Centro Latino Familiar - Allegheny County Family Support · there will be a lot of music, food ......

8
Cuando vean una carita feliz en el bullen, significa que lo que sigue es en Inglés! Smiley faces indicate that the preceding text will be in English. Noticias del CLF News from the LFC 1 Eventos en CLF Events at the LFC 2 Eventos en la comunidad Community Events 3 Esquina del Centro Center Corner 4 Recursos y Recuerdos Resources and Reminders 5 Página de los Jóvenes Youth Page 6 Contacto del centro Contact Information 7 Calendario Calendar 8 Centro Latino Familiar Latino Family Center ABRIL/APRIL 2016 PRÓXIMOS EVENTOS En Este Boletín: Inside this Issue: Noche de Diversión ¡Por favor únase a nosotros para la Noche de Diversión de la Pascua! El Miércoles 6 de Abril de 5:30-8pm habrá mucha música, comida, acvidades, juegos, incluyendo una búsqueda de hue- vos, y conversación! Por favor traiga a su familia y un plato para comparr, ¡nos vemos luego! Family Fun Night Please come join us for an Easter Family Fun Night! On Wednesday April 6th from 5:30-8pm, there will be a lot of music, food, acvies, games, and conversaon for all of us to enjoy together. Please bring your family as well as a dish to share, and we will see you then! Día de la Donación Gracias a muchos amigos del centro, recibimos muchas donaciones para la comunidad Lana. El Martes 5 de Abril de 10am- 2pm, el Centro lano tendrá un paseo de la donación donde usted y su familia y amigos podrán recoger abrigos, ropa, juguetes, zapatos y también la comida del 412 Rescate de la Comida gras! Por favor traiga algunas bolsas para cargar sus nuevos arculos, ¡y esperamos verle allí! No hay garana que tendremos todo cuando venga así que sea el primero en venir! Donaon Day Thanks to friends of the center who have donated many things to the Lano commu- nity, on Tuesday April 5th from 10am-2pm, the LFC will hold a donaon drive with everything from coats, clothing, toys, and even food from 412 Food Rescue available for you and your family to take home with you. Presentación de las Placas Comunitarias En Sepembre-Diciembre del año pasado, el CLF y CSJ tuvieron plácas comunitarias por todas partes del Condado Allegheny para reunir a la comunidad Lano y placar sobre cuales eran sus sueños y como podemos ayudar para remover las barreras que actualmente existen para que ustedes puedan realizar sus sueños. Antes de completar el reporte y hacer decisiones sobre lo que compareron con nosotros, queremos reunirnos de nuevo con la comunidad para confirmar los resultados. Tendremos dos reuniones este mes, uno el Miércoles 13 de Abril de 6-7:30pm en el CLF, y uno el Domingo 17 de Abril de 2-3:30pm en la Iglesia de Santa Catalina de Siena en Beechview. ¡Por favor únase a nosotros en uno o ambos de estos reuniones! No ene que haber parcipado en las placas para venir! Listening Sessions Presentaon The LFC and CSJ held listening sessions across the County to bring together the Lano community and ask what are their dreams and goals and what can we do to help remove some of the barriers they are facing in accessing theses goals. Now we would like confirm our results with the community before we publish the report! We will have two meengs :one on Wednes- day April 13th at 6pm at the LFC, and on Sunday April 17th from 2-3:30pm at St. Catherine of Siena Church in Beechview. Noche de Juegos El policía David Shifren quiere ayudar a fortalecer relaciones entre la comunidad Lana y los policías! Venga a la noche de juegos para conocer al oficial David y jugar juegos con el! Game Night Officer David Shifren would like to help us strengthen the police relaonship with the Lano Com- munity! Come play games with him during our game night this week to get to know officer David! ¿Cuando? / When? Día de la Donación: Martes 5 de Abril de 10am-2pm ¿Cuando? / When? Noche de Diversión: Miércoles 6 de Abril de 5:30-8pm ¿Cuando? / When? En el CLF: Miércoles 13 de Abril de 6-8pm En la Iglesia de Santa Catalina: Domingo 17 de Abril de 2-3:30pm ¿Donde? / Where? CLF: 5450 Second Ave, 2nd Floor, Pisburgh, PA 15203 Iglesia de Santa Catalina: 1810 Belasco Ave, Pisburgh, PA 15216 ¿Cuando? / When? Noche de Juegos: Miércoles 13 de Abril de 6-7:30pm

Transcript of Centro Latino Familiar - Allegheny County Family Support · there will be a lot of music, food ......

