Data de compra - Philips · 2000-07-03 · in up position. After use: fig. 14 and 15. Cleaning...

2
How to use your Ladyshave Bodyselect • The appliance is prevented from being switched on accidentally by the safety switch incorporated in the selector. Keep the small button pressed down while sliding the selector. • Before you actually start, always first check if the switch is in the appropriate position for the skin section you wish to treat. • Place the trimmers and the shaving foil gently on the skin. Move the Ladyshave slowly and with light pressure over the skin. For best results direct the shaver head against the direction of the hair growth. - Under arms, bikini line: fig. 5-7 - Legs: fig. 8-10 - Pop-up trimmer (type HP 6321) for most efficient long hair clipping, also at the bikini line: fig. 11-13. The safety switch ensures that the trimmer remains in up position. After use: fig. 14 and 15. Cleaning (fig. 16-19) • Ensure that the appliance is switched off. • Avoid damaging the shaver foil: do not apply any pressure. • Do not use alcohol, acetone, gasoline, abrasives, etc. for cleaning the plastic parts. • Do not clean, rinse or immerse in water if the battery compartment is open. • Clean the appliance after each use. Do not use water warmer than shower temperature (approx. 35° C / 95° F). • If you wish, you can alternatively dry clean the hair chamber and shaving head by gently shaking appliance and shaving head, and brushing out the hairs. Maintenance • Twice a year, spread a drop of light machine oil (e.g. sewing machine oil) on the shaver foil and the two trimmers (fig. 20). • To keep your Ladyshave water-tight: - Keep the sealing ring of the battery compartment clean and undamaged. - From time to time apply some vaseline to the sealing ring. Bodyselect: unique 2-positions shaving foil This revolutionary Philips Ladyshave Bodyselect model is equipped with an adjustable shaving foil offering two positions: - the golden section of the shaving foil is most suitable to use under the arms and along the bikini line. (For closeness without skin irritation on delicate skin.) - the silvery section of the shaving foil is most suitable for the legs. (For maximum closeness on normal skin.) Dry? Under the shower? In the tub? You can use your Ladyshave Bodyselect either dry or wet while taking a shower or bath, at home or “on the move”. If you shave while taking a shower or bath, it is advisable to use soap or shaving foam for your personal comfort. After use you can simply rinse the appliance clean under the shower or tap. Batteries Your Ladyshave works on two R6 1.5 Volt batteries. Philips LR6 batteries are recommended for their long life. q Note: batteries contain substances which may pollute the environment. Please dispose of your old batteries at an officially assigned place. Inserting batteries: fig. 1-4 • Ensure that your hands and the appliance are dry when inserting the batteries. • Please note the indications in the battery chamber (fig. 2). • To avoid damage due to battery leakage: - Do not leave the appliance in a very warm place or in direct sunlight. - Remove the batteries if you do not intend to use the appliance for a month or more. - Do not leave exhausted batteries in the appliance. 100% recycled paper f • Pour éviter toute détérioration due à une fuite des piles : - N'exposez pas l'appareil à une température très élevée ou aux rayons directs du soleil. - Retirez les piles si vous n'avez pas l'intention de vous servir de l'appareil pendant plus d'un mois. - Ne conservez pas des piles usées dans l'appareil. Mode d'emploi du Ladyshave Bodyselect • L'appareil est muni d'un interrupteur de sécurité, incorporé au sélecteur, qui empêche toute mise en marche accidentelle. Maintenez le petit bouton appuyé et faites coulisser le sélecteur. Avant de mettre en marche, vérifiez toujours que le commutateur est positionné sur la position correspondant à la partie du corps que vous souhaitez traiter. • Posez les tondeuses et la grille de rasage délicatement sur la peau. Déplacez le Ladyshave lentement sur la peau en appuyant très légèrement. Pour un meilleur résultat, déplacez la tête de rasage dans le sens contraire de la pousse des poils. - Sous les bras, le maillot : fig. 5-7 - Jambes : Fig. 8-10 - Tondeuse (type HP 6321) à utiliser pour un rasage plus efficace, du maillot également : fig. 11-13. L'interrupteur de sécurité assure le maintien de la tondeuse en position sortie. Après utilisation : fig. 14 et 15. Nettoyage : fig. 16 - 19 • Assurez-vous que l'appareil est éteint. • Pour éviter d'endommager la grille de rasage n'exercez pas de pression sur elle. • N'utilisez pas d'alcool, d'acétone, d'essence, de produits abrasifs, etc... pour nettoyer les parties en plastique. • L'appareil ne doit pas être nettoyé, rincé ou plongé dans l'eau si le compartiment à piles est ouvert. • Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. N'utilisez pas de l'eau plus chaude que la température de la douche (environ 35 °C / 95 °F). • Vous pouvez, si vous le souhaitez, nettoyer à sec le compartiment de recueil des poils coupés et la tête de rasage en secouant doucement l'appareil et la tête de rasage, et en chassant les poils à l'aide de la brosse. Bodyselect: Das einzigartige Scherblatt mit zwei Positionen Dieses neuartige Philips Ladyshave Bodyselect- Modell ist mit einem Scherblatt ausgerüstet, das sich auf zwei Positionen einstellen läßt: - Der goldfarbene Teil des Scherblatts ist für die Anwendung in der Achselhöhle und entlang der Bikini-Zone geeignet. Er sichert eine glatte Rasur ohne Reizung der empfindlichen Hautpartien. - Der silberfarbene Teil des Scherblatts ist für die Beine vorgesehen. Er führt zu einer maximal glatten Rasur. Rasieren - Trocken. Unter der Dusche. In der Badewanne. Sie können Ihren Ladyshave Bodyselect auf trockener oder auf nasser Haut verwenden, unter der Dusche, in der Badewanne - zu Hause oder unterwegs. Bei Naßrasur empfiehlt es sich, Seife oder Rasierschaum zu verwenden. Nach Gebrauch spülen Sie das Gerät einfach unter fließendem Wasser ab. Batterien Das Gerät arbeitet mit zwei 1,5 V Mignon-Batterien Type R6 (AA). Wegen ihrer langen Nutzungsdauer empfehlen wir Philips Alkaline-Batterien LR6. q Hinweis: Batterien enthalten Substanzen, welche die Umwelt gefährden können. Sorgen Sie bitte dafür, daß sie nicht in den normalen Hausmüll geraten. Geben Sie leere Batterien bei den offiziellen Sammelstellen ab. Batterien einsetzen: Abb. 1 bis 4 • Achten Sie drauf, daß Ihre Hände, die Batterien und das Gerät völlig trocken sind, wenn Sie die Batterien einsetzen. • Beachten Sie die Kennzeichnungen im Batteriefach, wenn Sie die Batterien einsetzen. • Vermeiden Sie Beschädigungen durch auslaufende Batterien: - Legen Sie das Gerät nicht in die Nähe einer Heizquelle oder in direktes Sonnenlicht. English Bodyselect: uniek 2-standen scheerblad Dit revolutionaire type Philips Ladyshave Bodyselect is uitgerust met een instelbaar scheerblad. Het biedt twee standen: - het goudkleurige deel van het scheerblad voor onder uw armen en langs de rand van de bikini. (Voor een glad resultaat op gevoelige huid, zonder huidirritatie.) - het zilverkleurige deel van het scheerblad voor uw benen. (Voor een glad resultaat op normale huid.) Droog? Onder de douche? In bad? U kunt uw Ladyshave Bodyselect zowel droog als onder de douche of in bad gebruiken, thuis of “op pad”. Bij het scheren onder de douche of in bad adviseren wij u zeep of scheerschuim te gebruiken. Na het gebruik kunt u het apparaat eenvoudig schoonspoelen onder de douche of kraan. Batterijen Uw Ladyshave werkt op twee R6 1,5 Volt batterijen. Wegens hun lange levensduur adviseren wij Philips type LR6. N.b. Batterijen bevatten stoffen die schadelijk kunnen zijn voor het milieu. Lever daarom uw oude batterijen in op een door de overheid daartoe aangewezen plaats. Batterijen plaatsen: fig. 1-4 • Let erop dat uw handen en de Ladyshave goed droog zijn wanneer u de batterijen in het apparaat plaatst. • Let op de aanduidingen in de batterijenruimte (fig. 2). • Voorkom schade door lekkage van batterijen: - Leg het apparaat niet op een zeer warme plaats of in het zonlicht. - Als u het apparaat langer dan een maand niet gebruikt, raden wij u aan de batterijen eruit te verwijderen. - Laat lege batterijen niet in het apparaat achter. º - Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn Sie das Gerät länger als einen Monat nicht gebrauchen wollen. - Lassen Sie leere Batterien nicht im Gerät. Die Anwendung Ihres Ladyshave Bodyselect • Das Gerät ist mit einer Vorrichtung versehen, die verhindert, daß es versehentlich eingeschaltet wird. Halten Sie den kleinen Knopf beim Einschalten das Geräts gedrückt. Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten des Geräts immer, ob der Schalter in der Position steht, welche der Hautpartie entspricht, die Sie rasieren wollen. • Setzen Sie Scherfolie und Langhaarschneider sanft auf die Haut. Führen Sie das Gerät langsam und unter nur leichtem Druck über die Haut. Das beste Resultat erhalten Sie, wenn Sie das Gerät entgegen der Haarwuchsrichtung führen. - Achselhöhle, Bikini-Zone: Abb. 5 bis 7 - Beine: Abb. 8 bis 10 - (Nur Type HP 6321:) Langhaarschneider zum Schneiden längerer Haare, auch entlang der Bikini- Zone: Abb. 11 bis 13. Der Sicherheitsschalter hält den aufgeklappten Langhaarschneider in seiner Position. Abb. 14 und 15 Reinigung: Abb. 16 bis 19 • Achten Sie darauf, daß das Gerät ausgeschaltet ist. • Drücken Sie nicht auf die Scherfolie; sie könnte beschädigt werden. • Verwenden Sie keine Scheuermittel und keine Lösungsmittel wie Benzin, Alkohol oder Azeton. Auch nicht zum Reinigen der Kunststoffteile. • Achten Sie darauf, daß das Gerät nicht mit Wasser in Berührung kommt, wenn das Batteriefach offen ist. • Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. Verwenden Sie kein Wasser, das heißer ist als das Bade-/Duschwasser, also ca. 35 °C. • Sie können die Auffangkammer für die Haare und den Scherkopf unter leichtem Klopfen und Bürsten auch trocken reinigen. HP 6321/20 6 7 9 10 15 11 5 14 8 16 17 19 20 OIL 18 21 24 25 2 3 4 1 13 12 22 23 Bodyselect : grille de rasage à deux positions de conception unique. Ce modèle Ladyshave Bodyselect de Philips est équipé d'une grille de rasage réglable proposant deux positions. - La face dorée de la grille est spécialement conçue pour le rasage sous les aisselles et le rasage du maillot. (Pour un rasage plus efficace sans irritation de la peau lorsque celle-ci est sensible). - La face argentée de la grille est spécialement conçue pour raser les jambes (Pour un rasage de plus près sur une peau normale). Sur peau sèche? Sous la douche? Dans la baignoire ? Vous pouvez utiliser votre Ladyshave Bodyselect sur peau sèche ou mouillée, sous la douche ou dans votre bain, chez vous ou en déplacement. Si vous voulez utiliser l'appareil sous la douche ou dans votre baignoire, nous vous conseillons de vous savonner ou d'appliquer une mousse à raser pour plus de confort. Après utilisation, vous pouvez simplement rincer l'appareil sous la douche ou le robinet. Piles Votre Ladyshave fonctionne avec deux piles R6 de 1,5 V. Nous vous recommandons d'utiliser des piles Philips LR6 pour leur longue durée de vie. q Attention : Les piles contiennent des substances pouvant polluer l'environnement. Veuillez jeter les piles usées dans un endroit prévu à cet effet par les pouvoirs publics. Mise en place des piles : fig. 1-4 • Lorsque vous mettez en place les piles, assurez- vous que vos mains sont sèches. • Notez les indications portées dans le logement des piles (fig. 2). Français Deutsch Nederlands Hoe gebruikt u uw Ladyshave Bodyselect? • Een beveiliging voorkomt dat het apparaat toevallig wordt ingeschakeld. Houd het kleine knopje op de schakelaar ingedrukt, terwijl u de schakelaar naar boven of naar beneden schuift. • Controleer altijd vóórdat u echt begint, of de keuzeknop in de goede stand staat voor het gedeelte van de huid dat u wilt behandelen. • Plaats de tondeuses en het scheerblad zachtjes op de huid. Beweeg de Ladyshave rustig en met lichte druk over de huid. Voor het beste resultaat beweegt u het scheerhoofd tegen de richting van de haargroei in. - Oksels, bikinirand: fig. 5-7 - Benen: fig. 8-10 - Uitschuifbare tondeuse (type HP 6321) voor het afknippen van de langere haartjes op de meest doeltreffende wijze, ook langs de bikinirand: fig. 11-13. De veiligheidsschakelaar zorgt ervoor dat de tondeuse in de hoogste stand blijft. Na gebruik: fig. 14 en 15. Schoonmaken (fig. 16-19) • Let erop dat het apparaat is uitgeschakeld. • Voorkom beschadiging van het scheerblad: niet erop drukken. • Gebruik geen alcohol, aceton, benzine, schuurmiddel e.d. bij het schoonmaken van de kunststofdelen. • Terwijl de batterijenruimte open is: niet schoonmaken, afspoelen of onderdompelen in water. • Maak het apparaat na elk gebruik schoon. Gebruik hierbij geen water dat warmer is dan douchetemperatuur (ca. 35 °C). • Desgewenst kunt u de haarkamer en het scheerhoofd ook droog schoonmaken door apparaat en scheerhoofd zachtjes te schudden en de haartjes eruit te borstelen. Onderhoud • Smeer twee keer per jaar een druppeltje naaimachine-olie uit over beide tondeuses en het scheerblad (fig. 20). • Zorg ervoor dat uw Ladyshave goed waterdicht blijft: - Houd de afsluitring van de batterijenruimte schoon en vermijd beschadiging ervan. - Vet de afsluitring van tijd tot tijd in met wat vaseline. Certificate of purchase Garantie Köpbevis Garanzia Type HP 6321/20 Dealer stamp Cachet du commerçant Händlerstempel Handelarenstempel Aterförsäljarens stämpel Timbro del rivenditore Sello comercial Carimbo do revendedor Date of purchase Date de la vente Verkaufsdatum Datum van verkoop Inköpsdatum Data di acquisto Fecha de compra Data de compra 4203 000 41852 100% papier recyclé Replacement • If you use the appliance twice a week or more, it is advisable to replace the shaving foil and cutter unit every one or two years. - A worn-out or damaged shaving foil can be replaced only with the original Philips shaving foil unit type HP 2908 (fig. 21, 22, 23). - A replacement cutter unit is available under type nr. HP 2909 (fig. 24, 25). • If a trimmer is worn-out or damaged, please refer to your Philips dealer or to a Philips Service Centre for replacement. Environment When discarding your old appliance in due time: - Put the motor and other metal parts into the metal recycling box. - The plastics of the product have been coded to enable recycling. Please dispose of the plastics according to local regulations. Contact your local government offices for advice on the services available to you. Entretien • Deux fois par an passez une goutte d'huile fluide pour machines (par ex. de l'huile pour machine à coudre) sur la grille de rasage et les deux tondeuses (fig. 20). • Pour conserver votre Ladyshave étanche à l'eau : - Veillez à nettoyer et à ne pas endommager le joint d'étanchéité du compartiment à piles. - Enduisez de temps à autre le joint d'étanchéité de vaseline. Remplacement • Si vous utilisez l'appareil deux fois par semaine ou plus, nous vous conseillons de remplacer la grille de rasage et le bloc couteaux tous les ans ou tous les deux ans. - Une grille de rasage usée ou endommagée doit être remplacée par une grille d'origine Philips de type HP 2908 (fig. 21, 22, 23). - Vous pouvez vous procurer un bloc couteaux de rechange sous la référence HP 2909 (fig. 24, 25). • Si une tondeuse est usée ou endommagée, adressez-vous à votre revendeur Philips ou à une centre de service Philips pour la remplacer. Environnement Lorsque vous souhaiterez vous débarrasser de votre appareil en fin de vie : - Placez le moteur et toute autre pièce métallique dans une boîte de recyclage métallique. - Le pièces en plastique de votre appareil comportent un code permettant leur recyclage. Leur mise au rebut doit se faire en conformité avec la réglementation locale. Contactez les services gouvernementaux qui vous renseigneront sur les dispositions prises en la matière. Wartung • Verteilen Sie zweimal jährlich einen Tropfen reines Nähmaschinenöl auf Scherblatt und beide Langhaarschneider (Abb. 20). • Halten Sie Ihren Ladyshave wasserdicht: - Achten Sie darauf, daß der Dichtungsring des Batteriefachs sauber und unbeschädigt bleibt. - Verteilen Sie hin und wieder etwas Vaseline auf den Dichtungsring. Ersatzteile • Wenn Sie Ihren Ladyshave zweimal wöchentlich oder häufiger verwenden, sollten Sie Scherblatt und Langhaarschneider nach spätestens zwei Jahren erneuern. Ersatzteile sind bei Ihrem Philips- Händler oder dem Philips Service Center unter Angabe der Type erhältlich. - Ersetzen Sie ein verbrauchtes oder beschädigtes Scherblatt ausschließlich durch ein Philips Scherblatt Type 2908 (Abb. 21 bis 23). - Ein neuer Messerblock ist unter der Type HP 2909 erhältlich (Abb. 24 und 25). • Ein verbrauchter oder beschädigter Langhaarschneider ist unter der Type HP 2909 erhältlich. Umweltschutz Wenn Sie Ihr Gerät zu gegebener Zeit außer Betrieb nehmen: - Die Metallteile und der Motor gehören zu Blech und Metall. - Die Kunststoffteile sind zur Wiederverwertung gekennzeichnet und gehören in den Sondermüll. Vorschriften über die Entsorgung der verschiedenen Materialien sind bei den örtlichen Ämtern verfügbar. Vervanging • Als u het apparaat twee keer per week of vaker gebruikt, is het aan te raden het scheerblad en het messenblok om de 1 à 2 jaar te vervangen. - Een versleten of beschadigd scheerblad kunt u uitsluitend vervangen door een origineel Philips scheerblad-unit type HP 2908 (fig. 21, 22, 23). - Voor vervanging van het messenblok is onderdeel type HP 2909 verkrijgbaar (fig. 24, 25). • Indien een tondeuse versleten of beschadigd is: wend u voor vervanging tot uw Philips leverancier of tot een Philips Service Centrum. Milieu Als u te zijner tijd het apparaat afdankt: - Doe de motor en andere metalen delen in de blikcontainer om reclycling mogelijk te maken. - De kunststoffen zijn voorzien van materiaal- merktekens voor hergebruik. Gooi deze materialen weg in overeenstemming met de aanwijzingen van de overheid.

