CC14ST CC14STD CC14STDU...Cut-Off Machine 高速切斷機 절단기 Má y cắt sắt แท นต...

36
Cut-OMachine 高速切斷機 절단기 Máy ct st แทนตัดไฟเบอร Mesin Pemotong CC14ST CC14STD CC14STDU Handling instructions 使用說明書 취급 설명서 Hướng dn sdng คูมือการใชงาน Petunjuk pemakaian Read through carefully and understand these instructions before use. 使用前務請詳加閱讀 본 설명서를 자세히 읽고 내용을 숙지한 뒤 제품을 사용하십시오. Đọc kvà hiu rõ các hướng dn này trước khi sdng. โปรดอานโดยละเอียดและทําความเขาใจกอนใชงาน Bacalah dengan cermat dan pahami petunjuk ini sebelum menggunakan perkakas.

Transcript of CC14ST CC14STD CC14STDU...Cut-Off Machine 高速切斷機 절단기 Má y cắt sắt แท นต...

Page 1: CC14ST CC14STD CC14STDU...Cut-Off Machine 高速切斷機 절단기 Má y cắt sắt แท นต ดไฟเบอร Mesin Pemotong CC14ST • CC14STD • CC14STDUHandling instructions

Cut-Off Machine高速切斷機절단기Má y cắ t sắ tแทนตัดไฟเบอรMesin Pemotong

CC14ST • CC14STD • CC14STDUHandling instructions使用說明書

취급 설명서Hướng dẫn sử dụngคูมือการใชงานPetunjuk pemakaian

Read through carefully and understand these instructions before use.使用前務請詳加閱讀본 설명서를 자세히 읽고 내용을 숙지한 뒤 제품을 사용하십시오.Đọc kỹ và hiểu rõ các hướng dẫn này trước khi sử dụng.โปรดอานโดยละเอียดและทําความเขาใจกอนใชงานBacalah dengan cermat dan pahami petunjuk ini sebelum menggunakan perkakas.

000Book_CC14ST_Asia.indb 1000Book_CC14ST_Asia.indb 1 2020/01/14 15:57:562020/01/14 15:57:56

Page 2: CC14ST CC14STD CC14STDU...Cut-Off Machine 高速切斷機 절단기 Má y cắt sắt แท นต ดไฟเบอร Mesin Pemotong CC14ST • CC14STD • CC14STDUHandling instructions

2

1 2

3 4 5

6 7 8

9 10 11

165

mm

200

mm

235

mm

000Book_CC14ST_Asia.indb 2000Book_CC14ST_Asia.indb 2 2020/01/14 15:57:572020/01/14 15:57:57

Page 3: CC14ST CC14STD CC14STDU...Cut-Off Machine 高速切斷機 절단기 Má y cắt sắt แท นต ดไฟเบอร Mesin Pemotong CC14ST • CC14STD • CC14STDUHandling instructions

3

12 13 14

18 mm6 mm

000Book_CC14ST_Asia.indb 3000Book_CC14ST_Asia.indb 3 2020/01/14 15:57:592020/01/14 15:57:59

Page 4: CC14ST CC14STD CC14STDU...Cut-Off Machine 高速切斷機 절단기 Má y cắt sắt แท นต ดไฟเบอร Mesin Pemotong CC14ST • CC14STD • CC14STDUHandling instructions

4

English 中國語 한국어 Tiếng ViệtWheel cover 輪蓋 휠 커버 Nắ p bá nh mài cắ tLower guard (A) 下部保護罩(A) 하부 가드 (A) Ố p chắ n dướ i (A)Handle 把手 핸들 Tay cầmD-type Handle D型把手 D형 핸들 Tay cầm chữ DCarrying handle 可提式把手 운반 핸들 Tay cầm mang điSpark chute 火花檔槽 스파크 슈트 Máng phát tia lửa điệnHex. bar wrench 六角棒狀扳手 육각봉 렌치 Chì a vặ n lụ c giá cSwitch 開關 스위치 Công tắ cSwitch lock 開關鎖 스위치 잠금 장치 Khó a công tắ cMotor 馬達 모터 Độ ng cơCut-off wheel 切割砂輪 절단 휠 Bá nh mà i cắ tStopper 止動件 스토퍼 Mó c hã mWheel washer 砂輪墊圈 휠 와셔 Vò ng đệ m bá nh mài cắtStopper pin 止動銷 스토퍼 핀 Chố t hã mHole of wheel washer 砂輪墊圈孔 휠 와셔 구멍 Lỗ vòng đệm bánh răngCut-off wheel spindle 切割砂輪主軸 절단 휠 스핀들 Trục bá nh mà i cắtSleeve 套筒 슬리브 Ố ng nố iO-ring O型環 O링 Vò ng chữ O10 mm bolt 10mm螺栓 10mm 볼트 Bu-lông 10 mmWasher (A) 墊圈(A) 와셔 (A) Vò ng đệ m (A)Workpiece material 工件材料 작업 자재 Vậ t liệ u gia côngVise (B) 虎鉗(B) 바이스 (B) Ê-tô (B)Vise (A) 虎鉗(A) 바이스 (A) Ê-tô (A)Clutch 接合器 클러치 Khớ p ly hợ pScrew handle 螺絲柄 나사 핸들 Cầ n vặ n ví tLong workpiece material 長工件材料 긴 작업 자재 Vậ t liệ u gia công dà iBase 底座 베이스 Nề nBlock 方塊 블록 Khố iDimension of workpiece to be cut 被切割工件的尺寸 절단할 작업물의 크기

Kí ch thướ c vậ t gia công đượ c cắ t

Block 方塊 블록 Khố iDimension of square block 方塊的尺寸 사각형 블록의 크기 Kí ch thướ c củ a khố i vuôngLock nut 防鬆螺帽 잠금 너트 Đai ố c khó aStopper bolt 止動螺栓 스토퍼 볼트 Bu-lông hã mScrew 螺絲釘 나사 Ví tChain hook 鎖鏈鉤 체인 고리 Mó c xí chChain 鎖鏈 체인 Xí chCarbon brush 碳刷 카본 브러시 Chổ i thanWear limit 磨損極限 마모 한도 Giới hạn mài mòn

000Book_CC14ST_Asia.indb 4000Book_CC14ST_Asia.indb 4 2020/01/14 15:57:592020/01/14 15:57:59

Page 5: CC14ST CC14STD CC14STDU...Cut-Off Machine 高速切斷機 절단기 Má y cắt sắt แท นต ดไฟเบอร Mesin Pemotong CC14ST • CC14STD • CC14STDUHandling instructions

5

ไทย Bahasa Indonesiaฝาครอบลอ Penutup rodaแผงปองกันดานลาง (A) Pelindung bawah (A)มือจับ Handelมือจับแบบ D Handel tipe-Dมือจับสําหรับห้ิว Handel jinjingรางไลประกายไฟ Penutup percikan apiประแจเล่ือนหกเหล่ียม Pemutar kunci segi enamสวิตช Sakelarตัวล็อคสวิตช Kunci sakelarมอเตอร Motorลอตัด Roda pemotongตัวกั้นระยะ Penyetopแหวนรองลอ Cincin rodaสลักกั้นระยะ Pin penyetopรูแหวนหินเจียร Lubang cincin rodaแกนหมุนจานตัดลอ Gelendong roda pemotongปลอก Lenganโอริง O-ringสลักเกลียว 10 มม. Baut 10 mmแหวนรอง (A) Cincin (A)วัสดุช้ินงาน Bahan potongan kerjaแทนจับ (B) Penjepit (B)แทนจับ (A) Penjepit (A)คลัตช Pencengkamมือจับสกรู Handel sekrupวัสดุช้ินงานแบบยาว Bahan potongan kerja panjangฐาน Alasบล็อค Balok

ขนาดช้ินงานที่จะตัดDimensi potongan kerja yang akan dipotong

บล็อค Balokขนาดบล็อคสี่เหล่ียม Dimensi balok persegiน็อตล็อค Mur pengunciสลักเกลียวกั้นระยะ Baut penyetopสกรู Sekrupขอเก่ียวราวโซ Kait rantaiราวโซ Rantaiแปรงคารบอน Sikat karbonขอบเขตระยะสึกหรอ Batas keausan

000Book_CC14ST_Asia.indb 5000Book_CC14ST_Asia.indb 5 2020/01/14 15:58:002020/01/14 15:58:00

Page 6: CC14ST CC14STD CC14STDU...Cut-Off Machine 高速切斷機 절단기 Má y cắt sắt แท นต ดไฟเบอร Mesin Pemotong CC14ST • CC14STD • CC14STDUHandling instructions

English

6

GENERAL OPERATIONAL PRECAUTIONSWARNING! When using electric tools, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fi re, electric shock and personal injury, including the following.Read all these instructions before operating this product and save these instructions.For safe operations:1. Keep work area clean. Cluttered areas and benches

invite injuries.2. Consider work area environment. Do not expose power

tools to rain. Do not use power tools in damp or wet locations. Keep work area well lit.

Do not use power tools where there is risk to cause fi re or explosion.

3. Guard against electric shock. Avoid body contact with earthed or grounded surfaces (e.g. pipes, radiators, ranges, refrigerators).

4. Keep children and infi rm persons away. Do not let visitors touch the tool or extension cord. All visitors should be kept away from work area.

5. Store idle tools. When not in use, tools should be stored in a dry, high or locked up place, out of reach of children and infi rm persons.

6. Do not force the tool. It will do the job better and safer at the rate for which it was intended.

7. Use the right tool. Do not force small tools or attachments to do the job of a heavy duty tool. Do not use tools for purposes not intended; for example, do not use circular saw to cut tree limbs or logs.

8. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry, they can be caught in moving parts. Rubber gloves and non-skid footwear are recommended when working outdoors. Wear protecting hair covering to contain long hair.

9. Use eye protection. Also use face or dust mask if the cutting operation is dusty.

10. Connect dust extraction equipment. If devices are provided for the connection of dust

extraction and collection facilities ensure these are connected and properly used.

11. Do not abuse the cord. Never carry the tool by the cord or yank it to disconnect it from the receptacle. Keep the cord away from heat, oil and sharp edges.

12. Secure work. Use clamps or a vise to hold the work. It is safer than using your hand and it frees both hands to operate tool.

13. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times.

14. Maintain tools with care. Keep cutting tools sharp and clean for better and safer performance. Follow instructions for lubrication and changing accessories. Inspect tool cords periodically and if damaged, have it repaired by authorized service center. Inspect extension cords periodically and replace, if damaged. Keep handles dry, clean, and free from oil and grease.

15. Disconnect tools. When not in use, before servicing, and when changing accessories such as blades, bits and cutters.

16. Remove adjusting keys and wrenches. Form the habit of checking to see that keys and adjusting wrenches are removed from the tool before turning it on.

17. Avoid unintentional starting. Do not carry a plugged-in tool with a fi nger on the switch. Ensure switch is off when plugging in.

18. Use outdoor extension leads. When tool is used outdoors, use only extension cords intended for outdoor use.

19. Stay alert. Watch what you are doing. Use common sense. Do not operate tool when you are tired.

20. Check damaged parts. Before further use of the tool, a guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function. Check for alignment of moving parts, free running of moving parts, breakage of parts, mounting and any other conditions that may aff ect its operation. A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorized service center unless otherwise indicated in this handling instructions. Have defective switches replaced by an authorized service center. Do not use the tool if the switch does not turn it on and off .

21. Warning The use of any accessory or attachment, other than

those recommended in this handling instructions, may present a risk of personal injury.

22. Have your tool repaired by a qualifi ed person. This electric tool is in accordance with the relevant safety

requirements. Repairs should only be carried out by qualifi ed persons using original spare parts. Otherwise this may result in considerable danger to the user.

PRECAUTIONS ON USING CUT-OFF MACHINE1. Inspect the cutting wheel before use, do not use chipped

or otherwise defect cutting wheels. Always make a trial run before use to confi rm that the Cut-off Machine does not involve abnormalities.

2. Use the normal cut-off wheel on its normal working surface.

3. Guard against cut-off sparks.4. Properly replace the cut-off wheel.5. Always pay attention that the cut-off wheel clamping

parts are never impaired. Defective parts will cause damage to the cut-off wheel.

6. Ensure that the workpiece is free of foreign matter such as nails.

7. Use only cutting wheels recommended by the manufacturer which have a marked speed equal to or greater than the speed marked on the nameplate of the machine.

8. Abrasive wheels shall be stored and handled with care in accordance with manufacturer’s instructions.

9. Ensure that mounted wheel are fi tted in accordance with the manufacture’s instructions.

10. Do never use the machine without the guard in place.11. Do not saw blade.12. Do not use the machine in explosive atmospheres and

environments where sparks could fi re, explosion etc.

