CONTROL VALVES (HEATING) ELECTROVÁLVULAS TERMOSTÁTICAS ... · 15 TECHNICAL INFORMATION...

6
CONTROL VALVES (HEATING) ELECTROVÁLVULAS TERMOSTÁTICAS (CALEFACCIÓN) ÉLECTROVANNES THERMOSTATIQUE (CHAUFFAGE)

Transcript of CONTROL VALVES (HEATING) ELECTROVÁLVULAS TERMOSTÁTICAS ... · 15 TECHNICAL INFORMATION...

CONTROL VALVES (HEATING)ELECTROVÁLVULAS TERMOSTÁTICAS (CALEFACCIÓN)

ÉLECTROVANNES THERMOSTATIQUE (CHAUFFAGE)

14TECHNICAL INFORMATIONINFORMACIÓN TÉCNICAINFORMATION TECHNIQUE

CONTROL VALVES (HEATING)To heat vehicle cabins, most vehicles use the coolant of the engine as a source of heat. The coolant flows through a small heat exchanger called the “heater core”. A fan circulates air through this core when we need heat to warm up the cabin. The heater control valve controls the amount of coolant that flows through the heater core.The heater core does not require energy to operate and manages to recycle the residual heat if correctly used. It operates like a small radiator.From the fan, the flow of air is controlled by a series of doors inside the fan box. The control valve permits precise temperature control and a dual area temperature with multiple doors. When heat is required, the air flows through the heat core. Once the cabin is hot, the airflow is diverted around the core. Most modern systems first cool and dehumidify the air and then heat it to the desired temperature. These valves can be controlled mechanically, by vacuum or electronically.

Three primary faults are responsible for most heater problems:1. Lack of suitable temperature of the engine.2. Shortage of coolant flow through the heater core. 3. Shortage of air flow through the heater core.

Symptoms of wear or failure:- The temperature adjustment might not change the output of the heater.- The valve may lose coolant liquid.

Repair recommendations: - On replacing the heater control valve, all the heater hoses should be inspected and replaced if necessary.- If the heater control valve is being replaced due to corrosion, we recommend cleaning the coolant to avoid additional problems.- The heater control valves are frequently replaced because there are leaks in the hoses. It is recommended that when changing the hoses, the valve should also be changed.- Not all vehicles are equipped with a heater control valve. If a valve is not used, the coolant flows continuously through the heater core and is reheated.

TECHNICAL INFORMATION

Heater Heater

Engine Engine

FROM FROMTO

TO FROM TO FROM

TO

Openposition

Closedposition

15TECHNICAL INFORMATIONINFORMACIÓN TÉCNICAINFORMATION TECHNIQUE

ELECTROVÁLVULAS TERMOSTÁTICAS (CALEFACCIÓN)Para calentar el habitáculo de los vehículos, la mayoría de los vehículos usan el refrigerante del motor como fuente de calor. El refrigerante fluye a través de un pequeño intercambiador de calor llamado “núcleo del calentador”. Un ventilador hace circular aire a través de este núcleo cuando necesitamos calor para calentar el habitáculo. La Válvula de control del calentador controla la cantidad de refrigerante que fluye a través del núcleo del calentador.El núcleo del calentador no requiere energía para funcionar y consigue reciclar el calor residual y funciona como un pequeño radiador.El flujo de aire, desde el ventilador, es controlado por una serie de puertas dentro de la caja del ventilador. La válvula de control permite un control de temperatura preciso y una temperatura de doble zona, con múltiples puertas. Cuando se necesita calor, el aire fluye a través del núcleo de calor. Una vez que el habitáculo está caliente, el flujo de aire se desvía alrededor del núcleo.La mayoría de los sistemas modernos primero enfrían y deshumidifican el aire y luego lo recalientan a la temperatura deseada. Estas válvulas pueden ser de control mecánico, de vacío o electrónico.

Los principales fallos que causan la mayoría de las averías del calentador:1. Falta de temperatura adecuada del motor.2. Falta de flujo de refrigerante a través del núcleo del calentador.3. Falta de flujo de aire a través del núcleo del calentador.

Síntomas de desgaste o fallo:- El ajuste de la temperatura puede no cambiar la salida del calentador.- La válvula puede perder líquido refrigerante.

