sini vakum aspiratör yerine Pastör pipeti ile almak gerekebilir.

13. 8. adımda anlatıldığı gibi hücre pelletini yeniden süspanse edin.

14. En düşük ayarda vorteks sırasında her tüpe ÇOK YAVAŞ bir şekilde 10 ml fiksatif (3: 1 Metanol:Asetik asit) ekleyin.

15. Tüpleri 20 dakika oda sıcaklığında bekletin (ilk fiksasyon).

16. 13 - 11 arasındaki adımları tekrarlayın.

17. Adım 14’teki şekilde 5 ml fiksatif ekleyin.

18. Tüpleri 10 dakika oda sıcaklığında bekletin (ikinci fiksasyon).

19. 16-18. adımları tekrarlayın (üçüncü fiksasyon).

20. Bu noktada, sabitlenmiş hücre pelletleri laboratuvarın standart protokollerine göre hemen slayt hazırlanması için kullanılabilir veya ileride kullanmak üzere buzdolabında(2-8 ° C) saklanır.

KALİTE GÜVENCESİÖrneklerinin kaynağı, kültür koşulları ve reaktiflerin seçimi de dahil olmak üzere çeşitli faktörler elde edilen sonucu etkileyebilir. Kullanıcıların, her yeni reaktif lotunu rutin olarak kullanılma sokmadan önce uygun aktivite için bilinen bir referans malzemesi ile eşzamanlı olarak kullanmaları tavsiye edilir. Chang Marrow™’un herbir lotu bağımsız Klinik Sitogenetik Laboratuvarında kontrol vasatıyla karşılaştırılarak Klinik Kemik İliği Kültürleri üzerinde performans testine tabi tutulmuştur. Sonuçlar lota spesifik Analiz Sertifikası ile rapor edilmiştir.

Chang Marrow™ Irvine Scientific’in tescilli bir markasıdır.

Page 19: ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL FRANÇAIS Chang … · 1. Tubi di plastica sterili per centrifuga e matracci di coltura 2. Incubatrice del CO 2 a 37° C 3. Centrifuga da banco 4.

MAGYAR

RENDELTETÉSA Chang Marrow™-t a klinikai humán csontvelő kultúrák primer tenyészetében való használatra tervezték kariotipizálásnál és különböző hematológiai betegségek egyéb genetikai vizsgálatánál.

TERMÉKLEIRÁS A Chang Marrow™ egy felhasználásra kész tenyésztőközeg, amely IMDM-ből ál l , FBS-sel, HEPES pufferrel, L-glutaminnal, óriássejt tumorral (Giant Cell Tumor GCT), rekombináns humán GM-CSF-el és gentamicin-szulfáttal. A Chang Marrow™-t arra optimalizálták, hogy fenntartsa a csontvelő sejtek hatékony növekedését a citogenetikai vizsgálatokhoz. Nincs szükség további alkotórész hozzáadására a csontvelő-tenyésztést megelőzően.

TÁROLÁS ÉS STABILITÁS A Chang Marrow™-t fagyasztott állapotban -10 °C alatt kell tárolni, amíg használatra nem kerül. A Chang Marrow™ stabil az üveg címkéjén feltüntetett lejárati időpontig, ha a tárolása fagyasztott állapotban történik. Felengedés után, a nem felhasznált termék munka-aliquot részekre szétosztva újra fagyasztható későbbi felhasználás céljára, vagy szorosan lezárva 2° és 8° C között tárolható 30 napig. Védje a fluoreszcens fénytől.

ALKOTÓK 1. IMDM L-glutaminnal és HEPES-sel2. Magzati marhaszérum (FBS)3. GCT-kondicionált tenyésztőközeg4. Gentamicin-szulfát5. Rekombináns humán GM-CSF

SZÜKSÉGES, DE NEM BIZTOSITOTT ANYAGOK ÉS ESZKÖZÖK 1. Műanyag steril centrifugacsövek és tenyésztő lombikok 2. CO2 inkubátor 37 °C-on. 3. Asztali centrifuga 4. Vortex keverő 5. Kolcemid törzsoldat (10 µg/ml) 6. Kálium-klorid oldat (0,075 M) 7. Fixáló oldat, metanol: ecetsav (3:1)

ÓVINTÉZKEDÉSEK ÉS FIGYELMEZTETÉSEK Ezt az eszközt az asszisztált reprodukciós eljárásokra – azt a jelzett alkalmazást is beleértve, amelyre ezt az eszközt tervezték- kiképzett személyzet általi használatra tervezték.

A Chang Marrow™ FBS és GCT kondicionált médiumot tartalmaz, általános laboratóriumi elővigyázatossággal kell kezelni. A médium tartalmaz antibiotikumot (gentamicin) a bakteriális szennyezés lehetőségének csökkentésére, mindamellett adagoláskor mindig aszeptikus technikákat kell alkalmazni. Ne használjon olyan médiumot, ami nem vörös színű.

ELŐKÉSZITÉS A HASZNÁLATRA Hagy ja a Chang Marrow™-t egy é jszakán á t hűtőszekrényben (2-8° C-on) felengedni, majd óvatosan keverje fel a homogenitás biztosítására. Aszeptikusan adagoljon 10 ml médiumot steril tenyésztő lombikokba és hozza 37 °C-on egyensúlyba a csontvelő tenyészetekhez való közvetlen felhasználáshoz.

HASZNÁLATI UTASITÁS Minta előkészítés: Használjon 0,5-1,0 ml nátrium-heparinizált leszívott csontve lő t . L i t ium-hepar in , EDTA, vagy c i t rá t antikoagulánsok nem megfelelőek a citogenetikai vizsgálatokhoz.

• Ha 5 ml-nél több leszívott csontvelőt kapott, lehetséges, hogy a minta vérrel higult. Centrifugálja le a mintát a csontvelő frakció elválasztására.

• Ha a minta egy szállító médiumban érkezik, centrifugálja le a mintát és távolítsa el a szállító közeget (felül-úszó réteget). A cső aljában maradt lecentrifugált frakciót felhasználva végezze az oltást.

Ezen termék használatának további részleteiért minden laboratóriumnak a saját laboratórium orvosi programjára sajátosan kifejlesztett és optimalizált laboratóriumi eljárásaiban és protokolljaiban kell utána néznie.

Csontvelő tenyészet:Minden tenyésztő edényt címkézzen fel a beteg nevével, a minta számával, a tenyészet típusával. Minden egyes mintához készítsen egy lombikot, ami tartalmazzon: 1. 10,0 ml Chang Marrow™-t

2. Hozza egyensúlyba a lombikot 37 °C-on a minta beoltása előtt

LIETUVIŲ K.

NUMATYTOJI PASKIRTISChang Marrow™ terpė yra skirta pirminėms klinikinėms žmogaus kaulų čiulpų ląstelių kultūroms auginti atliekant kariotipavimo ir kitus genetinius hematologinių patologijų tyrimus.

PRODUKTO APRAŠAS Chang Marrow™ – tai paruošta naudoti terpė, kurios sudėtyje yra IMDM terpės su FBS, HEPES buferinio tirpalo, L-glutamino, kondicionuotos terpės iš gigantinių ląstelių naviko (GCT) linijos, rekombinantinio žmogaus GM-CSF ir gentamicino sulfato. Chang Marrow™ terpė yra optimizuota palaikyti efektyvų kaulų čiulpų ląstelių augimą kultivuojant citogenetinei analizei skirtas kultūras. Prieš kultivuojant kaulų čiulpų pasėlius, nereikia pridėti jokių kitų sudedamųjų medžiagų.

LAIKYMAS IR STABILUMAS Iki naudojimo Chang Marrow™ terpę reikia laikyti užšaldytą žemesnėje kaip –10 °C temperatūroje. Laikant užšaldytą, Chang Marrow™ terpės savybės išlieka pastovios iki tinkamumo termino pabaigos datos, pažymėtos butelio etiketėje. Atitirpinus, nesunaudotą produkto likutį galima išpilstyti darbinėmis alikvotinėmis dalimis ir vėl užšaldyti vėlesniam naudojimui arba sandariai uždengus laikyti 2 °C – 8 °C temperatūroje iki 30 dienų. Saugoti nuo fluorescencinių spindulių.

SUDEDAMOSIOS DALYS1. IMDM terpė su L-glutaminu ir HEPES2. Jaučio vaisiaus serumas (FBS)3. GCT kondicionuota terpė4. Gentamicino sulfatas5. Rekombinantinis žmogaus GM-CSF

REIKALINGOS, BET NEPATEIKTOS MEDŽIAGOS IR ĮRANGA 1. Sterilūs plastikiniai centrifuginiai mėgintuvėliai ir

kultivavimo flakonai 2. CO2 inkubatorius, 37 °C 3. Stalo centrifuga 4. Sūkurinė maišyklė 5. Colcemid pradinis tirpalas, 10 μg/ml 6. Kalio chlorido tirpalas, 0,075 M 7. Fiksažo tirpalas, metanolis:acto rūgštis (3:1)

ATSARGUMO PRIEMONĖS IR ĮSPĖJIMAI Ši priemonė yra skirta naudoti specialistams, išmanantiems procedūrų, susijusių su priemonės taikymu pagal numatytą paskirtį, metodiką.

Chang Marrow™ terpės sudėtyje yra FBS ir GCT kondicionuotos terpės, todėl su ja dirbant reikia imtis įprastinių laboratorinės praktikos atsargumo priemonių. Terpės sudėtyje esantis antibiotikas (gentamicinas) sumažina bakterinio užkrėtimo pavojų, tačiau dozuojant terpę visuomet būtina laikytis metodinių aseptikos reikalavimų. Negalima naudoti jokios terpės, jei ji nėra raudonos spalvos.

PARUOŠIMAS NAUDOTI Chang Marrow™ terpę reikia per naktį atitirpyti šaldytuve (2 °C – 8 °C), po to atsargiai sumaišyti iki vienalytės konsistencijos. Laikydamiesi aseptikos reikalavimų, po 10 ml terpės supilstykite į sterilius kultivavimo flakonus ir, nusistovėjus iki 37 °C būsenos, tuoj pat naudokite kaulų čiulpų ląstelių kultūroms.

NAUDOJIMO NURODYMAI Mėginių ruošimas: Mėginius ruoškite iš 0,5–1,0 ml kaulų čiulpų aspirato, heparinizuoto natrio heparinu. Ličio heparinas, EDTA ir citratiniai antikoaguliantai citogenetiniams tyrimams netinka.

• Jei gauta daugiau kaip 5 ml kaulų čiulpų aspirato, mėginys gali būti paveiktas hemodiliucijos. Mėginį centrifuguokite atskirdami kaulų čiulpų frakciją.

• Jei mėginys pristatomas gabenamojoje terpėje, mėginį centrifuguokite ir nusiurbkite gabenamosios terpės nuopilas (supernatantą). Pasėlį užsėkite po centrifugavimo mėgintuvėlio dugne nusėdusia frakcija.

Prireikus išsamesnių gairių taikant šiuos produktus, kiekviena laboratorija turi vadovautis savo vidaus procedūrinėmis taisyklėmis ir metodiniais nurodymais, specialiai parengtais ir optimizuotais konkrečiai medicininei programai.

Kaulų čiulpų ląstelių kultūra: Ant visų kultivavimo indų pažymėkite paciento pavardę, mėginio numerį ir kultūros tipą. Kiekvienam mėginiui paruoškite po flakoną, kuriame yra: 1. 10,0 ml Chang Marrow™ terpės.

2. Prieš užsėdami mėginio kultūrą, flakono turinį pusiausvirinkite iki 37 °C temperatūros.

3. Oltson be 0,5 ml (500µl) mintát, vagy a fehérvérsejt-számtól (white blood cell ,WBC) függő megfelelő mennyiséget minden egyes 10,0 ml elő-egyensúlyba hozott Chang Marrow™-t tartalmazó lombikba. Amennyiben WBC magas (>30 000), adjon kevesebb mintát, ha alacsony (<5 000), adjon több mintát.

4. Tenyéssze a lombikot 37°C-on 1-2 napig.

A tenyészetek begyűjtése:1. Vegye ki a tenyészeteket az inkubátorból, és gyengén

rázza fel a sejtek újra- szuszpendálásához.

