English Courses - GEA | IFSI | IBODE - Hello. I am the · 2018. 12. 20. · Le respect de la vie...

12

Transcript of English Courses - GEA | IFSI | IBODE - Hello. I am the · 2018. 12. 20. · Le respect de la vie...

Page 1: English Courses - GEA | IFSI | IBODE - Hello. I am the · 2018. 12. 20. · Le respect de la vie privée est garanti à toute personne ainsi que la confidentialité des informations
Page 2: English Courses - GEA | IFSI | IBODE - Hello. I am the · 2018. 12. 20. · Le respect de la vie privée est garanti à toute personne ainsi que la confidentialité des informations

Hello. I am the

nurse of the

service and I am

going to take

care of you

Do you understand me ?

Me comprenez-vous ?

Can you speak french ?

Parlez-vous français ?

I am going to ask you some questions if you agree

Je vais vous poser quelques questions si vous êtes

d’accord

Page 3: English Courses - GEA | IFSI | IBODE - Hello. I am the · 2018. 12. 20. · Le respect de la vie privée est garanti à toute personne ainsi que la confidentialité des informations

FORMALITES ADMINISTRATIVES

J’ai besoin de prendre quelques détails I need to take some details

Quel est votre nom? Votre prénom? What is your name? your first name

Pouvez-vous l'épeler s'il vous plaît? May I ask you to spell it please?

Quelle est votre adresse ? What is your address please?

Quelle est votre date de naissance? What is your date of birth?

Quel âge avez-vous ? How old are you ?

Célibataire : single Divorcé : divorced

pacsé :living with someone veuf : widower veuve: widow

Quelle est votre profession ? what is your job ?

Etes-vous à la retraite ? Are you retired ?

Avez-vous des enfants ? have you got any children ?

Téléphone mobile Cellular portable, phone number, mobile phone

Médecin traitant General practitioner GP

Avez-vous une assurance maladie? Have you got a sickness insurance ?

Quelle est la personne à prévenir : who is your next of kin to notify ?

Quel est le lien de parenté what is his/her relationship to you ?

Est-ce qu'une personne vous accompagne?

Does a person accompagn you ?

Y a-t-il quelqu'un à prévenir en cas de soucis?

Is there somebody to warn in the event of concern ?

Pouvez-vous remplir ce formulaire? Can you fill in this form ?

Etes-vous sous protection juridique ? Are you under legal protection ?

Voici une autorisation de soins this is the parental consent

Dépôt de valeur Deposit of valuables

Ambulances Ambulance firm

Page 4: English Courses - GEA | IFSI | IBODE - Hello. I am the · 2018. 12. 20. · Le respect de la vie privée est garanti à toute personne ainsi que la confidentialité des informations

Questionnaire de santé /

antécédents / previous history

Pour quelle maladie êtes-vous traité ? For which illness are you treated?

Quels médicaments prenez-vous régulièrement ?

Which medicines do you take regularly?

Avez-vous eu des maladies contagieuses?

Did you have any contagious diseases ?

Avez-vous déjà été hospitalisé ? Have you been hospitalised before ?

Avez-vous eu de la fièvre? Doyou have fever?

Buvez-vous de l'alcool? Do you drink alcohol?

Est-ce que vous fumez? Do you smoke?

Avez-vous subi une opération chirurgicale?

Did you have a surgical procedure?

Avez-vous des allergies? Have you got some allergies?

Lesquelles? Which ones?

Aux médicaments ? With medication?

Avez-vous eu des problèmes cardiaques?

Did you have a cardiac disease ?

Avez-vous des palpitations? Does your heart beat fast?

Avez-vous les chevilles qui enflent? Do your ankles swell?

Quel est votre poids? How heavy are you?

Quelle est votre taille ? How tall are you?

Avez-vous eu des enfants? Do you have children?

Page 5: English Courses - GEA | IFSI | IBODE - Hello. I am the · 2018. 12. 20. · Le respect de la vie privée est garanti à toute personne ainsi que la confidentialité des informations

DOULEUR

Supportable Bearable Vive Sharp

Légère Dull Aiguë Acute

Pulsative Throbbing Chronique Chronic

Constante Constant Intense Intense

Permanente Permanent Localisée Localised

lançinante Shooting bruler To burn

fourmillements Pins and needles Sensation de

picotement

Tingling sensation

Piquer To sting/to

pinch/ to nip

Démangeaisons To itch

Mal de tête Headache Gastriques stomachache

Avez-vous des douleurs …….. ? Have you got a ……….. pain ?

Avez-vous des saignements ? Have you got bleeding ?

Avez-vous des brûlures d’estomac ? Have you got heartburn ?

Avez-vous des vertiges ? Have you got dizziness ?

Avez-vous des frissons ? Have you got chills ?

le calmant sedative, depressant

l’antalgique painkiller, analgesic

Un comprimé: A tablet Une gélule: A capsule

Supportez-vous la douleur ou est-ce insupportable ?

can you bear the pain or is it unbearable?