Cuando vean una carita

feliz en el bulletin,

significa que lo que sigue

es en Inglés!

Smiley faces indicate

that the preceding text

will be in English.

Noticias del CLF

News from the LFC

1

Eventos en CLF

Events at the LFC

2

Eventos en la

comunidad

Community Events

3

Esquina del Centro

Center Corner

4

Recursos y

Recuerdos

Resources and Reminders

5

Página de los Jóvenes

Youth Page

6

Contacto del centro

Contact Information

7

Calendario

Calendar

8

Centro Latino Familiar

Latino Family Center

A B R I L / A P R I L 2 0 1 6 P R Ó X I M O S E V E N T O S

En Este Boletín: Inside this Issue:

Noche de Diversión ¡Por favor únase a nosotros para la Noche de Diversión de la Pascua! El Miércoles 6 de Abril de 5:30-8pm habrá mucha música, comida, actividades, juegos, incluyendo una búsqueda de hue-vos, y conversación! Por favor traiga a su familia y un plato para compartir, ¡nos vemos luego!

Family Fun Night Please come join us for an Easter Family Fun Night! On Wednesday April 6th from 5:30-8pm, there will be a lot of music, food, activities, games, and conversation for all of us to enjoy together. Please bring your family as well as a dish to share, and we will see you then!

Día de la Donación Gracias a muchos amigos del centro, recibimos muchas donaciones para la comunidad Latina. El Martes 5 de Abril de 10am-2pm, el Centro latino tendrá un paseo de la donación donde usted y su familia y amigos podrán recoger abrigos, ropa,

juguetes, zapatos y también la comida del 412 Rescate de la Comida gratis! Por favor traiga algunas bolsas para cargar sus nuevos artículos, ¡y esperamos verle allí! No hay garantía que tendremos todo cuando venga así que sea el primero en venir!

Donation Day Thanks to friends of the center who have donated many things to the Latino commu-

nity, on Tuesday April 5th from 10am-2pm, the LFC will hold a donation drive with everything from coats, clothing, toys, and even food from 412 Food Rescue available for you and your family to take home with you.

Presentación de las Platicas Comunitarias En Septiembre-Diciembre del año pasado, el CLF y CSJ tuvieron pláticas comunitarias por todas partes del Condado Allegheny para reunir a la comunidad Latino y platicar sobre cuales eran sus sueños y como podemos ayudar para remover las barreras que actualmente existen para que ustedes puedan realizar sus sueños. Antes de completar el reporte y hacer decisiones sobre lo que compartieron con nosotros, queremos reunirnos de nuevo con la comunidad para confirmar los resultados. Tendremos dos reuniones este mes, uno el Miércoles 13 de Abril de 6-7:30pm en el CLF, y uno el Domingo 17 de Abril de 2-3:30pm en la Iglesia de Santa Catalina de Siena en Beechview. ¡Por favor únase a nosotros en uno o ambos de estos reuniones! No tiene que haber participado en las platicas para venir!

Listening Sessions Presentation The LFC and CSJ held listening sessions across the County to bring together the Latino community and ask what are their

dreams and goals and what can we do to help remove some of the barriers they are facing in accessing theses goals. Now we would like confirm our results with the community before we publish the report! We will have two meetings :one on Wednes-day April 13th at 6pm at the LFC, and on Sunday April 17th from 2-3:30pm at St. Catherine of Siena Church in Beechview.