000Book_CC14ST_Asia.indb 6000Book_CC14ST_Asia.indb 6 2020/01/14 15:58:012020/01/14 15:58:01

Page 7: CC14ST CC14STD CC14STDU...Cut-Off Machine 高速切斷機 절단기 Má y cắt sắt แท นต ดไฟเบอร Mesin Pemotong CC14ST • CC14STD • CC14STDUHandling instructions

English

7

SPECIFICATIONS

Voltage (by areas)*1 (110 V, 220 V, 230 V, 240 V) Power Input*1 1640 W (110 V), 2000 W (220 V), 2200 W

Max. cutting dimensions*2

Height × width

Shape of material to be cut

A A

A

B

A

A × B

AA

Cutting angle 0° 130 mm120 mm*3

120 mm115 mm*3

95 mm × 200mm90 mm × 200mm*3

137 mm130 mm*3

Cutting angle 45° 115 mm 104 mm 115 mm × 104 mm110 mm × 104 mm*3 100 mm

Cut-off wheel ø355 × ø25.4 × 4 mm (Reinforced resinoid cut-off wheel)No-load Speed 3800/minMax. working peripheral speed 4800 m/minWeight 17.0 kg

*1 Be sure to check the nameplate on product as it is subject to change by areas.*2 The maximum cutting dimensions are the permissible cutting dimensions when the cut-off wheel is not remarkably worn

by cutting material.*3 Maximum cutting performance for Saudia Arabia (wheel washer diameter Ø102mm).

STANDARD ACCESSORIES(1) Cut-off wheel (excluding Taiwan) .................................. 1 (2) Hex. bar wrench ............................................................ 1

APPLICATIONSCutting of various metallic materials such as pipes, round bars and shaped steel.

PRIOR TO OPERATION1. Power source Ensure that the power source to be utilized conforms

to the power requirements specifi ed on the product nameplate.

2. Power switch Ensure that the power switch is in the OFF position. If the

plug is connected to a receptacle while the power switch is in the ON position, the power tool will start operating immediately, which could cause a serious accident.

3. Extension cord When the work area is removed from the power source,

use an extension cord of suffi cient thickness and rated capacity. The extension cord should be kept as short as practicable.

4. Install the machine on a level fl at place, and keep it in a stable condition. Prior to shipping, the equipment is subjected to a rigid factory inspection to prevent electric shocks during operation.

5. Since movable portions are secured by tension of a chain while in transit, remove the chain from the chain hook by slightly depressing the switch handle.

6. Ascertain that all cut-off wheels are in perfect condition, and do not display scars and cracks.

7. Although they have been fully clamped at the factory prior to delivery, reclamp the clamping nuts securely for safety.

8. Possible accidents such as a cracked cut-off wheel is prevented by this protective cover (wheel cover). Although it has been fully clamped at the factory prior

to delivery, securely reclamp the mounting screws for safety.

9. When replacing the cut-off wheel, ensure that the replacement cutting wheel has a designed circumferential speed in excess of 4800 m/min.

10. Ensure that the bar spanner used for tightening or removing the cut-off wheel is not attached to the machine.

11. Check that the work piece is properly supported. Ensure that the material is securely fastened with the

vise. If it is not, a serious accident could be caused if the material comes loose or the cut-off wheel breaks during operation.

12. Ensure that the abrasive wheel is correctly fi tted and tightened before use and run the machine at no-load for 30 seconds in safe position, stop immediately if there is a considerable vibration or if other defects are detected. If this condition occurs, check the machine to determine the cause.

13. Rotate the cut-off wheel to inspect any facial defl ection. A heavy defl ection will cause the cut-off wheel to shift.

14. Ensure that ventilation openings are kept clear when working in dusty conditions. If it should become necessary to clear dust, fi rst disconnect the machine from the mains supply.

CUTTING PROCEDURESCAUTIONIt is dangerous to remove or install the workpiece while the cut-off wheel turning.1. Operating the switch Switch operations diff er in accordance with the region.

Power will be turned on when the switch is pulled, and turned off when released. (Fig.2)

<Lock-on Switch Operations> For models equipped with a switch lock, press the switch

lock when the switch is being pulled to enable operations to be continued ever after the switch is released. (Fig.2)

2. Cutting(1) Rotate the cut-off wheel, gently press down the handle,

and bring the cut-off wheel close to the cutting material.

000Book_CC14ST_Asia.indb 7000Book_CC14ST_Asia.indb 7 2020/01/14 15:58:012020/01/14 15:58:01

Page 8: CC14ST CC14STD CC14STDU...Cut-Off Machine 高速切斷機 절단기 Má y cắt sắt แท นต ดไฟเบอร Mesin Pemotong CC14ST • CC14STD • CC14STDUHandling instructions

English

8

4. Cutting long workpiece materials (Fig.9) Make sure you place both ends of long workpiece

materials on blocks that are the same height as the base to stabilize it prior to beginning work.

5. How to use square block (Fig. 10) When the cut-off wheel has a reduced outer diameter,

insert between the vise (A) and (B) a square block slightly smaller than the dimension of workpiece being cut to use the cut-off wheel economically.

6. Adjusting the cutting depth (Fig. 11) When the cut-off wheel has a reduced outer diameter,

change the height of the stopper bolt to adjust the cutting depth. Adjustments are made by loosening the lock nut and rotating the stopper bolt. When fi nished, retighten the lock nut to fi x the stopper bolt in place.

It is possible to eradicate splinters depending on the material.

CAUTION○ Make sure the height of the stopper bolt is readjusted

when the cut-off wheel is replaced.○ If the stopper bolt is too low, there is a chance that the

cut-off wheel will cut into the base.7. Adjusting the spark chute (Fig.12) Loosen the screw holding the spark chute in place with a

phillips screwdriver to adjust the angle. Change the angle in accordance with the prevalent

environment and the work required to adjust the direction in which the sparks fl y.

8. Transporting the unit (Fig.13) When moving the unit, attach the chain hook onto the

chain and grip the carrying handle to carry it.

MAINTENANCE AND INSPECTIONCAUTIONBe sure to switch off and pull off the plug from the power outlet before inspection and maintenance.1. Replacing a cut-off wheel When the cut-off wheel has already become dull while

continually using, the unnecessary load is got from the motor. Consequently, redress or replace a dull cut-off wheel to ensure grinding effi ciency.

2. Inspecting the carbon brushes (Fig. 14) The Motor employs carbon brushes which are

consumable parts. When they become worn to or near the “wear limit”, it could result in motor trouble. When an auto-stop carbon brush is equipped, the motor will stop automatically. At that time, replace both carbon brushes with new ones shown in the fi gure. In addition, always keep carbon brushes clean and ensure that they slide freely within the brush holders.

3. Inspecting the mounting screws Regularly inspect all mounting screws and ensure that

they are properly tightened. Should any of the screws be loose, retighten them immediately. Failure to do so could result in serious hazard.

4. Replacing supply cord If the replacement of the supply cord is necessary, it has

to be done by HiKOKI Authorized Service Center to avoid a safety hazard.

5. Lubrication Supply oil in the following oil supply points once a month

so as to keep the machine workable for a long time. Oil supply points.

○ Rotary part of shaft○ Rotary part of vise○ Slide way of vise (A)

(2) When the cut-off wheel contacts the cutting material, gently press down the handle further and start cutting.

(3) When cutting (or designated slotting) is completed, raise the handle and restore it to its original position.

(4) At the termination of each cutting process, turn OFF the switch to stop rotation and proceed with the subsequent cutting job.

CAUTION It does not necessarily cut rapidly when putting more

force on the handle. Too much force on the handle will put excessive pressure

on the motor and reduce its capacity. Do not fail to switch OFF the switch after operation is

completed and pull the plug out.

MOUNTING AND DISMOUNTING THE CUT-OFF WHEEL1. Dismounting the cut-off wheel (Fig. 3 and 4)(1) Raise Lowergurd (A). Press down on the stopper pin to bring it into contact with

the wheel washer. Rotate the cut-off wheel, pass the stopper pin through the

hole on the wheel washer, and then remove the M10 bolt with the hexagonal bar wrench supplied.

(2) Remove the bolt, washer (A), and the wheel washer and detach the cut-off wheel.

CAUTION Do not remove the O-ring or sleeve from the cut-off wheel

spindle.2. Mounting the cut-off wheel Throughly remove dust from the wheel washers and

bolt then mount the wheel by following the dismounting procedures in reverse order. Return lower gurd (A) to its original position.

CAUTION Confi rm that the stopper which was used for installation

and removal of the cut-off wheel has returned to the retract position.

HOW TO OPERATE1. Procedure for fi xing the cutting material (Fig. 5 and 6) Place the workpiece material between vise (A) and vise

(B), raise the clutch and push the screw handle to bring vise (A) lightly into contact with the workpiece material, as shown in Fig. 5.

Then, turn the clutch down, and securely fi x the workpiece material in position by turning the screw handle. When the cutting job is completed, turn the screw handle 2 or 3 times to loosen the vise (A), and remove the workpiece material, as shown in Fig. 6.

CAUTION Never remove or install a workpiece material while the

cut-off wheel is rotating, to avoid personal injury.2. Cutting at angles (Fig. 7)(1) The machine permits cutting at angles of 0° - 45°.(2) Loosen the two M10 hexagon socket head bolts on the

vice (B), then set the working surface on the vice-jaw at any angles of 0°, 30°, or 45°.

3. Moving the stationary vise-jaw (Fig. 8) The vise opening is set at the maximum of 165 mm when

shipped from the factory. In case an opening of more than 165 mm is required, move the vise to the position shown by the chain line after unscrewing the two bolts. The maximum opening can be set in two steps 200 mm and 235 mm. When the cutting material is excessively wide, the vise can be eff ectively used by repositioning the stationary side of the vise-jaws.

000Book_CC14ST_Asia.indb 8000Book_CC14ST_Asia.indb 8 2020/01/14 15:58:012020/01/14 15:58:01

Page 9: CC14ST CC14STD CC14STDU...Cut-Off Machine 高速切斷機 절단기 Má y cắt sắt แท นต ดไฟเบอร Mesin Pemotong CC14ST • CC14STD • CC14STDUHandling instructions

English

9

6. Cleaning Wipe off chip and waste adhered to the machine with a

cloth or the like time to time. Be careful not to make the motor portion wet with oil or water.

CAUTION In the operation and maintenance of power tools, the

safety regulations and standards prescribed in each country must be observed.

MODIFICATIONS HiKOKI Power Tools are constantly being improved

and modifi ed to incorporate the latest technological advancements.

Accordingly, some parts may be changed without prior notice.

NOTEDue to HiKOKI’s continuing program of research and development, the specifi cations herein are subject to change without prior notice.

000Book_CC14ST_Asia.indb 9000Book_CC14ST_Asia.indb 9 2020/01/14 15:58:012020/01/14 15:58:01

Page 10: CC14ST CC14STD CC14STDU...Cut-Off Machine 高速切斷機 절단기 Má y cắt sắt แท นต ดไฟเบอร Mesin Pemotong CC14ST • CC14STD • CC14STDUHandling instructions

中國語

10

作業上的一般注意事項

警告!當使用電動工具時,為了減少造成火災、電擊和人身傷害,必須時刻遵守基本注意事項,以及下述操作注意事項。在操作本機之前,請通讀本說明書,並予以妥善保管。安全操作注意事項︰ 1. 工作場所應打掃乾淨,清理妥當,雜亂無章將導致事故。

2. 確保妥適的作業環境。電動工具不可任其風吹雨打。不得在潮濕的地方作業。工作場所需保持充分的亮度。請勿在有可能造成火災或爆炸的地方使用電動工具。

3. 謹防觸電事故。應避免身體同接地表面接觸。(例如︰管道、散熱器、爐灶、冰箱等)

4. 不可讓孩童及老弱病殘者靠近工作場所。不可讓訪客觸摸電動工具或延伸線纜。與作業無關的訪客也必須保持安全距離。

5. 不使用的電動工具應存放到乾燥而孩童及老弱病殘者伸手不及的高處,並加鎖保管。

6. 不得使勁用力推壓。電動工具需按設計條件才能有效而安全地工作,絕不可勉強。

7. 妥選使用工具。不可用小型工具或附件去幹重活。不可用於規定外的作業。舉例說,用圓鋸進行伐木打枝或原木鋸切作業。

8. 工作時衣服穿戴要合適。不要讓鬆散的衣角和寶石類捲入轉動部份。屋外作業時,最好手戴橡膠手套,腳穿防滑膠鞋。同時要戴上能夠罩籠長髮的工作帽。

9. 絕大多數的電動工具作業時,均需戴安全眼鏡。進行粉塵飛揚的切削作業時,需戴防塵面罩。

10. 連接除塵設備。 如果提供連接除塵和集塵的設備,請確認是否已經連接好並且使用正常。

11. 不要拿電線提起電動工具,也不得拉扯電線從電源插座拆除插頭。電線需從熱源和油液隔開,並避免與銳利的邊緣接觸。

12. 作業以安全第一為原則。工件要用夾具或臺鉗卡緊。這樣做,比用手按壓更為可靠,也能夠讓雙手專心操作。

13. 作業時腳步要站穩,身體姿勢要保持平衡。14. 工具應維護妥善,經常保持鋒利、清潔才能充分發揮性能,落實作業安全的要求。應按規定加注潤滑脂、更換附件。線纜應定期檢查,如發現損傷應即委託專業性的服務單位加以修復。延伸電纜如有損傷應予更換。手柄要保持乾燥,並防止沾附油脂類。