Sur une échelle de 0 à 10 comment est votre douleur ?

on a scale of 0 to 10, how bad is your pain?

0 absence de douleur, 10 douleur intense, la plus grande

0 no pain/painless, 10 excrutating /intense pain

Page 6: English Courses - GEA | IFSI | IBODE - Hello. I am the · 2018. 12. 20. · Le respect de la vie privée est garanti à toute personne ainsi que la confidentialité des informations

HG BIO VVP INJECTION

faire une prise de sang to get a blood sample

Je vais faire une transfusion sanguine I am going to make a blood transfusion

les bilans biologiques test results

le bilan sanguin blood tests

L’ordonnance prescription

Je vais faire une injection I am going to make an injection

Une seringue A syringe

Je vais vous poser une perfusion I am going to put you a drip

Cela pique un peu it burns a little

Détendez-vous! Please, relax

Respirez calmement Please, breathe slowly.

Respirez profondément Please breathe deeply

Faites comme moi Do as I do

PANSEMENT SAD

Je vais faire votre pansement I’m going to do your dressing

La plaie est purulente the wound is purulent

Je ferais le pansement avec beaucoup

de précautions

I will do the dressing with great care.

Je vais nettoyer votre plaie avec un antiseptique

I will clean the wound with an antiseptic

Votre plaie n’est pas très propre your wound isn’t very clean

Je vais poser une sonde urinaire I’m going to insert a urinary catheter

Vos urines semblent troubles your fluid seems to be cloudy

TENSION

Je voudrais prendre votre tension /puls I would like to take your blood pressure/pulse

Votre tension est normale/haute/basse Your blood pressure is high or low

Page 7: English Courses - GEA | IFSI | IBODE - Hello. I am the · 2018. 12. 20. · Le respect de la vie privée est garanti à toute personne ainsi que la confidentialité des informations

HYGIENE

Pouvez vous monter sur la balance ? could you stand on the scales ?

Pouvez- vous vous laver seul Are you able to wash yourself ?

Que pouvez-vous vous laver seul : wich part of your body you are able to wash ?

Avez-vous besoin d’aide pour faire la toilette

Do you need any help to wash yourself

Je vais vous aider à faire votre toilette I am going to help you have a wash

Etes-vous capable d’aller au lavabo ou à la salle de bains

Are you able to go to the sink or to the bathroom ?

Je vais vous installer et vous pouvez commencer à vous laver, vous pouvez vous laver la figure et vous raser

I’m going to set yourself and you can start to wash yourself, you can wash your face and you can shave yourself

REPAS

Avez vous des dentier, combien Have you dentures, how much

Avez-vous un régime particulier Do you have any specility dietary requirements/dietary needs ?

Sans sucre : sugar free diet Sans sel : salt free diet

Mangez vous seul ? Are you able to feed yourself ?

ELIMINATION

Page 8: English Courses - GEA | IFSI | IBODE - Hello. I am the · 2018. 12. 20. · Le respect de la vie privée est garanti à toute personne ainsi que la confidentialité des informations

Avez vous des selles régulièrement Have you saddles regularly ?

Etes vous constipé Are made constipated to you?

Avez-vous des problèmes de transit Have you any problem going to the toilet ?

Etes vous constipé, avez-vous la diarrhée Are you constipated ordo you have any diarrhea ?

Avez-vous des problèmes urinaires Have you any problem with your passin water /waterworks ?

Etes vous incontinent Do you suffer from incontinence ?

Portez-vous des protections Do you wear any incontinence pants ?

Nous vous porterons le bassin We will bring you the bowl

Vous devez nous appeler avec la sonnette

You must call us with the call button/ call bell/the alarm

Pouvez-vous vous lever ? Can you get up please ?

Pouvez-vous venir avec moi? Can you come with me?

Asseyez-vous. Please sit down.

Allongez-vous Please, lie down

Avez-vous des aides à domicile Have you home helps ?

Page 9: English Courses - GEA | IFSI | IBODE - Hello. I am the · 2018. 12. 20. · Le respect de la vie privée est garanti à toute personne ainsi que la confidentialité des informations

Cheveux Hair Bouche mouth 1 dent 1 tooth

Front Forehead Lèvres Lip 2 dents 2 teeth

Sourcils Eyebow Langue tongue Menton Chin

Yeux Eye Oreilles Ear Mâchoire Jaw

nez Nose joues cheek cou neck

Epaules Shoulder Genoux Knee main Hand

La paume Palm La gorge throat Hanches Hip

poignet Wrist 1 pied 1 foot 2 pieds 2 feet

rotule Kneecap pouce Thumb ongle nails

Le doigt Finger La cuisse Thigh Le thorax Chest

L’abdomen Abdomen Les poumons Lungs L’estomac Stomach

Les fesses Bottom Le dos Back Les orteils Toes

Chevilles Ankle Coude Elbow Le bras Upper arm

L’avant-

bras

forearm La jambe leg

Page 10: English Courses - GEA | IFSI | IBODE - Hello. I am the · 2018. 12. 20. · Le respect de la vie privée est garanti à toute personne ainsi que la confidentialité des informations