2. Vigye át a lombik tartalmát egy 15 ml-s centrifugacsőbe.

3. Adjon minden csőhöz 100 µl-t a 10 µg/ml-es kolcemid törzsoldatból.

4. Zárja le a csöveket és felfordítással keverje össze.

5. Inkubálja a csöveket 37 °C-on 20 percig.

6. Inkubáció után centrifugálja a csöveket 8 percig 1200rpm-mel. (300 x g).

7. Óvatosan szívja le a felülúszót minden csőből.

8. Szuszpendálja újra sejt pelletet gyengén keverve, vagya cső alját a mutatóujjával pöccintgetve.

9. NAGYON LASSAN, Vortex-szel (a legalacsonyabb beállításon) keverve adagoljon 10 ml hipotóniás oldatot (0,075 M kálium-kloridot) minden csőhöz.

10. Hagyja állni szobahőmérsékleten 20 percig (hipotóniás kezelés).

11. Centrifugálja a csöveket 8 percig 1200 rpm-mel.(300 x g).

12. Szívja le a felülúszót úgy, hogy hagyjon körülbelül 1,0 ml hipotóniás oldatot a sejt-pellet felett.

MEGJEGYZÉS: Figyeljen a szálas anyagra, ami a sejt-pelletből benyúlhat a felülúszóba a centrifugálás után. Lehet, hogy a felülúszó utolsó néhány ml-jét nem vákuumos elszívással, hanem kézzel, Pasteur pipettával kell eltávolítani, hogy elkerülje az egész sejt-pelletnek a hulladék-konténerbe való elszívását.

13. Szuszpendálja újra a sejt-pelletet a 8. lépésnél leírt módon.

14. NAGYON LASSAN, Vortex-szel (a legalacsonyabb beállításon) keverve, adagoljon 10 ml 3:1 metanol: ecetsav rögzítőt minden csőhöz.

15. Hagyja állni szobahőmérsékleten 20 percig (első fixálás).

16. Ismételje meg a 11-13 lépéseket.

17. Adagoljon 5 ml rögzítőt a 14. lépésben leírt módon.

18. Hagyja állni szobahőmérsékleten 10 percig (második fixálás).

19. Ismételje meg a 16-18 lépéseket (harmadik fixálás).

20. Ennél a lépésnél a fixált sejt-pelletek azonnal felhasználhatók lemezkészítéshez a laboratórium standard protokol l jának megfe le lően, vagy hűtőszekrényben (2-8°C-on) tárolhatók későbbi felhasználásra.

MINŐSÉGBIZTOSITÁS Bizonyos tényezők, így a minták forrásai, a tenyésztési feltételek és a választott reagensek befolyásolhatják az eredményeket. Javasolt, hogy a felhasználó minden új reagens-tételt, annak rutinszerű alkalmazása előtt futtasson le párhuzamosan egy ismert, megfelelő aktivitású referencia-anyaggal. A Chang Marrow™ minden egyes tételének teljesítménye megvizsgálásra került klinikai csontvelő kultúrákon egy független Klinikai Citogenetikai laboratóriumban, kontroll tenyésztőközeggel összehasonlítva. Az eredményekről jelentés készült egy tétel-specifikus Analitikai Bizonylaton.

Chang Marrow™ az Irvine Scientific bejegyzett márkaneve.

3. Į kiekvieno flakono 10,0 ml pusiausvirosios būsenos Chang Marrow™ terpę pasėkite po 0,5 ml (500 μl) mėginio arba kitą atitinkamą kiekį, priklausomai nuo leukocitų (WBC) skaičiaus. Jei leukocitų skaičius yra didelis (> 30 000), įterpkite mažiau mėginio, o jei leukocitų skaičius yra mažas (< 5000), – daugiau mėginio.

4. Kultivuokite flakoną 37 °C temperatūroje 1–2 dienas.

Kultūrų surinkimas:1. Išimkite kultūras iš inkubatoriaus ir atsargiai sukiodami

suspenduokite ląsteles.

2. Flakono turinį perpilkite į 15 ml talpos centrifuginį mėgintuvėlį.

3. Į kiekvieną mėgintuvėlį įlašinkite po 100 μl pradinio Colcemid tirpalo (10 μg/ml).

4. Mėgintuvėlius uždenkite ir vartydami sumaišykite turinį.

5. Inkubuokite mėgintuvėlius 37 °C temperatūroje 20 minučių.

6. Po inkubacijos mėgintuvėlius 8 minutes centrifuguokite esant 1200 rpm (300 x g).

7. Atsargiai iš kiekvieno mėgintuvėlio nusiurbkite supernatantą.

8. Atsargiai maišydami arba rodomuoju pirštu patapšnodami mėgintuvėlio dugną suspenduokite ląstelių nuosėdas.

9. Purtydami sūkurinėje maišyklėje (lėčiausiu režimu), į kiekvieną mėgintuvėlį LABAI PALENGVA įpilkite po 10 ml hipotoninio tirpalo (0,075 M kalio chlorido).

10. Palikite mėgintuvėlius 20 minučių pastovėti kambario temperatūroje (hipotoninis apdorojimas).

11. Mėgintuvėlius 8 minutes centrifuguokite esant 1200 rpm (300 x g).

12. Nusiurbkite supernatantą virš nusėdusių ląstelių palikdami apie 1,0 ml hipotoninio tirpalo.

PASTABA: Reikia būti atsargiems, nes po centrifugavimo į viršnuosėdinį skystį gali būti nusitęsusių ląstelių skaidulinių medžiagų. Paskutinius kelis supernatanto mililitrus gali tekti nusiurbti Pastero pipete (nenaudojant siurbliuko), kad į atliekų konteinerį nebūtų įsiurbta visa ląstelių nuosėdų masė.

13. Ląstelių nuosėdas suspenduokite pagal 8 žingsnio nurodymus.

14. Purtydami sūkurinėje maišyklėje (lėčiausiu režimu), į kiekvieną mėgintuvėlį LABAI PALENGVA įpilkite po 10 ml santykiu 3:1 paruošto metanolio:acto rūgšties fiksažo.

15. Palikite mėgintuvėlius 20 minučių pastovėti kambario temperatūroje (pirmasis fiksavimas).

16. Pakartokite 11–13 žingsnius.

17. Įpilkite 5 ml fiksažo, kaip ir 14 žingsnio metu.

18. Palikite mėgintuvėlius 10 minučių pastovėti kambario temperatūroje (antrasis fiksavimas).

19. Pakartokite 16–18 žingsnius (trečiasis fiksavimas).

20. Šitaip fiksuotą ląstelių kultūrą galima naudoti tuoj pat tepinėlių preparatams ruošti laboratorijoje nustatyta standartine tvarka arba galima laikyti šaldytuve (2 °C – 8 °C) vėlesniems tyrimams.

KOKYBĖS UŽTIKRINIMASGautiems rezultatams įtakos gali turėti keletas veiksnių, įskaitant mėginių šaltinius, kultūrų auginimo sąlygas ir reagentų pasirinkimą. Rekomenduojama prieš pradedant kiekvienos naujos partijos reagentus naudoti reguliariai, juos pirmiausia išbandyti lyginant su tuo pat metu tiriamais pamatinės žinomo tinkamo aktyvumo medžiagos bandiniais. Kiekvienos partijos Chang Marrow™ terpių veiksmingumas buvo išbandytas auginant klinikines kaulų čiulpų ląstelių kultūras nepriklausomoje klinikinės citogenetikos laboratorijoje ir lyginant su kontroline terpe. Rezultatai pateikiami atskiroms partijoms parengtuose analizės sertifikatuose.

Chang Marrow™ yra „Irvine Scientific“ registruotasis prekės ženklas.

TÜRK

KULLANIM AMACIChang Marrow™ çeşitli hematolojik bozuklukların karyotiplemesi ve diğer genetik testler için yapılan klinik İnsan Kemik İliği Kültürlerinde primer kültür olarak kullanılmak üzere tasarlanmıştır.

ÜRÜN TANIMIChang Marrow™, FBS’li IMDM, HEPES tamponu, L-glutamin, Dev Hücreli Tümör (GCT) ile Koşullandırılmış Vasat, Rekombinant İnsan GM-CSF’si ve Gentamisin Sülfat’tan oluşan, kullanıma hazır bir vasattır. Chang Marrow™ sitogenetik analiz için kemik iliği hücrelerinin etkili bir şekilde büyümesini desteklemek üzere optimize edilmiştir. Kemik iliği kültürü öncesinde başka hiçbir bileşen eklemeye gerek yoktur.

DEPOLAMA VE STABİLİTEChang Marrow™ kullanıma hazır olana kadar -10 ° C’nin altında dondurulmuş şekilde saklanmalıdır. Chang Marrow™ donmuş olarak muhafaza edildiğinde şişe etiketi üzerinde gösterilen son kullanma tarihine kadar stabil bir haldedir. Çözüldükten sonra, kullanılmayan herhangi bir ürün, çalışma alikotları içine dağıtılırak daha sonra kullanmak için tekrar dondurulur ya da sıkıca kapatılmış halde 2° C ila 8 ° C arasında 30 gün kadar saklanabilir. Floresan ışıktan koruyun.

BİLEŞENLERİ1. L-glutamin ve HEPES içeren IMDM2. Fetal Sığır Serumu (FBS)3. GCT Koşullandırılmış Vasat4. Gentamisin Sülfat5. Rekombinant İnsan GM-CSF’si

GEREKLİ DİĞER MATERYAL VE EKİPMAN (SAĞLANMAMIŞTIR)1. Plastik Steril Santrifüj Tüpleri ve Kültür Kapları2. 37 ° C’de CO2 İnkübatörü3. Masa Santrifüjü4. Vorteks Karıştırıcı5. Stok Kolsemid Solüsyonu, 10 μg/ml6. Potasyum Klorür Solusyonu, 0.075 M7. Sabitleyici Solusyon, Metanol: Asetik Asit (3:1)

UYARILAR VE ÖNLEMLERBu malzeme, malzemenin kullanım amacına uygun uygulama prosedürleri konusunda eğitilmiş personel tarafından kullanılmak üzere tasarlanmıştır.Chang Marrow™ FBS ve GCT koşullandırılmış vasat içerir ve genel laboratuar önlemleri uygulanmalıdır. Vasat bakteriyel kontaminasyon riskini azaltmak için antibiyotik (gentamisin) içerir, ancak vasat hazırlanırken her zaman aseptik teknikler kullanılmalıdır. Kırmızı renkte olmayan herhangi bir vasatı kullanmayın.

KULLANIM İÇİN HAZIRLIKChang Marrow™ buzdolabında (2-8 ° C) bir gece çözüldükten sonra homojenliği sağlamak için hafifçe karıştırılır. Aseptik olarak steril kültür kabına 10 ml vasat koyun ve kemik iliği kültürleri için hemen kullanılmak üzere 37 ° C’ye dengeyeyin.

KULLANIM TALİMATINumune Hazırlama:0,5 ila 1,0 ml sodyum heparinli kemik iliği aspiratı kullanın. Lityum heparin, EDTA, veya sitrat antikoagülanlar sitogenetik çalışmalar için uygun değildir.

• 5 ml ‘den fazla kemik iliği aspiratı alınmışsa, örnek hemodilue olabilir. Kemik iliği kısmını izole etmek için numuneyi santirfüj edin.

• Numune taşıma vasatında gelirse, santirfüj edin ve üstte kalan taşıma vasatını ayırın. Tüpün dibinde kalan bölümü kullanarak inoküle edin.

Bu ürünlerin kullanımı hakkında ek ayrıntılar için her laboratuvar kendi tıbbi programı için özellikle geliştirilmiş ve optimize edilmiş kendi laboratuvar işlemleri ve protokolüne başvurmalıdır.

Kemik İliği Kültürü:Tüm kültür kaplarını hasta ismi, örnek numarası ve kültür türü için etiketleyin. Her örnek için aşağıdakileri içeren bir tüp hazırlayın:1. 10 ml Chang Marrow™

2. Örneği inoküle etmeden önce kabı 37 ° Cye dengeleyin

3. 10.0 ml önceden dengelenmiş Chang Marrow™ içeren her kaba 0.5 ml (500 μl), ya da uygun miktarda (beyaz kan hücresi (WBC) sayısına bağlı olarak) numune inoküle edin. WBC yüksek (> 30.000) ise daha az, WBC düşük (<5.000) ise daha fazla numune ekleyin.

