Dossier d’Intervention Ultérieure /Datum rapport …...MOP Dienstweg – Afrit 6 – R4 9090...
Transcript of Dossier d’Intervention Ultérieure /Datum rapport …...MOP Dienstweg – Afrit 6 – R4 9090...
Date de rapport
/Datum rapport Dossier d’Intervention Ultérieure /Post interventiedossier 14/09/2012
x Code site 2G 122G1-6 x Code site 3G 30059G1-1 x Code site FH 30059G1
E/// SIPPT - IDPBW 2011 03 14 1/21
Type de visite / Bezoek type Date visite/ Bezoek datum
27/08/2012 DIUp DIUr PROJECT WIP
Adresse / Adres : MOP
Dienstweg – Afrit 6 – R4 9090 Melle
Ladder + söll-rail = ROOD + vogelnest binnenzijde MOP échelle + söll-rail = ROUGE + nid d'oiseau à l’interieure du MOP Ticket reeds geopend voor Ericsson maintenance Billet déjà ouvrir chez Ericsson maintenance De antennes zijn bereikbaar! Les antennes sont accessible!
Description générale du site / Algemene beschrijving van de site
Type de site / Type site
Antennes op een MOP pyloon / antennes sur un pylôn MOP
Emplacement des baies / Opstelling van de kasten
Kasten indoor in shelter / les baies indoor dans un shelter
Site partagé / Gedeelde site Ja / Oui Avec / Met : BASE
Catégories d’accès et de grimpeurs / Categorie toegang en klimmers
CE AE [BA AA] Baies à accès aisé (GOF 1) - Antennes à accès aisé (GOF 1) [KG AG] Kasten met gemakkelijke toegang - Antennes met gemakkelijke toegang
CE AR [BA AR] Baies à accès aisé (GOF 1) - Antennes à accès réduit (GOF 3) [KG ABP] Kasten met gemakkelijke toegang - Antennes met beperkte toegang
CE AL [BA AL] Baies à accès aisé (GOF 1) - Antennes à accès limité (GOF 4) [KG ABG] Kasten met gemakkelijke toegang - Antennes met begrensde toegang
CR AE [BR AA] Baies à accès réduit (GOF 2 OR GOF 3) - Antennes à accès aisé (GOF 1) [KBP AG] Kasten met beperkte toegang -Antennes met gemakkelijke toegang
CR AR [BR AR] Baies à accès réduit (GOF 2 OR GOF 3) - Antennes à accès réduit (GOF 2 OR GOF 3) [KBP ABP] Kasten met beperkte toegang - Antennes met beperkte toegang
CR AL [BR AL] Baies à accès réduit (GOF 2 OR GOF 3) - Antennes à accès limité (GOF 4) [KBP ABG] Kasten met beperkte toegang -Antennes met begrensde toegang
CL AE [BL AA] Baies à accès limité (GOF 4) -Antennes à accès aisé (GOF 1) [KBG AG] Kasten met begrensde toegang - Antennes met gemakkelijke toegang
CL AR [BL AR] Baies à accès limité (GOF 4) - Antennes à accès réduit (GOF 2 OR GOF 3) [KBG ABP] Kasten met begrensde toegang -Antennes met beperkte toegang
CL AL [BL AL] Baies à accès limité (GOF 4) -Antennes à accès limité (GOF 4) [KBG ABG] Kasten met begrensde toegang -Antennes met begrensde toegang
Date de rapport
/Datum rapport Dossier d’Intervention Ultérieure /Post interventiedossier 14/09/2012
x Code site 2G 122G1-6 x Code site 3G 30059G1-1 x Code site FH 30059G1
E/// SIPPT - IDPBW 2011 03 14 2/21
Résumé des accès / Toegang samenstelling GOF
Accès au site / Toegang tot de site 1
Accès au compteur/groupe électrogène / Toegang tot de elektriciteitsteller /stroomaggregaat 1
Accès aux baies / Toegang tot de kasten 1
Accès aux RRU / Toegang tot de RRU’s /
Accès aux antennes 2G / Toegang tot de 2G antennes 3
Accès aux antennes 3G / Toegang tot de 3G antennes 3
