COMPANY PROFILE - CMM Ascensori · 6 7 Negli ultimi anni il settore residenziale si è molto...

7
COMPANY PROFILE

Transcript of COMPANY PROFILE - CMM Ascensori · 6 7 Negli ultimi anni il settore residenziale si è molto...

Page 1: COMPANY PROFILE - CMM Ascensori · 6 7 Negli ultimi anni il settore residenziale si è molto orientato verso le ristrutturazioni: per questo motivo, CMM ha concentrato la sua attenzione

COMPANY PROFILE

Page 2: COMPANY PROFILE - CMM Ascensori · 6 7 Negli ultimi anni il settore residenziale si è molto orientato verso le ristrutturazioni: per questo motivo, CMM ha concentrato la sua attenzione

COMPANY PROFILE

Page 3: COMPANY PROFILE - CMM Ascensori · 6 7 Negli ultimi anni il settore residenziale si è molto orientato verso le ristrutturazioni: per questo motivo, CMM ha concentrato la sua attenzione

54

Dai classici impianti idraulici aimodernissimi gearless:30 anni di innovazione nel cuoredella Brianza.

From classic hydraulic lifts toultramodern gearless systems:thirty years of innovation in theheart of northern Italy.

Tutto nasce nel 1969 a Mezzago, nel cuore della Brianza, con una piccola azienda che realizza porte, cabine e componenti per ascensori. Si tratta però di una realtà artigianale che, come tale, è in grado di soddisfare le esigenze di un mercato per lo più locale. Per crescere ed espandersi su altri mercati, è indispensabile una modernizzazione di impianti e processi.

La svolta arriva nel 1987, quando Cesare Centoducati decide di rinnovare completamente gli ambienti di lavoro e, soprattutto, di meccanizzare la produzione introducendo le macchine a controllo numerico, per trasformare la piccola impresa artigianale in una vera e propria industria.Si tratta di una bella sfida, che viene raccolta con entusiasmo dai figli di Cesare, Donatella e Stefano, entrati in azienda nel ’90 e nel ’91: nasce così laCostruzioni Meccaniche Mezzago, che fin dall’inizio si caratterizza per la forte spinta a investire nell’in-novazione tecnologica per ridurre i costi e al tempo stesso migliorare la qualità dei materiali e l’efficien-za energetica degli impianti, prestando la massima attenzione alle richieste dei clienti.

Un’innovazione che si concretizza nella costante introduzione di nuovi componenti come diversi tipi di porte (automatiche a una o più ante o con VVVF,stagne, circolari, tagliafuoco) e soprattutto nellamessa a punto di impianti sempre più moderni e diversificati in base alla loro destinazione.

It all began in 1969 in the northern Italian city of Mezzago, in the heart of Brianza, with a small com-pany that manufactured doors, cars, and components for elevators to satisfy the needs of a merely local market. To grow and expand into new markets, the company would need to modernize its systems and processes.

The turning point came in 1987, when CesareCentoducati decided to completely renew the company’s workspace and, above all, to mechani-ze production by introducing computer numerical control (CNC) machines: he aimed to turn his small, handcrafted business into a modern factory. His daughter Donatella and his son Stefano, who joined the company in 1990 and 1991, enthusiastically took up the challenge, and CMM (Costruzioni Meccaniche Mezzago) was born. From the very beginning the company was deeply committed to investing in tech-nological innovation to reduce costs while improving both material quality and energy efficiency, with the highest attention to customers’ needs.

This drive to innovate resulted in the continual intro-duction of new components, such as different kinds of doors: automatic doors with one or more panels; doors with VVVF (variable voltage variable frequency) control; waterproof, round, or fire-resistant doors. Above all, though, it meant developing increasingly modern systems tailored to their specific purpose.

Nel 1996, CMM presenta sia gli impianti idraulici sia quelli a fune completi e, da quel momento, continua a svilupparli e offrirli entrambi accogliendo via via i nuovi stimoli che vengono dal mercato.Così nel 2000 vengono presentati i primi impianti a fune con moderna tecnologia MRL, mentre nel 2004 nasce l’impianto idraulico Dreamlift per edifici preesi-stenti, con testata e fossa ridotta.Gli impianti a fune vengono poi ulteriormenteperfezionati con l’introduzione su larga scala,nel 2006, della macchina gearless, il cui vantaggio è quello di occupare uno spazio ancora più ridotto e di diminuire notevolmente il consumo energetico.