Noche de Juegos El policía David Shifren quiere ayudar a fortalecer relaciones entre la comunidad Latina y los

policías! Venga a la noche de juegos para conocer al oficial David y jugar juegos con el!

Game Night Officer David Shifren would like to help us strengthen the police relationship with the Latino Com-munity! Come play games with him during our game night this week to get to know officer David!

¿Cuando? / When? Día de la Donación: Martes 5 de Abril de 10am-2pm

¿Cuando? / When? Noche de Diversión: Miércoles 6 de Abril de 5:30-8pm

¿Cuando? / When? En el CLF: Miércoles 13 de Abril de 6-8pm

En la Iglesia de Santa Catalina: Domingo 17 de Abril de 2-3:30pm

¿Donde? / Where? CLF: 5450 Second Ave, 2nd Floor, Pittsburgh, PA 15203

Iglesia de Santa Catalina: 1810 Belasco Ave, Pittsburgh, PA 15216

¿Cuando? / When? Noche de Juegos: Miércoles 13 de Abril de 6-7:30pm

Clases de Inglés Cada Martes y Jueves, 10:30am—

12:00pm La clase de inglés en el Centro Latino Familiar se

enfoca en practicar temas que son importantes en

la vida diaria. El desayuno se sirve a las 10:00AM y

habrá cuidado de niños.

Consejo de Padres Miercoles 20 de Abril 5:30pm-7:30pm ¡Venga a ser parte de nuestro Consejo de Padres!

El Consejo de Padres es un grupo de padres Lati-

nos que son parte del Centro Latino. Asisten al

centro para organizar eventos, ayudan abogar para

familias, y más. Habrá cena y cuidado de niños.

Charla con Dr. Diego Cada Jueves antes del Segundo

Sábado del Mes, 11am-12pm Dr. Diego Chaves-Gnecco, pediatra en la clínica

Salud Para Niños, vendrá a hablar con familias

sobre diferentes temas relacionada con la salud de

los niños. La discusión sera después de la clase de

Ingles y será en Español. Este mes Dr. Diego

hablará sobre las asma.

Clases Pre-Natales Cada Jueves del Mes, 10am-12pm Además, la organización Birth Circle vendra al CLF

cada jueves del mes por seis semanas para

compartir información pre-natales con las mujeres

embarazadas.

Padres Latinos Unidos en Accion Miércoles 27 de Abril, 6pm-7:30pm ¡Ven a ser parte de este grupo de padres Latinos

que tienen niños en las escuelas públicas de

Pittsburgh! ¡Habrá cena y cuido de niños!

TeenBloc Cada Lunes del Mes, 5pm-7pm

1901 Centre Ave, Pittsburgh, PA

15219 TeenBloc es un grupo de estudiantes que quieren

obtener cambios positivos en sus escuelas y ser

escuchados. Sus proyectos incluyen la Declaración

de los Derechos del Estudiante, cual ahora forma

parte del código de conducta estudiantil para

Pittsburgh Public Schools.

English Classes Every Tuesday and Thursday, 10:30am—

12:00pm Our English classes are centered around themes that

we use in everyday life. Breakfast is served at 10:00AM,

and staff from the LFC will provide childcare while class

is in session.

Parent Council Meeting Wednesday April 20th 5:30pm-7:30pm Join our Parent Council group! The Parent Council is

composed of a group of Latino parents enrolled at the

LFC. They assist the center in organizing events,

advocating for families, and more. Childcare and dinner

are provided!

Chat with Dr. Diego Every Thursday Before the Second Saturday

of the month, 11am-12pm Dr. Diego Chaves-Gnecco, pediatrician at the Salud

Para Niños clinic, will come to the Center to talk about

important family health issues. The discussion will be in

Spanish and takes place after ESL class. This month Dr.

Diego will lead a class on asthma.