4. Kabı 37 ° C’de 1-2 gün kültürleyin.

Kültürlerin Alınması:1. Kültürleri Inkübatörden çıkarın ve hücreleri tekrar

süspansiyon haline getirmek için yavaşça çevirin.

2. Tübün içeriğini 15 ml’lik santrifüj tüpüne aktarın.

3. Her tübe 100 μL stok Kolsemid (10 μg / ml) ekleyin.

4. Tüpleri kapatın ve alt üst edilerek karıştırın.

5. Tüpleri 37 ° C’de 20 dakika inkübe edin.

6. İnkübasyondan sonra, tüpleri 1200 rpm (300 x g)’de 8 dakika santrifüj edin.

7. Her tüpten üstte kalan kısmı dikkatlice aspire edin.

8. Hücre pelletini yavaşça karıştırarak, ya da işaret parmağı ile tüpün alt kısmına vurarak tekrar kaldırın.

9. - (En düşük ayar) vorteks sırasında her tüpe ÇOK YAVAŞ bir şekilde 10 ml hipotonik solusyon (0,075 M Potasyum Klorür) ekleyin.

10. Tüpleri 20 dakika oda sıcaklığında bekletin (hipotonik uygulama).

11. Tüpleri 8 dakika boyunca 1200 rpm (300 x g)’de santrifüjleyin.

12. Hücre pelletinin üzeründe yaklaşık 1.0 ml hipotonik solusyon bırakarak bunun üzerinde kalan kısmı aspire edin.

NOT: Santrifüj sonrasında hücre pelletinden üstte kalan kısma doğru uzanabilecek fibröz yapı konusunda dikkatli olun. Tüm hücre pelletini aspire ederek atık konteyneri içine geçmesini önlemek için üstte kalan kısmın son birkaç ml’sini vakum aspiratör yerine Pastör pipeti ile almak gerekebilir.

13. 8. adımda anlatıldığı gibi hücre pelletini yeniden süspanse edin.

14. En düşük ayarda vorteks sırasında her tüpe ÇOK YAVAŞ bir şekilde 10 ml fiksatif (3: 1 Metanol:Asetik asit) ekleyin.

15. Tüpleri 20 dakika oda sıcaklığında bekletin (ilk fiksasyon).

16. 13 - 11 arasındaki adımları tekrarlayın.

17. Adım 14’teki şekilde 5 ml fiksatif ekleyin.

18. Tüpleri 10 dakika oda sıcaklığında bekletin (ikinci fiksasyon).

19. 16-18. adımları tekrarlayın (üçüncü fiksasyon).

20. Bu noktada, sabitlenmiş hücre pelletleri laboratuvarın standart protokollerine göre hemen slayt hazırlanması için kullanılabilir veya ileride kullanmak üzere buzdolabında(2-8 ° C) saklanır.

KALİTE GÜVENCESİÖrneklerinin kaynağı, kültür koşulları ve reaktiflerin seçimi de dahil olmak üzere çeşitli faktörler elde edilen sonucu etkileyebilir. Kullanıcıların, her yeni reaktif lotunu rutin olarak kullanılma sokmadan önce uygun aktivite için bilinen bir referans malzemesi ile eşzamanlı olarak kullanmaları tavsiye edilir. Chang Marrow™’un herbir lotu bağımsız Klinik Sitogenetik Laboratuvarında kontrol vasatıyla karşılaştırılarak Klinik Kemik İliği Kültürleri üzerinde performans testine tabi tutulmuştur. Sonuçlar lota spesifik Analiz Sertifikası ile rapor edilmiştir.

Chang Marrow™ Irvine Scientific’in tescilli bir markasıdır.

Page 20: ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL FRANÇAIS Chang … · 1. Tubi di plastica sterili per centrifuga e matracci di coltura 2. Incubatrice del CO 2 a 37° C 3. Centrifuga da banco 4.

MAGYAR

RENDELTETÉSA Chang Marrow™-t a klinikai humán csontvelő kultúrák primer tenyészetében való használatra tervezték kariotipizálásnál és különböző hematológiai betegségek egyéb genetikai vizsgálatánál.

TERMÉKLEIRÁS A Chang Marrow™ egy felhasználásra kész tenyésztőközeg, amely IMDM-ből ál l , FBS-sel, HEPES pufferrel, L-glutaminnal, óriássejt tumorral (Giant Cell Tumor GCT), rekombináns humán GM-CSF-el és gentamicin-szulfáttal. A Chang Marrow™-t arra optimalizálták, hogy fenntartsa a csontvelő sejtek hatékony növekedését a citogenetikai vizsgálatokhoz. Nincs szükség további alkotórész hozzáadására a csontvelő-tenyésztést megelőzően.

TÁROLÁS ÉS STABILITÁS A Chang Marrow™-t fagyasztott állapotban -10 °C alatt kell tárolni, amíg használatra nem kerül. A Chang Marrow™ stabil az üveg címkéjén feltüntetett lejárati időpontig, ha a tárolása fagyasztott állapotban történik. Felengedés után, a nem felhasznált termék munka-aliquot részekre szétosztva újra fagyasztható későbbi felhasználás céljára, vagy szorosan lezárva 2° és 8° C között tárolható 30 napig. Védje a fluoreszcens fénytől.

ALKOTÓK 1. IMDM L-glutaminnal és HEPES-sel2. Magzati marhaszérum (FBS)3. GCT-kondicionált tenyésztőközeg4. Gentamicin-szulfát5. Rekombináns humán GM-CSF

SZÜKSÉGES, DE NEM BIZTOSITOTT ANYAGOK ÉS ESZKÖZÖK 1. Műanyag steril centrifugacsövek és tenyésztő lombikok 2. CO2 inkubátor 37 °C-on. 3. Asztali centrifuga 4. Vortex keverő 5. Kolcemid törzsoldat (10 µg/ml) 6. Kálium-klorid oldat (0,075 M) 7. Fixáló oldat, metanol: ecetsav (3:1)

ÓVINTÉZKEDÉSEK ÉS FIGYELMEZTETÉSEK Ezt az eszközt az asszisztált reprodukciós eljárásokra – azt a jelzett alkalmazást is beleértve, amelyre ezt az eszközt tervezték- kiképzett személyzet általi használatra tervezték.

A Chang Marrow™ FBS és GCT kondicionált médiumot tartalmaz, általános laboratóriumi elővigyázatossággal kell kezelni. A médium tartalmaz antibiotikumot (gentamicin) a bakteriális szennyezés lehetőségének csökkentésére, mindamellett adagoláskor mindig aszeptikus technikákat kell alkalmazni. Ne használjon olyan médiumot, ami nem vörös színű.

ELŐKÉSZITÉS A HASZNÁLATRA Hagy ja a Chang Marrow™-t egy é jszakán á t hűtőszekrényben (2-8° C-on) felengedni, majd óvatosan keverje fel a homogenitás biztosítására. Aszeptikusan adagoljon 10 ml médiumot steril tenyésztő lombikokba és hozza 37 °C-on egyensúlyba a csontvelő tenyészetekhez való közvetlen felhasználáshoz.

HASZNÁLATI UTASITÁS Minta előkészítés: Használjon 0,5-1,0 ml nátrium-heparinizált leszívott csontve lő t . L i t ium-hepar in , EDTA, vagy c i t rá t antikoagulánsok nem megfelelőek a citogenetikai vizsgálatokhoz.

• Ha 5 ml-nél több leszívott csontvelőt kapott, lehetséges, hogy a minta vérrel higult. Centrifugálja le a mintát a csontvelő frakció elválasztására.

• Ha a minta egy szállító médiumban érkezik, centrifugálja le a mintát és távolítsa el a szállító közeget (felül-úszó réteget). A cső aljában maradt lecentrifugált frakciót felhasználva végezze az oltást.

Ezen termék használatának további részleteiért minden laboratóriumnak a saját laboratórium orvosi programjára sajátosan kifejlesztett és optimalizált laboratóriumi eljárásaiban és protokolljaiban kell utána néznie.

Csontvelő tenyészet:Minden tenyésztő edényt címkézzen fel a beteg nevével, a minta számával, a tenyészet típusával. Minden egyes mintához készítsen egy lombikot, ami tartalmazzon: 1. 10,0 ml Chang Marrow™-t

2. Hozza egyensúlyba a lombikot 37 °C-on a minta beoltása előtt

LIETUVIŲ K.

NUMATYTOJI PASKIRTISChang Marrow™ terpė yra skirta pirminėms klinikinėms žmogaus kaulų čiulpų ląstelių kultūroms auginti atliekant kariotipavimo ir kitus genetinius hematologinių patologijų tyrimus.

PRODUKTO APRAŠAS Chang Marrow™ – tai paruošta naudoti terpė, kurios sudėtyje yra IMDM terpės su FBS, HEPES buferinio tirpalo, L-glutamino, kondicionuotos terpės iš gigantinių ląstelių naviko (GCT) linijos, rekombinantinio žmogaus GM-CSF ir gentamicino sulfato. Chang Marrow™ terpė yra optimizuota palaikyti efektyvų kaulų čiulpų ląstelių augimą kultivuojant citogenetinei analizei skirtas kultūras. Prieš kultivuojant kaulų čiulpų pasėlius, nereikia pridėti jokių kitų sudedamųjų medžiagų.

LAIKYMAS IR STABILUMAS Iki naudojimo Chang Marrow™ terpę reikia laikyti užšaldytą žemesnėje kaip –10 °C temperatūroje. Laikant užšaldytą, Chang Marrow™ terpės savybės išlieka pastovios iki tinkamumo termino pabaigos datos, pažymėtos butelio etiketėje. Atitirpinus, nesunaudotą produkto likutį galima išpilstyti darbinėmis alikvotinėmis dalimis ir vėl užšaldyti vėlesniam naudojimui arba sandariai uždengus laikyti 2 °C – 8 °C temperatūroje iki 30 dienų. Saugoti nuo fluorescencinių spindulių.

SUDEDAMOSIOS DALYS1. IMDM terpė su L-glutaminu ir HEPES2. Jaučio vaisiaus serumas (FBS)3. GCT kondicionuota terpė4. Gentamicino sulfatas5. Rekombinantinis žmogaus GM-CSF

REIKALINGOS, BET NEPATEIKTOS MEDŽIAGOS IR ĮRANGA 1. Sterilūs plastikiniai centrifuginiai mėgintuvėliai ir

kultivavimo flakonai 2. CO2 inkubatorius, 37 °C 3. Stalo centrifuga 4. Sūkurinė maišyklė 5. Colcemid pradinis tirpalas, 10 μg/ml 6. Kalio chlorido tirpalas, 0,075 M 7. Fiksažo tirpalas, metanolis:acto rūgštis (3:1)

ATSARGUMO PRIEMONĖS IR ĮSPĖJIMAI Ši priemonė yra skirta naudoti specialistams, išmanantiems procedūrų, susijusių su priemonės taikymu pagal numatytą paskirtį, metodiką.

Chang Marrow™ terpės sudėtyje yra FBS ir GCT kondicionuotos terpės, todėl su ja dirbant reikia imtis įprastinių laboratorinės praktikos atsargumo priemonių. Terpės sudėtyje esantis antibiotikas (gentamicinas) sumažina bakterinio užkrėtimo pavojų, tačiau dozuojant terpę visuomet būtina laikytis metodinių aseptikos reikalavimų. Negalima naudoti jokios terpės, jei ji nėra raudonos spalvos.

PARUOŠIMAS NAUDOTI Chang Marrow™ terpę reikia per naktį atitirpyti šaldytuve (2 °C – 8 °C), po to atsargiai sumaišyti iki vienalytės konsistencijos. Laikydamiesi aseptikos reikalavimų, po 10 ml terpės supilstykite į sterilius kultivavimo flakonus ir, nusistovėjus iki 37 °C būsenos, tuoj pat naudokite kaulų čiulpų ląstelių kultūroms.

NAUDOJIMO NURODYMAI Mėginių ruošimas: Mėginius ruoškite iš 0,5–1,0 ml kaulų čiulpų aspirato, heparinizuoto natrio heparinu. Ličio heparinas, EDTA ir citratiniai antikoaguliantai citogenetiniams tyrimams netinka.

• Jei gauta daugiau kaip 5 ml kaulų čiulpų aspirato, mėginys gali būti paveiktas hemodiliucijos. Mėginį centrifuguokite atskirdami kaulų čiulpų frakciją.