Chambre du patient :

Placard locker Chemise de nuit

Gown Fauteil roulant

wheelchair

Serviette de toilette

Towel Brosse Brush Couverture Blanket

gants Washcloth Peigne Comb rideau Curtain

Tasse Cup

Table de nuit

Bedside table

sonnette Call button

Call bell

Serviette de table

Napkin Lavabo Washbasin

sink

Oreiller pillow

Tiroir drawer paravent Folding screen

Fauteuil armchair

L’HOPITAL: THE HOSPITAL

Un service A department

La réanimation The intensive care department

Les urgences The emergency department

La radiologie The radiology department

IRM MRI (Magnetic Resonance Imaging)

scanner CT scan

Encephalogramme Encephalogram

3ème étage USA = Fourth floor Autres anglophones = Third floor

2ème étage USA = Third floor Autres anglophones = Second floor

1 er étage USA = Second floor Autres anglophones = First floor

RDC USA = First floor Autres anglophones = Ground floor

Bloc opératoire Operating room

Chirurgie ambulatoire Out-patients’ surgery

Page 11: English Courses - GEA | IFSI | IBODE - Hello. I am the · 2018. 12. 20. · Le respect de la vie privée est garanti à toute personne ainsi que la confidentialité des informations

Service de chirurgie viscérale Visceral surgery department

Chirurgie orthopédique Orthopaedic surgery

Salle d’attente Waiting room

Chartre du patient hospitalisé :

hospitalised patients’ charter

Chaque patient est libre de choisir l’établissement de santé qui le prendra

en charge,

Each patient is subject free to choose the health care institution he wants

to take care of him,

Dans la limite des possibilités de chaque établissement.

Subject to the limitations of each institution.

Le service public hospitalier est accessible à tous en particulier aux

personnes démunies et en cas d’urgence, aux personnes sans couverture

sociale.

The public hospital service is accessible to everyone, in particular to the

most needy person and in the event of emergency, to persons without

social security cover.

Il est adapté aux personnes handicapées.

Is it adapted to handicapped persons.

Les établissements de santé garantissent la qualité d’accueil des

traitements et des soins.

Health care institutions must guarantee the quality of reception, treatment

and care.

Ils sont attentifs au soulagement de la douleur et mettent tout en œuvre

pour assurer à chacun une vie digne avec une attention particulière à la fin

de vie.

They must be attentive to pain relief and do everything possible to insure

everyone is treated with dignity, particulary at the end of the life.

L’information donnée au patient doit être accessible et loyale.

Information given to the patient must be accessible and reliable.

La personne hospitalisée participe aux choix thérapeutiques qui la

concerne.

The hospitalised patient can participate in the choice of treatment.

Elle peut se faire assister par une personne de confiance qu’elle choisit

librement.

He can be assisted by a trusted support person that he freely chooses

Page 12: English Courses - GEA | IFSI | IBODE - Hello. I am the · 2018. 12. 20. · Le respect de la vie privée est garanti à toute personne ainsi que la confidentialité des informations

Un acte médical ne peut être pratiqué qu’avec le consentement éclairé du

patient.

A medical procedure can only be conducted with the free and informed

consent of the patient.

Celui-ci a le droit de refuser tout traitement.

The later has the right to refuse all treatment.

Toute personne majeure peut exprimer ses souhaits quant à sa fin de vie

dans des directives anticipées.

Any adult can express his wishes as to the end of his life in advance

directives.

Un consentement spécifique est prévu, notamment, aux personnes

participant à une recherche biomédicale :

Specific consent is needed for patients participating in biomedical

research,

pour le don et l’utilisation des éléments et produits du corps humain

the donation and use of parts and products of the humain body ,

et pour les actes de dépistage : and for screeming procedures.

la personne hospitalisée peut, sauf exceptions prévues par la loi, quitter à

tout moment l’établissement après avoir été informée des risques

éventuels auxquels elle s’expose.

The hospitalised patient can , unless otherwise provided for by the law,

leave the institution at any time after having been informed of any risks

incurred.

La personne hospitalisée est traitée avec égards. Ses croyances sont

respectées. Son intimité est préservées ainsi que sa tranquillité :

The hospitalised patient must be treated with considération. His beliefs

must be respected. He must be insured privacy and peace and quiet.

Le respect de la vie privée est garanti à toute personne ainsi que la

confidentialité des informations personnelles, administratives, médicales

et sociales qui la concernent : respect of privacy is guaranteed to every

patient, as well as confidentiality of personal, administrative, medical and

social information concerning him

La personne hospitalisée ou ses représentants légaux, bénéficie d’un accès

direct aux informations de santé la concernant : the hospitalised patient or

his legal representatives, benefits from direct access to health

informations concerning him.