Pre-natal Classes Every Thursday, 10am-12pm In addition, the organization Birth Circle will come to

the LFC every Thursday of the month for six weeks and

share pre-natal information for pregnant women.

Latino Parents United in Action Wednesday April 27, 6pm-7:30pm Be part of this group of parents with children in

Pittsburgh Public Schools! Dinner and childcare

provided!

TeenBloc Every Monday, 5pm-7pm

1901 Centre Ave, Pittsburgh, PA 15219 TeenBloc is a group of students that want positive

change in their schools and to be heard. Their projects

include the Student Bill of Rights, which is now a part of

the Student Code of Conduct for Pittsburgh Public

Schools!

Centro Latino Familiar Eventos Mensuales

Latino Family Center Monthly Events

P A G E 2

P A G E 3

PRÓXIMOS EVENTOS

Salud Para Niños Clínica Gratis 54 South Ninth Street

South Side El programa de Children’s Hospital of Pittsburgh y la Clínica Gratis Birmingham provee una clínica pediátrica bilingüe gratis cada segundo sábado de cada mes y entre 10:00am-12:30pm. No necesita una cita o seguro médico. Para más información, llame 412-692-6000 y marque “8” o visite: www.chp.edu/CHP/spanishclinic

Salud Para Niños Free Clinic 54 South Ninth Street

South Side The Children’s Hospital of Pittsburgh and the Birmingham Free Clinic will provide a free bilingual pediatric clinic every second Saturday of the month from 10:00am-12:30pm. No appointment or health insurance is necessary. For more information call 412-692-6000, option “8” or visit: www.chp.edu/CHP/spanishclinic

Noche de Ciencias

¿Esta usted interesado en enseñarle a su hijo lo que puede lograr a

través de la ciencia? ¿Se pregunta como usted puede ayudar su hijo

conseguir acceso a la enseñanza superior? El Sábado 9 de Abril de 5

-8:30pm, algunos estudiantes del Universidad de Pittsburgh

presentarán una Noche de Ciencias en la Escuela Secundaria

Católica de Oakland para promocionar el interés y conocimiento de

la ciencia, tecnología, ingeniería, y las matemáticas. Habrán

actividades y talleres interactivos, además de un presentación

ambos en inglés y español sobre cómo puede aplicar a la

universidad y por la ayuda financiera, ¡y habrá comida también!

Are you interested in showing your child what fun and amazing things

they can accomplish with science? Do you wonder how you can help your child

to access higher education? On Saturday April 9 from 5-8:30pm, University of

Pittsburgh students are hosting a Science Night at Oakland Catholic High

School to promote interest and knowledge in the fields of science, technology,

engineering, and math. There will be interactive activities and workshops, as

well as a presentation both in Spanish and English on how to apply for college

and financial aid, and also food!

¿Cuándo? / When?: El Sábado 9 de Abril

de 5-8:30pm

¿Dónde? / Where? 144 North Craig

Street Pittsburgh, PA 15213

¡El evento es GRATIS! The event is FREE!

Día de los Niños Saludables

El YMCA de Greater Pittsburgh esta presentando su Día de

los Niños Saludables como un comienzo de prevenir el

"ganar y drenar" del verano. Cuando la escuela se termina

y las vacaciones del verano empiezan, los niños

frecuentemente ganan peso extra de parte de inactividad y

también se atrasan en académicos. Este evento fue creado

para combatir esta tendencia y provee actividades que

recalcan a jugar, la forma física, y la creatividad por la

estimulación física y mental para los jóvenes y sus

familias. Este año el evento esta al Zoológico de Pittsburgh

y acuario de PPG el Sábado 30 de Abril de 10am-2pm, ¡y

es completamente gratis!

The YMCA of Greater Pittsburgh is presenting its

annual Healthy Kids Day as a kickoff to prevent the

summer "gain and drain". When school ends and summer

vacation begins, children tend to both gain extra weight

from inactivity and to fall behind on academics. This event

was created to combat this by physically and mentally

stimulating youth and families through activities

emphasizing play, fitness, and creativity. This year it is

being held at the Pittsburgh Zoo & PPG Aquarium on

Saturday April 30 from 10am-2pm, and is completely free!