• Jei mėginys pristatomas gabenamojoje terpėje, mėginį centrifuguokite ir nusiurbkite gabenamosios terpės nuopilas (supernatantą). Pasėlį užsėkite po centrifugavimo mėgintuvėlio dugne nusėdusia frakcija.

Prireikus išsamesnių gairių taikant šiuos produktus, kiekviena laboratorija turi vadovautis savo vidaus procedūrinėmis taisyklėmis ir metodiniais nurodymais, specialiai parengtais ir optimizuotais konkrečiai medicininei programai.

Kaulų čiulpų ląstelių kultūra: Ant visų kultivavimo indų pažymėkite paciento pavardę, mėginio numerį ir kultūros tipą. Kiekvienam mėginiui paruoškite po flakoną, kuriame yra: 1. 10,0 ml Chang Marrow™ terpės.

2. Prieš užsėdami mėginio kultūrą, flakono turinį pusiausvirinkite iki 37 °C temperatūros.

3. Oltson be 0,5 ml (500µl) mintát, vagy a fehérvérsejt-számtól (white blood cell ,WBC) függő megfelelő mennyiséget minden egyes 10,0 ml elő-egyensúlyba hozott Chang Marrow™-t tartalmazó lombikba. Amennyiben WBC magas (>30 000), adjon kevesebb mintát, ha alacsony (<5 000), adjon több mintát.

4. Tenyéssze a lombikot 37°C-on 1-2 napig.

A tenyészetek begyűjtése:1. Vegye ki a tenyészeteket az inkubátorból, és gyengén

rázza fel a sejtek újra- szuszpendálásához.

2. Vigye át a lombik tartalmát egy 15 ml-s centrifugacsőbe.

3. Adjon minden csőhöz 100 µl-t a 10 µg/ml-es kolcemid törzsoldatból.

4. Zárja le a csöveket és felfordítással keverje össze.

5. Inkubálja a csöveket 37 °C-on 20 percig.

6. Inkubáció után centrifugálja a csöveket 8 percig 1200rpm-mel. (300 x g).

7. Óvatosan szívja le a felülúszót minden csőből.

8. Szuszpendálja újra sejt pelletet gyengén keverve, vagya cső alját a mutatóujjával pöccintgetve.

9. NAGYON LASSAN, Vortex-szel (a legalacsonyabb beállításon) keverve adagoljon 10 ml hipotóniás oldatot (0,075 M kálium-kloridot) minden csőhöz.

10. Hagyja állni szobahőmérsékleten 20 percig (hipotóniás kezelés).

11. Centrifugálja a csöveket 8 percig 1200 rpm-mel.(300 x g).

12. Szívja le a felülúszót úgy, hogy hagyjon körülbelül 1,0 ml hipotóniás oldatot a sejt-pellet felett.

MEGJEGYZÉS: Figyeljen a szálas anyagra, ami a sejt-pelletből benyúlhat a felülúszóba a centrifugálás után. Lehet, hogy a felülúszó utolsó néhány ml-jét nem vákuumos elszívással, hanem kézzel, Pasteur pipettával kell eltávolítani, hogy elkerülje az egész sejt-pelletnek a hulladék-konténerbe való elszívását.

13. Szuszpendálja újra a sejt-pelletet a 8. lépésnél leírt módon.

14. NAGYON LASSAN, Vortex-szel (a legalacsonyabb beállításon) keverve, adagoljon 10 ml 3:1 metanol: ecetsav rögzítőt minden csőhöz.

15. Hagyja állni szobahőmérsékleten 20 percig (első fixálás).

16. Ismételje meg a 11-13 lépéseket.

17. Adagoljon 5 ml rögzítőt a 14. lépésben leírt módon.

18. Hagyja állni szobahőmérsékleten 10 percig (második fixálás).

19. Ismételje meg a 16-18 lépéseket (harmadik fixálás).

20. Ennél a lépésnél a fixált sejt-pelletek azonnal felhasználhatók lemezkészítéshez a laboratórium standard protokol l jának megfe le lően, vagy hűtőszekrényben (2-8°C-on) tárolhatók későbbi felhasználásra.

MINŐSÉGBIZTOSITÁS Bizonyos tényezők, így a minták forrásai, a tenyésztési feltételek és a választott reagensek befolyásolhatják az eredményeket. Javasolt, hogy a felhasználó minden új reagens-tételt, annak rutinszerű alkalmazása előtt futtasson le párhuzamosan egy ismert, megfelelő aktivitású referencia-anyaggal. A Chang Marrow™ minden egyes tételének teljesítménye megvizsgálásra került klinikai csontvelő kultúrákon egy független Klinikai Citogenetikai laboratóriumban, kontroll tenyésztőközeggel összehasonlítva. Az eredményekről jelentés készült egy tétel-specifikus Analitikai Bizonylaton.

Chang Marrow™ az Irvine Scientific bejegyzett márkaneve.

3. Į kiekvieno flakono 10,0 ml pusiausvirosios būsenos Chang Marrow™ terpę pasėkite po 0,5 ml (500 μl) mėginio arba kitą atitinkamą kiekį, priklausomai nuo leukocitų (WBC) skaičiaus. Jei leukocitų skaičius yra didelis (> 30 000), įterpkite mažiau mėginio, o jei leukocitų skaičius yra mažas (< 5000), – daugiau mėginio.

4. Kultivuokite flakoną 37 °C temperatūroje 1–2 dienas.

Kultūrų surinkimas:1. Išimkite kultūras iš inkubatoriaus ir atsargiai sukiodami

suspenduokite ląsteles.

2. Flakono turinį perpilkite į 15 ml talpos centrifuginį mėgintuvėlį.

3. Į kiekvieną mėgintuvėlį įlašinkite po 100 μl pradinio Colcemid tirpalo (10 μg/ml).

4. Mėgintuvėlius uždenkite ir vartydami sumaišykite turinį.

5. Inkubuokite mėgintuvėlius 37 °C temperatūroje 20 minučių.

6. Po inkubacijos mėgintuvėlius 8 minutes centrifuguokite esant 1200 rpm (300 x g).

7. Atsargiai iš kiekvieno mėgintuvėlio nusiurbkite supernatantą.

8. Atsargiai maišydami arba rodomuoju pirštu patapšnodami mėgintuvėlio dugną suspenduokite ląstelių nuosėdas.

9. Purtydami sūkurinėje maišyklėje (lėčiausiu režimu), į kiekvieną mėgintuvėlį LABAI PALENGVA įpilkite po 10 ml hipotoninio tirpalo (0,075 M kalio chlorido).

10. Palikite mėgintuvėlius 20 minučių pastovėti kambario temperatūroje (hipotoninis apdorojimas).

11. Mėgintuvėlius 8 minutes centrifuguokite esant 1200 rpm (300 x g).

12. Nusiurbkite supernatantą virš nusėdusių ląstelių palikdami apie 1,0 ml hipotoninio tirpalo.

PASTABA: Reikia būti atsargiems, nes po centrifugavimo į viršnuosėdinį skystį gali būti nusitęsusių ląstelių skaidulinių medžiagų. Paskutinius kelis supernatanto mililitrus gali tekti nusiurbti Pastero pipete (nenaudojant siurbliuko), kad į atliekų konteinerį nebūtų įsiurbta visa ląstelių nuosėdų masė.

13. Ląstelių nuosėdas suspenduokite pagal 8 žingsnio nurodymus.

14. Purtydami sūkurinėje maišyklėje (lėčiausiu režimu), į kiekvieną mėgintuvėlį LABAI PALENGVA įpilkite po 10 ml santykiu 3:1 paruošto metanolio:acto rūgšties fiksažo.

15. Palikite mėgintuvėlius 20 minučių pastovėti kambario temperatūroje (pirmasis fiksavimas).

16. Pakartokite 11–13 žingsnius.

17. Įpilkite 5 ml fiksažo, kaip ir 14 žingsnio metu.

18. Palikite mėgintuvėlius 10 minučių pastovėti kambario temperatūroje (antrasis fiksavimas).

19. Pakartokite 16–18 žingsnius (trečiasis fiksavimas).

20. Šitaip fiksuotą ląstelių kultūrą galima naudoti tuoj pat tepinėlių preparatams ruošti laboratorijoje nustatyta standartine tvarka arba galima laikyti šaldytuve (2 °C – 8 °C) vėlesniems tyrimams.

KOKYBĖS UŽTIKRINIMASGautiems rezultatams įtakos gali turėti keletas veiksnių, įskaitant mėginių šaltinius, kultūrų auginimo sąlygas ir reagentų pasirinkimą. Rekomenduojama prieš pradedant kiekvienos naujos partijos reagentus naudoti reguliariai, juos pirmiausia išbandyti lyginant su tuo pat metu tiriamais pamatinės žinomo tinkamo aktyvumo medžiagos bandiniais. Kiekvienos partijos Chang Marrow™ terpių veiksmingumas buvo išbandytas auginant klinikines kaulų čiulpų ląstelių kultūras nepriklausomoje klinikinės citogenetikos laboratorijoje ir lyginant su kontroline terpe. Rezultatai pateikiami atskiroms partijoms parengtuose analizės sertifikatuose.

Chang Marrow™ yra „Irvine Scientific“ registruotasis prekės ženklas.

TÜRK

KULLANIM AMACIChang Marrow™ çeşitli hematolojik bozuklukların karyotiplemesi ve diğer genetik testler için yapılan klinik İnsan Kemik İliği Kültürlerinde primer kültür olarak kullanılmak üzere tasarlanmıştır.

ÜRÜN TANIMIChang Marrow™, FBS’li IMDM, HEPES tamponu, L-glutamin, Dev Hücreli Tümör (GCT) ile Koşullandırılmış Vasat, Rekombinant İnsan GM-CSF’si ve Gentamisin Sülfat’tan oluşan, kullanıma hazır bir vasattır. Chang Marrow™ sitogenetik analiz için kemik iliği hücrelerinin etkili bir şekilde büyümesini desteklemek üzere optimize edilmiştir. Kemik iliği kültürü öncesinde başka hiçbir bileşen eklemeye gerek yoktur.

DEPOLAMA VE STABİLİTEChang Marrow™ kullanıma hazır olana kadar -10 ° C’nin altında dondurulmuş şekilde saklanmalıdır. Chang Marrow™ donmuş olarak muhafaza edildiğinde şişe etiketi üzerinde gösterilen son kullanma tarihine kadar stabil bir haldedir. Çözüldükten sonra, kullanılmayan herhangi bir ürün, çalışma alikotları içine dağıtılırak daha sonra kullanmak için tekrar dondurulur ya da sıkıca kapatılmış halde 2° C ila 8 ° C arasında 30 gün kadar saklanabilir. Floresan ışıktan koruyun.

BİLEŞENLERİ1. L-glutamin ve HEPES içeren IMDM2. Fetal Sığır Serumu (FBS)3. GCT Koşullandırılmış Vasat4. Gentamisin Sülfat5. Rekombinant İnsan GM-CSF’si

GEREKLİ DİĞER MATERYAL VE EKİPMAN (SAĞLANMAMIŞTIR)1. Plastik Steril Santrifüj Tüpleri ve Kültür Kapları2. 37 ° C’de CO2 İnkübatörü3. Masa Santrifüjü4. Vorteks Karıştırıcı5. Stok Kolsemid Solüsyonu, 10 μg/ml6. Potasyum Klorür Solusyonu, 0.075 M7. Sabitleyici Solusyon, Metanol: Asetik Asit (3:1)

UYARILAR VE ÖNLEMLERBu malzeme, malzemenin kullanım amacına uygun uygulama prosedürleri konusunda eğitilmiş personel tarafından kullanılmak üzere tasarlanmıştır.Chang Marrow™ FBS ve GCT koşullandırılmış vasat içerir ve genel laboratuar önlemleri uygulanmalıdır. Vasat bakteriyel kontaminasyon riskini azaltmak için antibiyotik (gentamisin) içerir, ancak vasat hazırlanırken her zaman aseptik teknikler kullanılmalıdır. Kırmızı renkte olmayan herhangi bir vasatı kullanmayın.

KULLANIM İÇİN HAZIRLIKChang Marrow™ buzdolabında (2-8 ° C) bir gece çözüldükten sonra homojenliği sağlamak için hafifçe karıştırılır. Aseptik olarak steril kültür kabına 10 ml vasat koyun ve kemik iliği kültürleri için hemen kullanılmak üzere 37 ° C’ye dengeyeyin.