15. 不使用時,維修前以及更換附件(如:刀具、鑽頭、鋸具等)之前,都必須拆卸電源插頭才行。

16. 開動前務必把調整用鍵和扳手類拆除下來。這一點與安全有關。應養成習慣,嚴格遵守。

17. 謹防誤開動。插頭一插上電源插座,指頭就不可隨便接觸電源開關。插接電源之前,應先確認:開關是否切斷。

18. 屋外延伸線纜的使用。屋外作業時,必須使用專用的延伸線纜。

19. 保持高度警覺,充分掌握情況,以正常的判斷力從事作業。疲憊時切不可開動電動工具。

20. 檢查損壞部件。在繼續使用電動工具之前,應詳細檢查各部零件以及防護裝置有無損壞,以便決定能否正常工作,能否發揮正常效能。檢查轉動部份的對準、空轉、各零件有無異常,安裝是否妥善以及其它足以給工作帶來不良影響的情況。

如防護以及其它零件損傷了。除非本說明書中已有記載否則應即委託服務中心進行修理或更換。開關一發現缺陷,應即委託服務中心加以更換。如開關不能正常地接通或切斷,絕不可使用該電動工具。

21. 警告 為了防止人身傷害,不得使用電動工具去進行規定外的作業。並祇能使用本說明書目錄中所指定的附件。

22. 本工具必須委托有資格的維修人員進行維修。 本電動工具滿足相關的安全要求。維修必須由專業人員使用純正配件來進行。否則有可能會給用戶造成人身損害。

使用高速切斷機的注意事項

1. 使用前請檢查切割砂輪,不要使用破損或有其他缺陷的切割砂輪。使用前務必進行試運轉,以確認切割機無異常。

2. 請使用正常切割砂輪的正常工作面。3. 請注意防禦切割時的火花。4. 請正確更換切割砂輪。5. 務必隨時注意切割砂輪的夾緊部件未受損。有缺陷的部件會導致切割砂輪損壞。

6. 確保工件無釘子等異物。7. 只使用廠商推薦的切割砂輪,且切割砂輪的標示速度等於或大於本機器銘牌上的標示速度。

8. 須按照廠商的使用說明書小心存放和使用磨輪。9. 確保您所安裝的砂輪是按照廠商的使用說明書裝配。

10. 輪罩未安裝到位時切勿使用本機器。11. 不要鋸片。12. 不要在含有爆炸性氣體和會引起火花起火、爆炸等的環境中使用本機器。

000Book_CC14ST_Asia.indb 10000Book_CC14ST_Asia.indb 10 2020/01/14 15:58:012020/01/14 15:58:01

Page 11: CC14ST CC14STD CC14STDU...Cut-Off Machine 高速切斷機 절단기 Má y cắt sắt แท นต ดไฟเบอร Mesin Pemotong CC14ST • CC14STD • CC14STDUHandling instructions

中國語

11

規 格

電壓(按地區)*1 (110 V,220 V,230 V,240 V)

輸入功率*1 1640 W (110 V),2000 W (220 V),2200 W

最大切割尺寸*2

高×寬

切割材料形狀

A A

A

B

A

A × B

AA

切割角度 0°130 mm120 mm*3

120 mm115 mm*3

95 mm×200 mm90 mm×200 mm*3

137 mm130 mm*3

切割角度 45° 115 mm 104 mm 115 mm×104 mm110 mm×104 mm*3

100 mm

切割砂輪 ø355 × 25.4 × 4 mm (強化樹脂切割砂輪)

無負荷速度 3800/分

最大圓周運轉速度 4800 m/分

重量 17.0 kg

*1 當須改變地區時應檢查產品上的銘牌。 *2 最大切削尺寸是指切割砂輪未被切削材料無顯著磨損之狀態下的可能切削尺寸。*3 沙烏地阿拉伯專用最大切削能力(砂輪墊圈直徑φ102 mm)。

標準附件

1. 六角棒狀扳手 .................................................... 1

用 途

切割各種金屬材料,如管材、圓棒及型鋼。

作業之前

1. 電源 確認所使用的電源與工具銘牌上標示的規格是否相符。

2. 電源開關 確認電源開關是否切斷。若電源開關接通,則插頭插入電源插座時電動工具將出其不意地立刻轉動,從而招致嚴重事故。

3. 延伸線纜 若作業場所移到離開電源的地點,應使用容量足夠、鎧裝合適的延伸線纜,並且要盡可能地短些。

4. 將本機器安裝在平坦的地方,並保持穩定的狀態。本設備於裝運前經過嚴格的出廠檢驗,以防止在操作過程中觸電。

5. 運輸時因本工具的可動部分被鎖鏈的張力固定住,請輕按開關把手,從鎖鏈鉤上卸下鎖鏈。

6. 必須確認所有切割砂輪都處於良好狀態,且無傷痕、無裂縫。

7. 雖然夾緊螺帽在出廠前已被擰緊,但為了安全請重新將其擰緊。

8. 保護罩(輪罩)能預防事故發生,例如能防止破裂的切割砂輪飛散。

雖然固定螺絲在出廠前已被擰緊,但為了安全請重新將其擰緊。

9. 更換切割砂輪時,確認所更換的切割砂輪設計圓周速度是否在 4800 m/分以上。

10. 確認用於擰緊或拆卸切割砂輪的棒形扳手未留在切割機上。

11. 確認工件已被妥善固定。 確認材料已用虎鉗固定住。否則操作時材料鬆開或切割砂輪破損的話會引起嚴重事故。

12. 使用前請確保已正確安裝並擰緊磨輪,並在安全場所以空載狀態試運轉30秒鐘,若察覺到有強烈振動或其他缺陷,則應立即停止試運轉。遇此情況時,檢查機器以究明原因。

13. 旋轉切割砂輪,檢查其表面上有無缺陷。若有嚴重缺陷,會造成切割砂輪移位。

14. 在多塵的環境中工作時,確保通風口暢通無堵塞現象。若需要清除灰塵,請先將機器斷開主電源。

000Book_CC14ST_Asia.indb 11000Book_CC14ST_Asia.indb 11 2020/01/14 15:58:022020/01/14 15:58:02

Page 12: CC14ST CC14STD CC14STDU...Cut-Off Machine 高速切斷機 절단기 Má y cắt sắt แท นต ดไฟเบอร Mesin Pemotong CC14ST • CC14STD • CC14STDUHandling instructions

中國語

12

切割程序

注意 在切割砂輪旋轉時裝卸工件是十分危險的。

1. 開關的操作 根據區域,開關的操作會有所不同。扣動開關電源即啟動,釋放開關電源即關閉。(圖2)

<Lock-on開關操作> 對於配備了開關鎖的機型,在扣動開關時按下該開關鎖的話,在開關被釋放後,仍可繼續進行操作。(圖2)

2. 切割(1) 旋轉切割砂輪,輕輕按下把手,使切割砂輪靠近要切割的材料。

(2) 當切割砂輪接觸到要切割的材料後,再進一步輕輕按下把手並開始切割。

(3) 完成切割(或切進所設計的槽深)後,提高把手,使其返回原來位置。

(4) 每次切割程序結束後,都必須關掉開關,待切割機停止轉動後,才能繼續進行下一個切割作業。

注意 用力按壓把手並不能加快切割速度。 過分施力按壓把手會使馬達增加不必要的負擔並降低切割能力。

完成作業後,務必關掉開關並將電源插頭從插座上拔出。

切割砂輪的裝卸

1. 拆卸切割砂輪(圖3和圖4)(1) 提高下部保護罩(A)。 按下止動銷,使其與砂輪墊圈接觸。 旋轉切割砂輪,將止動銷穿過砂輪墊圈上的孔,然後用附屬的六角棒狀扳手卸下M10螺栓。

(2) 卸下螺栓、墊圈 (A) 和砂輪墊圈並拆下切割砂輪。

注意 請勿從切割砂輪主軸取出O型環或套筒。

2. 安裝切割砂輪 將砂輪墊圈和螺栓上的灰塵完全拭除,然後按照與上述拆卸步驟相反的順序安裝切割砂輪。將下部保護罩(A)返回原位。

注意 請確認用於安裝和拆卸切割砂輪的止動件已返回到退避位置。

操作方法

1. 固定切割材料的步驟(圖5和6) 將工件材料置於虎鉗(A)和虎鉗(B)之間,拉起接合器並推動螺絲柄以使虎鉗 (A)輕輕接觸到工件材料,如圖5所示。

接著,將接合器轉下並轉動螺絲柄將工件材料牢牢地固定在正確位置。當切割作業完成時,請轉動螺絲柄2∼3次以鬆開虎鉗(A),並卸下工件材料,如圖6所示。

注意 為避免人體傷害,切勿在切割砂輪轉動時卸下或安裝工件材料。

2. 角切割(圖7)(1) 本工具可切割角度為0°-45°。(2) 鬆開虎鉗(B)上的兩個 M10六角套筒頭螺栓,然後將虎鉗夾爪上的工作表面設於0°、30°或 45°中的任何一個角度。

3. 移動固定式虎鉗夾爪(圖8) 本工具出廠時,虎鉗開口設定在最大值165 mm,若需要大於165 mm的開口時,請旋鬆兩顆螺栓後,將虎鉗移到鎖鏈線所示的位置。最大開口可設定為200 mm和235 mm的兩階段。當切割材料太寬時,可透過重新設定虎鉗夾爪的固定側以有效使用虎鉗。

4. 切割長工件材料(圖9) 在開始作業之前,請確認長工件材料的兩端是放置在相同高度方塊,以作為底座穩定工件。

5. 如何使用方塊(圖10) 當切割砂輪的外徑減小時,可在虎鉗 (A) 和 (B)之間插入比要切割的工件稍小的方塊,即可節約使用切割砂輪。

6. 調整切割深度(圖11) 當切割砂輪的外徑減小時,改變止動螺栓的高度以調整切割深度。可透過旋鬆防鬆螺帽和旋轉止動螺栓來進行調整。完成調整後,重新擰緊防鬆螺帽將止動螺栓固定到位。

取決於材料,可以消除碎片。

注意○ 更換切割砂輪後,請確保止動螺栓的高度已調整。

○ 若止動螺栓過低,切割砂輪有切入底座的可能。

7. 調整火花檔槽(圖12) 用十字螺絲起子旋鬆支托火花檔槽到位的螺絲,以調整角度。

按照環境和作業所需改變角度,以調整火花飛散的方向。

000Book_CC14ST_Asia.indb 12000Book_CC14ST_Asia.indb 12 2020/01/14 15:58:022020/01/14 15:58:02

Page 13: CC14ST CC14STD CC14STDU...Cut-Off Machine 高速切斷機 절단기 Má y cắt sắt แท นต ดไฟเบอร Mesin Pemotong CC14ST • CC14STD • CC14STDUHandling instructions

中國語

13

8. 搬運本工具(圖13) 移動本工具時,請將鎖鏈掛在鎖鏈鉤上,握持可攜式把手搬運。

維護和檢查

注意 在進行檢查或維護之前,請務必關掉電源開關並從電源插座上拔下插頭。

1. 更換切割砂輪 切割砂輪經長時間使用而變鈍時,會給馬達增加不必要的負擔。因此﹐請修整切割砂輪或更換新的切割砂輪以保證切割效果。

2. 檢查碳刷(圖 14) 電動機裏的碳刷是一種消耗品。碳刷一旦使用到磨損極限,電動機就會出現各種障礙;如果所使用的碳刷是“自停式”, 電動機將自動地停止轉動。遇到上述情況,應立即換上與圖上代號一致的新碳刷。

此外,碳刷應經常保持乾淨狀態,以保證能在刷握裏自由滑動。

3. 檢查安裝螺釘 要經常檢查安裝螺釘是否堅固妥善。若發現螺釘松了,應立即重新扭緊,否則會導致嚴重的事故。

4. 更換電源線 需要替換電線時,請聯絡HiKOKI授權服務中心,由服務人員進行替換,以策安全。

5. 潤滑 一個月一次在下列供油點塗抹機油,以維持切割機的使用壽命。

供油點 ○ 軸承旋轉部○ 虎鉗旋轉部○ 虎鉗(A)滑道6. 清潔 經常用布類等將機器上的切屑和灰塵擦拭掉。小心不要讓機油或水弄濕馬達部分。

注意 在操作和維護電動工具中,必須遵守各國的安全規則和標准規定。

改進: HiKOKI電動工具隨時都在進行改進以適應最新的技術進步。

因此,有些部件可能未預先通知而進行改進。

註:為求改進,本手冊所載規格可能不預先通告而徑予更改。

000Book_CC14ST_Asia.indb 13000Book_CC14ST_Asia.indb 13 2020/01/14 15:58:022020/01/14 15:58:02

Page 14: CC14ST CC14STD CC14STDU...Cut-Off Machine 高速切斷機 절단기 Má y cắt sắt แท นต ดไฟเบอร Mesin Pemotong CC14ST • CC14STD • CC14STDUHandling instructions

14

한국어

일반 조작 주의사항

경고! 전동 툴을 사용할 때, 항상 다음을 포함한 기본적 안전 주의사항을 준수하여 화재, 감전 및 상해의 위험을 줄여야 합니다.이 제품을 작동하기 전에 이 지침을 모두 읽은 후 별도로 보관하십시오.안전한 조작을 위한 주의사항:1. 작업 공간을 청결하게 하십시오. 작업 공간과 작업대가

정돈되어 있지 않을 경우 상해가 유발됩니다.2. 작업 공간 환경을 고려하십시오. 전동 툴을 빗물에

노출시키지 마십시오. 전동 툴을 젖거나 습한 장소에서 사용하지 마십시오. 작업 공간의 조명 상태를 양호하게 유지하십시오.