Accès aux antennes FH / Toegang tot de FH antennes 3
Accès aux ancrages des haubans / Toegang tot de ankerpunten van spankabels /
Accès aux unités d’air-conditionné - Toegang tot de airco onderdelen. /
Date de rapport
/Datum rapport Dossier d’Intervention Ultérieure /Post interventiedossier 14/09/2012
x Code site 2G 122G1-6 x Code site 3G 30059G1-1 x Code site FH 30059G1
E/// SIPPT - IDPBW 2011 03 14 3/21
Maître d’ouvrage & Maître d’oeuvre chargé de la conception et du contrôle de l’exécution / Opdrachtgever & Bouwdirectie belast met het ontwerp en de contrôle op de uitvoering
Ericsson sa Lozenberg, 20
B-1930 Zaventem - Belgique FAX 02/745.1641 Tel : 02/745.12.11
Project Leader Nom et prénom/Projectleider/Naam en voornaam:
Stéphane Van Rompaey
GSM /GSM : +32.495.62.90.42
Nom HSC / Naam HSC: Francis Michiels Signature / Handtekening :
GSM /GSM: 0473 11 92 02
Nom Société HSC/ Naam bedrijf HSC: Proaxis
GSM /GSM: 03/646.2717
Nom architecte draft / Naam architect draft:
Edward Pype
GSM /GSM: 0496 44 51 04
Nom société architecte draft / Naam bedrijf architect draft: Arch & Teco
GSM /GSM: 09 296 00 60
Nom responsable construction / Naam verantwoordelijke uitvoering :
Dave Decancq
GSM /GSM: 0477 20 49 63
Nom maître d’oeuvre construction / Naam bouwdirectie uitvoering : Dabobel
GSM /GSM: 051/30.83.20
Date de rapport
/Datum rapport Dossier d’Intervention Ultérieure /Post interventiedossier 14/09/2012
x Code site 2G 122G1-6 x Code site 3G 30059G1-1 x Code site FH 30059G1
E/// SIPPT - IDPBW 2011 03 14 4/21
Cadre réservé aux photos / Kader voorbehouden voor de foto’s
Date de rapport
/Datum rapport Dossier d’Intervention Ultérieure /Post interventiedossier 14/09/2012
x Code site 2G 122G1-6 x Code site 3G 30059G1-1 x Code site FH 30059G1
E/// SIPPT - IDPBW 2011 03 14 5/21
Cadre réservé aux photos / Kader voorbehouden voor de foto’s
08.2012
Date de rapport
/Datum rapport Dossier d’Intervention Ultérieure /Post interventiedossier 14/09/2012
x Code site 2G 122G1-6 x Code site 3G 30059G1-1 x Code site FH 30059G1
E/// SIPPT - IDPBW 2011 03 14 6/21
Cadre réservé aux photos / Kader voorbehouden voor de foto’s
19.04.2012
Date de rapport
/Datum rapport Dossier d’Intervention Ultérieure /Post interventiedossier 14/09/2012
x Code site 2G 122G1-6 x Code site 3G 30059G1-1 x Code site FH 30059G1
E/// SIPPT - IDPBW 2011 03 14 7/21
Cadre réservé aux photos / Kader voorbehouden voor de foto’s
08.2012
08.2012
Date de rapport
/Datum rapport Dossier d’Intervention Ultérieure /Post interventiedossier 14/09/2012
x Code site 2G 122G1-6 x Code site 3G 30059G1-1 x Code site FH 30059G1
E/// SIPPT - IDPBW 2011 03 14 8/21
Cadre réservé aux photos / Kader voorbehouden voor de foto’s
Date de rapport
/Datum rapport Dossier d’Intervention Ultérieure /Post interventiedossier 14/09/2012
x Code site 2G 122G1-6 x Code site 3G 30059G1-1 x Code site FH 30059G1
E/// SIPPT - IDPBW 2011 03 14 9/21
Cadre réservé aux photos / Kader voorbehouden voor de foto’s
04.2012
04.2012
Date de rapport
/Datum rapport Dossier d’Intervention Ultérieure /Post interventiedossier 14/09/2012
x Code site 2G 122G1-6 x Code site 3G 30059G1-1 x Code site FH 30059G1
E/// SIPPT - IDPBW 2011 03 14 10/21
