created by - giraudi-meats.com · totale assenza di stress, nelle fattorie di Hyogo sull’isola di...

10
created by

Transcript of created by - giraudi-meats.com · totale assenza di stress, nelle fattorie di Hyogo sull’isola di...

created by

OUR STORY

Kobe Kreations’ story started in 2014, when Giraudi was appointed as the first official Japanese Kobe beef importer in Europe.This exceptional meat, famous for its tenderness, its intense marbling and its unique taste is an exceptional product, available in the most famous and exclusive restaurants accross Europe.Wanting to make this culinary gem available to a wider range of clientele, and to introduce more multiple cuts, Riccardo Giraudi and the Chef Thierry Paludetto started working on a concept of revamped delicatessen with recipes made with the most exclusive meat in the world : Japanese Kobe beef. This project’s goal is to merge the most exceptional and luxurious meat in the world with the most popular street food recipes.Two years later, Giraudi is proud to introduce Kobe Kreations.

LA NOSTRA STORIA

La storia di Kobe Kreation iniziò nel 2014, quando Giraudi venne ufficialmente nominato come primo importatore del manzo “Kobe” in Europa.Questa carne eccezionale, famosa per la sua tenerezza, la sua intensa marmorizzazione e il suo sapore unico divenne un prodotto d’obbligo, disponibile nei più famosi ed esclusivi ristoranti d’Europa.Con la voglia di rendere questa gemmaculinaria disponibile ad una clientela più vasta, e per introdurre molteplici tipologie di tagli, Riccardo Giraudi e il Chef Thierry Paludetto, iniziarono a lavorare su un concetto di delicatessen rinnovato con ricette fatte con la carne più esclusiva al mondo: la carne di Kobe giapponese. L’obbiettivo principale di questo progetto era di unire la più lussuriosa ed eccezionale carne al mondo con le ricette più popolari e favorite dello Street Food.Due anni dopo Giraudi introdusse con orgoglio Kobe Kreations.

LA STORIA DEL KOBE

Manzo Giapponese certificato di Kobe– Japanese black – è innegabilmente lamassima qualità di carne ed è anche lapiù alta qualità di manzo di Tajima.

Allevato dal 1200, in un ambiente contotale assenza di stress, nelle fattorie diHyogo sull’isola di Honshu, il bestiameproduce una carne unica e raffinata.

Il Giappone è famoso per i suoi programmidi alimentazione lunghi. In effetti la carnedi Kobe viene alimentata per oltre 900giorni con un mix d’insilato fatto d’erba,paglia di riso, soia, mais e grano.

Per essere certificato “carne di Kobe” ericevere il simbolo dell’imperatore,il manzo deve rispettare 10 regole

rigorose, che includono il peso, l’origine,il grado di rendimento, il sesso, l’età ecc.Leggermente compatta e riconoscibile grazie al suo bianco e inimitabile “Sashi” e la sua consistenza morbida, la carne di Kobe ha un leggero sapore di nocciola. È più delicata e raffinata di qualsiasi altracarne giapponese.

HYOGO (Kobe, Tajima...)

KOBE BEEF STORY

Certified Japanese Kobe beef - Japanese Black breed - is undeniably the highest quality meat and is also the highest quality of Tajima beef.

Bred since 1200’s, in a stress-free environment, in farms of the Hyogo prefecture on the Honshu island, the cattle produces a refined & unique meat.

Japan is famous for its long-term feeding program. Indeed, Kobe beef is fed for over 900 days with a mix of crop silage made of grass, rice straws, soy, corn and wheat.

To be certified as “Kobe beef ” and get the Emperor’s symbol, the beef must respect 10 strict golden rules including the weight, the origin, the yield grade, the sexe, the age etc.

Slightly firm and recognizable thanks to its inimitable white “sashi” and its soft texture, Kobe beef has a light nutty taste. It is more delicate and refined than any other Japanese meat.

JAPON / JAPAN

Jamon de buey de kobe

At an altitude of more than 1200 meters, in the region of Leon, our producer create the best Spanish charcuterie for 4 generations.

Our jamon de buey de Kobe is a cut of

beef ( knuckles and topsides ) that has

been smoked with different woods, then

salted and cured for over 12 months.

The curing time is adjusted according to

the level of marbling. The more the meat

is marbled, the more it is cured.

Thanks to ideal conditions, a natural

and artisanal method, the result is

exceptional : brown from the outside

and cherry red inside with outstanding &

unique Sashi. This combination ensures

a unique richness & juiciness. Its nutty

flavour and melt-in-the-mouth texture

characterise not only one of the most

expensive charcuterie meats in the world

but also one of the most delicate ones.