화재 또는 폭발이 발생할 위험이 있는 장소에서는 전동 툴을 사용하지 마십시오.

3. 감전을 방지하십시오. 어스되거나 접지된 표면(파이프, 라디에이터, 레인지, 냉장고 등) 에 신체가 접촉하지 않게 하십시오.

4. 어린이와 노약자의 손길이 닿지 않게 하 십시오. 방문자가 공구 또는 연장 코드를 만지지 못하게 하십시오. 모든 방문자는 작업 공간에서 떨어져 있어야 합니다.

5. 사용하지 않는 공구는 보관하십시오. 사용하지 않을 때, 공구는 건조하거나 높거나 자물쇠로 잠그며 어린이와 노약자의 손길이 닿지 않는 장소에 보관해야 합니다.

6. 공구에 힘을 가하지 마십시오. 공구는 지정된 속도에서 작업을 더 잘 더 안전하게 수행합니다.

7. 올 바 른 공 구 를 사 용하 십시오. 작은 공 구 또는 작업장치를 사용하여 대형 공구의 작업을 억지로 수행하지 마십시오. 공구를 지정되지 않은 목적에 사용하지 마십시오. 예를 들어 원형 톱을 사용하여 나뭇가지 또는 통나무를 자르지 마십시오.

8. 올바른 복장을 착용하 십시오. 헐렁한 복장 또는 장신구 를 착용하지 마 십시오. 움 직이는 부품 에 빨려들어갈 수 있습니다. 야외 작업 시 고무장갑과 미끄럼 방지 신발 을 착 용 할 것을 권장 합 니다. 머리카락이 길면 보호 모자를 착용하여 머리카락을 모자 안에 넣으십시오.

9. 보안경을 착용하십시오. 절단 작업 시 분진이 발생할 경우 안면 마스크 또는 방진 마스크를 착용하십시오.

10. 분진 추출 장비를 연결하십시오. 분진 추출 및 수거 설비 연결을 위한 장치가 제공될

경우, 이러한 장치들이 연결되어 있고 올바르게 사용되는지 확인하십시오.

11. 코드를 심하게 구부리지 마십시오. 공구를 코드에 묶어서 갖고 다니거나 소켓에서 홱 잡아당겨 분리하지 마십시오.

코드를 열, 오일 및 날카로운 모서리에서 떨어져 있게 하십시오.

12. 작 업물 을 고정하 십시오. 클 램프 또는 바 이스를 사용하여 작업물을 고정하십시오.

손을 사용하는 것보다 더 안전하며 양손으로 공구를 자유롭게 조작할 수 있습니다.

13. 너무 많이 뻗지 마십시오. 항상 적절하게 서고 적절하게 균형을 유지하십시오.

14. 공구를 주의하여 유지관리하십시오. 절단 공구를 날카롭고 깨끗하게 유지하여 더 안전하고 더 향상된 성능을 발휘하게 하십시오. 윤활 및 부속품 교환을 위한 지침을 따르십시오. 공구 코드를 정기적으로 검사하고, 손상된 경우 공식 서비스 센터에 수리를 의뢰하십시오. 연장 코 드를 정기적으 로 검사하고 손 상 된 경우 교환하십시오. 핸들을 물기가 없고 깨끗하고 오일과 그리스가 묻지 않게 하십시오.

15. 공구를 분리하십시오. 사용하지 않을 때, 수리하기 전에, 블레이드와 비트와 커터 같은 부속품을 교환할 때.

16. 조정 키와 렌치를 탈거하십시오. 공구를 켜기 전에 키와 조정 렌치가 공구에서 탈거되어 있는지 확인하는 습관을 가지십시오.

17. 우발적 시동 을 피하 십시오. 플 러그 드인 공 구 를 손가락을 스위치에 대고 휴대하지 마십시오. 연결할 때는 스위치가 꺼져 있는지 확인하십시오.

18. 야외 연장 도선을 사용하십시오. 공구를 야외에서 사 용 할 때 , 야 외 용 으 로 지 정 된 연 장 코 드 만 사용하십시오.

19. 경 계 를 늦 추 지 마 십 시 오 . 수 행 중 인 작 업 을 주시하십시오. 상식을 사용하십시오. 피곤할 때는 공구를 작동하지 마십시오.

20. 손상된 부품을 점검하십시오. 손상된 공구, 보호대 또는 기타 부품을 추가로 사용하기 전에 올바르게 작동하고 지정된 기능을 수행하는지 주의하여 확인하여 판단해야 합니다. 움직이는 부품의 정렬, 움직이는 부품의 자유로운 작동, 부품의 손상, 장착, 공구 작동에 영향을 줄 수 있는 기타 조건을 점검해야 합니다. 손상된 보호대 또는 기타 부품은 이 취급 지침에서 별도로 명시하지 않은 경우 공식 서비스 센터에서 올바르게 수리되거나 교환되어야 합니다. 결함 있는 스위치는 공식 서비스 센터에서 교환하십시오. 스위치가 켜지고 꺼지지 않을 경우 공구를 사용하지 마십시오.

21. 경고 이 취급 지침에 서 권장 하지 않은 부 속 품 또는

작업장치를 사용하면 상해를 입을 위험이 있습니다.22. 유자격 기술자가 공구를 수리하게 하십시오. 이 전동 툴은 관련 안전 요구사항을 따릅니다. 수리는

유자격 기술자가 순정 예비 부품을 사용하여 실행해야 합니다. 그렇지 않을 경우 사용자에게 상당한 위험을 초래할 수 있습니다.

절단기 사용 시 주의사항

1. 사용 전에 절단 휠을 점검하고 부서지거나 결함이 있는 절단 휠은 사용하지 마십시오. 항상 사용 전에 시험 가동을 실시해 절단기에 이상이 없는지 확인하십시오.

2. 정 상 적 인 작 업 표 면 에 정 상 적 인 절 단 휠 을 사용하십시오.

3. 절단 스파크가 튀지 않도록 주의하십시오.4. 절단 휠을 올바르게 교체하십시오.5. 절단 휠의 고정 부품이 손상되지 않도록 항상 주의를

기울이십시오. 결함 있는 부품을 사용할 경우 절단 휠이 손상됩니다.

6. 작업물에 못과 같은 이물질이 없는지 확인하십시오.7. 제조업체에서 권장하는 절단 휠만 사용하고, 표시된

속도가 기계의 명판에 표시된 속도와 같거나 그보다 높아야 합니다.

8. 연마 휠은 제조업체의 지침에 따라 보관 및 취급해야 합니다.

9. 휠이 제조업체의 지침에 따 라 장착 되어 있는지 확인하십시오.

10. 가드를 제자리에 장착하지 않은 상태에서 기계를 사용하지 마십시오.

11. 날을 톱질하지 마십시오.12. 폭발 위험이 있거나 스파크로 인해 화재, 폭발 등이

발생할 수 있는 환경에서는 기계를 사용하지 마십시오.

000Book_CC14ST_Asia.indb 14000Book_CC14ST_Asia.indb 14 2020/01/14 15:58:022020/01/14 15:58:02

Page 15: CC14ST CC14STD CC14STDU...Cut-Off Machine 高速切斷機 절단기 Má y cắt sắt แท นต ดไฟเบอร Mesin Pemotong CC14ST • CC14STD • CC14STDUHandling instructions

15

한국어

사양

전압(지역별로 차이가 있음)*1 (110 V, 220 V, 230 V, 240 V)

소비 전력*1 1640 W (110 V), 2000 W (220 V), 2200 W

최대 절단 크기*2

높이×너비

절단할 자재의 모양

A A

A

B

A

A × B

AA

절단 각도 0°130 mm120 mm*3

120 mm115 mm*3

95 mm × 200mm90 mm × 200mm*3

137 mm130 mm*3

절단 각도 45° 115 mm 104 mm115 mm × 104 mm110 mm × 104 mm*3 100 mm

절단 휠 ø355 × ø25.4 × 4 mm(강화 수지 절단 휠)

저부하 속도 3800 /분

최대 작동 주변 속도 4800 m/분

무게 17.0 kg

*1 지역별로 차이가 있을 수 있으므로, 제품 명판의 기재내용을 반드시 확인하십시오.*2 최대 절단 크기는 절단 휠이 절단 자재에 의해 현저하게 마모되지 않은 경우의 허용 가능 절단 크기입니다.*3 사우디아라비아 전용 최대 절단 성능(휠 와셔 직경 ø102 mm).

기본 부속품

(1) 절단 휠 ..................................................... 1(2) 육각봉 렌치 ................................................ 1

용도

파이프, 라운드 바 및 성형강 같은 다양한 금속 자재의 절단.

사용 전 주의사항

1. 전원 사 용 전원이 제품 명판 에 표 시된 전원 요건과

부합하는지 확인하십시오.2. 전원 스위치 전원 스위치가‘OFF’위치에 있는지 확인하십시오.

전원 스위치가‘ON’위치에 있는 상태로 플러그를 꽂으면, 제품이 갑자기 작동하기 시작해서 심각한 사고가 날 수 있습니다.

3. 연장선 작업 공간에 전원이 없으면, 두께가 충분한 정격 용량의

연장선을 사용하십시오. 연장선은 가능한 한 짧을수록 좋습니다.

4. 기기는 평평한 장소에 설치하고 안정된 상태를 계속 유지하십시오. 출하 전에 장비는 작동 중 감전 사고를 방지하기 위해 공장에서 엄격한 검사를 거쳤습니다.

5. 이동식 부위는 이송 중 체인의 장력에 의해 단단히 고정되므로, 스위치 핸들을 약간 눌러서 체인을 체인 고리에서 제거합니다.

6. 모든 절단 휠의 상태가 완벽하고 흠이나 균열이 없는지 확인합니다.

7. 클 램 프 너 트 는 출 고 전 에 공 장 에 서 완 전 히 고정되었지만, 안전을 위해 다시 단단히 고정시킵니다.

8. 이 보호 커버(휠 커버)는 절단 휠 균열과 같은 사고 위험을 방지합니다.

장착 나사는 출고 전에 공장에서 완전히 고정되었지만, 안전을 위해 다시 단단히 고정시킵니다.

9. 절단 휠을 교체할 때는 교체 절단 휠의 원주 속도가 4,800 m/분 이상으로 설계되었는지 확인합니다.

10. 절단 휠을 조이거나 분리하는 데 사용되는 바 스패너가 기계에 부착되어 있지 않은지 확인합니다.

11. 작업물이 올바르게 지지되었는지 확인하십시오. 자재가 바이스로 단단히 고정되었는지 확인하십시오.

그렇지 않으면 작업 중에 자재가 빠지거나 절단 휠이 부러져서 심각한 사고를 초래할 수 있습니다.

12. 사용 전에 연마 휠이 올바르게 단단히 장착되어 있는지 확인하고 안전 위치에서 30초간 무부하 상태로 기계를 가동하십시오. 심한 진동이 있거나 기타 결함이 발견된 경우 즉시 중지하십시오. 이러한 경우 기계를 점검해 원인을 찾으십시오.

13. 절단 휠을 회전시켜 표면 굴절이 있는지 검사하십시오. 굴절이 심하면 절단 휠이 움직일 수 있습니다.

14. 먼지가 많은 환경에서 작업할 경우 통풍구가 깨끗한지 확인하십시오. 먼지를 제거해야 할 경우 먼저 주 전원 공급장치에서 기계를 분리하십시오.

절단 절차

주의절단 휠이 회전 중일 때 작업물을 설치하거나 제거하면 위험합니다.1. 스위치 조작 스위치 조작 방법은 지역에 따라 다릅니다. 스위치를

당기면 전원이 켜지고 스위치를 놓으면 전원이 꺼집니다. (그림 2)

<잠금 스위치 조작> 스위치 잠금 장치가 있는 모델을 사용할 경우에는

스위치를 당길 때 스위치 잠금 장치를 눌러서 스위치를 놓은 후에도 계속 작동할 수 있도록 하십시오. (그림 2)

2. 절단(1) 핸들을 가볍게 아래로 누르면서 절단 휠을 돌려 절단

자재 쪽으로 가까이 이동합니다.(2) 절단 휠이 절단 자재에 닿으면 핸들을 가볍게 더

내리누르고 절단을 시작합니다.(3) 절단 작업(또는 절단 홈을 만드는 작업)을 마친 후에

핸들을 들어 올려 원 위치로 되돌립니다.

000Book_CC14ST_Asia.indb 15000Book_CC14ST_Asia.indb 15 2020/01/14 15:58:032020/01/14 15:58:03

Page 16: CC14ST CC14STD CC14STDU...Cut-Off Machine 高速切斷機 절단기 Má y cắt sắt แท นต ดไฟเบอร Mesin Pemotong CC14ST • CC14STD • CC14STDUHandling instructions

16

한국어

(4) 각 절단 공정이 끝날 때마다 스위치를 꺼서 회전을 정지시킨 다음 후속 절단 작업을 계속합니다.

주의 핸들에 더 힘을 준다고 해서 더 빨리 절단되지는

않습니다. 핸들에 너무 힘을 주면 모터에 과도한 압력이 가해지고

모터의 성능이 저하됩니다. 작 업을 마친 후에는 반드시 스위치를 끄고 전원

플러그를 뽑으십시오.