Consejos de reparación:- Al reemplazar la válvula de control del calentador, debe inspeccionar todas las mangueras del calentador y reemplazarlas si es necesario.- Si la válvula de control del calentador está siendo reemplazada debido a la corrosión, recomendamos limpiar el refrigerante para evitar problemas adicionales.- Las válvulas de control del calentador se reemplazan a menudo porque tienen fugas en los manguitos. Es aconsejable al cambiar los manguitos, cambiar también la válvula.- No todos los vehículos están equipados con una válvula de control del calentador. Si no se utiliza una válvula, el refrigerante fluye continuamente a través del núcleo del calentador y recalentarlo.

INFORMACIÓN TÉCNICA

Calentador Calentador

Motor Motor

ENTRADA ENTRADASALIDA

SALIDA ENTRADA SALIDA ENTRADA

SALIDA

Posiciónabierta

Posicióncerrada

16TECHNICAL INFORMATIONINFORMACIÓN TÉCNICAINFORMATION TECHNIQUE

INFORMATION TECHNIQUEÉLECTROVANNES THERMOSTATIQUES (CHAUFFAGE) Pour chauffer l’habitacle des véhicules, la plupart des véhicules utilisent le liquide de refroidissement du moteur comme source de chaleur. Le liquide de re-froidissement s’écoule à travers un petit échangeur de chaleur appelé “noyau de l’appareil de chauffage”. Un ventilateur fait circuler de l’air à travers ce noyau lorsque nous avons besoin de chaleur pour chauffer l’habitacle. La vanne de contrôle de l’appareil de chauffage contrôle la quantité de liquide de refroidissement qui s’écoule à travers le noyau de l’appareil de chauffage.Le noyau de l’appareil de chauffage n’a pas besoin d’énergie pour fonctionner et parvient à recycler la chaleur résiduelle et nous l’utilisons bien. Il fonctionne comme un petit radiateur.Le flux d’air, depuis le ventilateur, est contrôlé par un ensemble de portes à l’intérieur du boîtier du ventilateur. La vanne de contrôle permet de contrôler précisé-ment la température et la double zone de température, avec des portes multiples. Quand il faut de la chaleur, l’air circule à travers le noyau thermique. Une fois que l’habitacle est chaud, le flux d’air est dévié autour du noyau.La plupart des systèmes modernes refroidissent et déshumidifient l’air dans un premier temps, puis le réchauffent à la température souhaitée. Ces vannes peu-vent être mécaniques, à vide ou électriques.

Trois défaillances primaires provoquent la plupart des pannes de chauffage :1. Absence de température correcte du moteur.2. Absence de liquide de refroidissement dans le noyau de l’appareil de chauffage.3. Absence de flux d’air à travers le noyau de l’appareil de chauffage.

Symptômes d’usure ou de défaillance :- Le réglage de la température peut ne pas changer la sortie de l’appareil de chauffage.- La vanne peut perdre du liquide de refroidissement.

Conseils de réparation :- Avant de remplacer la vanne de contrôle de l’appareil de chauffage, il faut vérifier toutes les tuyaux du chauffage et les remplacer si nécessaire.- Si la vanne de contrôle de l’appareil de chauffage est remplacée en raison de la corrosion, il est recommandé de nettoyer le liquide de refroidissement pour éviter les problèmes supplémentaires.-Les vannes de contrôle de l’appareil de chauffage sont souvent remplacées à cause de fuites dans les tuyaux. Il est conseillé de changer la vanne en même temps que les tuyaux.- Tous les véhicules ne sont pas équipés d’une vanne de contrôle de l’appareil de chauffage. Sans vanne, le liquide de refroidissement s’écoule de manière continue à travers le noyau de l’appareil de chauffage et le réchauffe.