Accès au site / Toegang tot de site
Description de l’accès / Beschrijving van de toegang
De site bevindt zich naast de dienstweg – Afrit 6 – R4. Men kan zich parkeren aan de site. Opgepast voor dienstverkeer. Le site est situé à côté du voie de service – exit 6 – R4 Parking possible à côté dus site. Attention pour le trafic service
GOF 1
Risques résiduels / Restrisico’s
/
Problème de sécurité / Veiligheidsproblemen
/
Action corrective recommandée / Correctieve actie aanbevolen
/
Maintenance / Onderhoud
Voor degene die werken met elektrisch materiaal is een opleiding BA4/BA5, volgens het algemeen reglement op elektrische installaties, vereist. Periodieke controles van de elektrische installatie en bliksemafleiding. Zich refereren naar de veiligheidshandleiding voor werken nabij een GSM zend infrastructuur ( http://www.emploi.belgique.be ). En ce qui concerne le travail sur du matériel électrique, être de formation BA4/BA5 suivant le règlement général concernant les installations électriques. Contrôle périodique de l’installation électrique et foudre à réaliser suivant le règlement général concernant les installations électriques. Se référer au manuel de sécurité pour les travaux sur où à proximité d’une infrastructure GSM (disponible sur le site : http://www.emploi.belgique.be) pour tous travaux à côté d’une installation GSM.
Présence d’une boîte à clés / Sleuteldoos aanwezig
Neen / Non
Date de rapport
/Datum rapport Dossier d’Intervention Ultérieure /Post interventiedossier 14/09/2012
x Code site 2G 122G1-6 x Code site 3G 30059G1-1 x Code site FH 30059G1
E/// SIPPT - IDPBW 2011 03 14 11/21
Présence de l’ASBUILT / As built aanwezig
Oui/ja PSS VGP
OK DIU PID
OK Stabilité Stabiliteit
OK Plans Plannen
OK STC (all)
Echelle / Ladder : OK
Rail / rail : OK
RGIE / AREI Ja / oui : GROEN 08.2010 VERT 08.2010
Ligne de vie / Levenslijn : NA
Point d’ancrage / Ankerpunt : OK
Crinoline / Kooi NA
Documents de
contrôle Controledocumenten
Paratonnerre / Bliksemafleider Ja / oui : GROEN 08.2012 VERT 08.2012
Autres / Anderen NA
Commentaires
STC is GROEN maar niet kompleet, ladder en söll-rail aan de binnenzijde van de pyloon zijn niet vermeld.
STC est VERRE mais pas compléte, l’échelle et rail-söll à l’interieure du pylône sont pas mentionné Vogelnest aanwezig aan binnenzijde van de pyloon / nid d'oiseau à l’interieure du pylône. Ticket reeds geopend voor Ericsson maintenance / Billet déjà ouvrir chez Ericsson maintenance
Présence d’un parking / Parking aanwezig
Oui/ja Naast de site. Opgepast voor dienstverkeer. A côté du site. Attention pour le trafic service.
Date de rapport
/Datum rapport Dossier d’Intervention Ultérieure /Post interventiedossier 14/09/2012
x Code site 2G 122G1-6 x Code site 3G 30059G1-1 x Code site FH 30059G1
E/// SIPPT - IDPBW 2011 03 14 12/21
Equipements de sécurité mis en place / Geïnstalleerde veiligheidsuitrusting
Pictogrammen, verlichting Pictogrammes, éclairage
Travaux prévisibles à prendre en compte / Te voorziene correctieve werken :
Accès au compteur/groupe électrogène pour des travaux d’entretien ou de remplacement / Toegang tot de elektriciteitsteller/stroomaggregaat voor onderhouds-of vervangingswerken.