Transcript of Data de compra - Philips · 2000-07-03 · in up position. After use: fig. 14 and 15. Cleaning...

Page 1: Data de compra - Philips · 2000-07-03 · in up position. After use: fig. 14 and 15. Cleaning (fig. 16-19) • Ensure that the appliance is switched off. • Avoid damaging the shaver

How to use your Ladyshave Bodyselect

• The appliance is prevented from being switched onaccidentally by the safety switch incorporated inthe selector. Keep the small button pressed downwhile sliding the selector.

• Before you actually start, always first check ifthe switch is in the appropriate position for theskin section you wish to treat.

• Place the trimmers and the shaving foil gently onthe skin. Move the Ladyshave slowly and withlight pressure over the skin. For best resultsdirect the shaver head against the direction of thehair growth.

- Under arms, bikini line: fig. 5-7- Legs: fig. 8-10 - Pop-up trimmer (type HP 6321) for most efficient

long hair clipping, also at the bikini line: fig. 11-13.The safety switch ensures that the trimmer remainsin up position.

After use: fig. 14 and 15.

Cleaning (fig. 16-19)

• Ensure that the appliance is switched off.• Avoid damaging the shaver foil: do not apply any

pressure.• Do not use alcohol, acetone, gasoline, abrasives,

etc. for cleaning the plastic parts.• Do not clean, rinse or immerse in water if the

battery compartment is open.• Clean the appliance after each use. Do not use

water warmer than shower temperature(approx. 35° C / 95° F).

• If you wish, you can alternatively dry clean the hairchamber and shaving head by gently shakingappliance and shaving head, and brushing out thehairs.

Maintenance

• Twice a year, spread a drop of light machine oil(e.g. sewing machine oil) on the shaver foil and thetwo trimmers (fig. 20).

• To keep your Ladyshave water-tight:- Keep the sealing ring of the battery compartment

clean and undamaged.- From time to time apply some vaseline to the

sealing ring.

Bodyselect: unique 2-positions shaving foil

This revolutionary Philips Ladyshave Bodyselectmodel is equipped with an adjustable shaving foiloffering two positions:

- the golden section of the shaving foil is mostsuitable to use under the arms and along thebikini line.(For closeness without skin irritation on delicateskin.)

- the silvery section of the shaving foil is mostsuitable for the legs. (For maximum closeness onnormal skin.)

Dry? Under the shower? In the tub?

