December 20, 2015
-
Upload
st-joseph-parish -
Category
Documents
-
view
213 -
download
0
description
Transcript of December 20, 2015
Pastors Rev. Julio C. Jimenez, Administrator Rev. Bernardo Lozano, Associate Pastor Rev. Jim Merold, Visiting Priest Rev. Don Dietz, O.M.I., Visiting Priest
Deacon Rev. Mr. Edson W. Elizarraras Rev. Mr. Joel Ruíz
Contact us/Contactanos Tel 847-546-3610
[email protected] www.facebook.com/stjosephrl Website: www.stjosephchurchrl.com
Office Hours M-T-W-F 8:30 am—8:00 pm Thursday 4:00 pm—8:00 pm Saturday-Sunday 9:00 am—3:00 pm
Mass Times Saturday: 5:00 pm English 6:30 pm Spanish Sunday: 8:00 am and 9:30 am (Eng.) 11:00 am and 1:00 pm (Esp.) 6:30 pm Bilingual/Bilingüe Weekdays: Monday–Friday 8:00 am
Reconciliation/Confesiones
Thursday/Jueves 6:30 pm Saturday/Sábado 4:00 pm or by appointment/por cita también
Emergency for Anointing Unción de los Enfermos Call/Llame: (847) 546-3610
Parish School Mrs. Abbie Miller, Principal Tel. 847-546-1720
PRAISE Religious Education Mrs. Dianne Raihle, Director Tel. 847-546-3554
MISSION St. Joseph Parish is committed to know, love and serve one another in a welcoming community in Christ Jesus.
MISIÓN—La Iglesia de San José es comprometida para conocer, amar y servir el uno al otro en una comunidad acogedora en Jesucristo.
St. Joseph Parish 114 N. Lincoln Avenue Round Lake, IL 60073
Dear Brothers and Sisters in Christ,
A Blessed Christmas to you all. My greeting comes at a time marked by sad and
troubling news for our city, our nation and our world. The joyful news of Christmas competes in these days with stories of street violence in our city, of wars, conflicts and acts of terrorism throughout the world including in our own nation.
As people of faith, we must read these “signs of the times.” As we do, so Christmas gives us a proper perspective: the sadness of violence and war does not have the last word. God has come to save us, for we cannot save ourselves. The savior born to us raises us up from darkness and brings us into his own wonderful light.
One of the Christmas readings taken from Paul’s letter to Titus says this:
When the kindness and generous love
of God our savior appeared, not because of any righteous deeds we had done
but because of his mercy, he saved us… Titus 3:4-5
We hear those words “because of his mercy,”
especially as we celebrate the Jubilee of Mercy this year. The challenge for us is not just to believe that God is merciful, but also to believe that God is merciful to us and that God is blessing us with his mercy precisely at this very moment, and in the limited circumstances of our lives and relationships. When we accept that mercy, we will be transformed and become the merciful light of God in a dark and cold world. Then, our works of mercy will, in turn, bring hope, healing, and renewal, just as God’s mercy has done for us.
May God bless you and your families with his mercy and enable you to be the hands of his mercy in our world.
Sincerely yours in Christ,
Queridos hermanos y hermanas en Cristo:
Una Bendita Navidad para todos ustedes. Les envío este saludo en un momento marcado por
noticias tristes y preocupantes para nuestra ciudad, nuestra nación y nuestro mundo. Las gozosas nuevas de la Navidad compiten estos días con historias de violencia en las calles de nuestra ciudad, de guerras, conflictos y actos de terrorismo en todo el mundo, incluso en nuestra propia nación.
Como personas de fe, debemos leer estos “signos de los tiempos”. Para hacerlo, la Navidad nos aporta una perspectiva adecuada: la tristeza de la violencia y la guerra no tiene la última palabra. Dios ha venido a salvarnos, pues no podemos salvarnos a nosotros mismos. El salvador, que nació para nosotros, nos rescata de la oscuridad y nos introduce en su propia luz maravillosa.