Chau�age Chau�age

Moteur Moteur

ENTRÉE ENTRÉESORTIE

SORTIE ENTRÉESORTIE ENTRÉE

SORTIE

Positionouvert

Positionfermée

EXAMPLES: REFERENCE GUIDEEJEMPLOS: GUÍA DE CONSULTAEXEMPLES: GUIDE DE RÉFÉRENCE 17

For further applications and/or another products see our interactive catalog in http://ecatalog.fae.es/en

Para más aplicaciones y/o otros productos consulte nuestro catálogo interactivo en http://ecatalog.fae.es/es

Pour déterminer les autres applications et/ou d’autres produits consultez notre catalogue interactive à http://ecatalog.fae.es/fr eCatalog

SYMBOLS / SÍMBOLOS / SYMBOLES

Vehicles models for general information only. Not to be used as a detailed applications guide.Manufacturer’s names and original numbers are quoted for reference purposes only.

Los modelos de vehículos se dan como información general. No se deben utilizar como guía detallada de aplicaciones. Los nombres y referencias de los fabricantes de vehículos sirven únicamente para ayudar a encontrar más rápidamente nuestros productos.

Les modèles de vehicles sont présentés à titre d’information générale uniquement. Le document ne constitue pas un guide pratique et ne doit pas être utilisé comme tel. Le noms et numéros des fabricants son mentionnés seulement pour faciliter la recherche de nos références.

Information.Información.Information.

Control valves (heating).Válvulas termostáticas (calefacción). Électrovannes thermostatiques (chauffage).

Type of connection.Tipo de conexión.Type de connection.

Suitable / Reemplaza:

Ref. FAE

Cross referencesCruce de referenciasTableau des equivalences

ILLUS

TRAT

ED SE

CTIO

N

PART

E ILU

STRA

DA

PART

IE ILL

USTR

ÉE ---

CONNECTIONCONEXIÓN

CONNEXION

---

---

Ref. 55014

Audi 1T0 820 036 1T0 820 036 A 1T0 820 036 C 1T0 820 036 DPorsche 955 572 824 03 955 572 824 05Seat 1T0 820 036 1T0 820 036 ASkoda 1T0 820 036 C 1T0 820 036 DVolkswagen 1T0 820 036 1T0 820 036 A 1T0 820 036 C 1T0 820 036 D

Suitable / Reemplaza:

---

---

---

18

Ref. 55001

Ref. 55004

Ref. 55006

Ref. 55005

Ref. 55007

Ref. 55008

Ref. 55011

Ref. 55012

Ref. 55014

Audi 1K0 820 036 B 1K0 820 036 C 1K0 820 036 D 1K0 820 036 FSeat 1K0 820 036 D 1K0 820 036 FSkoda 1K0 820 036 B 1K0 820 036 C 1K0 820 036 D 1K0 820 036 FVolkswagen 1K0 820 036 1K1 820 035 C 1K1 820 035 D 1K1 820 035 E

---

Suitable / Reemplaza:

---

---

Ford 1692787 1820564 BM5G-18495-DA BM5G-18495-DC BM5Z-18495-C BM5Z-18495-DB

Suitable / Reemplaza:

Renault 21 23 095 71RSuitable / Reemplaza:

Alfa Romeo 1400488980Citroën 14.004.889.80Fiat 1400488980Lancia 1400488980Peugeot 14 004 889 80

Suitable / Reemplaza:

G.M. 93854397Opel 4416949Renault 82 00 414 156

Suitable / Reemplaza:

Ford 1692742 BM5G-8C605-DA BM5G-8C605-DB BM5G-8C605-DC

Suitable / Reemplaza:

Alfa Romeo 84818099Fiat 84818099Lancia 84818099

Suitable / Reemplaza:

Audi 7L0 819 076 CPorsche 955 572 151 00 955 572 151 01 955 572 824 00 955 572 824 01 955 572 824 02 955 572 824 04Volkswagen 7L0 819 076 7L0 819 076 A 7L0 819 076 B 7L0 819 076 C 7L0 819 076 E 7L0 820 989

Suitable / Reemplaza:

Audi 1T0 820 036 1T0 820 036 A 1T0 820 036 C 1T0 820 036 DPorsche 955 572 824 03 955 572 824 05Seat 1T0 820 036 1T0 820 036 ASkoda 1T0 820 036 C 1T0 820 036 DVolkswagen 1T0 820 036 1T0 820 036 A 1T0 820 036 C 1T0 820 036 D

Suitable / Reemplaza:

---

---

---

---

---

---

---

---

---

---

---

---

---

---

---

---

---

---

---

---

---

---

---

---