KULLANIM TALİMATINumune Hazırlama:0,5 ila 1,0 ml sodyum heparinli kemik iliği aspiratı kullanın. Lityum heparin, EDTA, veya sitrat antikoagülanlar sitogenetik çalışmalar için uygun değildir.

• 5 ml ‘den fazla kemik iliği aspiratı alınmışsa, örnek hemodilue olabilir. Kemik iliği kısmını izole etmek için numuneyi santirfüj edin.

• Numune taşıma vasatında gelirse, santirfüj edin ve üstte kalan taşıma vasatını ayırın. Tüpün dibinde kalan bölümü kullanarak inoküle edin.

Bu ürünlerin kullanımı hakkında ek ayrıntılar için her laboratuvar kendi tıbbi programı için özellikle geliştirilmiş ve optimize edilmiş kendi laboratuvar işlemleri ve protokolüne başvurmalıdır.

Kemik İliği Kültürü:Tüm kültür kaplarını hasta ismi, örnek numarası ve kültür türü için etiketleyin. Her örnek için aşağıdakileri içeren bir tüp hazırlayın:1. 10 ml Chang Marrow™

2. Örneği inoküle etmeden önce kabı 37 ° Cye dengeleyin

3. 10.0 ml önceden dengelenmiş Chang Marrow™ içeren her kaba 0.5 ml (500 μl), ya da uygun miktarda (beyaz kan hücresi (WBC) sayısına bağlı olarak) numune inoküle edin. WBC yüksek (> 30.000) ise daha az, WBC düşük (<5.000) ise daha fazla numune ekleyin.

4. Kabı 37 ° C’de 1-2 gün kültürleyin.

Kültürlerin Alınması:1. Kültürleri Inkübatörden çıkarın ve hücreleri tekrar

süspansiyon haline getirmek için yavaşça çevirin.

2. Tübün içeriğini 15 ml’lik santrifüj tüpüne aktarın.

3. Her tübe 100 μL stok Kolsemid (10 μg / ml) ekleyin.

4. Tüpleri kapatın ve alt üst edilerek karıştırın.

5. Tüpleri 37 ° C’de 20 dakika inkübe edin.

6. İnkübasyondan sonra, tüpleri 1200 rpm (300 x g)’de 8 dakika santrifüj edin.

7. Her tüpten üstte kalan kısmı dikkatlice aspire edin.

8. Hücre pelletini yavaşça karıştırarak, ya da işaret parmağı ile tüpün alt kısmına vurarak tekrar kaldırın.

9. - (En düşük ayar) vorteks sırasında her tüpe ÇOK YAVAŞ bir şekilde 10 ml hipotonik solusyon (0,075 M Potasyum Klorür) ekleyin.

10. Tüpleri 20 dakika oda sıcaklığında bekletin (hipotonik uygulama).

11. Tüpleri 8 dakika boyunca 1200 rpm (300 x g)’de santrifüjleyin.

12. Hücre pelletinin üzeründe yaklaşık 1.0 ml hipotonik solusyon bırakarak bunun üzerinde kalan kısmı aspire edin.

NOT: Santrifüj sonrasında hücre pelletinden üstte kalan kısma doğru uzanabilecek fibröz yapı konusunda dikkatli olun. Tüm hücre pelletini aspire ederek atık konteyneri içine geçmesini önlemek için üstte kalan kısmın son birkaç ml’sini vakum aspiratör yerine Pastör pipeti ile almak gerekebilir.

13. 8. adımda anlatıldığı gibi hücre pelletini yeniden süspanse edin.

14. En düşük ayarda vorteks sırasında her tüpe ÇOK YAVAŞ bir şekilde 10 ml fiksatif (3: 1 Metanol:Asetik asit) ekleyin.

15. Tüpleri 20 dakika oda sıcaklığında bekletin (ilk fiksasyon).

16. 13 - 11 arasındaki adımları tekrarlayın.

17. Adım 14’teki şekilde 5 ml fiksatif ekleyin.

18. Tüpleri 10 dakika oda sıcaklığında bekletin (ikinci fiksasyon).

19. 16-18. adımları tekrarlayın (üçüncü fiksasyon).

20. Bu noktada, sabitlenmiş hücre pelletleri laboratuvarın standart protokollerine göre hemen slayt hazırlanması için kullanılabilir veya ileride kullanmak üzere buzdolabında(2-8 ° C) saklanır.

KALİTE GÜVENCESİÖrneklerinin kaynağı, kültür koşulları ve reaktiflerin seçimi de dahil olmak üzere çeşitli faktörler elde edilen sonucu etkileyebilir. Kullanıcıların, her yeni reaktif lotunu rutin olarak kullanılma sokmadan önce uygun aktivite için bilinen bir referans malzemesi ile eşzamanlı olarak kullanmaları tavsiye edilir. Chang Marrow™’un herbir lotu bağımsız Klinik Sitogenetik Laboratuvarında kontrol vasatıyla karşılaştırılarak Klinik Kemik İliği Kültürleri üzerinde performans testine tabi tutulmuştur. Sonuçlar lota spesifik Analiz Sertifikası ile rapor edilmiştir.

Chang Marrow™ Irvine Scientific’in tescilli bir markasıdır.

Page 21: ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL FRANÇAIS Chang … · 1. Tubi di plastica sterili per centrifuga e matracci di coltura 2. Incubatrice del CO 2 a 37° C 3. Centrifuga da banco 4.

NEDERLANDS

BEOOGD GEBRUIKChang Marrow™ is bestemd voor de primaire kweek van klinische humane beenmergkweken voor karyotypering en andere genetische testen van diverse hematologische stoornissen.

PRODUCTBESCHRIJVING Chang Marrow™ is een gebruiksklaar medium bestaande uit IMDM met FBS, HEPES buffer, L-glutamine, Giant Cell Tumor (GCT) geconditioneerd medium, recombinant humaan GM-CSF en gentamicinesulfaat. Chang Marrow™ is geoptimaliseerd ter ondersteuning van de efficiënte groei van beenmergcellen voor cytogenetische analyses. Voordat het beenmerg op kweek wordt gezet, hoeven geen componenten te worden toegevoegd.

BEWAREN EN STABILITEIT Chang Marrow™ dient bevroren bij een temperatuur onder –10 °C te worden bewaard totdat het wordt gebruikt. Als Chang Marrow™ bevroren wordt bewaard, is het stabiel tot aan de uiterste gebruiksdatum die op de sticker van de fles is vermeld. Na ontdooien kan elke niet-gebruikte hoeveelheid van het product worden opgedeeld in werkbare delen en opnieuw worden ingevroren voor later gebruik, of het kan worden bewaard bij 2 °C tot 8 °C gedurende 30 dagen nadat de dop er stevig is opgedraaid. Beschermen tegen fluorescerend licht.

COMPONENTEN 1. IMDM met L-glutamine en HEPES2. Serum van ongeboren kalveren (FBS)3. GCT geconditioneerd medium4. Gentamicinesulfaat5. Recombinant humaan GM-CSF

VEREISTE, MAAR NIET MEEGELEVERDE MATERIALEN EN APPARATEN 1. Steriele kunststofcentrifugebuisjes en kweekflessen 2. CO2-incubator bij 37 °C 3. Tafelcentrifuge 4. Vortexmixer 5. Colcemide-standaardoplossing, 10 μg/ml 6. Kaliumchlorideoplossing, 0,075 M 7. Fixatieoplossing, methanol:azijnzuur (3:1)

VOORZORGSMAATREGELEN EN WAARSCHUWINGEN Dit hulpmiddel is bedoeld voor gebruik door personeel dat opgeleid is voor procedures inclusief de aangegeven toepassing waarvoor het hulpmiddel is bedoeld.

Chang Marrow™ bevat FBS en GCT geconditioneerd medium en dient met inachtneming van universele laboratororiumvoorzorgsmaatregelen te worden behandeld. Het medium bevat een antibioticum (gentamicine) om een mogelijke bacteriële besmetting te verminderen, maar aseptische technieken dienen altijd te worden toegepast bij de pipetteren van het medium. Gebruik geen medium dat rood van kleur is.

VOORBEREIDING OP GEBRUIK Chang Marrow™ dient ‘s nachts te worden ontdooid in de koelkast (2-8 °C) en vervolgens voorzichtig te worden gemengd om homogeniteit te garanderen. Breng op aseptische wijze 10 ml medium over in de steriele kweekflessen en equilibreer tot 37 °C, waarna het direct kan worden gebruikt voor beenmergkweken.

GEBRUIKSAANWIJZING Monsterpreparatie: Gebruik 0,5 tot 1,0 ml met natrium gehepariniseerd beenmergaspiraat. Lithiumheparine, EDTA of citraat-anticoagulanten zijn niet geschikt voor cytogenetisch onderzoek.

• Als meer dan 5 ml beenmergaspiraat wordt ontvangen, kan er sprake zijn van hemodilutie (bloedverdunning) van het monster. Centrifugeer het monster om de beenmergfractie te isoleren.

• A ls het monster in t ransportmedium wordt ontvangen, centrifugeer het monster dan en verwijder het transportmedium (supernatant). Inoculeer met behulp van de resterende gecentrifugeerde fractie onderin het buisje.

Voor aanvullende informatie over het gebruik van deze producten dient elk laboratorium haar eigen laboratoriumprocedures en -protocollen te raadplegen die speciaal zijn ontwikkeld en geoptimaliseerd voor uw individueel medisch programma.

Beenmergkweek: Plak een sticker op alle kweekflessen met daarop de naam van de patiënt, het monsternummer en het type kweek. Prepareer voor elk monster een fles met daarin: 1. 10,0 ml Chang Marrow™

POLSKI

INTENDED USEChang Marrow™ jest przeznaczony do użycia w hodowlach pierwotnych klinicznych hodowli szpiku kostnego w celu kartiotypowania lub wykonywania innych testów genetycznych w różnych chorobach hematologicznych.

OPIS PRODUKTU Chang Marrow™ jest gotową do użycia pożywką, w skład której wchodzi pożywka IMDM, bydlęca surowica płodowa (FBS), bufor HEPES, L-glutamina, uzdatniona pożywka Giant Cell Tumor (GCT), rekombinowany ludzki czynnik GM-CSF oraz siarczan gentamycyny. Chang Marrow™ został zoptymalizowany w celu wspomagania skutecznego wzrostu komórek szpiku kostnego do analizy cytogenicznej. Przed zapoczątkowaniem hodowli szpiku kostnego nie jest wymagane dodawanie żadnych składników.

PRZECHOWYWANIE I STABILNOŚĆ Chang Marrow™ należy przechowywać zamrożony w temperaturze poniżej –10° C do momentu jego użycia. Chang Marrow™, gdy przechowywany zamrożony, jest stabilny do daty ważności, znajdującej się na etykiecie butelki. Po rozmrożeniu każdy niezużyty produkt może być podzielony na alikwoty i zamrożony w celu późniejszego użycia lub szczelnie zamknięty i przechowywany w temperaturze od 2° C do 8° C do 30 dni. Chronić przed światłem fluorescencyjnym.

SKŁADNIKI 1. IMDM z L-glutaminą i buforem HEPES2. Bydlęca surowica płodowa (FBS)3. Uzdatniona pożywka GCT 4. Siarczan gentymycyny5. Recombinowany ludzki GM-CSF

MATERIAŁY I WYPOSAŻENIE WYMAGANE, ALE NIE DOSTARCZONE 1. Plastykowe, sterylne probówki wirówkowe i kolby

do hodowli2. Inkubator CO2 w temperaturze 37° C 3. Wirówka stacjonarna 4. Mieszadło typu Vortex 5. Roztówór zapasowy Kolcemidu, 10 μg/ml 6. Roztwór chlorku potasu, 0,075 M 7. Roztwór utrwalający, Metanol:Kwas octowy (3:1)

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I OSTRZEŻENIATo urządzenie jest przeznaczone do użycia przez personel prefesjonalnie zajmujący się procedurami wspomaganego rozrodu, które obejmują zastosowania, do których jest ono przeznaczone.

Chang Marrow™ zawiera bydlęcą surowicę płodową (FBS) oraz uzdatnioną pożywkę GCT i dlatego należy z nim postępować stosując uniwersalne laboratoryjne środki ostrożności. Ta pożywka zawiera antybiotyk (gentamycynę) dla zredukowania potencjalnego zakażenia bakteryjnego. Jednakże, techniki aseptyczne powinny być zawsze stosowane przy rozdozowywaniu pożywki. Nie należy używać żadnej pożywki, gdy jej barwa nie jest czerwona.