Una de las lecturas de Navidad tomadas de la carta de Pablo a Tito, dice lo siguiente:
Se manifestó la bondad de Dios, nuestro salvador, y su amor a los hombres;
no se fijó en lo bueno que hubiéramos hecho, sino que tuvo misericordia de nosotros
y nos salvó ... Tito 3: 4-5 Escuchamos esas palabras “sino que tuvo
misericordia”, especialmente ahora que celebramos este año el Jubileo de la Misericordia. El reto para nosotros no sólo consiste en creer que Dios es misericordioso, sino en creer también que Dios es misericordioso con nosotros y que nos bendice con su misericordia en este preciso momento y en las circunstancias limitadas de nuestras vidas y relaciones. Cuando aceptemos esa misericordia, seremos transformados y nos convertiremos en la luz misericordiosa de Dios en un mundo oscuro y frío. Entonces, nuestras obras de misericordia traerán, a su vez, esperanza, sanación y renovación, del mismo modo que la misericordia de Dios nos las ha traído a nosotros.
Que Dios bendiga con su misericordia a ustedes y a su familia y les permita ser sus manos misericordiosas en este, nuestro mundo.
Christmas 2015
Most Reverend Blase J. Cupich Archbishop of Chicago
December 20, 2015 Page 3
To Teach Who Christ Is Campaign Note to all parishioners who have made a pledge to this campaign...please send your checks in the envelope that is mailed to your homes. Please do not bring your checks to the rectory. We will only accept and process cash payments.
Campaña Enseñar Quién es Cristo Nota a los feligreses que se han comprometido a esta campaña...favor de no traer sus cheques
a la rectoría. Usen los sobres que se les envían de la oficina de la campaña. Aceptamos dinero en efectivo solamente y el personal de la rectoría hará el proceso de mandar sus pagos.
TREASURES FROM OUR TRADITION Many of our most treasured traditions link the liturgy of the church with the hearth of the home. The food on the table at certain feasts and fasts helps to extend the mystery into everyday life. Tonight, for example, many families of Italian heritage, especially those with links to the south of Italy, will settle down to the “Feast of the Seven Fishes,” or La Vigilia. It is a command performance for the whole family, as the saying goes: Natale con I tuui, Pasqua conchi vuoi, or “Christmas with your family, Easter with whomever you wish.” Seven different fish, some say one for each day of Mary and Joseph’s journey to Bethlehem, others say one for each sacrament, or one for each day of creation, are served. Eel and shrimp, lobster and crab, calamari, pasta with clam sauce, flounder and hake all abound, but most especially baccala, dried salted cod. Why? Many say that it is a way to pay homage to the beasts of the stable who witnessed the holy birth and relinquished their manger to make way for God. Tonight, if someone asks you to “pass the shrimp,” you’ll be able to shed a little light on a menu that is a delicious treasure in our tradition! —Rev. James Field, Copyright © J. S. Paluch Co.
TRADICIONES DE NUESTRA FE Esta semana recordamos a los niños judíos que fueron asesinados por orden del Rey Herodes en Belén. Esa tragedia que ocurrió cuando el viejo y celoso rey se enteró del nacimiento de un nuevo rey de los judíos. Él mandó a matar a todo niño que tuviera menos de dos años. El llanto de las familias que perdieron sus pobres inocentes se ha convertido en risas en varios países latinoamericanos. El 28 de diciembre en muchas partes es conmemorado como el día de los inocentes que viene siendo el April Fools Day de Latinoamérica. En ese día se hacen bromas para burlarse de los amigos. Si la broma funciona al pobre que fue engañado se le llama “inocente”. La inocencia normalmente se atribuye a los niños o a los ingenuos, pero en si la inocencia es una virtud cristiana, de los que hemos sido perdonados por Cristo. Esta inocencia no es ingenuidad mas bien es la candidez, simplicidad y generosidad de una persona que conoce bien lo duro que es la vida y aún así mantiene la esperanza. —Fray Gilberto Cavazos-Glz, OFM, Copyright © J. S. Paluch Co.
One month of hosts $212 Cassock 1 at $70 Surplice 1 at $70
Please call the rectory if you would like to make a contribution toward any of these ítems.
Un mes de hostias $212 Una Sotana $70
Una Roquete $70 Favor de llamar a la rectoría si deseas hacer una ofrenda para cualquiera de estos objetos sagrados.