You can use your Ladyshave Bodyselect either dryor wet while taking a shower or bath, at home or “onthe move”.If you shave while taking a shower or bath, it isadvisable to use soap or shaving foam for yourpersonal comfort. After use you can simply rinse the appliance cleanunder the shower or tap.

Batteries

Your Ladyshave works on two R6 1.5 Volt batteries.Philips LR6 batteries are recommended for theirlong life.

qNote: batteries contain substanceswhich may pollute the environment.Please dispose of your old batteries at anofficially assigned place.

Inserting batteries: fig. 1-4• Ensure that your hands and the appliance are dry

when inserting the batteries.• Please note the indications in the battery chamber

(fig. 2).• To avoid damage due to battery leakage:

- Do not leave the appliance in a very warm placeor in direct sunlight.

- Remove the batteries if you do not intend to usethe appliance for a month or more.

- Do not leave exhausted batteries in the appliance.

100% recycled paper f

• Pour éviter toute détérioration due à une fuite despiles :- N'exposez pas l'appareil à une température très

élevée ou aux rayons directs du soleil.- Retirez les piles si vous n'avez pas l'intention de

vous servir de l'appareil pendant plus d'un mois.- Ne conservez pas des piles usées dans l'appareil.

Mode d'emploi du Ladyshave Bodyselect

• L'appareil est muni d'un interrupteur de sécurité,incorporé au sélecteur, qui empêche toute mise enmarche accidentelle. Maintenez le petit boutonappuyé et faites coulisser le sélecteur.

• Avant de mettre en marche, vérifiez toujoursque le commutateur est positionné sur laposition correspondant à la partie du corps quevous souhaitez traiter.

• Posez les tondeuses et la grille de rasagedélicatement sur la peau. Déplacez le Ladyshavelentement sur la peau en appuyant trèslégèrement. Pour un meilleur résultat, déplacez latête de rasage dans le sens contraire de la poussedes poils.

- Sous les bras, le maillot : fig. 5-7- Jambes : Fig. 8-10- Tondeuse (type HP 6321) à utiliser pour un rasage

plus efficace, du maillot également : fig. 11-13.L'interrupteur de sécurité assure le maintien de latondeuse en position sortie.

Après utilisation : fig. 14 et 15.

Nettoyage : fig. 16 - 19

• Assurez-vous que l'appareil est éteint.• Pour éviter d'endommager la grille de rasage

n'exercez pas de pression sur elle.• N'utilisez pas d'alcool, d'acétone, d'essence, de

produits abrasifs, etc... pour nettoyer les parties enplastique.

• L'appareil ne doit pas être nettoyé, rincé ou plongédans l'eau si le compartiment à piles est ouvert.

• Nettoyez l'appareil après chaque utilisation.N'utilisez pas de l'eau plus chaude que latempérature de la douche (environ 35 °C / 95 °F).

• Vous pouvez, si vous le souhaitez, nettoyer à secle compartiment de recueil des poils coupés et latête de rasage en secouant doucement l'appareilet la tête de rasage, et en chassant les poils àl'aide de la brosse.

Bodyselect: Das einzigartige Scherblatt mit zweiPositionen

Dieses neuartige Philips Ladyshave Bodyselect-Modell ist mit einem Scherblatt ausgerüstet, das sichauf zwei Positionen einstellen läßt:

- Der goldfarbene Teil des Scherblatts ist für dieAnwendung in der Achselhöhle und entlang derBikini-Zone geeignet. Er sichert eine glatte Rasurohne Reizung der empfindlichen Hautpartien.

- Der silberfarbene Teil des Scherblatts ist für dieBeine vorgesehen. Er führt zu einer maximalglatten Rasur.

Rasieren - Trocken. Unter der Dusche. In derBadewanne.

Sie können Ihren Ladyshave Bodyselect auftrockener oder auf nasser Haut verwenden, unterder Dusche, in der Badewanne - zu Hause oderunterwegs. Bei Naßrasur empfiehlt es sich, Seifeoder Rasierschaum zu verwenden. Nach Gebrauchspülen Sie das Gerät einfach unter fließendemWasser ab.

Batterien

Das Gerät arbeitet mit zwei 1,5 V Mignon-BatterienType R6 (AA). Wegen ihrer langen Nutzungsdauerempfehlen wir Philips Alkaline-Batterien LR6.

qHinweis: Batterien enthaltenSubstanzen, welche die Umweltgefährden können. Sorgen Sie bitte dafür,daß sie nicht in den normalen Hausmüllgeraten. Geben Sie leere Batterien bei denoffiziellen Sammelstellen ab.

Batterien einsetzen: Abb. 1 bis 4• Achten Sie drauf, daß Ihre Hände, die Batterien

und das Gerät völlig trocken sind, wenn Sie dieBatterien einsetzen.

• Beachten Sie die Kennzeichnungen imBatteriefach, wenn Sie die Batterien einsetzen.

• Vermeiden Sie Beschädigungen durchauslaufende Batterien:- Legen Sie das Gerät nicht in die Nähe einer

Heizquelle oder in direktes Sonnenlicht.

English

Bodyselect: uniek 2-standen scheerblad

Dit revolutionaire type Philips Ladyshave Bodyselectis uitgerust met een instelbaar scheerblad. Het biedt twee standen:

- het goudkleurige deel van het scheerblad vooronder uw armen en langs de rand van de bikini.(Voor een glad resultaat op gevoelige huid, zonderhuidirritatie.)

- het zilverkleurige deel van het scheerblad voor uwbenen. (Voor een glad resultaat op normale huid.)

Droog? Onder de douche? In bad?

U kunt uw Ladyshave Bodyselect zowel droog alsonder de douche of in bad gebruiken, thuis of “oppad”. Bij het scheren onder de douche of in bad adviserenwij u zeep of scheerschuim te gebruiken. Na het gebruik kunt u het apparaat eenvoudigschoonspoelen onder de douche of kraan.

Batterijen

Uw Ladyshave werkt op twee R6 1,5 Volt batterijen.Wegens hun lange levensduur adviseren wij Philipstype LR6.

N.b. Batterijen bevatten stoffen dieschadelijk kunnen zijn voor het milieu.Lever daarom uw oude batterijen in op eendoor de overheid daartoe aangewezenplaats.

Batterijen plaatsen: fig. 1-4• Let erop dat uw handen en de Ladyshave goed

droog zijn wanneer u de batterijen in het apparaatplaatst.

• Let op de aanduidingen in de batterijenruimte(fig. 2).

• Voorkom schade door lekkage van batterijen:- Leg het apparaat niet op een zeer warme plaats

of in het zonlicht.- Als u het apparaat langer dan een maand niet

gebruikt, raden wij u aan de batterijen eruit teverwijderen.

- Laat lege batterijen niet in het apparaat achter.

ºº

- Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn Sie dasGerät länger als einen Monat nicht gebrauchenwollen.- Lassen Sie leere Batterien nicht im Gerät.

Die Anwendung Ihres Ladyshave Bodyselect

• Das Gerät ist mit einer Vorrichtung versehen, dieverhindert, daß es versehentlich eingeschaltetwird. Halten Sie den kleinen Knopf beimEinschalten das Geräts gedrückt.

• Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten desGeräts immer, ob der Schalter in der Positionsteht, welche der Hautpartie entspricht, die Sierasieren wollen.