PRZYGOTOWANIE DO UŻYCIA Chang Marrow™ należy rozmrażać całą noc, w chłodziarce (2-8° C), a następnie delikatnie wymieszać w celu zapewnienia mu homogeniczności. Aseptycznie rozdozować po 10 mL pożywki do sterylnych kolb hodowlanych i doprowadzić do temperatury 37° C dla natychmistowego użycia w hodowlach szpiku kostnego.

INSTRUKCJE UŻYCIA Przygotowanie próbek: Użyć od 0,5 do 1,0 ml aspiratu szpiku kostnego z dodatkiem sodu i heparyny. Heparyna z dodatkiem litu, EDTA oraz cytrynian jako związki przeciwkrzepliwe są nieodpowiednie do zastosowania w badaniach cytogenetycznych.

• Jeżeli pobrano więcej niż 5 ml aspiratu szpiku kostnego, próbka może zostać rozcieńczona krwią. Odwirować próbkę, aby uzyskać frakcję szpiku.

• Jeżeli próbka została dostarczona w pożywce do transportu, odwirować próbkę i usunąć pożywkę so transportu (nadsącz). Zainokulować dno probówki pozostałą odwirowaną frakcją.

W celu zapoznania się ze szczegółowymi informacjami dotyczącymi użycia tych produktów, każde laboratorium powinno odwołać się do jego własnych procedur i prorokołów, które zostały stworzone i zoptymalizowane dla indywidualnych programów medycznych.

Hodowla szpiku kostnego: Na wszystkich naczynkach z hodowlą należy umieścić etykiety z nazwiskiem pacjenta, numerem próbki i typem hodowli. Dla każdej próbki przygotować kolbę zawierającą: 1. 10.0 ml Chang Marrow™

2. Doprowadzić kolbę do temperatury 37° C przed inokulacją próbką

ROMÂNĂ

DOMENIU DE UTILIZAREMediul Chang Marrow™ este conceput pentru a fi utilizat în cultura primară clinică de măduvă osoasă umană, în vederea cariotipării şi a altor teste genetice pentru detectarea diferitelor tulburări hematologice.

DESCRIEREA PRODUSULUI Mediul Chang Marrow™ este un mediu gata preparat, care conţine IMDM , cu FBS , soluţie tampon HEPES , L-glutamină, mediu condiţionat pentru tumoră de celulă gigantă GCT , recombinantă umană GM-CSF şi sulfat de gentamicină. Mediul Chang Marrow™ a fost optimizat pentru a stimula creşterea eficientă a celulelor de măduvă osoasă în analiza citogenetică. Premergător cultivării de măduvă osoasă nu este necesară adăugarea altor componente.

CONDIŢII DE PĂSTRARE ŞI TERMEN DE VALABILITATE Mediul Chang Marrow™ trebuie păstrat congelat la o temperatură de sub –10° până în momentul utilizării. Atunci când este păstrat congelat, mediul Chang Marrow™ este stabil până la data de expirare înscrisă pe eticheta sticlei. După dezgheţare, produsul nefolosit poate fi repartizat în părţi alicote funcţionale şi recongelat pentru utilizare ulterioară sau închis ermetic şi păstrat la o temperatură de 2°- 8° C până la 30 de zile. A se feri de lumina fluorescentă.

COMPONENTE 1. IMDM cu L-glutamină şi HEPES2. Ser fetal bovin (FBS)3. Mediu condiţionat GCT4. Sulfat de gentamicină5. Recombinantă umană GM-CSF

MATERIALELE ŞI ECHIPAMENT NECESARE, DAR CARE NU SUNT INCLUSE1. Eprubete sterile din plastic pentru centrifugă şi flacoane

de cultură 2. Incubator de CO2 la 37° C 3. Centrifugă 4. Mixer Vortex5. Soluţie stoc de colcemid, 10 μg/ml 6. Soluţie de clorură de potasiu, 0.075 M 7. Soluţie de fixare, metanol:acid acetic (3:1)

PRECAUŢIUNI ŞI AVERTIZĂRI Acest dispozitiv este conceput pentru a fi utilizat de un personal calificat în proceduri care includ aplicaţia indicată pentru care este conceput dispozitivul.

Mediul Chang Marrow™ conţine FBS şi mediu condiţionat GCT şi trebuie manevrat în conformitate cu precauţiile universale de laborator. Mediul conţine un antibiotic (gentamicină) pentru a reduce posibilitatea contaminării bacteriene, dar tehnicile aseptice trebuie neapărat utilizate atunci când se repartizează mediul. A nu se folosi niciun mediu care nu este de culoare roşie.

PREGĂTIREA PENTRU UTILIZAREMediul Chang Marrow™ trebuie dezgheţat pe timpul nopţii în frigider (2-8° C), apoi amestecat cu grijă pentru asigurarea omogenităţii. Pentru utilizarea imediată în culturile de măduvă osoasă, repartizaţi aseptic 10 ml de mediu în flacoane de cultură sterile şi echilibraţi la 37° C.

INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Pregătirea probei: Utilizaţi între 0.5 şi 1.0 ml de aspirat de măduvă osoasa heparinizată. Litiu-Heparina, EDTA sau anticoagulantele cu citraţi sunt improprii pentru studiile citogenetice.

• Dacă se primesc mai mult de 5 ml de aspirat de măduvă osoasă, proba poate fi hemodiluată. Pentru izolarea fracţiunii de măduvă osoasă, centrifugaţi specimenul.

• Dacă specimenul soseşte în mediu de transport, centrifugaţi proba şi îndepărtaţi mediul de transport (lichidul supernatant). Inoculaţi prin utilizarea fracţiunii centrifugate rămase pe fundul eprubetei.

Pentru detalii suplimentare privind utilizarea acestor produse, fiecare laborator trebuie să consulte propriile proceduri şi protocoale special concepute şi optimizate pentru programul Dvs. medical personal.

Cultura de măduvă osoasă:Etichetaţi toate vasele de cultură cu numele pacientului, numărul specimenului şi tipul de cultură. Pentru fiecare specimen preparaţi un flacon conţinând:

1. 10.0 ml de mediu Chang Marrow™

2. Echilibraţi flaconul la 37° C înainte de inocularea de specimen

SVENSKA

AVSEDD ANVÄNDNINGChang Marrow™ är avset t för användning v id primärodling av kliniska humana benmärgskulturer för karyotypbestämning och andra genetiska tester av olika hematologiska störningar.

PRODUKTBESKRIVNING Chang Marrow™ är ett medium som är färdigt för användning och består av IMDM med FBS, HEPES-buffert, L-glutamin, GCT-konditionerat medium (Giant Cell Tumor), rekombinant humant GM-CSF samt gentamicinsulfat. Chang Marrow™ har optimerats för att främja en effektiv växt av benmärgsceller för cytogenetiska analyser. Inga andra komponenter behöver tillsättas före odling av benmärg.

FÖRVARING OCH HÅLLBARHET Chang Marrow™ skall förvaras fryst, vid temperatur under –10 °C tills det skall användas. Chang Marrow™ är hållbart fram till det utgångsdatum som anges på flaskans etikett, vid förvaring i frys. Efter upptining kan eventuell oanvänd produkt delas upp i lämpliga arbetsmängder och frysas på nytt för senare bruk eller förslutas tätt och förvaras vid 2–8 °C i upp till 30 dagar. Skyddas från fluorescerande ljus.

KOMPONENTER 1. IMDM med L-glutamin och HEPES2. Fetalt bovint serum (FBS)3. GCT-konditionerat medium4. Gentamicinsulfat5. Rekombinant humant GM-CSF

MATERIAL OCH UTRUSTNING SOM KRÄVS MEN INTE MEDFÖLJER 1. Sterila centrifugrör av plast och odlingsflaskor 2. CO2-inkubator, 37 °C 3. Bänkcentrifug 4. Vortexblandare 5. Colcemid stamlösning, 10 μg/mL 6. Kaliumkloridlösning, 0,075 M 7. Fixeringslösning, metanol:ättiksyra (3:1)

FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER OCH VARNINGAR Denna produkt är avsedd att användas av personal med utbildning i procedurer vilka inkluderar den indicerade tillämpning för vilken produkten är avsedd.

Chang Mar row™ innehå l l e r FBS- och GCT-konditionerat medium och bör hanteras enligt generella försiktighetsåtgärder för laboratorier. Mediet innehåller ett antibiotikum (gentamicin) för att minska risken för bakteriell kontaminering; aseptiska metoder skall dock alltid användas när mediet dispenseras. Använd inte något medium som inte har röd färg.

BEREDNING FÖR ANVÄNDNING Chang Marrow™ bör tinas över natten i kylskåp (2–8 °C) och därefter blandas försiktigt så att det är homogent. Dispensera aseptiskt 10 mL medium i sterila odlingsflaskor och ekvilibrera till 37 °C för omedelbar användning till bemärgsodling.

BRUKSANVISNINGProvberedning: Använd 0,5-1,0 mL benmärgsaspirat hepariniserat med natr iumheparin. Li t iumheparin, EDTA el ler citrat-antikoagulantia är olämpliga för cytogenetiska undersökningar.

• Om mer än 5 mL benmärgsaspirat erhålls kan provet vara uppblandat med blod. Centrifugera ned provet så att benmärgsfraktionen isoleras.

• Om provet anländer i transportmedium skall provet centrifugeras ned och transportmediet (supernatanten) avlägsnas. Använd den kvarvarande nedcentrifugerade fraktionen i botten av röret för inokulering.

För ytterligare information om användning av dessa produkter bör varje laboratorium konsultera sina egna laboratorieförfaranden och -protokoll som utvecklats och optimerats särskilt för de egna medicinska programmen.

Benmärgsodling:Märk alla odlingskärl med patientens namn, provnummer och typ av kultur. För varje prov, bered en flaska innehållande: 1. 10,0 mL Chang Marrow™

EESTI

ETTENÄHTUD KASUTUSChang Marrow™ on mõeldud kasutamiseks inimese luuüdirakkude kliiniliste tüvikultuuride kultiveerimiseks karüotüübi määramise ja mitmete hematoloogiliste funktsioonihäirete leidmiseks teostatavates muudes geneetilistes testides.

TOOTE KIRJELDUS Sööde Chang Marrow™ on kasutusvalmis sööde, mis koosneb IMDM-söötmest, mil lele on l isatud F B S , H E P E S - p u h v e r, L - g l u t a m i i n , h i i d r a k k -kasvaja konditsioneeritud sööde (GCT Conditioned Medium) , rekomb inan tne in imese GM-CSF ja gentamitsi insulfaat. Söödet Chang Marrow™ on optimeeritud soodustamaks luuüdirakkude efektiivset kasvu tsütogeneeti l iste analüüside tarvis. Enne luuüdi kultiveerimist ei ole vaja lisada mingeid teisi komponente.

SÄILITAMINE JA STABIILSUS Söödet Chang Marrow™ tuleb säilitada külmutatult alla –10 °C kuni olete valmis seda kasutama. Külmutatult on sööde Chang BMC stabiilne kuni pudeli etiketil märgitud kõlblikkusaja lõpuni. Pärast ülessulatamist v õ i b k a s u t a m a t a s ö ö d e t t ö ö a l i k v o o t i d e n a dispenseerida ja hil isemaks kasutamiseks uuesti külmutada, või söötme pudel tihedalt korgistada ja hoida kuni 30 päeva temperatuuril 2°C...8°C. Kaitske fluorestsentsvalguse eest.

KOMPONENDID1. IMDM-sööde L-glutamiini ja HEPES-puhvriga2. Veise loote seerum (FBS)3. Hiidrakk-kasvaja konditsioneeritud sööde GCT

Conditioned Medium4. Gentamitsiinsulfaat5. Rekombinantne inimese GM-CSF

VAJALIKUD MATERJALID JA SEADMED, MIDA TELLITAKSE ERALDI 1. P las t i kus t s t e r i i l sed t sen t r i f uug i t uub id j a

kultuurikolbid 2. CO2-inkubaator temperatuuril 37°C 3. Lauatsentrifuug 4. Vortex-segisti5. Koltsemiidi põhilahus 10 μg/mL 6. Kaaliumkloriidi lahus 0,075 M 7. FIksatiivilahus, metanool:äädikhape (3:1)

ETTEVAATUSABINÕUD JA HOIATUSEDKäesolev seade on ette nähtud tervishoiutöötajate kasutamiseks, kes on läbinud vastavate protseduuride alase koolituse, kaasa arvatud käesoleva vahendi ettenähtud kasutuse alal.