December 20, 2015 Page 4
READINGS FOR THE WEEK Monday: Sg 2:8-14 or Zep 3:14-18a; Ps 33:2-3, 11-12, 20-21; Lk 1:39-45 Tuesday: 1 Sm 1:24-28; 1 Sm 2:1, 4-8abcd; Lk 1:46-56 Wednesday: Mal 3:1-4, 23-34; Ps 25:4-5ab, 8-10, 14; Lk 1:57-66 Thursday: 2 Sm 7:1-5, 8b-12, 14a, 16; Ps 89:2-5, 27, 29; Lk 1:67-79 Friday: Vigil: Is 62:1-5; Ps 89:4-5, 16-17, 27, 29; Acts 13:16-17, 22-25; Mt 1:1-25 [18-25] Night: Is 9:1-6; Ps 96:1-3, 11-13; Ti 2:11-14; Lk 2:1-14 Dawn: Is 62:11-12; Ps 97:1, 6, 11-12; Ti 3:4-7; Lk 2:15-20 Day: Is 52:7-10; Ps 98:1-6; Heb 1:1-6; Jn 1:1-18 [1-5, 9-14] Saturday: Acts 6:8-10; 7:54-59; Ps 31:3cd-4, 6, 8ab, 16bc, 17; Mt 10:17-22 Sunday: Sir 3:2-6, 12-14 or 1 Sm 1:20-22, 24- 28; Ps 128:1-5 or Ps 84:2-3, 5-6, 9-10; Col 3:12-21 [12-17] or 1 Jn 3:1-2, 21- 24; Lk 2:41-52 LECTURAS DE LA SEMANA Lunes: Cant 2:8-14 or Sof 3:14-18a; Sal 33 (32):2-3, 11-12, 20-21; Lc 1:39-45 Martes: 1 Sm 1:24-28; 1 Sm 2:1, 4-8abcd; Lc 1:46-56 Miércoles: Mal 3:1-4, 23-34; Sal 25 (24):4-5ab, 8- 10, 14; Lc 1:57-66 Jueves: 2 Sm 7:1-5, 8b-12, 14a, 16; Sal 89 (88):2-5, 27, 29; Lc 1:67-79 Viernes: Vigilia: Is 62:1-5; Sal 89 (88):4-5, 16- 17, 27, 29; Hch 13:16-17, 22-25; Mt 1:1 -25 [18-25] Noche: Is 9:1-6; Sal 96 (95):1-3, 11-13; Tit 2:11-14; Lc 2:1-14 Aurora: Is 62:11-12; Sal 97 (96):1, 6, 11-12; Tit 3:4-7; Lc 2:15-20 Día: Is 52:7-10; Sal 98 (97):1-6; Heb 1:1-6; Jn 1:1-18 [1-5, 9-14] Sábado: Hch 6:8-10; 7:54-59; Sal 31 (30):3cd-4, 6, 8ab, 16bc, 17; Mt 10:17-22 Domingo: Sir 3:2-6, 12-14 o 1 Sm 1:20-22, 24-28; Sal 128 (127:1-5 o Sal 84 (83):2-3, 5-6, 9-10; Col 3:12-21 [12-17] or 1 Jn 3:1- 2, 21-24; Lc 2:41-52
Weekly Parish Schedule
December20-26 Diciembre20-26
Sunday Domingo
11:00 AM Jr. Legion of Mary CON
Monday Lunes
7:00 PM Legion de Marıa CON
Tuesday Martes
7:00 PM Parish Council CON
Wednesday Miércoles
9:00 AM 7:00 PM Legion of Mary SDC Planning RECCON
Thursday Jueves
Of iceClosedatNoonO icinaCerradaalas12PM
Friday Viernes
Of iceClosedO icinaCerrada
SATURDAY Sábado
DISCOVER HOW GOD IS CALLING YOU
Cardinal George created The Quigley Scholars Pro-gram in 2007 to support young men in the Archdiocese of Chicago who want to learn more about the priesthood.
The program is open to teens in both public and Catholic high schools (at any level) as well as those who are homeschooled.