Description de l’accès / Beschrijving van de toegang
De elektriciteitsteller bevindt zich naast de site. Le compteur électrique est situé à côté du site.
GOF 1
Risques résiduels / Restrisico’s
Elektriciteit : Opleiding BA4 vereist Électricité : Formation BA4 nécessaire
Problème de sécurité / Veiligheidsproblemen
/
Action corrective recommandée / Correctieve actie aanbevolen
/
ο Entretien / Onderhoud
De elementen dienen onderhouden te worden, de exacte frequentie valt echter niet vast te leggen Les elements doivent être entretenus, mais la fréquence n'est pas déterminable.
ο Remplacement / Vervangen
De elementen dienen mogelijks vervangen te worden, de frequentie kan niet vastgelegd worden Il est possible que les elements soient remplacés mais la fréquence n'est pas déterminable.
Date de rapport
/Datum rapport Dossier d’Intervention Ultérieure /Post interventiedossier 14/09/2012
x Code site 2G 122G1-6 x Code site 3G 30059G1-1 x Code site FH 30059G1
E/// SIPPT - IDPBW 2011 03 14 13/21
Equipements de sécurité mis en place / Geïnstalleerde veiligheidsuitrusting
Pictogrammen, verlichting Pictogrammes, éclairage
Travaux prévisibles à prendre en compte / Te voorziene correctieve werken :
Accès aux baies pour des travaux d’entretien ou de remplacement / Toegang tot de kasten voor onderhouds-of vervangingswerken.
Description de l’accès / Beschrijving van de toegang
De kasten bevinden zich in een shelter. Les cabinets sont situé dans le shelter.
GOF 1
Risques résiduels / Restrisico’s
/
Problème de sécurité / Veiligheidsproblemen
/
Action corrective recommandée / Correctieve actie aanbevolen
/
ο Entretien / Onderhoud
Het onderhoud van de kasten valt te overwegen met een frequentie die bepaald wordt door Mobistar. L'entretien des baies est à envisager avec une fréquence qui est déterminée par Mobistar.
ο Remplacement / Vervangen
De vervanging van de kasten valt te overwegen, maar de frequentie valt niet vast te leggen. Le remplacement des baies est à envisager, mais la fréquence n'est pas déterminable.
Date de rapport
/Datum rapport Dossier d’Intervention Ultérieure /Post interventiedossier 14/09/2012
x Code site 2G 122G1-6 x Code site 3G 30059G1-1 x Code site FH 30059G1
E/// SIPPT - IDPBW 2011 03 14 14/21
Equipements de sécurité mis en place / Geïnstalleerde veiligheidsuitrusting
/
Travaux prévisibles à prendre en compte / Te voorziene correctieve werken :
Accès aux RRU pour des travaux d’entretien ou de remplacement / Toegang tot de RRU voor onderhouds-of vervangingswerken.
Description de l’accès / Beschrijving van de toegang
NA
GOF 1,2,3 ou 4
Risques résiduels / Restrisico’s
/
Problème de sécurité / Veiligheidsproblemen
/
Action corrective recommandée / Correctieve actie aanbevolen
/
ο Entretien / Onderhoud
De apparatuur dienen onderhouden te worden, meer bepaald ter hoogte van de aanhechting van de coaxkabels, de exacte frequentie valt echter niet vast te leggen. Les équipment doivent être entretenues, plus particulièrement à la connexion des câbles coaxiaux. La fréquence n'est pas déterminable.
ο Remplacement / Vervangen
De apparatuur dienen mogelijks vervangen te worden, de frequentie kan niet vastgelegd worden. Il est possible que les équipments soient remplacées mais la fréquence n'est pas déterminable.