절단 휠 장착 및 분리

1. 절단 휠 분리(그림 3 및 그림 4)(1) 하부 가드 (A)를 들어 올립니다. 스토퍼 핀을 휠 와셔에 닿을 때까지 아래로 누릅니다. 절단 휠을 회전시키고 스토퍼 핀을 휠 와셔 구멍 사이로

넣은 후 제공된 육각봉 렌치를 사용하여 M10 볼트를 제거합니다.

(2) 볼트, 와셔 (A) 및 휠 와셔를 제거하고 절단 휠을 분리합니다.

주의 O링이나 슬리브를 절단 휠 스핀들에서 제거하지

마십시오.2. 절단 휠 장착 휠 와셔 및 볼트에서 먼지를 완전히 제거한 후 분리

절차의 역순으로 휠을 장착합니다. 하부 가드 (A)를 원위치로 되돌립니다.주의 절단 휠을 설치 및 제거하는 데 사용되었던 스토퍼가

후진 위치로 되돌려졌는지 확인하십시오.

사용 방법

1. 절단 자재 고정 절차(그림 5, 6) 작업 자재를 바이스 (A)와 바이스 (B) 사이에 놓고,

클러치를 들어 올리고, 나사 핸들을 밀어서 바이스 (A)가 그림 5처럼 작업 자재에 살짝 닿게 합니다.

다음, 클러치를 아래쪽으로 돌리고 나사 핸들을 돌려서 작업 자재를 제자리에 단단히 고정시킵니다. 절단 작업이 완료되면 나사 핸들을 2~3번 돌려서 바이스 (A)를 느슨하게 풀고 작업 자재를 제거합니다(그림 6 참조).

주의 작업 자재를 절대 절단 휠이 회전 중일 때 제거하거나

설치하지 마십시오. 부상 위험이 있습니다.2. 다양한 각도로 절단(그림 7)(1) 본 기기는 0°~45°각도로 절단하는 기능을 지원합니다.(2) 바이스 (B)에 있는 M10 육각 소켓 헤드 볼트 2개를 푼

다음 작업 표면을 바이스 조 위에 0°, 30°또는 45° 각도로 고정합니다.

3. 고정된 바이스 조 이동(그림 8) 바이스의 개구부는 공장 출고 시 최대 165 mm로

설정됩니다. 개구부가 165 mm보다 더 커야 할 경우에는 볼트 2개를 느슨하게 푼 후 바이스를 체인 라인으로 표시된 위치로 이동하십시오. 최대 개구부 크기는 200 mm와 235 mm의 두 단계로 설정할 수 있습니다. 절단 자재가 매우 넓을 경우에는 바이스 조의 고정면 위치를 조정하여 바이스를 효과적으로 사용할 수 있습니다.

4. 긴 작업 자재 절단(그림 9) 작업을 시작하기 전에 긴 작업 자재의 양쪽 끝을

베이스와 높이가 같은 블록 위에 올려 놓는 방법으로 안정적으로 설치하십시오.

5. 사각형 블록 사용 방법(그림 10) 절단 휠의 외부 지름이 작으면 절단할 작업물의 크기보다

약간 작은 사각형 블록을 바이스 (A)와 바이스 (B) 사이에 삽입하여 절단 휠을 경제적으로 사용하십시오.

6. 절단 깊이 조정(그림 11) 절단 휠의 외부 지름이 작으면 스토퍼 볼트의 높이를

변경하여 절단 깊이를 조정하십시오. 조정하려면 잠금 너트를 풀고 스토퍼 볼트를 돌립니다. 조정을 마친 후에는 잠금 너트를 다시 조여 스토퍼를 제자리에 고정합니다.

이렇게 하면 자재에 따라 부스러기가 생기는 것을 방지할 수 있습니다.

주의○ 절단 휠을 교체한 후에는 스토퍼 볼트를 반드시 다시

조정하십시오.○ 스 토 퍼 볼트 의 위치가 너무 낮 으면 절단 휠이

베이스까지 절단할 수 있습니다.7. 스파크 슈트 조정(그림 12) 스파크 슈트를 제자리에 고정시키는 나사를 필립스

드라이버로 느슨히 풀어서 각도를 조절합니다. 주변 환경과 필요한 작업에 따라 각도를 변경하여

스파크가 튀는 방향을 조정합니다.8. 장치 운반(그림 13) 장치를 이동할 때는 체인 고리를 체인에 연결하고 운반

핸들을 잡고서 운반하십시오.

관리 및 검사

주의검사 및 정비를 수행하기 전에는 반드시 전원을 끄고 전원 플러그를 콘센트에서 분리하십시오.1. 절단 휠 교체 계속 사용하는 과정에서 절단 휠이 무뎌지면 모터에

불필요한 부하가 가해집니다. 그러면 무뎌진 절단 휠을 다시 갈거나 교체하여 효율적인 연마를 보장하십시오.

2. 카본 브러시 검사(그림 14) 모터에는 소모성 부품인 카본 브러시가 장착되어

있습니다. "마모 한계"까지 또는 그것에 가깝게 마모될 경우 모터

고장을 유발할 수 있습니다. 자동 정지 카본 브러시가 장착된 경우 모터가 자동으로 정지합니다.

이때 두 카본 브러시 모두를 그림에 표시된 카본 브러시 번호를 갖는 새 카본 브러시로 교환하십시오. 또한 카본 브러시를 항상 청결하게 하여 브러시 홀더 내에서 자유롭게 움직이게 하십시오.

3. 부착 나사 검사 정기적으로 모든 부착 나사를 검사하고 잘 고정되어

있는지 확인합니다. 느슨한 나사가 있는 경우, 즉시 꽉 조여야 합니다. 그렇게 하지 않으면 심각한 사고가 날 수 있습니다.

4. 전원 코드 교체 전원 코드 교체가 필요할 경우, 안전 위험을 방지하기

위해서 공식 HiKOKI 서비스가 전원 코드를 교체해야 합니다.

5. 윤활 기계 수명을 오래 지속시키기 위해 다음과 같은 부위에

오일을 한 달에 한 번씩 공급해 주십시오. 오일 도포 지점

○ 샤프트 회전 부위○ 바이스 회전 부위○ 바이스 (A)의 습동면

6. 청소 기계에 붙은 부스러기나 이물질을 천 등으로 가끔

닦으십시오. 모터 부위가 오일이나 물에 젖지 않도록 주의하십시오.

000Book_CC14ST_Asia.indb 16000Book_CC14ST_Asia.indb 16 2020/01/14 15:58:032020/01/14 15:58:03

Page 17: CC14ST CC14STD CC14STDU...Cut-Off Machine 高速切斷機 절단기 Má y cắt sắt แท นต ดไฟเบอร Mesin Pemotong CC14ST • CC14STD • CC14STDUHandling instructions

17

한국어

주의 전동 툴을 사용하거나 점검할 때는 각국의 안전 수칙 및

규정을 준수해야 합니다.변경 HiKOKI 전동 툴은 개선 및 수정을 통해 끊임없이 최신

기술 발전을 반영하고 있습니다. 따 라서 일부 부품은 사 전 예고 없이 변경될 수

있습니다.

참고HiKOKI는 지속적인 연구개발 프로그램을 진행하고 있으므로, 본 설명서의 사양은 사전 예고 없이 변경될 수 있습니다.

000Book_CC14ST_Asia.indb 17000Book_CC14ST_Asia.indb 17 2020/01/14 15:58:042020/01/14 15:58:04

Page 18: CC14ST CC14STD CC14STDU...Cut-Off Machine 高速切斷機 절단기 Má y cắt sắt แท นต ดไฟเบอร Mesin Pemotong CC14ST • CC14STD • CC14STDUHandling instructions

Tiếng Việt

18

PHÒNG NGỪA TỔNG QUÁT KHI VẬN HÀNHCẢNH BÁO! Khi sử dụng các dụng cụ điện, phải luôn luôn tuân thủ các biện pháp phòng ngừa an toàn cơ bản sau để giảm nguy cơ cháy, điện giật và chấn thương cá nhân.Đọc kỹ tất cả hướng dẫn dưới đây trước khi sử dụng sản phẩm và cất giữ các hướng dẫn này.Để an toàn khi vận hành:1. Giữ khu vực làm việc sạch sẽ. Khu vực và bàn làm việc

bừa bộn rất dễ gây thương tích.2. Quan sát môi trường làm việc. Không để các dụng cụ

điện tiếp xúc với nước mưa. Không sử dụng dụng cụ điện ở khu vực ẩm ướt. Giữ nơi làm việc đủ ánh sáng.

Không sử dụng dụng cụ điện ở nơi có nguy cơ gây cháy hoặc nổ.

3. Bảo vệ chống điện giật. Tránh để cơ thể tiếp xúc với các bề mặt nối đất hoặc tiếp đất (như đường ống, lò sưởi, bếp ga, tủ lạnh).

4. Tránh xa tầm tay trẻ em và người có sức khỏe yếu. Không để cho những người xung quanh chạm vào dụng cụ hoặc dây nối. Những người xung quanh cần nên tránh xa khu vực làm việc.

5. Cất giữ dụng cụ không sử dụng. Khi không sử dụng đến, dụng cụ nên được cất giữ ở nơi khô thoáng, trên cao hoặc có khóa, cũng như ngoài tầm tay trẻ em và người có sức khỏe yếu.

6. Không ép dụng cụ hoạt động quá mức. Dụng cụ sẽ vận hành tốt hơn và an toàn hơn ở định mức đã thiết kế.

7. Sử dụng đúng dụng cụ. Không dùng các dụng cụ nhỏ hoặc linh kiện đi kèm để thực hiện những công việc yêu cầu dụng cụ hạng nặng. Không sử dụng dụng cụ cho những mục đích khác với quy định, ví dụ, không dùng máy cắt đĩa để cắt cành hoặc khúc cây.

8. Ăn mặc phù hợp. Không mặc quần áo rộng hoặc đeo trang sức, chúng có thể bị cuốn vào các bộ phận chuyển động. Nên đeo găng tay cao su và giày chống trượt khi làm việc ngoài trời. Đội mũ trùm tóc để che tóc dài.

9. Sử dụng kính bảo vệ mắt. Phải mang cả khẩu trang hay mặt nạ ngăn bụi nếu hoạt động cắt có sinh ra bụi bẩn.

10. Kết nối với thiết bị xử lý bụi. Nếu dụng cụ được dùng để kết hợp với các nhà máy xử

lý và thu gom bụi, hãy bảo đảm chúng được kết nối và sử dụng đúng.

11. Không lạm dụng dây dẫn. Không bao giờ được dùng dây để xách hoặc kéo ra khỏi ổ cắm. Giữ dây cách nhiệt, dầu và vật sắc cạnh.

12. Vận hành cẩn thận. Dùng bàn kẹp hoặc ê-tô để giữ vật liệu. Cách này an toàn hơn là dùng tay giữ và giúp bạn thoải mái vận hành dụng cụ bằng cả hai tay.

13. Không với tay quá xa. Luôn đứng vững và cân bằng.14. Bảo dưỡng dụng cụ. Giữ cho máy cắt sắc bén và sạch

sẽ để có công suất tốt hơn và an toàn hơn. Bôi trơn và thay mới các linh kiện theo hướng dẫn. Định kỳ kiểm tra dây điện của thiết bị và nếu có hư hỏng, cần đem đến trung tâm dịch vụ ủy quyền để sửa chữa. Định kỳ kiểm tra dây nối và thay mới nếu bị hư hỏng. Giữ cho các tay cầm khô ráo, sạch sẽ và không dính dầu mỡ.

15. Ngắt điện dụng cụ. Khi không sử dụng, trước khi gia công và khi thay đổi linh kiện như lưỡi cắt, khoan và mỏ cắt.

16. Tháo khóa điều chỉnh hoặc chìa vặn đai ốc ra. Tạo thói quen kiểm tra khóa điều chỉnh và chìa vặn đai ốc để đảm bảo chúng đã được tháo ra khỏi máy trước khi khởi động.

17. Tránh khởi động máy ngoài ý muốn. Không xách dụng cụ đang cắm điện với ngón tay chèn lên công tắc. Đảm bảo đã tắt công tắc khi cắm điện.

18. Sử dụng dây nối chuyên dùng cho ngoài trời. Khi sử dụng thiết bị ở ngoài trời, chỉ sử dụng dây nối dài chuyên dụng cho ngoài trời.

19. Luôn cảnh giác. Quan sát những gì bạn đang làm. Phán đoán theo kinh nghiệm. Không vận hành máy khi đang mệt mỏi.

20. Kiểm tra các bộ phận bị hư hỏng. Trước khi tiếp tục sử dụng dụng cụ, phải kiểm tra cẩn thận xem tấm chắn bảo vệ hoặc bộ phận khác có bị hư hỏng không để xác nhận máy sẽ vận hành đúng và thực hiện tốt chức năng thiết kế. Kiểm tra tính đồng bộ, mức độ chạy tự do của các bộ phận chuyển động, sự nứt gãy của các bộ phận, khung và điều kiện khác có thể ảnh hưởng đến hoạt động của máy. Tấm chắn bảo vệ hoặc bộ phận nào đó bị hư hỏng phải được sửa chữa hoặc thay thế đúng cách bởi trung tâm dịch vụ ủy quyền, trừ khi có cách xử lý khác được nêu trong hướng dẫn xử lý. Công tắc bị hư hỏng phải được thay mới bởi trung tâm dịch vụ ủy quyền. Không sử dụng dụng cụ nếu không thể bật và tắt công tắc.