• Setzen Sie Scherfolie und Langhaarschneidersanft auf die Haut. Führen Sie das Gerät langsamund unter nur leichtem Druck über die Haut. Dasbeste Resultat erhalten Sie, wenn Sie das Gerätentgegen der Haarwuchsrichtung führen.

- Achselhöhle, Bikini-Zone: Abb. 5 bis 7 - Beine: Abb. 8 bis 10- (Nur Type HP 6321:) Langhaarschneider zum

Schneiden längerer Haare, auch entlang der Bikini-Zone: Abb. 11 bis 13. Der Sicherheitsschalter hältden aufgeklappten Langhaarschneider in seinerPosition.

Abb. 14 und 15

Reinigung: Abb. 16 bis 19

• Achten Sie darauf, daß das Gerät ausgeschaltetist.

• Drücken Sie nicht auf die Scherfolie; sie könntebeschädigt werden.

• Verwenden Sie keine Scheuermittel und keineLösungsmittel wie Benzin, Alkohol oder Azeton.Auch nicht zum Reinigen der Kunststoffteile.

• Achten Sie darauf, daß das Gerät nicht mit Wasserin Berührung kommt, wenn das Batteriefach offenist.

• Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.Verwenden Sie kein Wasser, das heißer ist als dasBade-/Duschwasser, also ca. 35 °C.

• Sie können die Auffangkammer für die Haare undden Scherkopf unter leichtem Klopfen und Bürstenauch trocken reinigen.

HP 6321/20

6 7

9 10

15

11

5

14

8

16 17

19

20

OIL

18

21

24 25

2 3

4

1

1312

22 23Bodyselect : grille de rasage à deux positions deconception unique.

Ce modèle Ladyshave Bodyselect de Philips est équipé d'une grille de rasage réglable proposantdeux positions.

- La face dorée de la grille est spécialement conçuepour le rasage sous les aisselles et le rasage dumaillot.(Pour un rasage plus efficace sans irritation de lapeau lorsque celle-ci est sensible).

- La face argentée de la grille est spécialementconçue pour raser les jambes (Pour un rasage deplus près sur une peau normale).

Sur peau sèche? Sous la douche? Dans labaignoire ?

Vous pouvez utiliser votre Ladyshave Bodyselectsur peau sèche ou mouillée, sous la douche ou dansvotre bain, chez vous ou en déplacement. Si vousvoulez utiliser l'appareil sous la douche ou dansvotre baignoire, nous vous conseillons de voussavonner ou d'appliquer une mousse à raser pourplus de confort. Après utilisation, vous pouvezsimplement rincer l'appareil sous la douche ou lerobinet.

Piles

Votre Ladyshave fonctionne avec deux piles R6 de1,5 V. Nous vous recommandons d'utiliser des pilesPhilips LR6 pour leur longue durée de vie.

qAttention : Les piles contiennent dessubstances pouvant polluerl'environnement. Veuillez jeter les pilesusées dans un endroit prévu à cet effet parles pouvoirs publics.

Mise en place des piles : fig. 1-4• Lorsque vous mettez en place les piles, assurez-

vous que vos mains sont sèches.• Notez les indications portées dans le logement des

piles (fig. 2).

Français

Deutsch

Nederlands Hoe gebruikt u uw Ladyshave Bodyselect?

• Een beveiliging voorkomt dat het apparaat toevalligwordt ingeschakeld. Houd het kleine knopje op deschakelaar ingedrukt, terwijl u de schakelaar naarboven of naar beneden schuift.

• Controleer altijd vóórdat u echt begint, of dekeuzeknop in de goede stand staat voor hetgedeelte van de huid dat u wilt behandelen.

• Plaats de tondeuses en het scheerblad zachtjes opde huid. Beweeg de Ladyshave rustig en metlichte druk over de huid. Voor het beste resultaatbeweegt u het scheerhoofd tegen de richting vande haargroei in.

- Oksels, bikinirand: fig. 5-7- Benen: fig. 8-10- Uitschuifbare tondeuse (type HP 6321) voor hetafknippen van de langere haartjes op de meestdoeltreffende wijze, ook langs de bikinirand: fig. 11-13. De veiligheidsschakelaar zorgt ervoor datde tondeuse in de hoogste stand blijft.

Na gebruik: fig. 14 en 15.

Schoonmaken (fig. 16-19)

• Let erop dat het apparaat is uitgeschakeld.• Voorkom beschadiging van het scheerblad: niet

erop drukken.• Gebruik geen alcohol, aceton, benzine,

schuurmiddel e.d. bij het schoonmaken van dekunststofdelen.

• Terwijl de batterijenruimte open is: nietschoonmaken, afspoelen of onderdompelen inwater.

• Maak het apparaat na elk gebruik schoon. Gebruikhierbij geen water dat warmer is dandouchetemperatuur (ca. 35 °C).

• Desgewenst kunt u de haarkamer en hetscheerhoofd ook droog schoonmaken doorapparaat en scheerhoofd zachtjes te schudden ende haartjes eruit te borstelen.

Onderhoud

• Smeer twee keer per jaar een druppeltjenaaimachine-olie uit over beide tondeuses en hetscheerblad (fig. 20).

• Zorg ervoor dat uw Ladyshave goed waterdichtblijft:- Houd de afsluitring van de batterijenruimte

schoon en vermijd beschadiging ervan. - Vet de afsluitring van tijd tot tijd in met wat

vaseline.

Certificate of purchaseGarantieKöpbevis Garanzia

Type HP 6321/20

Dealer stampCachet du commerçantHändlerstempelHandelarenstempelAterförsäljarens stämpelTimbro del rivenditoreSello comercialCarimbo do revendedor

Date of purchase Date de la venteVerkaufsdatumDatum van verkoopInköpsdatumData di acquistoFecha de compraData de compra

4203 000 41852100% papier recyclé

Replacement

• If you use the appliance twice a week or more, it isadvisable to replace the shaving foil andcutter unit every one or two years.

- A worn-out or damaged shaving foil can bereplaced only with the original Philips shaving foilunit type HP 2908 (fig. 21, 22, 23).

- A replacement cutter unit is available undertype nr. HP 2909 (fig. 24, 25).

• If a trimmer is worn-out or damaged, please referto your Philips dealer or to a Philips Service Centrefor replacement.

Environment

When discarding your old appliance in due time:- Put the motor and other metal parts into the metal

recycling box.- The plastics of the product have been coded to

enable recycling. Please dispose of the plasticsaccording to local regulations.

Contact your local government offices for advice onthe services available to you.

Entretien

• Deux fois par an passez une goutte d'huile fluidepour machines (par ex. de l'huile pour machine àcoudre) sur la grille de rasage et les deuxtondeuses (fig. 20).

• Pour conserver votre Ladyshave étanche à l'eau :- Veillez à nettoyer et à ne pas endommager le

joint d'étanchéité du compartiment à piles.- Enduisez de temps à autre le joint d'étanchéité

de vaseline.

Remplacement

• Si vous utilisez l'appareil deux fois par semaine ouplus, nous vous conseillons de remplacer la grillede rasage et le bloc couteaux tous les ans outous les deux ans.

- Une grille de rasage usée ou endommagée doitêtre remplacée par une grille d'origine Philips detype HP 2908 (fig. 21, 22, 23).