The Scholars attend a formational meeting once a month at Mundelein Seminary from September through April. We pray together, attend Mass, have dinner and attend a faith sharing session with the seminarians.
Scholars who attend Catholic high schools in the Archdiocese may also apply for a $2,500 scholarship to help offset the cost of high school tuition.
Interested in becoming a Quigley scholar? Call Father Julio at (847) 546-3610.
December 20, 2015 Page 5
Holy Family Icon The traveling Holy Family Icon, circulated by the Knights of Columbus, was on display during all Masses on December 12 -13. The icon is a portrait of the holy family, blessed by Pope Francis. All were asked to pray for the unity of the family across mankind. Icono de la Sagrada Familia El icono de la Sagrada Familia, circulado por los Caballeros de Colón, estuvo en el vestíbulo durante todas las misas de diciembre 12-13. El icono es un retrato de la Sagrada Familia, bendecido por el Papa Francis. Todos fueron invitados a rezar por la unidad de la familia a través de la humanidad.
December 20, 2015 Page 6
Ministers for December 26-27, 2015 Lectors Lectores
Communion Ministers Ministros de Comunión
Servers Monaguillos
5:00 PM M. Losch K. Rodkey
D. Del Vecchio L. Del Vecchio J. Lahera
L. Lantz D. Theobald
J. Gloria G. Memenga D. Ortega
6:30 PM A. Arguelles J. Ruiz
M. Cazares M. Gonzalez C. Hernandez T. Iniguez
M. Marinero A. Romero M. Valadez
C. Cerna E. Garcia S. Garcia
8:00 AM T. Nguyen C. Thompson
J. Barna D. Healy M. Held
P. Nguyen G. Vilchis C. Zmijewski
A. Castañeda C. Reyes E. Reyes
9:30 AM E. Lagman K. Sanders
J. Devine A. Gomez C. Hoegnifioh
J. Hoegnifioh C. Kraly A. Spodark
E. Blome M. Johnson E. Tidalgo
11:00 AM A. Bahena D. Valdivia
I. Aguilar R. Espino R. Gonzalez A. Jimenez
M. Jimenez R. Rios A. Ruiz
J. Martin N. Martin C. Medina
1:00 PM M. Alfaro Y. Silva
E. Alcantara D. Garcia A. Herrera I. Herrera
E. Rodriguez C. Sanchez F. Segundo
M. Alvarez M. Garcia R. Melesio
Please Pray for the Sick/Reza por los Enfermos
Giovanni Albiter Marge Allen George Belitz Carmel Brown Jonathan Burkert Maxwell Burkert Theresa Calamia Gustavo Castellanos Matthew Cerriteño Donato Cordova Carmen de la Rosa Maria Di Giralomo Thomas Fitzpatrick Teri Frost Esther Garcia Guadalupe Gonzalez
Michele Harper Barbara Herman Tyrone Hoper Arthur Jones Jennifer Jones Catrina Karstens Ashley Leslie Richard Madeja Therese Mazalawski Wanda Mazurek May Memenga Yvonne Molidor Francisco Montez Elaine Norkus Margaret Pragalz Ruth Restrepo
Isaac Ruiz Bill Shafer Robert Sheriff April Simmons Pat Soppe Betty Terry Courtney Tragasz Miguel Trujillo Rosalia Vaca Javier Vazquez Aurora Vega Bertha Villegas Mary Walleck
Norman Patsy Wicinski José Luís Zavala
MONDAY/LUNES 12-21 8:00 AM †Gertrude Molidor by Jack Molidor TUESDAY/MARTES 12-228:00 AM †Robert Schroeder, Jr. by Schroeder Family WEDNESDAY/MIERCOLES12-23 8:00 AM †Walter Uhwat by Laverne Ray THURSDAY/JUEVES12-24 CHRISTMASEVE4:30 PM 5:00 PM 6:30 PM 11:30 PM
Caroling †Juan Romero by Arturo Romero Parishioners Caroling FRIDAY/VIERNES12-25 CHRISTMAS12:00 AM 8:00 AM 9:30 AM 12:00 PM