L’ultima evoluzione di questa tecnologia è rappresen-tata oggi dalla linea MRL LIFT ME con macchina gear-less, con portata fino a 4000 kg, perfetta per qualsiasi uso: commerciale, pubblico, residenziale o industriale. Senza dimenticare, nel settore residenziale, la nuova tendenza dell’home lift, che negli ultimi anni va sem-pre più affermandosi per rispondere alle esigenze del mercato delle ristrutturazioni.

E così, dopo 30 anni, la visione di Cesare, Donatella e Stefano risulta ancora vincente: l’apertura alle richie-ste del mercato e la spinta all’innovazione sono state motore di una crescita costante, che ha portato CMM a espandersi oltre i confini nazionali. Oggi le esporta-zioni coprono il 60% della produzione e gli impianti e i componenti CMM sono presenti in oltre 30 paesi in Europa e nel mondo.

In 1996 CMM presented both the complete hydraulic lift and the traction lift, which have since evolvedfurther in response to new requests from the market. In 2000 the company introduced the first modern MRL (machine room-less) traction elevators, and in 2004 the hydraulic Dreamlift was born, meant for preexisting buildings and characterized by reduced headroom height and pit depth.

In 2006 the company further improved traction elevators by widely introducing the gearless machine, which has the advantages of occupying even less room and significantly reducing energy consump-tion. The most recent evolution of this technology is represented by the MRL LIFT ME line, whose gearless machines can carry loads of up to 4,000 kg, making them perfect for any use: commercial, public,residential, or industrial. Additional change isapparent in the residential sector, where the new trend of installing home lifts has become increasingly popular in the last few years to meet the needs of therenovation industry.After thirty years, the vision of Cesare, Donatella and Stefano still proves successful: their openness to the market’s requests and their drive to innovate have promoted constant growth, allowing CMM to expand beyond its national borders. Exports today comprise 60 percent of production, and CMM elevators and components are installed in more than thirty coun-tries in Europe and around the world.

Page 4: COMPANY PROFILE - CMM Ascensori · 6 7 Negli ultimi anni il settore residenziale si è molto orientato verso le ristrutturazioni: per questo motivo, CMM ha concentrato la sua attenzione

76

Negli ultimi anni il settore residenziale si è molto orientato verso le ristrutturazioni: per questo motivo, CMM haconcentrato la sua attenzione sulle installazioni in edifici preesistenti privilegiando il prodotto su misura.Oltre al classico ascensore destinato a condomini di nuova fabbricazione, troverete impianti per tutti i palati, dalle eleganti cabine in legno ai piccoli e versatili home lift, che sapranno adattarsi a spazi ridotti e a palazzi di prestigio per la gioia di architetti e inquilini.

In the last few years, the residential industry has been shifting toward renovations and refurbishment; in response, CMM has focused on custom installations in preexisting buildings. Besides the standard elevator designed for new condos, you’ll find designs to suit all tastes, from elegant wood-paneled cars to small, versatile home lifts, which will fit into tight spaces and prestigious buildings, to the delight of both architects and tenants.

Dai classici montacarichi per merci e persone ai montau-tomobili, l’elemento chiave di un impianto industriale è la robustezza. Anche qui però c’è spazio per la personalizzazio-ne: a seconda delle esigenze dei vostri clienti, le dimensioni possono variare e si può arrivare a una portata di 10.000 kg; è inoltre possibile richiedere finiture particolari per destinazioni più ricercate come case vinicole, stamperie, autosalonie grandi magazzini.

From traditional goods lifts to car lifts, the key characteri-stic of an industrial elevator is its sturdiness.Even here, there’s room for customization: according to your customers’ needs, the size can vary, with a maxi-mum load of 10,000 kg; special finishes are also available for more sophisticated purposes such as wineries, print shops, car showrooms, and department stores.

Ascensori su misura per ogni esigenza.Elevators designed to suit any need

Impianti residenziali / Residential elevators Impianti industriali / Industrial elevators

Dai moderni impianti a fune senza locale macchina e gearless, che rispondono sia a esigenze di eleganza che di riduzione degli spazi e dei consumi, ai piccoli home lift, ideali per studi professionali e case monofamiliari, alle cabine panoramiche o ai montacarichi industriali, ogni ascensore ha la sua perfetta collocazione. E CMM saprà aiutarvi a individuare la soluzione migliore per le esigenze dei vostri clienti.

From modern MRL traction lifts, designed to be elegant, energy-efficient, and compact, to small home lifts, ideal for both office suites and single-family houses, up to panoramic cars and industrial goods lifts, each elevator has its perfect use.And CMM will help you identify the best solution for your customers’ needs.