- Vous pouvez vous procurer un bloc couteaux derechange sous la référence HP 2909 (fig. 24, 25).

• Si une tondeuse est usée ou endommagée,adressez-vous à votre revendeur Philips ou à unecentre de service Philips pour la remplacer.

Environnement

Lorsque vous souhaiterez vous débarrasser devotre appareil en fin de vie :- Placez le moteur et toute autre pièce métallique

dans une boîte de recyclage métallique.- Le pièces en plastique de votre appareil

comportent un code permettant leur recyclage.Leur mise au rebut doit se faire en conformité avecla réglementation locale.

Contactez les services gouvernementaux qui vousrenseigneront sur les dispositions prises en lamatière.

Wartung

• Verteilen Sie zweimal jährlich einen Tropfen reinesNähmaschinenöl auf Scherblatt und beideLanghaarschneider (Abb. 20).

• Halten Sie Ihren Ladyshave wasserdicht:- Achten Sie darauf, daß der Dichtungsring des

Batteriefachs sauber und unbeschädigt bleibt.- Verteilen Sie hin und wieder etwas Vaseline auf

den Dichtungsring.Ersatzteile

• Wenn Sie Ihren Ladyshave zweimal wöchentlichoder häufiger verwenden, sollten Sie Scherblattund Langhaarschneider nach spätestens zweiJahren erneuern. Ersatzteile sind bei Ihrem Philips-Händler oder dem Philips Service Center unterAngabe der Type erhältlich.

- Ersetzen Sie ein verbrauchtes oder beschädigtesScherblatt ausschließlich durch ein PhilipsScherblatt Type 2908 (Abb. 21 bis 23).

- Ein neuer Messerblock ist unter der Type HP 2909erhältlich (Abb. 24 und 25).

• Ein verbrauchter oder beschädigterLanghaarschneider ist unter der Type HP 2909erhältlich.

Umweltschutz

Wenn Sie Ihr Gerät zu gegebener Zeit außer Betriebnehmen:- Die Metallteile und der Motor gehören zu Blech

und Metall.- Die Kunststoffteile sind zur Wiederverwertung

gekennzeichnet und gehören in den Sondermüll.Vorschriften über die Entsorgung der verschiedenenMaterialien sind bei den örtlichen Ämtern verfügbar.

Vervanging

• Als u het apparaat twee keer per week of vakergebruikt, is het aan te raden het scheerblad en hetmessenblok om de 1 à 2 jaar te vervangen.

- Een versleten of beschadigd scheerblad kunt uuitsluitend vervangen door een origineel Philipsscheerblad-unit type HP 2908 (fig. 21, 22, 23).

- Voor vervanging van het messenblok is onderdeeltype HP 2909 verkrijgbaar (fig. 24, 25).

• Indien een tondeuse versleten of beschadigd is:wend u voor vervanging tot uw Philips leverancierof tot een Philips Service Centrum.

Milieu

Als u te zijner tijd het apparaat afdankt:- Doe de motor en andere metalen delen in de

blikcontainer om reclycling mogelijk te maken.- De kunststoffen zijn voorzien van materiaal-

merktekens voor hergebruik. Gooi deze materialenweg in overeenstemming met de aanwijzingen vande overheid.

Page 2: Data de compra - Philips · 2000-07-03 · in up position. After use: fig. 14 and 15. Cleaning (fig. 16-19) • Ensure that the appliance is switched off. • Avoid damaging the shaver

Så här använder du din Ladyshave Aqua

• Startknappen är försedd med spärr mot ofrivilligstart.

• Håll den lilla knappen i mitten intryckt när duskjuter till/från-knappen uppåt eller neråt för start.

• Gör klart för dig vilket läge du önskar innan dustartar apparaten och påbörjar rakningen.

• Sätt trimsaxarna och skärhuvudet med lätt tryckmot huden. För apparaten med lätt tryck och mjukalångsamma rörelser över huden mot hårväxten.

- Under armarna, bikinilinjen: Se fig 5 - 7.- Benen: Se fig 8 - 10.- POP-UP-trimsax. Endast på typ HP 6321.

Används i utskjutet läge för avlägsnande av långahår, även lämplig för "bikinilinjen": Fig 11 - 13.Inställningsknappen för trimsaxen har en spärr såatt trimsaxen hålls kvar i utskjutet läge.

Efter användning: Se fig 14 - 15.

Rengöring: Se fig 16 - 19.

• Apparaten skall var avstängd vid all rengöring.• Undvik att skada skärbladet, tryck inte på det.• Använd inte sprit, aceton, bensin, slipande eller på

andra sätt aggressiva rengöringsmedel vidrengöring av plastdelarna.

• Apparaten få inte rengöras, spolas eller doppas ivatten om batteriutrymmet är öppet.

• Gör ren apparaten efter varje gång du använt den.Spola den inte i vatten varmare änduschtemperatur, ca 35°C.

• Det går också bra att göra ren apparaten i torrttillstånd. Skaka försiktigt ur skärhuvudet och borstadet rent från hår.

Underhåll

• Två gånger om året: Smörj skärbladet ochtrimsaxarna med en droppe lätt olja t exsymaskinsolja, fig 20.

• För att behålla din Ladyshave vattentät:- Håll tätningringen till batteriutrymmet ren och

oskadad.- Med någon tids mellanrum smörj tätningsringen

med lite vaselin.

Byte av skärblad och trimsaxar

• Om apparaten används genomsnittligt två gånger iveckan bör skärbladet och trimsaxarna bytasvarje eller vartannat år.

Wet & Dry

Deres nye Ladyshave Bodyselect kan bruges tilbåde tør og våd hud - f.eks. i bruse- eller karbad -såvel ude som hjemme. Det bedste resultat opnås,hvis huden sæbes ind først (med sæbe eller bar-berskum). Efter brug skylles apparatet blot underbruseren eller vandhanen.

Bodyselect (til forskellige kropsdele): Unikt skæ-refolie med 2 stillinger.

Denne revolutionerende ladyshaver er forsynet medet justerbart skærefolie med to indstillinger:

- Den gyldne del af skærefolien egner sig især tilbarbering under armene og i bikini-linien (tætbarbering uden irritationer på sart hud).

- Den sølvfarvede del af skærefolien egner sig isærtil barbering af benene (optimal tæt barbering pånormal hud).

Batterier.

Ladyshaveren kører på to R6 1,5V batterier. Detanbefales at bruge Philips LR6 batterier, som har enlang levetid.

qBemærk: Batterierne indeholdersubstanser, der kan skade miljøet.Aflever derfor brugte batterier til Deresforhandler eller et andet officieltopsamlingssted.

Sådan isættes nye batterier: Fig. 1-4.• Sørg for at både hænder og barbermaskine er helt

tørre, inden de nye batterier sættes i.• Sæt batterierne i som vist i batterirummet (fig. 2).• For at forhindre at batterierne begynder at lække,

skal følgende overholdes:- Efterlad aldrig ladyshaveren på meget varme

steder eller i direkte sollys.- Tag batterierne ud hvis ladyshaveren ikke skal

bruges i en længere periode (1 måned eller mere).- Lad aldrig opbrugte batterier blive siddende i

apparatet.

Kuivana? Suihkussa? Kylvyssä?