†Vic Zmijewski by Carol & Family †Delbert and Jackie Amann by Family Sara Ibarra para el Bienestar por Arturo Romero †Reyna Ortiz y Asuncion Bustos por Rocio Bustos SATURDAY/SÁBADO 12-2610:00 AM 11:00 AM 5:00 PM 6:30 PM
Baptisms—English Baptisms—Spanish †Joan Walker by Walker Family †Tomas Armas y Joquina Gomez por Jesus Armas SUNDAY/DOMINGO 12-278:00 AM 9:30 AM 11:00 AM 1:00 PM 6:30 PM
†Patricia Buchenberger by Marshall and Diane Philyaw †Esteban Garcia by Carmen Garcia and Family Accion de Gracias por Celulas en Alianza Parishioners Edgar Herrera Accion de Gracias por Familia Herrera Collec on Dates December 6 December 13
Envelopes/Sobres 193 for $3,852.23 194 for $3,543.00
Loose $3,918.81 $3,772.62
Total/Todo $7,771.04 $7,315.62
Budget (Under) ($28.96) ($484.38)
Re red Religious Fund $2,741.65
A Franciscan Community
Prairie Homes
Independent Apartments
Assisted Living
Skilled Nursing & Rehab
847-356-4666Lindenhurst, IL
www.victorylakes.org/np
Come Sail Awayon a 7-night CatholicExotic Cruise starting
as low as$1045 per couple
Brian or Sally, coordinators
860.399.1785 an OfficialTravel Agencyof AOS-USA
FOR RENTCommercial, Industrial & Residential
MIRIAM PEREZ, PARISHIONERESTEFANYE CERVANTES, PARISHIONER
H A B L O E S P A Ñ O LHouses & Apartments availableCommercial Space available
847-395-3100www.crichtonrealtygroup.com
Broker Owned
Saint MargaretSunday MissalAn ideal companionfor personal prayer.
In Stock & Ready to Order Today.
CALL OR ORDER ONLINE. $39.95
800-566-6150 • www.wlpmusic.com
1FREE COFFEEWITH ANY OMELET OR SKILLET PURCHASE
not valid with any other offer Exp. 2/28/16
AWARDED2nd Place for Top Breakfast & Lunch Diner in Lake County
(according to YELP)
One of the Top 10 Breakfast Diners in Illinois(according to Shopanddiscover.com)
AuthenticMexican
Breakfast
Open 7 Days a Week 6am-2pm ■■ Breakfast • Lunch Dine-in • Carryout • Catering Available
934 MAIN ST • ANTIOCH, IL 60002 (CORNER OF MAIN ST. & LAKE STREET) • 224-788-5090
Family Owned & Operated !!410 E. Belvidere Road, Grayslake www.strangfuneral.org 847-223-8122Celebrating Life since 1898 David G. Strang, Richard A. Gaddis, Directors
& Crematorium, Ltd.
000379 St Joseph Church
See What You’ve Been Missing
Dr. Charlotte F. Nielsen
1120 Washington StreetGrayslake, IL 60030(Across from CLC)
(847) 223-2000www.VisionCareGrayslake.com
ConsiderRememberingYour Parish in
Your Will.For further information,
please call the Parish Office.
MONEY TRANSFEREXPRESS, INC.
265 N. Cedar Lake Rd.Round Lake, IL 60073
Tel 847-546-0449
NEW IMAGE BEAUTY SALONDiscounts For Senior Citizens
101 W. Belvidere Rd.(State Route 120)
Hainesville(847) 543-7951
www.jspaluch.com For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-566-6170
FREEESTIMATES
ON NEWEQUIPMENT
FAST24 HOURSERVICE
“Professional Service & Installation Since 1962”
847-623-7300Serving all of Lake County
www.robinsonheatingandcooling.com
CIGARS AT SCHRANK’SLarge Selection of
Fine Cigars & Tobacco Products
847-662-40342010 Washington St., Waukegan
Family Owned Since 1964
LOOKING FOR A NEW/USED CAR?CLASSIC
Toyota Scion
Kia
We will donate $50.00to St Joseph Church of Round Lake with your name when you buy with me.