Jamon di Kobe

Situata a 1200 metri di altitudine, nella provincia di Leon, il nostro produttore lavora i migliori salumi spagnoli da 4 generazioni.

Il nostro Jamon di Kobe é elaborato con tagli incredibilmente marmorizzati come la noce e le parti superiori. Il taglio é affumicato con legni diversi, poi salato e stagionato per oltre 12 mesi.

La stagionatura varia in base al livello di amarezzatura della carne. Più la carne é marmorizzata e più lunghi saranno i tempi di lavorazione e stagionatura.

Il risultato é eccezionale. Il colore marrore esterno e rosso ciligia interno con un incredibile e unico Sashi. Questa combinazione garantisce una prelibatezza unica. Il suo sapore di nocciola e le sue venature che si sciolgono in bocca, non caratterizzano solo una delle più lussuose charcuterie del mondo ma anche la più delicata.

Kobe beef ham

1,5kg l Japanese beef (JAP)# 130001

JAMON DE BUEY DE KOBE

• Certified japanese kobe beef

• Grain feed for 900 days

• Raised in Japan, cured in Spain

• Air dried for 180 daysand lightly smoked

KOBE BEEF KARASUMI

Dal Giappone, il Karasumi, l’equivamente Italiano di Bottarga.

Inspirato dalle due cultere, quella Giapponese ed Italiana, il nostro Karasumi di Kobe, chiamato anche “Lingotto d’oro” é un prodotto inedito al mondo.

I tagli più raffinati del manzo di Kobe sono affumicati, poi stagionati ed infine disidratati per diverse ore secondo un processo di lavorazione segreto.Per concludere, il Karasumi é avvolto nella cera d’api, con riflessi dorati per una conservazione ottimale.

Il Karasumi di Kobe viene gustato grattugiato, ome il Parmigiano o tartufo, per enfatizzare la sua potenza gustativa.

In Japan, Karasumi is the bottarga’s European equivalent.

At Giraudi, Karasumi is an exclusive and never seen before product. Kobe beef is smoked and cured before being dried for several hours following a unique procedure. Finally, the beef cut is coated with an almost golden beeswax.

Kobe Karasumi has to be grated, just like Parmesan cheese, to reveal all of its powerful aromas. Lingotto, Kobe beef Karasumi

500g l Japanese beef (JAP)# 150001

PROSCIUTTO DI MANZO DI KOBE

Kobe beef Prosciutto0.8kg l Japanese beef l chilled

# 14002

PROSCIUTTO DI MANZO DI KOBE

Kobe beef Prosciutto1.5kg l Japanese beef l chilled

# 14001

• Certified japanese kobe beef

• Grain fed for 900 days

• Raised in japan, cured in Italy

• Metodo zero

L’azienda che produce il nostro prosciutto lavora salumi dal 1893, un azienda a conduzione familiare situata nel nord Italia tra le alpi.

Il suo obiettivo é di produrre la migliore charcuterie del mondo lavorando le migliori razze di manzo, secondo un procedimento innovativo ma naturale, chiamato “ Metodo Zero”, senza l’utilizzo di additivi, nitriti e nitrati.

Since 1893, our producer is an

ancestral and family business in Northern Italy, in the middle of the Alps.

Its goal is to produce the best cured meats in the world with the best beef breeds, while following an innovative and natural process, without additive, nitrites and nitrates.

3000g l Froz en# 120013

plin di KOBE

1000g l Froz en or C hi l le d l 3000g l Froz en

# 120003 l # 120007 l # 120011

1000g l Froz en or C hi l le d l 3000g l Froz en

# 120002 l # 120006 l # 120010

1000g l Froz en or C hi l le d l 3000g l Froz en

# 120004 l # 120008 l # 120012

1000g l Froz en or C hi l le d l 3000g l Froz en

# 120001 l # 120005 l # 120009

panzerottoKobe beef, chestnuts, black pepper

panzerottoKobe beef, pumpkin, pecorino,

truffle

caramellaKobe beef, fontal, red wine

Recipes created with Chef Thierry Paludetto, the Executive Chef of Atelier Giraudi & Beefbar worldwide.

panzerottoKobe beef, artichoke, gorgonzola,

mascarpone

PASTA “PADANE”

I l nostro produttore identifica il valore del “Fatta a Mano”, la passione di un artigiano e dei sapori autentici grazie ad ingredienti rigorosamente selezionati .