¿Cuándo? / When? El Sabado 30 de Abril de

10am-2pm

¿Dónde? / Where? 7340 Butler Street

Pittsburgh, PA 15206

¡El evento es GRATIS! The event is FREE!

P A G E 4

ESQUINA

DEL

CENTRO

Center Corner

¡Durante las semanas pasadas tuvimos muchas oportunidades para nuestras familias y sus niños! El baile "Mi

Princesa y Yo" dio una noche muy divertida para los padres y sus hijas donde bailaron, caminaron la cárpeta roja, y mucho mas!. El CLF además proveyó el campamento "Spring Amigos" durante las

vacaciones de escuela que dio seguimiento del campamento de invierno este Diciembre pasado. Los niños hicieron y pintaron sus propios artesanías, aprender como trabajar en el jardín y sobre el ciclo acuático, ir en un viaje de estudios a la biblioteca, ¡y pasaron tiempo con perros de terapia! Estén atentos a las oportunidades

que tendremos para el verano!

In the past several weeks we had so many exciting opportunities for our families and their children! The "My Princess and Me"

dance gave an evening full of music, dancing, and food to both fathers and their daughters. The LFC also provided the "Spring

Amigos" camp during school break that followed up on the winter break camp this past December. The kids got to make and paint

their own crafts, learn about gardening and the water cycle, took a field trip to the library, and even got to meet some therapy dogs! We are so excited to have more camps again, so keep an eye out

for summer break activities in the coming months!

P A G E 5

En 2009, Los Servicios Humanos de la Comunidad empezaron la

Despensa Comunitaria de Oakland en colaboración con la

Universidad del Pittsburgh y el Banco de Comida Comunitario

de Gran Pittsburgh, cuyo objetivo es a proveer comida para los

familias y los individuos en necesidad, y aunque también

conectando ellos a recursos comunitarios adicionales. Mientras

esta despensa esta situado en Oakland, sus servicios son

abiertos a cada persona cuyo ingresos cumplen con las pautas

federales de la pobreza. Sus distribuciones de la comida son

cada Jueves de 3-6pm, y cada Viernes de 11am-2pm. Todo lo

que necesita es algunas bolsas vacías, además de una forma de

identificación con foto. Si usted tiene más preguntas,

¡solamente llame al número abajo o al CLF!

In 2009, Community Human Services started the Oakland

Community Pantry in collaboration with the University of

Pittsburgh as well as the Greater Pittsburgh Community Food

Bank, whose goal is to provide food to families and individuals in

need, while also connecting them to additional community

resources. While this pantry is located in Oakland, services are

open to any person whose income meets federal poverty

guidelines. Their food distributions are every Thursday from 3-

6pm, as well as every Friday from 11am-2pm. All you need is a

few empty bags, as well as a form of photo identification. If you

have any questions, just give either the number below or the LFC

a call!

¡Ven ser Parte de Nuestro Equipo! Come Join Our Team!

RECURSO DEL MES RESOURCE OF THE MONTH

¿Cuál es el número? / What is the number? 412-246-1688

¿A donde es? / Where is it? 370 Lawn Street, Pittsburgh, PA 15213

The Latino Family Center is hiring! We are seeking individuals that are looking to help strengthen the Latino Community and are

able to work in a team environment!

¡El Centro Latino está contratando! ¡Estamos buscando a personas que desean fortalecer a la comunidad Latina y que puedan trabajar en

equipo! ¡Necesita hablar en inglés!

Navegador Bilingüe Esta posición es de medio tiempo y está bajo el programa de ISAC. Navegadores son personas

bilingües que asisten en comunicarse con clientes y conectarlos con servicios en la comunidad. La persona

tiene que mantener relaciones profesionales para poder promover el auto-suficiencia y no dependencia.