Sööde Chang Marrow™ sisaldab veise loote seerumit (FBS) ja hiidrakk-kasvaja konditsioneeritud söödet ning seda tuleb käsitseda rakendades universaalseid ettevaatusabinõusid. Sööde sisaldab antibiootikumi (gentamitsiin) bakteriaalse saastamise võimaluse vähendamiseks, aga söötme dispenseerimisel tuleb alati kasutada aseptil ist tehnikat. Ärge kasutage söödet, mis ei ole värvuselt punane.

ETTEVALMISTAMINE KASUTAMISEKS Sööde t Chang Mar row™ tu leb ü les su la tada külmkapis (2...8 °C) üleöö ja si is õrnalt segada tagamaks homogeensust. Dispenseerige aseptiliselt 10 mL söödet sterii lsetesse kultuurikolbidesse ja tasakaalustage temperatuur i le 37 °C koheseks kasutamiseks luuüdirakkude kultiveerimisel.

KASUTUSJUHISED Proovi valmistamine: Kasutage 0,5 kuni 1,0 mL naatr iumhepar i in iga luuüdi aspiraati. Liitiumhepariin, EDTA ja tsitraat-antikoagulandid ei sobi tsütogeneetiliste uuringute jaoks.

• Kui olete saanud rohkem kui 5 mL luuüdi aspiraati, v õ i b t e g e m i s t o l l a h e m o d i l u t s i o o n i g a . Tsent r i fuug ige proov i , e t i so leer ida luuüd i fraktsioon.

• Ku i p roov jõuab koha le t ranspor tsöö tmes, tsentrifuugige proovi ja eemaldage transportsööde (supernatant). Inokuleerimiseks kasutage järele jäänud aspiraadi fraktsiooni.

Toodete kasutamise üksikasjaliku informatsiooni kohta saab iga labor teavet oma labori protseduuridest ja protokollidest, mis on välja arendatud ja optimeeritud konkreetselt teie oma meditsiiniprogrammi jaoks.

Luuüdirakkude kultiveerimine:Märgistage kõik kultuurianumad patsiendi nime, proovi nime ja kultuuri tüübiga. Iga proovi jaoks valmistage kolbi, milles on: 1. 10.0 mL söödet Chang Marrow™

2. Equilibreer de fles tot 37 °C voordat u het monster inoculeert

3. Inoculeer 0,5 ml (500 μl) monster, of de juiste hoeveelheid afhankelijk van het aantal witte bloedcellen (WBC), in elke fles met daarin 10,0 ml gepreëquilibreerd Chang Marrow™. Voeg minder monster toe als het WBC hoog is (> 30.000) of meer monster als het WBC laag is (< 5.000).

4. Incubeer de fles bij 37 °C gedurende 1-2 dagen.

Oogsten van de kweken: 1. Haal de kweken uit de incubator en draai deze

voorzichtig rond om de cellen te resuspenderen.

2. Breng de inhoud van de fles over naar een 15 ml centrifugebuisje.

3. Voeg 100 μl standaard colcemide (10 μg/ml) toe aan elk buisje.

4. Bevestig de dop op de buisjes en meng het door deze om te keren.

5. Incubeer de buisjes bij 37 °C gedurende 20 minuten.

6. Centrifugeer, na de incubatie, de buisjes gedurende 8 minuten bij 1200 omw/min. (300 x g).

7. Aspireer het supernatant voorzichtig uit elk buisje.

8. Resuspendeer het celpellet door deze voorzichtig te mengen, of door met de wijsvinger tegen de onderkant van het buisje te tikken.

9. Voeg ZEER LANGZAAM 10 ml hypotone oplossing (0,075 M kaliumchloride) toe aan elk buisje, terwijl u het met de vortexmixer mengt (in de laagste stand).

10. L a a t d e b u i s j e s 2 0 m i n u t e n s t a a n b i j omgevingstemperatuur (hypotone behandeling).

11. Centrifugeer de buisjes gedurende 8 minuten bij 1200 omw/min. (300 x g).

12. Aspireer het supernatant, waarbij u ca. 1,0 ml hypotone oplossing boven het celpellet laat staan.

OPM.: wees voorzichtig met vezelig materiaal dat na centrifugering van het celpellet kan uitsteken tot in het supernatant. Het kan nodig zijn om de laatste paar ml supernatant handmatig te verwijderen met een Pasteurpipet (zonder vacuümaspiratie te gebruiken) om aspiratie van het gehele celpellet in de afvalcontainer te voorkomen.

13. Resuspendeer het celpellet zoals beschreven in stap 8.

14. Voeg ZEER LANGZAAM 10 ml van de fixatieoplossing 3:1 methanol:azijnzuur toe aan elk buisje, terwijl u het met de vortexmixer mengt (in de laagste stand).

15. L a a t d e b u i s j e s 2 0 m i n u t e n s t a a n b i jomgevingstemperatuur (eerste fix).

16. Herhaal stap 11 - 13.

17. Voeg 5 ml van de fixatieoplossing uit stap 14 toe.

18. L a a t d e b u i s j e s 1 0 m i n u t e n s t a a n b i j omgevingstemperatuur (tweede fix).

19. Herhaal stap 16-18 (derde fix).

20. Nu kunnen de gefixeerde celpellets direct worden gebruikt voor het prepareren van het objectglaasje volgens het standaardprotocol van het laboratorium of worden bewaard in de koelkast (2-8 °C) voor toekomstig gebruik.

KWALITEITSBORGING Diverse factoren waaronder de bron van de monsters, kweekomstandigheden en de selectie van reagentia kunnen van invloed zijn op het verkregen resultaat. Gebruikers wordt aangeraden elke nieuwe reagensbatch parallel met het referentiemateriaal met bekende geschikte activiteit te gebruiken voordat het routinematig wordt gebruikt. De prestatie van elke partij Chang Marrow™ is getest op klinische beenmergkweken in een onafhankelijk klinisch cytogenetisch laboratorium, waarbij het werd vergeleken met een controlemedium. De resultaten worden vermeld op een partijspecifiek Analysecertificaat.

Chang Marrow™ is een gedeponeerd handelsmerk van Irvine Scientific.

3. Zainokulować 0,5 ml (500 μl) próbki lub odpowiednią ilością zależnie od liczby białych ciałek krwi dodając ją do każdej kolby zawierającej 10,0 ml wstępnie doprowadzonego do stanu równowagi produktu Chang Marrow. Dodać mniej jeżeli liczba białych ciałek krwi jest wysoka (> 30000) lub mniej próbki, gdy liczba białych ciałek krwi jest niska (< 5000).

4. Kontynuować hodowlę w temperaturze 37° C przez 1-2dni.

Zbieranie hodowli: 1. Wyjąć hodowle z inkubatora i delikatnie zwirować, aby

rozprowadzić komórki.

2. Przenieść zawartość kolby do probówki wirówkowej o pojemności 15 ml.

3. Dodać 100 μl roztworu zapasowego Kolcemidu (10 μgml) do każdej próbki.

4. Zamknąć probówki zatyczkami I wymieszać przez odwracanie.

5. Inkubować probówki w temperaturze 37° C przez 20 minut.

6. Po inkubacji zwirować probówki przez 8 minut przy obrotach 1200 rpm (300 x g).

7. Ostrożnie odciągnąć nadsącz z każdej probówki.

8. Rozprowadzić pelet z komórek przez delikatne mieszanie lub postukiwanie palcem wskazującym w dolną część probówki.

9. Podczas mieszania na mieszadle Vortex (na najniższych obrotach) BARDZO WOLNO dodawać 10 ml hypotonicznego roztworu (0,075 M chlorku potasu) do każdej probówki.

10. Pozostawić probówki w temepraturze pokojowej przez 20 minut (reakcja hypotoniczna).

11. Wirować probówki przez 8 minut przy obrotach 1200 rpm (300 x g).

12. Odciągnąć nadsącz pozostawiając około 1,0 ml hypotonicznego roztworu powyżej peletu z komórek.

UWAGA: Należy uważać szczególnie na materiał włóknisty, który może znajdować się poza peletem z komórek w nadsączu po wirowaniu. Ostatnie kolka ml nadsączu można odciągnąć ręcznie przy użyciu pipety Pasteura (nie stosując odsączania próżniowego), aby uniknąć odciągnięcia całego peletu z komórek do zbiornika na odpady.

13. Rozprowadzić pelet z komórek jak to opisano w punkcie 8.

14. Podczas mieszania na mieszadle Vortex (na najniższych obrotach) BARDZO WOLNO dodawać 10 ml roztworów metanolu i kwasu octowego w proporcji 3:1 do każdej probówki.

15. Pozostawić probówki w temperaturze pokojowej przez 20 minut (pierwsze utrwalanie).

16. Powtórzyć punkty 11 - 13.

17. Dodać 5 ml utrwalacza, jak to opisano w punkcie 14.

18. Pozostawić probówki w temperaturze pokojowej przez 10 minut (drugie utrwalanie).

19. Powtórzyć punkty 16-18 (trzecie utrwalanie).

20. W tym momencie utrwalone pelety z komórek mogą być użyte natychmiast do przygotowania szkiełek zgodnie ze standardowym protokołem laborator ium lub przechowywane w chłodziarce (2-8° C) do użycia w późniejszym czasie.

KONTROLA JAKOŚCI Na otrzymywane wyniki ma wpływ wiele czynników, w tym źródło próbek, warunki hodowli oraz dobór odczynników. Użytkownikom zaleca się analizę każdej serii odczynnika równolegle z analizą materiału o znanej odpowedniej aktywności przed stosowaniem rutynowym. Każda partia produktu Chang Marrow™ została przetestowana na klinicznych hodowlach szpiku kostnego w niezależnym Klinicznym Laboratorium Cytogenetyki w porównaniu z pożywką kontrolną. Wyniki zostały zamieszczone w specyficznym dla serii Certyfikacie analizy.

Chang Marrow™ jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Irvine Scientific.

3. Inoculaţi 0.5 ml (500 μl) de specimen sau cantitatea corespunzătoare în raport cu numărul de leucocite (WBC ) în fiecare flacon care conţine 10.0 ml de mediu Chang Marrow™ pre-echilibrat. Adăugaţi o cantitate mai mică de specimen dacă numărul de leucocite WBC este mare (>30,000) sau o cantitate mai mare de specimen dacă numarul de leucocitele WBC este scăzut (<5,000).

4. Incubaţi flaconul la 37° C timp de 1-2 zile.

Recoltarea culturilor: 1. Scoateţi culturile din incubator şi agitaţi uşor pentru

resuspendarea celulelor.

2. Transferaţi conţinutul flaconului într-o eprubetă de centrifugă de 15 ml.

3. Adăugaţi 100 μL soluţie stoc de colcemid (10 μg/ ml) în fiecare eprubetă.

4. Închideţi eprubetele şi amestecaţi prin invertire.

5. Incubaţi eprubetele la 37° C timp de 20 de minute.

6. După incubare, centrifugaţi eprubetele timp de 8 minute la 1200 rpm (300 x g).

7. Aspiraţi cu grijă lichidul supernatant din fiecare eprubetă.

8. Resuspendaţi peletele celulare prin amestecare uşoară sau prin lovirea uşoară a fundului eprubetei cu degetul arătător.

9. Adăugaţi FOARTE ÎNCET 10 ml de soluţie hipotonică(0.075 M clorură de potasiu) în fiecare eprubetă pe durata vortexării (folosind setarea cea mai joasă).

10. Lăsaţi eprubetele să stea la temperatura camerei timp de 20 minute (tratament hipotonic).

11. Centrifugaţi eprubetele timp de 8 minute la 1200 rpm (300 x g).

12. Aspiraţi lichidul supernatant, lăsând aproximativ 1.0 ml de soluţie hipotonică peste peletele celulare.

NOTĂ: Atenţie la materialul fibros care, după centrifugare, se poate întinde de la peleta celulară până în lichidul supernatant. Poate fi necesară îndepărtarea manuală a ultimelor picături de lichid supernatant, cu o pipetă Pasteur, pentru a evita aspirarea întregii pelete celulare în containerul de deşeuri (a nu se folosi aspiraţia vacuum).