Associato al nostro Atelier, le nostre ricette esclusive vogliono soddisfare i palati più difficil i .

Our producer brings together the values of handmade technics, the passion for craftsmanship and authentic flavors through carefully selected ingredients.

Kobe beef Kebab3kg l Japanese beef l frozen

# 160001

Kobe beef & Black Angus Rillettes

90g l Japanese beef (JAP) # 170001

RILLETTES DE KOBE

É stato impossibile non rivisitare un prodotto internazionale come il Kebab.

Noi l’abbiamo immaginato con della carne di manzo di Kobe Giapponese e del Black Angus americano.

Solo unendo i tagli più saporiti del Black angus e del Kobe, grazie al calore & cottura verticale, questo Kebab é senza dubbio un’esperienza culinaria unica.

La carne si scioglie letteralmente e lascia un gusto indimenticabile in bocca.

Impossible not to re imagine the world famous kebab.

We have created one made with Japanese Kobe beef & American Black Angus beef.

Only the most flavorful cuts of Black Angus and Kobe beef are combined, and thanks to the vertical cooking & the heat, this kebab is definitely a unique culinary experience.

The meat literally melts and leaves an unforgettable taste in your mouth.

KOBE BEEF KEBAB

Le nostre Rillettes sono realizzate nella regione del Mans in Francia. La culla delle rillettes dal 19esimo secolo e il savoir faire tipico del dipartimento francese Sarthe non ha uguali. All’origine le rillettes si utilizzavano per la conservazione delle carni, successivamente le rillette divennero un simbolo d’abbondanza, regali da offrire ad amici etc.

Una lunga cottura della carne di Kobe e di Black Angus nel grasso d’oca é necessaria per ottenere una rillettes poco grassa, con fibre intatte della carne, e ricca di sapore.

Our rillettes are made in the region of Mans in France,

where this delicacy is made since the 19th century.

The Sarthois know-how is unmatched. Originally,

rillettes were made to preserve meats. They quickly

became a sign of abundance, and a gift to offer to

friends.

The Kobe beef & Angus beef are cooked for a long

time in goose fat in order to create a rillette with less

fat, intact meat fibers and a ton of flavors.

Kobe beef Burger & Black Angus

170g l Froz en# 110001

Kobe & Black Angus Burger + flag +

sauce + bun

170g l Froz en# 110006

KOBE & BLACK ANGUS BEEF BURGER

KOBE & BLACK ANGUS BEEF BURGER KIT

Kobe beef Burger & Black Angus

32g l Froz en# 110002

MINI KOBE & BLACK ANGUS BEEF BURGER

Prepared with pure muscle, the Kobe & Black

Angus burgers have a unique flavor.

As our burgers all have a unique taste and

a strong identity, an artisanal and flavorful

sauce has been created to magnify our beef

patties.

Without additives and made with fresh

condiments, our sauces are inspired by

traditional french recipes and are far from

industrial creams without character.

Created by our chef, our bun has a very

important role. it’s the first thing we touch,

we taste. The bun holds the burger and traps

the juices without altering the taste of the

meat.

Preparati con puro muscolo, i burgers Kobe &

Black Angus hanno un sapore unico.

Proprio come i nostri burgers, con un unico

sapore e forte identità, una Salsa Artigianale

e ricca di gusto é stata sviluppata per

enfatizzare il gusto dei nostri burgers.

Totalmente senza addiviti e lavorate solo

con ingredienti freschi, le nostre salse si

ispirano a ricette della tradizione francese,

lontane dalle salse industriali senza carattere

presenti sul mercato.

Creato dal nostro chef, il Pane ha un ruolo

importante. É proprio il pane il primo

elemento di un burgers che si assaggia,il suo

ruolo é di avvolgere il burger e legare tra

loro i vari elementi, impriogionando i deliziosi

gusti, senza alterare il sapore della carne al

suo interno.

MAURIZIO MICHELIManaging Director

ATELIER GIRAUDIGIRAUDI MEATS SAM

[email protected]+ 377 93 10 42 42

+33 (0)6 40 62 64 44

VEGA LA MESASales manager

ATELIER GIRAUDIGIRAUDI MEATS SAM

[email protected]+ 377 93 10 42 42

+33 (0)6 80 86 88 68

FRANCESCA MOLTENIPurchasing manager

ATELIER GIRAUDIGIRAUDI MEATS SAM

[email protected]+ 377 93 10 42 42

HEAD OFFICE74 bd d’Italie Bât E-F

« Le Monte-Carlo Sun »98000 Monaco

www.giraudi.com