Especialista de Familias Esta es una posición de tiempo completo donde la

persona ofrece servicios a familias Latinas en la casa que están embarazadas o tienen hijos menos de 5 años de edad. La especialista de familias trabaja

respetuosamente con las familias usando las fortalezas de la familia para que sean independientes y para que

los niños estén listos para entrar a la escuela!

¡Por favor mande su resume o preguntas a: [email protected] Y [email protected]! Please send your resume and any questions over to [email protected] AND [email protected]!

Bilingual Navigator This is a Part-Time position under our ISAC

program. Navigators are bilingual workers who assist in communicating with clients and providing linkages

to services. They must maintain professional boundaries in order to promote self-sufficiency rather

than dependency.

Family Development Specialist (FDS) This is a Full-Time position that provides

comprehensive services with Latino families and children with an emphasis on families with children

aged birth to five (5) years. The FDS works respectfully with the families in a strengths model

approach to help families become self-sufficient and integrates oneself into the community.

Hola chicos! Espero que estén bien. Aquí en el Centro Latino acabamos de tener el campamento de primavera Spring Amigos. Fue genial! Todos nos divertimos mucho y formamos nuevas amistades. Durante el campamento hicimos proyectos de arte que quedaron hermosos. Aseguren de venir al centro para ver como quedo el arte! Los perros de la organización de Animal Friends nos visitaron y fue una actividad muy bonita. Visitamos la biblioteca de Carnegie en Hazelwood para leer libros en español y jugar! También vengan al centro para visitar a nuestras nuevas plantas! Tenemos a Cindy Cilantro, Rose Rosemary, y Belinda Basil en la cocina. Son plantas para que tengamos hierbas frescas disponibles para las noches de diversión y necesitamos ayuda para asegurados de que sigan creciendo fuertes y deliciosas. Gracias a todos por ser parte de esta semana de diversión y no puedo esperar para ver que aventuras de verano vamos a tener! -Genesis

Hey guys!

I hope you are doing well. Here at the Center we just had our spring break camp Spring Amigos. It was awesome! We all had so much fun and formed new friendships. During camp we made a few art projects that are so beautiful. Make sure you stop by the center to check out these art projects! The therapy dogs from Animal Friends visited us and it was a great activity. We visited

the Carnegie Library of Hazelwood, where we read books in Spanish and played games! Also come by to the center to visit our new plants! We now have Cindy Cilantro, Rose Rosemary, and Belinda Basil in our kitchen. They are here so that we have fresh herbs available for our Family Fun Nights and needs help to make sure they grow strong and delicious. Thanks to everyone for being part of this great week of fun, and I can’t wait to see what summer adventures we are going to have!

-Genesis

Página de los Jóvenes

Youth Page

P A G E 6

ART ALL NIGHT

Que es? Es un evento de arte que dura desde las 4pm el Sábado 23 de Abril, hasta las 2pm de la tarde

el Domingo 24 de Abril. Esta va a ser una de nuestras actividades para las Noches de Jóvenes!

El show esta abierto para todo el publico. Las actividades para los jóvenes son de 4 a 8 de la noche el Sábado a la par del arte apropiado para jóvenes. El resto del evento es no es

censurado.

What is it? It is an art event that lasts from 4pm on Saturday, April 23 until 2pm on Sunday, April 24.

This will be one of the activities for our Noche de Jovenes! The show is open to the public. The activities for all youth, on the day we attend, are from

4pm-8pm on the night of the Saturday next to the youth-friendly art. The rest of the show is uncensored.

¿Cuáles son nuestros servicios? What are our services?