13. Resuspendaţi peletele celulare după descrierea de la etapa 8.

14. Adăugaţi FOARTE ÎNCET 10 ml de soluţie de fixare 3:1 metanol:acid acetic în fiecare eprubetă pe durata vortexării (folosind setarea cea mai joasă).

15. Lăsaţi eprubetele la temperatura camerei timp de 20 de minute (prima fixare).

16. Repetaţi etapele 11 - 13.

17. Adăugaţi 5 ml de soluţie de fixare ca în etapa 14.

18. Lăsaţi eprubetele la temperatura camerei timp de 10 de minute (a doua fixare).

19. Repetaţi etapele 16-18 (a treia fixare).

20. În acest moment, peletele celulare fixate pot fi utilizate imediat pentru prepararea lamei în conformitate cu protocolul standard de laborator sau păstrate la frigider (2-8° C) pentru utilizare ulterioară.

ASIGURAREA CALITĂŢIINumeroşi factori pot influenţa rezultatele obţinute, printre care: originea specimenelor, condiţiile de cultură şi selecţia reactivilor. Recomandăm testarea fiecărui lot nou de reactivi în paralel cu materialul de referinţă a cărui activitate corespunzătoare este cunoscută, înainte de adoptarea acestora în utilizarea de rutină. Performanţele fiecărui lot de mediu Chang Marrow™ au fost testate pe culturi clinice de măduvă osoasă la un laborator independent de citogenetică clinică prin comparare cu un mediu de referinţă. Rezultatele sunt prezentate într-un certificat de analiză pentru fiecare lot în parte.

Mediul Chang Marrow™ este o marcă înregistrată Irvine Scientific.

2. Ekvilibrera flaskan till 37 ºC innan provet ympas.

3. Inokulera med 0,5 mL (500 μL) prov, eller lämplig mängd beroende på leukocytantal (WBC), i varje flaska innehållande 10,0 mL förekvilibrerat Chang Marrow™. Tillsätt mindre mängd prov vid högt leukocytantal (> 30 000) och större mängd prov vid lågt leukocytantal(< 5 000).

4. Odla flaskan vid 37 ºC i 1–2 dagar.

Skördning av kulturerna:1. Avlägsna kulturerna från inkubatorn och snurra dem

varligt så att cellerna resuspenderas.

2. Överför innehållet i flaskan till ett 15 mL centrifugrör.

3. Tillsätt 100 μL colcemid-stamlösning (10 μg/mL) till varje rör.

4. Förslut rören och blanda genom vändning.

5. Inkubera rören vid 37 ºC i 20 minuter.

6. Centrifugera rören efter inkuberingen i 8 minuter vid 1200 rpm (300 x g).

7. Aspirera supernatanten försiktigt från varje rör.

8. Resuspendera cellpelleten genom varlig blandning eller genom att knäppa på rörets botten med pekfingret.

9. Tillsätt MYCKET LÅNGSAMT 10 mL hypoton lösning (0,075 M kaliumklorid) till varje rör under vortexblandning (på lägsta inställningen).

10. Låt rören stå i rumstemperatur i 20 minuter (hypoton behandling).

11. Centrifugera rören i 8 minuter vid 1200 rpm (300 x g).

12. Aspirera supernatanten, men lämna kvar cirka 1,0 mL hypoton lösning ovanför cellpelleten.

OBS! Se upp för fibröst material som kan sticka upp ur cellpelleten i supernatanten efter centrifugering. De sista få mL supernatant kan behöva avlägsnas för hand med hjälp av en Pasteurpipett (vakuumaspirera ej) så att man undv iker a t t suga upp he la ce l lpe l le ten i avfallsbehållaren.

13. Resuspendera cellpelleten enligt beskrivningen i steg8.

14. Tillsätt MYCKET LÅNGSAMT 10 mL fixeringslösning med 3:1 metanol:ättiksyra ti l l varje rör under vortexblandning (på lägsta inställningen).

15. Låt rören stå i rumstemperatur i 20 minuter (första fixering).

16. Upprepa steg 11–13.

17. Tillsätt 5 mL fixeringslösning som i steg 14.

18. Låt rören stå i rumstemperatur i 10 minuter (andra fixeringen).

19. Upprepa steg 16–18 (tredje fixeringen).

20. De fixerade cellpellets kan nu antingen användas omedelbart för beredning av objektglaspreparat enligt laboratoriets standardförfarande eller förvaras i kylskåp (2–8° C) för senare användning.

KVALITETSSÄKRING Flera fak torer, ink lus ive provernas ursprung, odlingsförhållanden och val av reagenser kan påverka resultaten som erhålls. Det tillrådes att köra varje ny reagenssats parallellt med referensmaterial av känd, lämplig aktivitet innan satsen tas i rutinmässigt bruk. Varje Chang Marrow™-lot har testats med avseende på prestandan på kliniska benmärgskulturer vid ett oberoende kliniskt cytogenetiskt laboratorium, och jämförts med ett kontrollmedium. Resultaten finns rapporterade på ett lotspecifikt analyscertifikat (Certificate of Analysis).

Chang Marrow™ är ett registrerat varumärke som tillhör Irvine Scientific.

2. Enne proovi inokuleerimist tasakaalustage kolb temperatuurile 37° C.

3. I n o k u l e e r i g e i g a s s e 1 0 , 0 m L e e l n e v a l t t a s a k a a l u s t a t u d s ö ö d e t C h a n g M a r r o w ™ sisaldavasse kolbi 0,5 mL (500 μL) või muu sobiv kogus proovi, sõltuvalt valgete vereliblede (WBC) arvust. Kõrge valgete vereliblede arvu (> 30 000) puhul l isage vähem proovi , madala valgete vereliblede arvu (< 5,000) puhul lisage rohkem proovi.

4. Kultiveerige kolbi sisu 1...2 päeva temperatuuril 37 °C.

Kultiveeritud rakkude kokku kogumine:1. Võtke kultuurid inkubaatorist välja ja keerutage

kolbi õrnalt, et rakud resuspendeeruks.

2. Viige kolbi sisu üle 15 mL tsentrifuugituubi.

3. Lisage igasse tuubi 100 μL koltsemiidi põhilahust (10 μg/mL).

4. Korgistage tuubid ja segage sisu, pöörates ülaosa allapoole.

5. Inkubeerige tuubid 20 minutit temperatuuril 37 °C.

6. Pärast inkubeerimist tsentrifuugige tuubid 8 minutit kiirused 1200 rpm (300 g juures).

7. Aspireerige supernatant igast tuubist ettevaatlikult.

8. Resuspendeerige rakukämp seda õrnalt segades või tuubi põhja nimetissõrmega koputades.

9. VÄGA AEGLASELT lisage igasse tuubi 10 mL hüpotoonil ist lahust (0,075 M kaaliumklori id) vortex-segistil samal ajal segades (madalaimal kiirusel).

10. Laske tuubidel seista 20 minutit toatemperatuuril (hüpotooniline töötlemine).

11. Tsentrifuugige tuubid 8 minutit kiirusel 1200 rpm (300 g juures) (300 x g).

12. Aspireerige supernatant, jättes rakukämbu kohale umbes 1,0 mL hüpotoonilist lahust.

MÄRKUS: Jälgige hool ikal t n i i t jat mater ja l i , mis võib rakukämbust u latuda supernatant i pärast tsentrifuugimist. Võib osutuda vajalikuks supernatandi viimaste milliliitrite eemaldamine k ä s i t s i , s t P a s t e u r i p i p e t i g a ( m i t t e vaakumaspiratsiooni kasutades) vältimaks kogu rakukämbu aspireerimist jäätmeanumasse.

13. Resuspendeerige rakukämp nagu 8. sammus kirjeldatud.

14. VÄGA AEGLASELT lisage igasse tuubi 10 mL 3:1 metanool:äädikhappe fiksatiivi, vortex-segistil samal ajal segades (madalaimal kiirusel).

15. Laske tuubidel seista 20 minutit toatemperatuuril (esimene fikseerimine).

16. Korrake sammud 11 - 13.

17. Lisage 5 mL fiksatiivi nagu 14. sammus kirjeldatud.

18. Laske tuubidel seista 10 minutit toatemperatuuril(teine fikseerimine).

19. Korrake sammud 16 - 18 (kolmas fikseerimine).

20. Selles punktis võite kohe kasutada fikseeritud r a k u k ä m p u s i d e s e m e k l a a s i l e p r e p a r a a d i va lm is tamiseks labora toor iumi tavapärase protokolli järgi või neid võib külmkappi (2º...8ºC) hoiule panna tulevaseks kasutamiseks.

KVALITEEDI GARANTIIMitu tegurit, sh proovide päritolu, kult iveerimise tingimused ja reaktiivide valik võib mõjutada saadud tu lemus i . Kasu ta ja te l soov i ta takse enne uu te reakt i iv ide kasutusele võtmis t test ida igat uut reaktiivipartiid paralleelselt tuntud sobivat aktiivust omava referentsmater jal iga. Iga söötme Chang Marrow™ partii on sõltumatus kliinilise tsütogeneetika laboris läbinud kliinilise luuüdikultuuriga kasutamise katse ja võrreldud kontrollsöötmega. Kõik tulemused on ava lda tud konk ree tse t pa r t i i d puudu tavas analüüsisertifikaadis.

C h a n g M a r r o w ™ o n f i r m a I r v i n e S c i e n t i f i c registreeritud kaubamärk.

Catalog No. 91031 100 mL, 500 mL

2511 Daimler Street, Santa Ana, California 92705-5588Telephone: 1 949 261 7800 • 1 800 437 5706

Fax: 1 949 261 6522 • www.irvinesci.comPN 40955 Rev. 2

REFERENCES

Tijo, JH, and Whang-Peng,J: Direct Preparation of Bone Marrow Cells. Human Chromosome Metholdology (JJ Yunis, ed.), Academic Press, New York, 1974.

Hozier, JC, and Lindquist,L: Banded Karyotypes from Bone Marrow: A Clinically Useful Approach. Human Genetics, 53:205-209, 1980.

Williams, DL, et al: A Direct Bone Marrow Chromosome Technique for Acute Lymphoblastic Leukemia. Cancer Genetics and Cytogenetics, 13:239-257, 1984.

Babior, B, and Stossel, T: Hematology, A Patho-physiological Approach, Churchill-Livingstone, Inc., New York 1990.

LeBeau, M: Cytogenetic Analysis of Hematologic Malig-nant Diseases. ACT Cytogenetics Laboratory Manual, Raven Press, New York, 1991.

Mitelman, F.: Catalog of Chromosome Aberrations in Cancer (4th ed.), Alan Liss, New York, 1991.

Kaplan, B, and Dale, K (eds): The ACT Cytogenetic Symposia, CA 1994.

Mitelman, F, and Heim, S: Cancer Cytogenetics, Wiley-Liss, New York, 1995.

Chang Marrow™Bone Marrow Culture Medium

with Gentamicin

European RepresentativeMPIESchutweg 13A5145 NP Waalwijk, The Netherlands

See instructionsfor use.

0050

Symbols:

Storage Temperature

Sterilized using aseptic processing techniques

(filtration)

Catalog Number

Expiration: Year - Month - Day

Lot Number

Caution: See instructions for use

MPIE Schutweg 13a5145 NP Waalwijk,

The Netherlands

CE Mark

Manufacturer

For in vitro diagnostic use.

Zur Anwendung in der in-vitro-Diagnostik.

Per uso diagnostico in vitro.

Para uso en diagnóstico in vitro.

Pour l’usage diagnostique in vitro.

Somente para diagnóstico in vitro.

Για in vitro διαγνωστική χρήση.

Pro diagnostické použití in vitro.

Til in vitro-diagnostik.

Ainoastaan in vitro -diagnostiseen käyttöön.

Diagnostiskai in vitro lietošanai.

Voor in vitro diagnostisch gebruik.

Produkt przeznaczony do użycia w diagnostyce in vitro.

Pentru utilizarea în diagnosticarea in vitro.

För in vitro-diagnostik.

In vitro diagnostiliseks kasutamiseks.

In vitro diagnosztikai használatra.

Skirta in vitro diagnostikos tyrimams.

In vitro diagnostik kullanım içindir.