Date de rapport
/Datum rapport Dossier d’Intervention Ultérieure /Post interventiedossier 14/09/2012
x Code site 2G 122G1-6 x Code site 3G 30059G1-1 x Code site FH 30059G1
E/// SIPPT - IDPBW 2011 03 14 15/21
Equipements de sécurité mis en place / Geïnstalleerde veiligheidsuitrusting
Pictogrammen, antiklimplaat, vaste ladder, Söll rail, rustplatformen, werkplatform, safetyringen. Pictogrammes, porte anti-montée, echelle fixe, rail Söll, paliers de repos, platforme de travail, safety rings.
Travaux prévisibles à prendre en compte / Te voorziene correctieve werken :
Accès aux antennes 2G pour des travaux d’entretien ou de remplacement /Toegang tot de antennes 2G voor onderhouds-of vervangingswerken.
Description de l’accès / Beschrijving van de toegang
De 2G antennes zijn op poles gemonteerd. De antennes zijn bereikbaar via een ladder met söll-rail, rustplatformen en anti-klimdeur met slot. De antennes zijn bereikbaar van op een werkplatform met 2 safety ringen. De antennes zijn bereikbaar door uitsluitend gekwalificeerd personeel. Les antennes 2G sont montés sur des poles. Accès à des antennes avec échelle fixe avec rail Söll, paliers de repos et de la porte anti-montée avec cadenas. Les antennes sont accessibles de la plate-forme et deux safety rings au niveau des antennes. Les antennes sont accessibles uniquement par utilisé du personnel qualifié.
GOF 3
Risques résiduels / Restrisico’s
/
Problème de sécurité / Veiligheidsproblemen
/
Action corrective recommandée / Correctieve actie aanbevolen
/
ο Entretien / Onderhoud
De antennes dienen onderhouden te worden, meer bepaald ter hoogte van de aanhechting van de coaxkabels, de exacte frequentie valt echter niet vast te leggen. Les antennes doivent être entretenues, plus particulièrement à la connexion des câbles coaxiaux. La fréquence n'est pas déterminable.
ο Remplacement / Vervangen
De antennes dienen mogelijks vervangen te worden, de frequentie kan niet vastgelegd worden. Il est possible que les antennes soient remplacées mais la fréquence n'est pas déterminable.
Date de rapport
/Datum rapport Dossier d’Intervention Ultérieure /Post interventiedossier 14/09/2012
x Code site 2G 122G1-6 x Code site 3G 30059G1-1 x Code site FH 30059G1
E/// SIPPT - IDPBW 2011 03 14 16/21
Equipements de sécurité mis en place / Geïnstalleerde veiligheidsuitrusting
Pictogrammen, antiklimplaat, vaste ladder, Söll rail, rustplatformen, werkplatform, safetyringen. Pictogrammes, porte anti-montée, echelle fixe, rail Söll, paliers de repos, platforme de travail, safety rings.
Travaux prévisibles à prendre en compte / Te voorziene correctieve werken :
Accès aux antennes 3G pour des travaux d’entretien ou de remplacement /Toegang tot de antennes 3G voor onderhouds-of vervangingswerken.
Description de l’accès / Beschrijving van de toegang
De 3G antennes zijn op poles gemonteerd. De antennes zijn bereikbaar via een ladder met söll-rail, rustplatformen en anti-klimdeur met slot. De antennes zijn bereikbaar van op een werkplatform met 2 safety ringen. De antennes zijn bereikbaar door uitsluitend gekwalificeerd personeel. Les antennes 3G sont montés sur des poles. Accès à des antennes avec échelle fixe avec rail Söll, paliers de repos et de la porte anti-montée avec cadenas. Les antennes sont accessibles de la plate-forme et deux safety rings au niveau des antennes. Les antennes sont accessibles uniquement par utilisé du personnel qualifié.
GOF 3
Risques résiduels / Restrisico’s
/
Problème de sécurité / Veiligheidsproblemen
/
Action corrective recommandée / Correctieve actie aanbevolen
/
ο Entretien / Onderhoud
De antennes dienen onderhouden te worden, meer bepaald ter hoogte van de aanhechting van de coaxkabels, de exacte frequentie valt echter niet vast te leggen. Les antennes doivent être entretenues, plus particulièrement à la connexion des câbles coaxiaux. La fréquence n'est pas déterminable.