Latino Family Center:

Directora

Rosamaria Cristello

Service Coordinators

Patty Cain (PAT)

Veronica Gonzalez (ISAC)

Senior Family Development

Specialist

Martha Sherlock (PAT)

Family Development Specialists

Caroline Phillips (PAT)

Stephany McMullen (PAT)

Bilingual Navigators

(Yrai) Carolina Santander (ISAC)

AmeriCorps Volunteers

Alexandra Marrero

Genesis Bolaños

Special Projects Intern

Indira Prins

Padres Como Maestros Visitas en La Casa(PAT) Este programa es para familias que tienen niños entre las edades de 0-5. Una especia-lista de familias visita a las familias por lo menos una vez por mes y trabaja con los pa-dres en el desarrollo de los hijos, usando el currículo de Padres Como Maestros (PAT por sus siglas en Inglés). El enfoque es asegurar-nos que sus hijos estén listos para entrar a la escuela!

Parents AS Teachers Home Visiting Pro-gram (PAT) This program is for families who have chil-dren between the ages of 0-5. A Family De-velopment Specialist (FDS) visits families at least once a month and works with the par-ents and the children around child develop-ment using the curriculum Parents As Teach-ers. We believe the parent is the child’s FIRST teacher. The goal for this program is to get your little ones ready to enter Kindergarten!

El Centro Latino Familiar ayuda y apoya a familias Latinas con recursos necesarios para fortalecer a la familia y criar niños sanos, saludables y felices.

The Latino Family Center supports and assists Latino Families with the necessary tools and resources they need to strengthen the Family unit and

raise healthy and happy children.

Latino Family Center 5450 Second Avenue 2nd

Floor Pittsburgh, PA 15207

Phone: 412-325-8111

Fax: 412-325-8112

Email: [email protected]

Para hacer una cita por

favor llamenos!

Programa de Conexiones y Servicios para Inmigrantes (ISAC pos sus siglas en Ingles) Este programa conecta a familias que están experimentando barreras del idioma y la cultura a los servicios en la comunidad para tener acceso a servicio humanos. No hay requisitos para este programa! Immigrant Services And Connections (ISAC) This program connects immigrant families that are experiencing barriers accessing services due to language and/or cultural barriers to services in the community. This program is a six partner agency collaboration between: JF&CS, Northern Area Companies, SHIM, GPLC, Casa San Jose, and AIU Latino Family Center.

Horario del Centro

Latino Family Center

Hours: Lunes a Viernes: 8:30am—4:30pm Monday-Friday: 8:30am—4:30pm

Excepciones:

Exceptions: Miercoles en COLOR en nuestro

calendario de 12-8pm Wednesdays in COLOR on our

calendar from 12-8pm

En conjunto con las clases que ofrecemos, tenemos dos servicios: Aside from the classes we offer, we have two specific services we offer:

P A G E 7

Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat

1

2 Consulado de

México

8:30am-2pm

Noche de

Jóvenes

5:30-8pm

3

4

Latino

Teen

Bloc

5-7pm

5 ESL Class

10:30am-12pm

412 Food

Rescue

En la Tarde

Paseo de la

Donación

10am-2pm

6 Noche de

Diversión

5:30pm-

8pm

7 Charla con Dr.

Diego

11am-12pm

Clase Pre-

Natales

10am-12pm

8

9

Salud Para

Niños Clínica

Gratis

8:30am-12pm

Noche de Ciencias

5-8:30pm

10

11

Latino

Teen

Bloc

5-7pm

12 ESL Class

10:30am-

12pm

13 Presentación de

las Platicas

Comunitarias

6pm-7:30pm

Noche de

Juegos

6-7:30pm

14 ESL Class

10:30am-12pm

Clase Pre-

Natales

10am-12pm

15

16

17 Presentación

de las

Platicas

Comunitarias

2-3:30pm

18

Latino

Teen

Bloc

5-7pm

19 ESL Class

10:30am-

12pm

20

Consejo de

Padres

6-7:30pm

21

ESL Class

10:30am-12pm

Clase

Pre-Natales

10am-12pm

22

23 Art All

Night

4-8pm

24 25

Latino

Teen Bloc

5-7pm

26 ESL Class

10:30am-

12pm

27

LPUA

6-7:30pm

28 ESL Class

10:30am-

12pm

29 30

April 2016