Voit käyttää uutta Ladyshave Bodyselectiä joko kui-vana tai märkänä, ottaessasi suihkua tai ollessasikylvyssä. Halutessasi voit käyttää saippuaa tai vaah-toa. Käytön jälkeen voit huuhdella laitteen puhtaaksisuihkun tai vesihanan alla.

Ajoasento: ainutlaatuinen 2-asentoinenteräverkko

Tämän Philips Ladyshave Bodyselect -mallin terä-verkko voidaan säätää kahteen asentoon:

- teräverkon kullanvärisellä osalla on paras ajaakainalot ja bikinien raja. (Tarkka ajo herkälläiholla ärsyttämättä.)

- teräverkon hopeanvärinen osa sopii parhaitensäärien ajoon. (Tarkka ajo normaalilla iholla.)

Paristot

Ladyshave toimii kahdella 1,5 voltin R6-paristolla.Suosittelemme kestäviä Philips LR6 -paristoja.

qHuomaa: paristot sisältävät aineita,jotka voivat olla ympäristölle haitallisia.Toimita vanhat paristot asianmukaiseenkeräyspisteeseen.

Paristojen asettaminen: kuvat 1-4• Varmista, että kätesi ja laite ovat kuivat, kun asetat

paristot paikalleen.• Noudata paristolokerossa olevia merkkejä (kuva

2).• Vuotavien paristojen aiheuttamien vahinkojen

välttäminen:- lä jätä laitetta kovin kuumaan tai suoraan

auringonpaisteeseen.- Poista paristot, jos laitetta ei ole tarkoitus käyttää

vähintään kuukauteen.- Älä jätä loppuun kuluneita paristoja laitteeseen.

Ladyshave Bodyselectin käyttö

• Kytkimessä oleva lukitusnuppi estää laitteenkäynnistymisen vahingossa. Pidä pientä nuppiapainettuna samalla kun työnnät kytkintä.

Dansk Sådan bruges Ladyshave Bodyselect.

• En indbygget sikkerhedslås i tænd/sluk-skydeknappen sikrer, at man ikke utilsigtet kommertil at tænde for apparatet. Hold den lille knapnedtrykket samtidig med, at De tænder forskydeknappen.

• Kontroller altid først at omskifteren står i denrigtige stilling, der passer til det hudområde, Devil barbere, før De begynder barberingen.

• Lad hårtrimmerne eller skærefolien hvile let modhuden og bevæg så ladyshaveren langsomt henover huden med et let tryk. Det bedste resultatopnås ved at bevæge skærehovedet imod håretsvækstretning.

- Under armene, bikini-linien: Fig. 5-7.- Benene: Fig. 8-10.- Pop-up trimmer (type HP 6321) til effektiv

fjernelse af lange hår, også ved bikini-linien: Fig. 11-13. En indbygget sikkerhedslås sikrer, attrimmeren bliver oppe under brug.

Efter brug: Fig. 14 og 15.

Rengøring (fig. 16-19).

• Kontroller at der er slukket for ladyshaveren.• Undgå at beskadige skærefolien. Tryk aldrig på

folien.• Brug ikke sprit, acetone, benzin eller andre

opløsningsmidler til rengøring af plastikdelene.• Ladyshaveren må aldrig rengøres, skylles eller

kommes i vand, når batterirummet er åbent.• Rens ladyshaveren hver gang De har brugt den.

Brug ikke vand der er varmere endbrusebadstemperatur (ca. 35oC).

• Hvis det ønskes, kan hårkammeret samtskærehovedet rengøres ved forsigtigt at rysteladyshaveren og skærehovedet og bruge den lillemedleverede børste til at fjerne de sidste hårrester.

Vedligeholdelse.

• To gange om året kommes en dråbe tynd olie(f.eks. symaskineolie) ud over skærefolien og de tohårtrimmere (fig. 20).

• For at sikre at ladyshaveren forbliver vandtæt,gøres følgende: - Sørg for at batterirummets tætningsring holdes

ren og ubeskadiget.- Smør med jævne mellemrum tætningsringen med

lidt vaseline.

Tørr? Under dusjen? I badekaret?

De kan bruke Deres Ladyshave Bodyselect ententørr eller våt mens De tar en dusj eller et bad, hjem-me eller "på reise". Hvis De fjerner hår mens Dedusjer eller bader, anbefales det å bruke såpe ellerbarberingsskum for å gjøre hårfjerningen mer beha-gelig. Etter bruk kan De enkelt skylle apparatet rentunder dusjen eller springen.

Bodyselect: en unik barberingsfolie med2-posisjoner.

Denne revolusjonerende Philips LadyshaveBodyselect modellen er utstyrt med en justerbar bar-beringsfolie med to posisjoner:

- Den gyldne delen av barberingsfolien er best egnettil bruk under armer, langs bikinilinjen (for tettbarbering uten å irritere følsom hud).

- Den sølvfargede delen av barberingsfolien er bestegnet til bruk på legger (for tettest mulig barberingpå normal hud).

Batterier

Deres ladyshave bruker to R6 1,5 Volt batterier.Philips LR6 batterier anbefales for sin lange levetid.

qNB! Batterier inneholder stoffer somkan forurense miljøet. Vennligst kastbrukte batterier på et offentlig anviststed.

Innsetting av batterier: Fig. 1-4.• Forsikre Dem om at hendene og apparatet er helt

tørre ved innsetting av batteriene.• Vennligst legg merke til merkene i batterirommet

(fig. 2).• For å unngå skade på grunn av batterilekkasje:

- Forlat ikke apparatet på et varmt sted eller idirekte sollys.

- Fjern batteriene hvis De ikke har til hensikt åbruke apparatet på en måned eller mer.

- La ikke apparatet ligge med tomme batterier.

• Ennen kuin aloitat, tarkista aina että kytkin onoikeassa asennossa ajettavan ihon mukaan.

• Aseta rajaimet ja teräverkko varovasti ihoa vasten.Liikuta Ladyshavea iholla hitaasti ja kevyestipainaen. Ohjaa ajopäätä ihokarvojenkasvusuuntaa vastaan.

- Kainalot, bikinien raja: kuvat 5-7- Sääret: kuvat 8-10- Nouseva rajain (malli HP6321) katkaisee

tehokkaasti pitkät ihokarvat myös bikinien rajasta:kuvat 11-13. Lukitusnuppi pitää rajaimenyläasennossa.

Käytön jälkeen: kuvat 14 ja 15.

Puhdistus (kuvat 16-19)

• Katkaise laitteesta virta.• Varo vahingoittamasta teräverkkoa: älä paina sitä.• Älä käytä muoviosien puhdistamiseen alkoholia,

asetonia, bensiiniä ym. mahdollisesti syövyttäviäaineita.

• Älä puhdista, huuhtele tai kasta laitetta veteen,silloin kun paristolokero on auki.

• Puhdista laite joka käytön jälkeen. Älä käytäsuihkulämmintä (noin 35 °C) kuumempaa vettä.

• Jos haluat, voit vaihtoehtoisesti puhdistaa kuivanaihokarvakammion ja ajopään ravistamalla laitetta jaajopäätä sekä harjaamalla ihokarvat pois.

Hoito

• Levitä kahdesti vuodessa tippa kevyttä koneöljyä (esim. ompelukoneöljyä) teräverkolle ja molempiinrajaimiin (kuva 20).