ο Remplacement / Vervangen
De antennes dienen mogelijks vervangen te worden, de frequentie kan niet vastgelegd worden. Il est possible que les antennes soient remplacées mais la fréquence n'est pas déterminable.
Date de rapport
/Datum rapport Dossier d’Intervention Ultérieure /Post interventiedossier 14/09/2012
x Code site 2G 122G1-6 x Code site 3G 30059G1-1 x Code site FH 30059G1
E/// SIPPT - IDPBW 2011 03 14 17/21
Equipements de sécurité mis en place / Geïnstalleerde veiligheidsuitrusting
Pictogrammen, antiklimplaat, vaste ladder, Söll rail, rustplatformen, werkplatform, safetyringen. Pictogrammes, porte anti-montée, echelle fixe, rail Söll, paliers de repos, platforme de travail, safety rings.
Travaux prévisibles à prendre en compte / Te voorziene correctieve werken :
Accès aux antennes FH pour des travaux d’entretien ou de remplacement /Toegang tot de antennes FH voor onderhouds-of vervangingswerken.
Description de l’accès / Beschrijving van de toegang
De FH antennes zijn op poles gemonteerd. De antennes zijn bereikbaar via een ladder met söll-rail, rustplatformen en anti-klimdeur met slot. De antennes zijn bereikbaar van op een werkplatform met 2 safety ringen. De antennes zijn bereikbaar door uitsluitend gekwalificeerd personeel. Les antennes FH sont montés sur des poles. Accès à des antennes avec échelle fixe avec rail Söll, paliers de repos et de la porte anti-montée avec cadenas. Les antennes sont accessibles de la plate-forme et deux safety rings au niveau des antennes. Les antennes sont accessibles uniquement par utilisé du personnel qualifié.
GOF 3
Risques résiduels / Restrisico’s
/
Problème de sécurité / Veiligheidsproblemen
/
Action corrective recommandée / Correctieve actie aanbevolen
/
ο Entretien / Onderhoud
De FH antennes dienen onderhouden te worden, meer bepaald ter hoogte van de aanhechting van de coaxkabels, de exacte frequentie valt echter niet vast te leggen. Les antennes FH doivent être entretenues, plus particulièrement à la connexion des câbles coaxiaux. La fréquence n'est pas déterminable.
ο Remplacement / Vervangen
De FH antennes dienen mogelijks vervangen te worden, de frequentie kan niet vastgelegd worden. Il est possible que les antennes FH soient remplacées mais la fréquence n'est pas déterminable.
Date de rapport
/Datum rapport Dossier d’Intervention Ultérieure /Post interventiedossier 14/09/2012
x Code site 2G 122G1-6 x Code site 3G 30059G1-1 x Code site FH 30059G1
E/// SIPPT - IDPBW 2011 03 14 18/21
Equipements de sécurité mis en place / Geïnstalleerde veiligheidsuitrusting
Travaux prévisibles à prendre en compte / Te voorziene correctieve werken :
Accès aux ancrages des haubans pour des travaux d’entretien ou de remplacement / Toegang tot de ankerpunten van spankabels voor onderhouds-of vervangingswerken.
Description de l’accès / Beschrijving van de toegang
GOF 1, 2, 3 ou 4
Risques résiduels / Restrisico’s
Problème de sécurité / Veiligheidsproblemen
Action corrective recommandée / Correctieve actie aanbevolen
ο Entretien / Onderhoud
ο Remplacement / Vervangen
Date de rapport
/Datum rapport Dossier d’Intervention Ultérieure /Post interventiedossier 14/09/2012
x Code site 2G 122G1-6 x Code site 3G 30059G1-1 x Code site FH 30059G1
E/// SIPPT - IDPBW 2011 03 14 19/21
Equipements de sécurité mis en place / Geïnstalleerde veiligheidsuitrusting
/
Travaux prévisibles à prendre en compte / Te voorziene correctieve werken :
Accès aux unités d’air-conditionné - Toegang tot de airco onderdelen.