21. Cảnh báo Việc sử dụng bất kỳ phụ tùng hay linh kiện đi kèm nào

khác ngoài những linh kiện được đề nghị trong hướng dẫn xử lý có thể gây thương tích cá nhân.

22. Dụng cụ phải được sửa chữa bởi một người đã qua đào tạo.

Dụng cụ điện này tuân thủ theo các quy định an toàn liên quan. Việc sửa chữa phải do người có chuyên môn thực hiện, sử dụng phụ tùng chính hãng. Nếu không có thể dẫn đến nguy cơ đáng kể cho người dùng.

PHÒNG NGỪA KHI SỬ DỤNG MÁY CẮT SẮT1. Kiểm tra bánh mài cắt trước khi sử dụng, không sử dụng

bánh mài cắt bị mẻ hoặc có trục trặc nào khác. Luôn tiến hành chạy thử trước khi sử dụng để xác nhận rằng Máy cắt sắt không có gì bất thường.

2. Sử dụng bánh mài cắt loại thường khi gia công bề mặt thông thường.

3. Tấm chắn giúp bảo vệ khỏi tia lửa phát ra khi cắt.4. Thay bánh mài cắt đúng cách.5. Luôn chú ý rằng các bộ phận kẹp bánh mài cắt phải

hoàn toàn khớp. Các bộ phận bị trục trặc sẽ gây hư hỏng cho bánh mài cắt.

6. Đảm bảo rằng phôi gia công không bị vướng các vật lạ chẳng hạn như đinh.

7. Chỉ sử dụng bánh mài cắt được khuyên dùng bởi nhà sản xuất, có tốc độ bằng hoặc lớn hơn tốc độ ghi trên nhãn mác của máy.

8. Bánh mài phải được cất giữ và xử lý cẩn thận theo hướng dẫn của nhà sản xuất.

9. Đảm bảo rằng bánh mài đã được ráp đúng vị trí theo hướng dẫn của nhà sản xuất.

10. Không bao giờ sử dụng máy mà không lắp phần ốp chắn.

11. Không được cưa phần lưỡi.12. Không sử dụng máy tại khu vực và môi trường dễ cháy

nổ, vì tia lửa bắn ra có thể gây cháy, nổ, v.v…

000Book_CC14ST_Asia.indb 18000Book_CC14ST_Asia.indb 18 2020/01/14 15:58:042020/01/14 15:58:04

Page 19: CC14ST CC14STD CC14STDU...Cut-Off Machine 高速切斷機 절단기 Má y cắt sắt แท นต ดไฟเบอร Mesin Pemotong CC14ST • CC14STD • CC14STDUHandling instructions

Tiếng Việt

19

THÔNG SỐ KỸ THUẬT

Điện áp (theo khu vực)*1 (110V, 220V, 230V, 240V) Công suất*1 1640 W (110 V), 2000 W (220 V), 2200 W

Kích thước cắt tối đa*2

Chiều cao × chiều rộng

Hình dạng của vật liệu được cắt

A A

A

B

A

A × B

AA

Góc cắt 0° 130 mm120 mm*3

120 mm115 mm*3

95 mm × 200mm90 mm × 200mm*3

137 mm130 mm*3

Góc cắt 45° 115 mm 104 mm 115 mm × 104 mm110 mm × 104 mm*3 100 mm

Bánh mài cắt ø355 × ø25,4 × 4 mm (Bánh mài cắt bám dính cốt thép)Tốc độ không tải 3.800/phútTốc độ hoạt động ngoại vi tối đa 4.800 m/phútTrọng lượng 17,0 kg

*1 Lưu ý luôn kiểm tra nhãn mác trên sản phẩm vì thông số này có thể thay đổi theo khu vực.*2 Kích thước cắt tối đa là kích thước cắt cho phép khi bánh mài cắt không bị quá mòn do cắt vật liệu.*3 Hiệu suất cắt tối đa tại nước Ả-Rập-Xê-Út (đường kính của vòng đệm bánh răng: ø102mm).

CÁC PHỤ TÙNG TIÊU CHUẨN(1) Bánh mài cắt ................................................................1(2) Chìa vặn lục giác .........................................................1

ỨNG DỤNGCắt các vật liệu kim loại khác nhau như đường ống, thanh thép tròn, thép định hình.

TRƯỚC KHI VẬN HÀNH1. Nguồn điệne Đảm bảo rằng nguồn điện sử dụng phù hợp với yêu cầu

nguồn điện có trên nhãn mác sản phẩm.2. Công tắc điện Đảm bảo rằng công tắc điện nằm ở vị trí OFF. Nếu nối

phích cắm với ổ cắm trong khi công tắc điện ở vị trí ON, dụng cụ điện sẽ bắt đầu hoạt động ngay lập tức và có thể gây tai nạn nghiêm trọng.

3. Dây nối dài Khi khu vực làm việc ở cách xa nguồn điện, sử dụng một

dây nối đủ dày và điện dung phù hợp. Kéo dây nối càng ngắn càng tốt.

4. Lắp ráp thiết bị ở nơi bằng phẳng và giữ máy ở điều kiện ổn định. Trước khi xuất xưởng, thiết bị phải được kiểm tra nghiêm ngặt tại nhà máy để ngăn ngừa tình trạng sốc điện khi hoạt động.

5. Vì các bộ phận chuyển động được bảo vệ bằng lực căng dây xích ngang qua, tháo dây xích ra khỏi móc xích bằng cánh ấn nhẹ tay gạt công tắc.

6. Bảo đảm tất cả các bánh mài cắt đều đang trong tình trạng hoàn hảo, không có vết rạn và nứt.

7. Mặc dù thiết bị đã được siết chặt tại nhà máy trước khi xuất xưởng, hãy siết lại các đai ốc liên kết để đảm bảo an toàn.

8. Tai nạn phát sinh chẳng hạn như do bánh mài cắt bị rạn có thể được ngăn chặn bằng cách sử dụng nắp bảo vệ (nắp bánh mài cắt) này. Mặc dù thiết bị đã được siết chặt tại nhà máy trước khi xuất xưởng, hãy siết chặt lại các vít lắp ráp để đảm bảo an toàn.

9. Khi thay bánh mài cắt, hãy đảm bảo rằng bánh mài cắt mới có tốc độ vòng quy định vượt quá 4800 m/phút.

10. Đảm bảo rằng cờ lê dùng để siết hoặc tháo bánh mài cắt không còn gắn trên thiết bị.

11. Kiểm tra xem phôi gia công có phù hợp không. Đảm bảo rằng vật liệu được cố định chắc chắn vào ê-tô.

Nếu không, có thể gây ra tai nạn nghiêm trọng trong trường hợp vật liệu bị lỏng hoặc bánh mài cắt bị gãy khi hoạt động.

12. Đảm bảo rằng bánh mài được ráp đúng và siết chặt trước khi sử dụng và cho máy chạy không tải trong 30 giây ở khu vực an toàn, ngừng máy ngay nếu phát hiện máy rung đáng kể hoặc có trục trặc gì khác. Nếu tình trạng này xảy ra, hãy kiểm tra lại máy để xác định nguyên nhân.

13. Xoay bánh mài cắt để kiểm tra độ võng bề mặt. Bề mặt bị võng nhiều sẽ làm cho bánh mài cắt bị vênh.

14. Đảm bảo rằng các lỗ thông gió luôn sạch sẽ khi làm việc trong điều kiện bụi bẩn. Nếu cần phải lau sạch bụi bẩn, trước tiên hãy ngắt kết nối giữa máy và nguồn chính.

QUY TRÌNH CẮTCẢNH BÁOTháo hoặc ráp phôi gia công trong khi bánh mài cắt đang quay là rất nguy hiểm.1. Điều chỉnh công tắc Điều chỉnh công tắc thay đổi theo khu vực. Nguồn điện

sẽ được bật khi kéo công tắc, và sẽ được tắt khi nhả công tắt. (Hình 2)

<Điều chỉnh khóa công tắc> Đối với các mẫu được trang bị khóa công tắc, nhấn khóa

công tắc khi công tắc đang được kéo để kích hoạt vận hành liên tục ngay cả sau khi công tắc được nhả ra. (Hình 2)

2. Cắt(1) Xoay bánh mài cắt, ấn nhẹ tay cầm xuống và đưa bánh

mài cắt lại gần vật liệu cần cắt.(2) Khi bánh mài cắt tiếp xúc với vật liệu cần cắt, ấn nhẹ tay

cầm xuống lần nữa và bắt đầu cắt.

000Book_CC14ST_Asia.indb 19000Book_CC14ST_Asia.indb 19 2020/01/14 15:58:042020/01/14 15:58:04

Page 20: CC14ST CC14STD CC14STDU...Cut-Off Machine 高速切斷機 절단기 Má y cắt sắt แท นต ดไฟเบอร Mesin Pemotong CC14ST • CC14STD • CC14STDUHandling instructions

Tiếng Việt

20

(3) Khi cắt (hoặc đục lỗ mộng) xong, nâng cao tay cầm và đưa về vị trí ban đầu.

(4) Sau khi kết thúc từng giai đoạn cắt, xoay công tắc sang vị trí OFF để máy ngừng quay và tiến hành các giai đoạn cắt tiếp theo.

CẢNH BÁO Khi tăng thêm lực lên tay cầm, quá trình cắt không nhất

thiết sẽ nhanh hơn. Lực tác dụng lên tay cầm quá lớn sẽ khiến cho động cơ

hoạt động quá mức và làm giảm năng suất. Phải luôn luôn xoay công tắc sang vị trí OFF sau khi

hoàn tất quá trình gia công và rút phích cắm ra.

LẮP RÁP VÀ THÁO RỜI BÁNH MÀI CẮT1. Tháo rời bánh mài cắt (Hình 3 và 4)(1) Nâng ốp chắn dưới (A) Nhấn chốt hãm xuống và để cho tiếp xúc với vòng đệm

bánh răng. Xoay bánh mài cắt, đưa chốt hãm qua lỗ trên vòng đệm

bánh răng, sau đó tháo bu-lông M10 bằng chìa vặn lục giác đi kèm.

(2) Tháo bu-lông, vòng đệm (A), và vòng đệm bánh răng sau đó tháo rời bánh mài cắt.

CẢNH BÁO Không tháo vòng chữ O hay ống nối khỏi trục bánh mài

cắt. 2. Lắp ráp bánh mài cắt Lau sạch hoàn toàn bụi bẩn ở vòng đệm bánh răng và

bu-lông, sau đó lắp bánh mài cắt theo các bước ngược lại với quy trình tháo rời. Lắp trở lại ốp chắn dưới (A) về vị trí ban đầu.

CẢNH BÁO Kiểm tra đảm bảo móc hãm dùng để lắp và tháo bánh

mài cắt đã được kéo lùi về vị trí ban đầu.

CÁCH VẬN HÀNH1. Quy trình cố định vật liệu cần cắt (Hình 5 và 6) Đặt vật liệu gia công vào giữa ê-tô (A) và (B), nâng khớp

ly hợp lên và đẩy cần vặn vít sao cho ê-tô (A) chạm nhẹ vào vật liệu gia công như Hình 5.

Sau đó, vặn khớp ly hợp xuống và cố định chắc chắn vật liệu gia công vào vị trí bằng cách quay cần vặn vít. Khi cắt xong, quay cần vặn vít 2 hoặc 3 lần để nới lỏng ê-tô (A) và lấy vật liệu gia công ra như Hình 6.

CẢNH BÁO Không bao giờ được tháo hoặc ráp vật liệu gia công

trong khi bánh mài cắt đang quay để tránh thương tích cá nhân.

2. Cắt góc (Hình 7)(1) Dụng cụ này có thể cắt góc 0° đến 45°.(2) Nới lỏng hai bu-lông lục giác có lỗ đặt chìa vặn M10 trên

ê-tô (B), sau đó thiết lập bề mặt làm việc trên mỏ cặp ê-tô một góc 0°, 30°, hoặc 45°.

3. Dịch chuyển mỏ cặp ê-tô cố định (Hình 8) Độ mở của ê-tô được thiết lập tối đa là 165 mm khi thiết

bị được xuất xưởng từ nhà máy. Trong trường hợp cần mở hơn 165 mm, dịch chuyển ê-tô đến vị trí thể hiện bởi các đường đứt khúc sau khi tháo hai bu-lông. Có thể mở tối đa ở hai nấc 200 mm và 235 mm. Khi cắt vật liệu quá lớn, ê-tô có thể được sử dụng hiệu quả bằng cách định vị lại vị trí phía cố định của mỏ cặp ê-tô.

4. Cắt vật liệu gia công dài (Hình 9) Đảm bảo rằng bạn đã đặt hai đầu vật liệu gia công dài

trên các khối có chiều cao tương đương nhau để làm nền cố định trước khi bắt đầu cắt.

5. Cách sử dụng khối vuộng (Hình 10) Khi đường kính của bánh mài cắt giảm, chèn vào giữa

ê-tô (A) và (B) một khối vuông nhỏ hơn kích thước vật gia công một chút để sử dụng bánh mài cắt một cách thuận lợi hơn.