Page 5: COMPANY PROFILE - CMM Ascensori · 6 7 Negli ultimi anni il settore residenziale si è molto orientato verso le ristrutturazioni: per questo motivo, CMM ha concentrato la sua attenzione

“Da sempre, il nostro punto di forza è ascoltare le richieste specifiche del cliente e mettere a sua disposizione la nostra competenza per aiutarlo a orientarsi nella scelta. È così che costruiamo un rapporto di fiducia che dura negli anni.”

“Our main strength has always been listening to our customers’ specific requests and offering them our expertise to help them make an informed choice. That’s how we build long-lasting relationships based on trust.”

Stefano Centoducati, Direttore vendite Stefano Centoducati, Sales Manager

98

L’ascensore di un centro commerciale, di un hotel o di un centro congressi è un importante elemento che contribuisce sia al prestigio che alla funzionalità dell’edificio.Per questo motivo deve essere elegante e al tempo stesso resistente: ecco perché si privilegiano le cabine panorami-che, con una predominanza di acciaio e vetro, che permet-tono ai passeggeri di godere di un momento di relax mentre abbracciano con lo sguardo tutto ciò che li circonda.

The elevator of a shopping mall, hotel or conference center is an important element contributing to the building’s pre-stige and functionality. Elevators in these settings need to be both elegant and durable. This is why panoramic cars are most popular: with their predominance of steel and glass, they allow passengers to enjoy a relaxing interlude while taking in the whole place at a glance.

Per ospedali, comuni e uffici pubblici, CMM fornisce impianti di grandi dimensioni, in grado di sostenere l’elevato trafficogiornaliero e ospitare letti e barelle insieme a persone.Anche in questo caso però, c’è la possibilità di unire utilità e funzionalità dell’ascensore all’estetica.

For hospitals, municipal buildings, and public offices, CMM provides large-sized elevators that can withstand high daily traffic and accommodate beds and stretchers along with people. Also in this case, it is possible to combine use and functionality with elegance.

Impianti commerciali / Commercial elevators Impianti pubblici / Public elevators

Page 6: COMPANY PROFILE - CMM Ascensori · 6 7 Negli ultimi anni il settore residenziale si è molto orientato verso le ristrutturazioni: per questo motivo, CMM ha concentrato la sua attenzione

“Fin da piccolo giocavo a comporre le mie prime costruzioni meccaniche, e mi piaceva lavorare con mio padre in azienda d’estate.Già sapevo che era questo il mio mondo: negli anni, mia sorella e io abbiamo imparato a lavorare insieme per continuare la tradizione di famiglia e siamo riusciti a esportare in tutto il mondo quello che rappresenta un vero settore di eccellenza per il made in Italy.”

“When I was a child, I used to play by creating my first mechanical constructions, and I liked to work with my father in the company during the summer. I already knew that this was my world. Over the years, my sister and I have learned to work together to carry on the family tradition, and we have managed to export the excellence of Italian-made elevators around the world.”

Stefano Centoducati, Sales Manager

Paesi in cui CMM ha realizzato impianti ascensoristici.Countries where CMM has installed its elevators.

1110

CMM nel mondoCMM in the world

Europa / Europe Mondo / World

• Albania• Austria• Belgium• Bulgaria• Cyprus• Croatia• France

• Algeria• Saudi Arabia• Australia• Azerbaijan • Bangladesh• Egypt• United Arab Emirates

• India• Kazakhstan• Kenya• Kuwait• Morocco• Nigeria• New Zealand

• Senegal• Syria• Thailand

• Greece• Germany• Italy• Latvia• Malta• Montenegro• Norway

• Netherlands• Poland• U.K.• Czech Rep.• Romania• Russia• Serbia

• Slovakia• Slovenia• Sweden• Switzerland• Hungary

REALIZZAZIONI CMM / CMM PROJECTS

Page 7: COMPANY PROFILE - CMM Ascensori · 6 7 Negli ultimi anni il settore residenziale si è molto orientato verso le ristrutturazioni: per questo motivo, CMM ha concentrato la sua attenzione

CMMCostruzioni Meccaniche Mezzago S.R.L.Via Curiel, 42 - 20883 - Mezzago (MB) Italy

TEL: +39 0 39 62 35 48 FAX: +39 0 39 62 30 32

EMAIL: [email protected]: www.cmmelevators.com

ELEVATORIA RIDOTTO CONSUMO ENERGETICO