Call now. 847-507-1014 Hablo Español!!515 N Green Bay Rd. Waukegan, IL 60085
Leo Melesio, Parishioner
WATER • SEWER • DRAINAGE24 HOUR EMERGENCY SERVICE
RESIDENTIAL & COMMERCIAL• Sump Pumps, Water Heaters & Faucets • Water Lines
• Sewer Repair & Replacement • Rodding• Sewer Camera Drain Vision
• Cross Connection Control Device Inspector
847-951-8325www.speedplumbinginc.com
PL #058-197042 EPA #XC5090Licensed, Bonded, Insured
Parishioner Hablo Español
PROTECTING SENIORS NATIONWIDEPUSH TALK 24/7 HELP
$19.95*/Mo. + 1 FREE MONTH➢➢ No Long-Term Contracts➢➢ Price Guarantee➢➢ American Made
TOLL FREE: 1-877-801-8608*First Three Months
........... ...........
A Window into St. Joseph School from the Principal’s Desk
Una Ventana a la Escuela de San José del Escritorio de la Directora
St. Joseph School Celebrates Christmas
Our month of December centered around preparing for Christmas. Different classes participated in Mass preparation all through the month. The sixth grade students prepared a prayer service and shrines to celebrate the feast of Our Lady of Guadalupe. Students throughout the school prepared songs and narration for Las Posadas. As each day passed, the wonder and awe continued to grow throughout the building. Christmas art is spread all through the school.
Students and families came together by generously giving to local families in need. Classrooms collected items for food baskets. Thirteen children will have a brighter Christmas due to Operation Christmas Gift. NJHS organized gathering hats, gloves, and mittens too.
Holiday Ideas
It’s not too late to plan for the extra time you have with your family during Christmas break. Be creative! Try something new this year. Once you get started, you will find that you will run out of time for all the fun activities. ♦ Find Christmas books and have a family reading
night. ♦ Make a batch of homemade peppermint scented
playdough. ♦ Start your own family holiday book with
memories and pictures. ♦ Create colorful cards for people in the hospital or
nursing home. ♦ Create new ornaments by recycling old puzzle
pieces with a little paint and glitter. ♦ Bake cookies and share them with a neighbor,
local fire department, or librarians. ♦ Break out all your board games, gather some
snack foods, and enjoy “unplugged” fun. ♦ Gather a small group to carol and try going house
to house or sing carols over the phone. ♦ There are so many opportunities to have family
fun this season. What will your family try?
Escuela San José Celebra las Navidades Nuestro mes de Diciembre fue centrado alrededor
de la preparación para la Navidad. Diferentes clases participaron en la preparación de misa durante el mes. Los alumnos de sexto grado prepararon un servicio de oración y santuarios para celebrar la fiesta de Nuestra Señora de Guadalupe. Los estudiantes en toda la escuela prepararon canciones y narración para las Posadas. Cada día que pasa, el asombro continúa aumentando en todo el edificio. Hay arte Navidad por toda la escuela.
Los estudiantes y sus familias se reunieron entregando generosamente a familias en necesidad. Recogieron los artículos para las cajas de comida. Trece niños tendrán una brillante Navidad debido al programa Operación de Regalos de Navidad. NJHS recogió gorros, guantes y mitones.
Ideas para la Temporada No es tarde para planificar tiempo con su familia
durante las Navidades. Trate de hacer algo nuevo este año. Una vez que comience, usted encontrará que usted dispondrá de tiempo para todas las actividades de diversión. • Encontrar libros de Navidad y tener una noche de
lectura familiar. • Hacer un lote de fabricación casera perfumada de
menta plastilina. • Comience su propio libro de vacaciones de la
familia con recuerdos e imágenes. • Crear tarjetas coloridas para personas en hospitales
o residencias. • Crear nuevos ornamentos reciclando viejas piezas de
un rompecabezas con un poco de pintura y purpurina.
• Hacer galletas y compartirlas con un vecino, el departamento de bomberos local o bibliotecarios.
• Usen todos sus juegos de mesa, recojan algunos bocadillos y disfruten de la diversión.
• Reunir un pequeño grupo a cantar y trate de ir de casa en casa o cantar por teléfono.
• Hay muchas oportunidades de diversión familiar en esta temporada. ¿Que es lo que su familia va hacer?