Description de l’accès / Beschrijving van de toegang
/
GOF 1, 2, 3 ou 4
Risques résiduels / Restrisico’s
Problème de sécurité / Veiligheidsproblemen
/
Action corrective recommandée / Correctieve actie aanbevolen
/
ο Entretien / Onderhoud
Het onderhoud van de kasten valt te overwegen met een frequentie die bepaald wordt door Mobistar. L'entretien des baies est à envisager avec une fréquence qui est déterminée par Mobistar.
ο Remplacement / Vervangen
De vervanging van de kasten valt te overwegen, maar de frequentie valt niet vast te leggen. Le remplacement des baies est à envisager, mais la fréquence n'est pas déterminable.
Date de rapport
/Datum rapport Dossier d’Intervention Ultérieure /Post interventiedossier 14/09/2012
x Code site 2G 122G1-6 x Code site 3G 30059G1-1 x Code site FH 30059G1
E/// SIPPT - IDPBW 2011 03 14 20/21
Présence de pictogramme / Pictogram aanwezig
Signalisation obligatoire / Signalering verplicht : O
ui/ja
Non/n
een
Signalisation complémentaire / Bijkomende signalisatie : O
ui/ja
Non/n
een
Na/n
a
Panneau avec 9 pictogrammes / Bord met 9 pictogrammen : X
Entrée interdite aux personnes non autorisées / Toegang verboden aan personen zonder toelating
X
• Port obligatoire des chaussures de sécurité / Dragen van veiligheidsschoenen verplicht
X Direction d’une sortie / Richting van een uitgang X
• Protection individuelle obligatoire contre les chutes / Individuele val beschermingsmiddelen
X Direction d’une sortie de secours / Richting van een nooduitgang X
• Port obligatoire du Casque / Dragen van veiligheidshelm verplicht
X Extincteur / Brandblusser X
• Risque de radiations non ionisantes / Risico niet-ioniserende straling X
• Risque de chute avec dénivellation / Valrisico door niveauverschil X
Bande jaune/noire (marquage des obstacles et endroits dangereux et marquage des voies de circulation) / Zwart/gele band (markeren van gevaarlijke obstakels en plaatsen, markeren van doorgangen.
X
• Risque de danger électrique / Elektriciteitsrisico X
• Interdiction de produire une flamme nue / Open vlam verboden
X
Panneau avec « Avant toute intervention sur le TGBT mettre hors service le réenclencheur automatique » / Bord met « Gelieve voor elke interventie op de TGBT de automatische herinschakelaar uit te zetten »
X
• - Entrée interdite aux personnes non autorisées / Toegang verboden aan personen zonder toelating
X Etiquettes de contrôle « Safe to climb » / Controle label « Safe to climb » X
• - Défense de fumer / Verboden te roken X
Etiquette du contrôle du paratonnerre / Controle label « Bliksemafleider » X
Soins aux électrisés « Bilingue FR/NL » / Zorgen aan geëlektriseerden tweetalig NL/FR
X * Oui = Présent et complet / Ja = Aanwezig en volledig
Numéro d’alerte 24h/24 / Alarmnummer X *Non = nécessaire / Neen = nodig
Etiquette code site / Label site code X
Etiquette du contrôle électrique« RGIE » / Controle label « AREI » X
* Na = pas nécessaire / Na = niet nodig
Date de rapport
/Datum rapport Dossier d’Intervention Ultérieure /Post interventiedossier 14/09/2012
x Code site 2G 122G1-6 x Code site 3G 30059G1-1 x Code site FH 30059G1
E/// SIPPT - IDPBW 2011 03 14 21/21
Liste des types de site : Lijst « Type site »
Liste des emplacements de baies / Lijst « Opstelling van de kasten »
Choix de la langue / Keuze van de taal
Catégories de grimpeur/ Klimmerscategorieën
Antennes en façade Antennes sur poteau d'éclairage public Antennes en toiture sur mât central Antennes en toiture sur mât central haubané Antennes en toiture sur mâts Antennes en terrain nu sur pylône autoportant Antennes en terrain nu sur pylône haubané Antennes en terrain nu sur pylône tubulaire Antennes sur pylône tour à parois pleines et à escalier interne Antennes sur Sweesite