6. Điều chỉnh độ sâu cắt (Hình 11) Khi đường kính ngoài của bánh mài cắt giảm, thay đổi

chiều cao của bu-lông hãm để điều chỉnh độ sâu cắt. Việc điều chỉnh được thực hiện bằng cách nới lỏng đai ốc khóa và quay bu-lông hãm. Khi thực hiện xong, siết chặt đai ốc khóa để cố định bu-lông.

Có thể tháo rời từng mảnh phụ thuộc vào vật liệu.CẢNH BÁO○ Đảm bảo chiều cao của bu-lông hãm đã được điều chỉnh

lại khi thay bánh mài cắt.○ Nếu bu-lông hãm quá ngắn, có khả năng bánh mài cắt

sẽ cắt vào nền.7. Điều chỉnh máng phát tia lửa điện (Hình 12) Dùng tua-vít Phillips nới lỏng vít giữ máng phát tia lửa

điện để điều chỉnh góc của tấm chắn. Thay đổi góc phù hợp với môi trường sử dụng và yêu

cầu của công việc để điều chỉnh hướng tia lửa điện phát ra.

8. Di chuyển máy (Hình 13) Khi di chuyển máy, gắn móc xích vào dây xích và nắm

tay cầm mang đi để di chuyển máy theo.

BẢO DƯỠNG VÀ KIỂM TRACẢNH BÁO Hãy kiểm tra để đảm bảo đã tắt và kéo phích cắm ra khỏi

ổ cắm điện trước khi kiểm tra và bảo dưỡng.1. Thay mới bánh mài cắt Khi bánh mài cắt trở nên mòn sau quá trình sử dụng liên

tục, động cơ sẽ phát sinh lực tải không cần thiết. Do đó, hãy sửa chữa hoặc thay thế bánh mài cắt đã cùn để đảm bảo hiệu quả mài.

2. Kiểm tra chổi than (Hình 14) Động cơ sử dụng các chổi than, đây là những bộ phận

có thể bị mài mòn. Khi chúng bị mài mòn bằng hoặc gần bằng “giới hạn mài mòn” thì có thể gây sự cố cho động cơ. Khi dụng cụ được trang bị chổi than ngắt tự động thì động cơ sẽ tự động ngừng. Lúc này, thay cả hai chổi than cũ bằng chổi mới có cùng Mã số như trong hình. Ngoài ra, luôn giữ chổi than sạch và đảm bảo là chúng di chuyển tự do trong giá đỡ chổi than.

3. Kiểm tra các đinh ốc đã lắp Thường xuyên kiểm tra tất cả các đinh ốc đã lắp và

đảm bảo rằng chúng được siết chặt. Nếu có bất kỳ đinh ốc nào bị nới lỏng, siết chặt lại ngay lập tức. Nếu không làm như vậy có thể gây nguy hiểm nghiêm trọng.

4. Thay thế dây nguồn Nếu cần thay mới dây nguồn, bạn phải mang đến Trung

tâm Bảo hành Ủy quyền của HiKOKI để đảm bảo an toàn.

5. Bôi trơn Tra dầu vào các vị trí tra dầu mỗi tháng một lần để giữ

cho máy hoạt động hiệu quả trong thời gian dài. Các vị trí tra dầu

○ Phần quay của trục○ Phần quay của ê-tô○ Đường trượt của ê-tô (A)

6. Vệ sinh Thường xuyên lau chùi mảnh vụn và chất thải có trong

thiết bị bằng một miếng vải hay vật liệu tương tự. Hãy cẩn thận tránh để động cơ bị ẩm ướt do dính dầu hoặc nước.

000Book_CC14ST_Asia.indb 20000Book_CC14ST_Asia.indb 20 2020/01/14 15:58:042020/01/14 15:58:04

Page 21: CC14ST CC14STD CC14STDU...Cut-Off Machine 高速切斷機 절단기 Má y cắt sắt แท นต ดไฟเบอร Mesin Pemotong CC14ST • CC14STD • CC14STDUHandling instructions

Tiếng Việt

21

CẢNH BÁO Trong khi vận hành và bảo trì dụng cụ điện, phải tuân

theo các nguyên tắc an toàn và tiêu chuẩn quy định của từng quốc gia.

SỬA ĐỔI Dụng cụ điện HiKOKI không ngừng được cải thiện và

sửa đổi để thích hợp với các tiến bộ kỹ thuật mới nhất. Theo đó, một số bộ phận có thể được thay đổi mà không

cần thông báo trước.

CHÚ Ý:Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của HiKOKI, các thông số kỹ thuật nêu trong tài liệu này có thể thay đổi mà không thông báo trước.

000Book_CC14ST_Asia.indb 21000Book_CC14ST_Asia.indb 21 2020/01/14 15:58:042020/01/14 15:58:04

Page 22: CC14ST CC14STD CC14STDU...Cut-Off Machine 高速切斷機 절단기 Má y cắt sắt แท นต ดไฟเบอร Mesin Pemotong CC14ST • CC14STD • CC14STDUHandling instructions

ไทย

22

ขอควรระมัดระวังในการใชงานทั่วไป

คําเตือน! เม่ือจะใชงานเครื่องมือไฟฟา ควรปฏิบัติตามขอควรระมัดระวัง ดานความปลอดภัยข้ันพื้นฐานทุกครั้งเพื่อลดโอกาสเสี่ยงท่ีจะเกิดเพลิงไหม ไฟฟาช็อต อาการบาดเจ็บตอรางกาย รวมถึงรายละเอียดตอไปน้ีโปรดอานคําแนะนําตอไปน้ีท้ังหมดกอนท่ีจะใชงานผลิตภัณฑ และ เก็บรักษาคําแนะนํานี้ไวสําหรับการปฏิบัติงานที่ปลอดภัย:1. รักษาความสะอาดพ้ืนที่ทํางานอยูเสมอ พื้นที่ท่ีมีมานั่งและสิ่งของ

วางระเกะระกะจะทําใหเกิดการบาดเจ็บได2. ตระหนักถึงสภาพแวดลอมของพ้ืนที่ทํางาน อยาใหเครื่องมือ

ไฟฟาโดนฝน หามใชเครื่องมือไฟฟาในบริเวณท่ีเปยกหรืออับช้ืนพ้ืนที่ทํางานควรมีแสงสวางเพียงพอ

หามใชเครื่องมือไฟฟาในบริเวณท่ีอาจกอใหเกิดไฟไหมหรือ การระเบิด

3. ปองกันไฟฟาช็อต อยาใหตัวคุณสัมผัสกับพ้ืนผิวท่ีตอสายดิน (เชน ทอ, หมอนํ้า, เตาหุงตม, ตูเย็น)

4. อยาใหเด็กหรือผูท่ีไมสมประกอบอยูในบริเวณใกลเคียง อยาใหบุคคลอ่ืนสัมผัสโดนเครื่องมือหรือสายพวง ผูเย่ียมชมพ้ืนที่ท้ังหมดจะตองไมเขาใกลพื้นที่ปฏิบัติงาน

5. จัดเก็บเคร่ืองมือท่ีไมไดใชงานแยกไวเฉพาะ ขณะไมไดใชงาน เครื่องมือจะตองจัดเก็บในที่แหง สูงหรือล็อคแยกไว พนจากมือเด็กหรือผูท่ีขาดความสามารถ

6. อยาใชเครื่องมือโดยฝนกําลัง เครื่องมือจะทํางานไดดีข้ึนและปลอดภัยย่ิงขึ้นเมื่อใชงานตามอัตราท่ีออกแบบไว

7. ใชเครื่องมือใหถูกวิธี หามใชอุปกรณติดตั้งหรือเคร่ืองมือท่ีมีขนาดเล็กกับงานท่ีตองใชเครื่องมือสําหรับงานหนัก หามใชเครื่องมือสําหรับ จุดประสงคอ่ืนที่ไมไดกําหนดไว เชน หามใชเครื่องเลื่อยวงเดือนตัดกิ่งตนไมหรือทอนไม

8. แตงกายใหเหมาะสม หามสวมเคร่ืองประดับหรือเสื้อผาท่ีหลวมเพราะอาจถูกชิ้นสวนหมุนรั้งเขาไป ควรสวมถุงมือยางและรองเทา กันลื่นเมื่อตองทํางานภายนอกอาคาร สวมหมวกตัวหนอนเพ่ือเก็บผมยาวใหเรียบรอย

9. ใชแวนตานิรภัย ใชหนากากครอบใบหนาหรือกันฝุนหากพื้นที่ทํางานมีฝุนมาก

10. ตออุปกรณดูดฝุน หากมีอุปกรณท่ีใหมาสําหรับตอกับหัวดูดฝุนและเศษวัสดุ โปรดตรวจ

สอบใหแนใจวาไดตออุปกรณดังกลาวแลวและใชงานอยางถูกตอง11. หามใชสายไฟผิดวิธี หามห้ิวเครื่องมือโดยจับท่ีสายไฟหรือกระชาก

สายไฟเม่ือจะถอดออกจากเตารับ อยาใหสายไฟถูกความรอน นํ้ามัน และสิ่งที่มีขอบแหลมคม

12. ยึดชิ้นงานใหแนน ใชปากจับหรือปากกาจับช้ินงานยึดช้ินงานไวการใชอุปกรณดังกลาวจะปลอดภัยกวาใชมือจับ และทําใหคุณสามารถใชมือท้ังสองขางในการควบคุมเครื่องมือได

13. อยาเอ้ือมตัว ยืนในระยะท่ีพอดีและมั่งคงตลอดเวลา14. บํารุงรักษาเคร่ืองมือดวยความเอาใจใส เครื่องตัดควรมีความ

คม และสะอาดเพ่ือการใชงานที่ไดผลดีย่ิงขึ้นและปลอดภัยข้ึนปฏิบัติตามคําแนะนําในเรื่องการหยอดนํ้ามันและการเปลี่ยน

อุปกรณเสริม ตรวจสอบสายไฟของเครื่องมือเปนระยะๆ หากสายไฟชํารุด ควรนําเคร่ืองมือไปซอมท่ีศูนยบริการท่ีผานการรับรอง ตรวจสอบสายไฟสวนขยาย และเปลี่ยนใหมหากสายไฟชํารุด มือจับจะตองแหง สะอาด และไมมีคราบนํ้ามันหรือจารบีเกาะติด

15. ถอดปลั๊กเครื่องมือ เม่ือไมใชงานเครื่องมือ กอนข้ันตอนซอมบํารุง และเม่ือจะเปล่ียนช้ินสวน เชน ใบเลื่อย ดอกสวาน และมีดตัด

16. ถอดสลักและประแจขันนอต พยายามสรางความเคยชินในการ ตรวจเช็ควาไดถอดสลักและประแจขันนอตออกจากเครื่องมือ กอนเปดเครื่อง

17. ปองกันไมใหเครื่องทํางานโดยไมตั้งใจ หามจับเคร่ืองมือท่ีเสียบปล๊ัก คางไวโดยนิ้วมืออยูท่ีสวิตช ตองแนใจวาสวิตชอยูในตําแหนงปด กอนท่ีจะเสียบปล๊ัก

18. ใชสายไฟสวนขยายสําหรับงานกลางแจง เม่ือใชงานเครื่องมือ ภายนอกอาคาร ควรใชสายไฟสวนขยายสําหรับการใชงานภายนอกเทานั้น

19. ระมัดระวังตลอดเวลา เฝาดูสิ่งที่คุณกําลังทํา ใชสามัญสํานึกหามใช เครื่องมือเม่ือคุณรูสึกเหนื่อย

20. ตรวจเช็คช้ินสวนที่ชํารุด กอนจะใชเครื่องมือตอไป ควรตรวจเช็ค อุปกรณปองกันหรือช้ินสวนอื่นๆ ท่ีชํารุดดวยความระมัดระวังเพ่ือจะไดตัดสินใจไดวาเคร่ืองจะทํางานไดตามปกติหรือไม ตรวจ เช็คการจัดตําแหนงของชิ้นสวนที่เคลื่อนท่ี ช้ินสวนไมเคลื่อนท่ี ช้ินสวนไมมีรอยแตก การติดตั้ง รวมท้ังสภาวะอื่นๆ ท่ีอาจสงผล กระทบตอการทํางาน ควรเปลี่ยนหรือซอมแซมอุปกรณปองกันและ ช้ินสวนอื่นๆ ท่ีชํารุดอยางถูกตองท่ีศูนยบริการท่ีผานการรับรองยกเวนวาไดระบุไวในคําแนะนําการใชงานเลมนี้ นําเคร่ืองมือท่ีสวิตช์ชํารุดไปเปล่ียนท่ีศูนยบริการท่ีผานการรับรอง หามใชเครื่องมือหากใชสวิตชเปดปดเครื่องไมได

21. คําเตือน การใชอุปกรณเสริมหรืออุปกรณติดตั้งอ่ืนๆ นอกเหนือจากท่ีแนะนํา

ไวในคําแนะนําการใชงานเลมนี้ อาจเปนการเสี่ยงตอการไดรับ บาดเจ็บตอรางกาย

22. ใหชางซอมผูชํานาญการซอมเคร่ืองมือ เคร่ืองมือไฟฟาเคร่ืองนี้เปนไปตามขอกําหนดดานความปลอดภัยท่ี

เกี่ยวของ งานซอมบํารุงควรดําเนินการโดยชางผูชํานาญการโดยใชอะไหลแทเทานั้น มิฉะน้ัน อาจทําใหเกิดอันตรายรายแรงตอผูใช