• Ladyshaven pitäminen vesitiiviinä:- Pidä paristolokeron tiivisterengas puhtaana ja

ehjänä.- Levitä tiivisterenkaaseen silloin tällöin hieman

vaseliinia.

Terän vaihto

• Jos käytät laitetta kahdesti viikossa tai useammin,teräverkko ja terä tulisi vaihtaa vuoden tai kahdenvälein.

• Kuluneen tai vahingoittuneen teräverkon tilalle saavaihtaa vain alkuperäisen Philips-teräverkon,tuotenumero HP 2908 (kuvat 21, 22, 23).

• Varaterää on saatavissa tuotenumerolla HP 2909(kuva 24, 25).

• os rajain on kulunut tai vahingoittunut, ota yhteysPhilips-myyjään tai Philips Kodinkoneidenvaltuuttamaan huoltoon.

6 7

9 10

15

11

5

14

8

16 17

19

20

OIL

18

21

24 25

2 3

4

1

1312

22 23Torrt? Under duschen? I badkaret?

Med Philips Ladyshave Bodyselect kan du raka digantingen torrt eller vått t ex medan du duschar ellerbadar, hemma eller på resa. Vid rakning i duschenär det bra att använda tvål eller rakkräm/lödder,vilket du tycker känns bäst. När du är färdig kan duenkelt spola ren apparaten under duschen ellervattenkranen.

"Bodyselect": Unikt skärblad med 2 lägen

Denna revolutionerande Philips LadyshaveBodyselect är försedd med ett skärblad inställbart itvå lägen:

- Skärbladets guldsektion är lämplig att användasunder armarna och för bikinilinjen och ger härbästa resultat utan hudirritation på känslighud.

- Skärbladets silversektion är lämplig att användaspå benen där den ger bästa resultat på normalhud

Batterier

Ladyshave arbetar med två R6 (AA) 1,5 Voltbatterier.Lämpliga batterier är Philips LR6, som har långlivslängd.

qNotera: Batterier kan innehålla ämnensom ev. förorenar miljön. Förbrukadebatterier ska deponeras på av kommunenanvisad plats

Så här sätter du i batterierna, Se fig 1 - 4• Apparaten och händerna skall vara torra när du

sätter i batterierna.• Hur batterierna skall placeras är markerat i

batteriutrymmet, fig 2.• För att undvika skador på grund av att batterierna

läcker:- Låt inte apparaten ligga i direkt solljus eller på

annan varm plats.- Tag ur batterierna om du inte avser att använda

apparaten på en månad eller mer.- Låt aldrig uttjänta batterier sitta kvar i apparaten.

Svenska

Suomi

NorskHvordan bruke Deres Ladyshave Bodyselect

• Apparatet er beskyttet mot uønsket påslag ved aten sikkerhetsbryter er innebygd i velgerbryteren.Hold den lille låseknappen trykket inn ved skyvingav velgeren.

• Før De starter kontroller at bryteren er i riktigposisjon for det hudområde De ønsker åbarbere.

• Sett trimmerene og barberingsfolien forsiktig mothuden. Beveg ladyshaven sakte og med lett pressover huden. For best resultat beveg shaveren mothårets vekstretning.

- Under armer, bikinilinje: fig. 5-7.- Legger: fig. 8-10.- Oppskyvbar trimmer (Type HP 6321) for mesteffektiv kutting av langt hår, også ved bikinilinjen:fig. 11-13. Sikkerhetsbryteren sørger for attrimmeren forblir i opp-posisjon.

Etter bruk: fig. 14-15.

Rengjøring (fig. 16-19).

• Forsikre Dem om at apparatet er avslått.• Unngå å ødelegge barberingsfolien: Ikke trykk på

noen måte.• Bruk ikke alkohol, aceton, bensin, pussemidler etc.

for rengjøring av plastdelene.• Rengjør ikke apparatet, ikke skyll eller dypp

apparatet i vann hvis batterirommet er åpent.• Rengjør apparatet etter hver gangs bruk. Bruk ikke

varmere vann enn dusjtemperatur (ca. 35 °C).• Hvis De ønsker kan De alternativt tørr-rengjøre

hårkammere og skjærehode ved forsiktig å risteapparatet og skjærehode og børste ut hårene.

Vedlikehold

• To ganger i året ta en dråpe tynn maskinolje (f.eks.symaskinolje) på folien og på de to trimmerne (fig.20).- Pass på at tetningsringen til batterirommet er ren

og uskadet.- Smør med jevne mellomrom tetningsringen med

litt vaselin.

Utskifting

• Hvis De bruker apparatet 2 ganger i uken eller merer det tilrådelig å bytte barberingsfolien ogkutteenheten hvert år eller annet hvert år.

Udskiftning af skærefolie, skærehoved og hår-trimmer.

• Hvis De bruger ladyshaveren flere gange om ugen,anbefales det at udskifte skærefolie ogskærehoved hvert eller hvert andet år.

- Et slidt eller beskadiget skærefolie udskiftes med etnyt originalt skærefolie type HP 2908 (fig. 21, 22, 23).

- Et nyt skærehoved fås under typenr. HP 2909 (fig. 24, 25).

- Hvis hårtrimmeren er slidt op eller beskadiget,skal De henvende Dem til Deres forhandler eller tilPhilips.

Miljøet.

Når De til sin tid skal kassere ladyshaveren, gøresfølgende:- Kom motoren og andre metaldele i en affaldsspand

(evt. til genbrug).- Plastikdelene er mærket med et genbrugssymbol.

Afleveres om muligt et sted hvor de indsamles medhenblik på genbrug.

- Ett förbrukat skärblad byts mot Philips originalskärblad typ nr HP 2908, fig 21, 22, 23.

- Reservkniv finns för utbyte och har typ nr HP 2909,se fig 24, 25.

• Om en trimsax är utsliten, vänd dig då gärna tillPhilips service för byte.

Skydda miljön

- Motorn och andra metalldelar deponeras enligtgällande bestämmelser för återvinning.

- Plastdelarna är märkta med kod för återvinning ochskall deponeras enligt gällande bestämmelser.

Vänd dig till inköpsstället eller till kommunen föranvisningar.

Ympäristö

Kun aikanaan hävität vanhan laitteen:- Laita moottori ja muut metalliosat

metallinkeräykseen.- Laitteen muoviosat on koodattu kierrätystä varten.

Noudata muoviosien hävittämisessä voimassaolevia määräyksiä.

Oikeus muutoksiin varataan.

- En utslitt eller skadet folie kan bare erstattes medoriginal Philips folieenhet Type HP 2908 (fig. 21,22, 23).

- Ny kutteenhet er tilgjengelig under Type nr. HP 2909(fig. 24, 25).Hvis trimmeren er utslitt eller skadet vennligstkontakt Deres Philips forhandler eller direkte tilPhilips for erstatning.

Miljø

Når tiden er inne for å kaste apparatet:- Legg motor og andre metalldeler i en boks for

metallgjenvinning.- Produktets plastdeler er blitt kodet for å tillate

gjenvinning. Vennligst kasser plasten i henhold tilde lokale bestemmelser.

Kontakt de lokale myndigheter for råd om hvilketjenester som er tilgjengelige.