Antennes tegen de voorgevel Antennes op openbare verlichtingspaal Antennes op het dak op centrale mast Antennes op het dak op gestaagde centrale mast Antennes op het dak op mast Antennes op zelfdragende pyloon op de grond Antennes op gestaagde pyloon op de grond Antennes op tubulaire pyloon op de grond Antennes op tubulaire pyloon met interne trap Antennes op Sweesite
Baies indoor dans un local Baies indoor dans un shelter Baies outdoor dans un bâtiment Baies outdoor au sol Baies outdoor en toiture
kasten indoor in lokaal kasten indoor in shelter kasten outdoor in een gebouw kasten outdoor op de grond kasten outdoor op het dak
Zones C, L, N, R, W ; French + Dutch Zones 0, G, A, H, F : Dutch + French Zone B (Bruxelles/Brussel) French + Dutch
Les travailleurs sans formation de grimpeur (GOF 1) Tout le personnel est autorisé à travailler sur des toits plats s'il ne s’approche pas des bords non protégés du toit à moins de 2.5 mètres. Cette catégorie concerne uniquement une ascension limitée d'échelles fixes ou portables.
De werknemers zonder klimopleiding (GOF 1) Al het personeel krijgt de toelating op platte daken te werken, als het zich niet op minder dan 2,5 meter van de niet afgeschermde randen van het dak begeeft. In deze categorie kan men enkel een beperkt aantal vaste of draagbare ladders beklimmen.
Travailleurs pourvus de la formation de base (GOF 2) Tout le personnel auquel a été dispensée une formation de formation de base GOF 2 est autorisé à travailler sur des toits plats. Des bords non protégés de toit peuvent être accessibles dans la zone des 2.5 mètres de sécurité pour autant qu'ils soient attachés avec un système anti-chute.
De werknemers voorzien van de basisopleiding (GOF 2) Al het personeel aan hetwelke een basiscursus “werken in hoogte” werd onderwezen, krijgt de toelating om op platte daken te werken. De veiligheidszone van 2,5 meter vanaf de niet-afgeschermde randen van het dak is toegankelijk voor zover het personeel vastgehecht is met een anti-valsyteem.
Grimpeurs de base (GOF 3) L’accès général aux toits, aux pylônes et à d'autres structures doit être effectué uniquement via les itinéraires balisés. Ils doivent utiliser le matériel de sécurité complet à tout moment et rester attachés à la structure à tout moment. Ils doivent également travailler avec une plate-forme sécurisée.
Basisklimmers (GOF 3) De algemene toegang tot de daken, tot de antennemasten en andere structuren gebeurt uitsluitend via afgebakende routes en men werkt met een beveiligd platvorm. Zij moeten altijd de volledige veiligheidsuitrusting gebruiken en altijd vastgehecht blijven aan de structuur.
Grimpeurs confirmés (GOF 4) Ils sont entraînés à tous les aspects de travail aérien et de secours sur pylônes.. Ils sont qualifiés pour monter des tours et des structures sans nécessairement utiliser des échelles ou devoir travailler sur des plate-formes. Ils doivent utiliser le matériel de sécurité complet à tout moment et rester en permanence attachés à la structure du pylône.
Ervaren klimmers (GOF 4) Ze zijn opgeleid in alle aspecten van het werken op hoogte en van het hulp bieden op de pylonen. Zij zijn gekwalificeerd om torens en constructies te beklimmen zonder noodzakelijkerwijze ladders te gebruiken of op platformen te moeten werken. Zij moeten de volledige veiligheidsuitrusting permanent gebruiken en vastgemaakt blijven aan de structuur.