ขอควรระวังในการใชแทนตัดไฟเบอร

1. ตรวจสอบใบตัดกอนใช อยาใชใบตัดท่ีเสียหายหรือไมสมบูรณ ทดลองเดินเครื่องกอนใชเพ่ือใหแนใจวาเครื่องตัดไมมีความผิดปกติใด ๆ

2. ใชจานตัดปกติกับพ้ืนผิวท่ีทํางานปกติ3. ปองกันไมใหดอกไฟจากงานตัดกระจายออกไป4. เปล่ียนจานตัดอยางเหมาะสม5. ใหเอาใจใสเสมอวา ช้ินสวนที่ยึดจานตัดไมชํารุด เพราะช้ินสวนที่

ชํารุดจะทําใหจานตัดเสียหายได6. โปรดแนใจวา ช้ินงานไมมีสิ่งแปลกปลอม เชนตะปู7. ใชเฉพาะใบตัดท่ีแนะนําโดยผูผลิตซ่ึงรองรับพิกัดความเร็วเทากันหรือ

มากกวาพิกัดความเร็วท่ีแจงในฉลากเครื่อง

000Book_CC14ST_Asia.indb 22000Book_CC14ST_Asia.indb 22 2020/01/14 15:58:042020/01/14 15:58:04

Page 23: CC14ST CC14STD CC14STDU...Cut-Off Machine 高速切斷機 절단기 Má y cắt sắt แท นต ดไฟเบอร Mesin Pemotong CC14ST • CC14STD • CC14STDUHandling instructions

ไทย

23

8. จัดเก็บใบเจียรและใชงานดวยความระมัดระวังตามคําแนะนําของผูผลิต

9. ใบตัดหรือเจียรท่ีติดตั้งจะตองประกอบใหถูกตองตามคําแนะนําของผูผลิต

10. อยาใชเครื่องโดยไมมีช้ินสวนปองกัน11. อยาใชใบเลื่อย12. อยาใชเคร่ืองในท่ีท่ีอาจมีการจุดระเบิดหรือในท่ีท่ีอาจมีประกายไฟซ่ึง

จะทําใหเกดิเพลิงไหมหรือการจุดระเบิด เปนตน

รายละเอียดจําเพาะ

แรงดันไฟฟา (ตามทองท่ีใชงาน)*1 (110 โวลท 220 โวลท 230 โวลท 240 โวลท)

กําลังไฟฟา*1 1640 วัตต (110 โวลท) 2000 วัตต (220 โวลท) 2200 วัตต

เสนผานศูนยกลางในการตัดสูงสุด*2

ความสูง x ความกวาง

รูปทรงวัสดุท่ีจะตัด

A A

A

B

A

A × B

AA

มุมตัด 0°130 มม.120 มม.*3

120 มม.115 มม.*3

95 มม. × 200 มม.90 มม. × 200 มม.*3

137 มม.130 มม.*3

มุมตัด 45° 115 มม. 104 มม.115 มม. × 104 มม.110 มม. × 104 มม.*3

100 มม.

จานตัด 355 × 25.4 × 4 มม. (จานตัดยางเทียมเสริมแรง)

ความเร็วอิสระ 3800 / นาที

ความเร็วในการทํางานสูงสุดตามแนวรัศมี 4800 เมตร / นาที

นํ้าหนัก 17.0 กก.

*1 โปรดตรวจดูปายท่ีตัวเลื่อยไฟฟา เพราะแตกตางไปตามทองท่ีใชงาน*2 ขนาดตัดสูงสุดเปนขนาดในการตัดท่ีอนุญาตหากจานตัดไมมีการสึกหรอจนเห็นไดชัดเนื่องจากการตัดวัสดุ*3 ประสิทธิภาพในการตัดสูงสุดสําหรับซาอุดิอาระเบีย (เสนผานศูนยกลางแหวนหินเจียร 102 มม.)

อุปกรณมาตรฐาน

(1) จานตัด .......................................................................................1 (2) ประแจหกเหล่ียม ......................................................................... 1

การใชงาน

การตัดโลหะตางๆ เชนทอ เหล็กเสน และเหล็กรูปพรรณ

คําแนะนํากอนการใชงาน

1. แหลงไฟฟา ตรวจดูใหแหลงไฟฟาท่ีจะใชตรงกับรายละเอียดจําเพาะบนแผนปาย

ของเลื่อยไฟฟา2. สวิทซไฟฟา ตรวจดูใหสวิทซไฟฟาอยูในตําแหนง OFF ถาเสียบปล๊ักเขากับ

เตาเสียบเม่ือสวิทซอยูในตําแหนง ON เครื่องใชไฟฟาจะทํางานทันที และทําใหเกิดอุบัติเหตุท่ีรายแรงได

3. สายไฟฟาพวง เม่ือพ้ืนที่ทํางานอยูหางจากแหลงจายไฟ ใหใชสายพวงที่โตและ

มีความจุไฟฟามากพอ ควรพยายามใหสายพวงสั้นที่สุดเทาท่ีจะทําได

4. ติดตั้งเครื่องตัดบนพื้นราบ และใหอยู ในตําแหนงที่ม่ันคง กอน สงมอบ บริษัทไดตรวจสอบอุปกรณอยางเขมงวดในโรงงานผลิต เพ่ือปองกันไฟฟาดูดขณะใชงาน

5. เนื่องจากชิ้นสวนเคลื่อนไหวถูกยึดไวดวยโซขณะทําการขนสง ใหถอดโซออกจากตะขอโดยกดคันสวิทซลงสักเล็กนอย

6. โปรดแนใจวา จานตดัท้ังหมดอยู ในสภาพที่สมบูรณ ไมมีรอยแผล หรือรอยราว

7. แมจะไดยึดแนนจากโรงงานกอนการสงมอบ แต ใหขันน็อตอีกครั้งจนแนนเพื่อความปลอดภัย

8. ฝาครอบ (ครอบจาน) นี้จะปองกันอุบัติเหตุท่ีอาจเกิดข้ึน เชนจาน ตัดท่ีแตกบิ่น แมจะไดขันแนนมาจากโรงงานกอนการสงมอบ โปรดขันสกรูยึดอีกครั้งจนแนน เพ่ือความปลอดภัย

9. เม่ือเปล่ียนจานตัด โปรดแนใจวา จานตัดท่ีใชเปล่ียนไดรับการออกแบบใหมีความเร็วท่ีเสนรอบวงมากกวา 4800 เมตร/นาที

10. โปรดแนใจวา ใชประแจเลื่อนเพ่ือขันหรือถอดจานตัด ซ่ึงบริษัทไมไดแนบประแจนี้มาให

11. ตรวจสอบวาช้ินงานมีฐานรองรับเหมาะสม วัสดุจะตองมีการจับยึดกับแทนจับไวอยางแนนหนา หากจับยึดไม

แนนหนา อาจเกิดอุบัติเหตุข้ึนโดยชิ้นงานหลวมคลอนออกมาหรือจานตัดไดรับความเสียหายระหวางทํางาน

000Book_CC14ST_Asia.indb 23000Book_CC14ST_Asia.indb 23 2020/01/14 15:58:042020/01/14 15:58:04

Page 24: CC14ST CC14STD CC14STDU...Cut-Off Machine 高速切斷機 절단기 Má y cắt sắt แท นต ดไฟเบอร Mesin Pemotong CC14ST • CC14STD • CC14STDUHandling instructions

ไทย

24

12. ใบเจียรจะตองติดตั้งใหถูกตองและขันแนนกอนใช เดินเครื่องโดยไมมีโหลดเปนเวลา 30 วินาทีในตําแหนงที่ปลอดภัย หยุดการทํางานทันทีหากพบแรงสั่นสะเทือนหรือขอผิดพลาดอ่ืน ๆ หากเกิดกรณีนี้ข้ึน ใหตรวจสอบเครื่องเพ่ือหาสาเหตุ

13. หมุนจานตัดเพื่อตรวจสอบการบิดเบนบริเวณพื้นผิว การบิดเบนท่ีผิดไปจากปกติมากจะทําใหจานตัดเคลื่อนจากตําแหนงที่เหมาะสม

14. ชองเปดระบายอากาศจะตองไมมีสิ่งกีดขวางขณะทํางานในที่ท่ีมีฝุนมาก หากตองไลฝุนออก ใหปลดสายไฟเครื่องจากแหลงจายไฟกอน

ลําดับการตัด

ขอควรระวังการถอดหรือติดชิ้นงานเมื่อจานตัดกําลังหมุนเปนสิ่งที่มีอันตราย1. การใชสวิทซ การทํางานของสวิตชจะแตกตางกันไปในแตละพื้นที่ เครื่องจะเร่ิม

ทํางานเม่ือดึงสวิตช และปดทํางานเม่ือปลอยสวิตช (ภาพท่ี 2)<การทํางานของสวิตชล็อคคาง> สําหรับรุนที่ติดตั้งล็อคสวิตช ใหกดล็อคสวิตชขณะดึงสวิตชเพ่ือให

สามารถทํางานไดตอเน่ืองหลังจากปลอยมือจากสวิตชแลว (ภาพท่ี 2)2. การตัด(1) หมุนจานตัด กดมือจับลงชาๆ และใหจานตัดเขาใกลช้ินงานที่จะตัด(2) เม่ือจานตัดแตะกับช้ินงาน ใหกดมือจับลงชาๆ ตอไปและเร่ิมตัด(3) เม่ือตัด (หรือเซาะรองตามแบบ) เสร็จแลว ยกมือจับข้ึนไปยัง

ตําแหนงเดิม(4) เม่ือตัดเสร็จแลว ปดสวิทซ OFF เพ่ือหยุดหมุนจานตัด และเตรียม

ตัดชิ้นงานตอไปขอควรระวัง แมออกแรงกดมือจับแรงขึ้น จานตัดอาจไมตัดชิ้นงานเร็วข้ึนก็ได แรงที่มือจับมากเกินไปจะทําใหมอเตอรทํางานหนัก และลดขีด

ความสามารถลงมา อยาลืมปดสวิทซ OFF และดึงปลั๊กออกเม่ือปฏิบัติงานเสร็จแลว

การติดตั้งและการถอดจานตัด

1. การถอดจานตัด (ภาพท่ี 3 และ 4)(1) ยกแผงปองกันดานลาง (A) กดสลักกั้นระยะเพ่ือใหชนกับแหวนหินเจียร หมุนจานตัดผานสลักกั้นระยะเลยชองท่ีแหวนหินเจียร จากนั้นนํา

สลักเกลียว M10 ออกโดยใชประแจเลื่อนหกเหล่ียมท่ีจัดมาให(2) ถอดสลักเกลียว แหวนรอง (A) และแหวนรองลอตัด จากนั้นถอดแยก

ลอตัดออกขอควรระวัง อยาถอดโอริงหรือปลอกจากแกนหมุนจานตัด2. การติดตั้งลอตัด ขจัดคราบฝุนจากแหวนรองลอตัดและสลักเกลียวออกใหหมด จากนั้น

ติดตั้งลอตัดโดยทาํตามข้ันตอนการถอดแยกยอนลําดับ ปรับแผงปองกันดานลาง (A) ไปท่ีตําแหนงเดิม

ขอควรระวัง ตรวจสอบวาตัวกั้นระยะท่ีใชสําหรับติดตั้งและถอดลอตัดกลับไปท่ี

ตําแหนงดึงกลับแลว

วิธีปฏิบัติงาน

1. ข้ันตอนในการยึดวัสดุตัด (ภาพท่ี 5 และ 6) วางช้ินงานระหวางปากกา (A) กบัปากกา (B) ยกสลกั และกด คนัหมุน

เกลยีวใหปากกา (A) เลือ่นเขาแตะช้ินงานเลก็นอย ตาม ภาพท 5 จากนั้นกดคลัตชลง และยึดวัสดุช้ินงานเขาท่ีโดยปรับมือจับสกรู หลัง

จากตัดช้ินงานเสร็จสิ้น ใหหมุนมือจับสกรู 2 หรือ 3 รอบเพ่ือคลายแทนจับ (A) จากนั้นนําช้ินงานออกตามภาพท่ี 6

ขอควรระวัง เพ่ือปอนกันบาดเจ็บ อยาถอดหรือติดตั้งชิ้นงานเมื่อจานตัดยัง

หมุนอยู2. การตัดเขามุม (ภาพท่ี 7)(1) เครื่องตัดนี้ใหมุมตัด 0° - 45°(2) คลายสลักเกลียวหัวบ็อกซหกเหล่ียม M10 ท่ีแทนจับ (B) จากนั้นปรับ

ตําแหนงพื้นผิวทํางานท่ีปากกาจับในมุม 0° 30° หรือ 45°3. การเคลื่อนยายปากกาหนีบของแทนจับแบบึดกับท่ี (ภาพท่ี 8) ชองเปดของแทนจับปรับระยะไวสูงสุดท่ี 165 มม. ขณะจัดสงจาก

โรงงาน ในกรณีท่ีตองการระยะมากกวา 165 มม. ใหเคลื่อนยายแทนจับไปยังตําแหนงตามภาพตามแนวราวโซหลังจากคลายสลักเกลียวสองตัวแลว สามารถปรับระยะกวางสูงสุดสองขั้นตอนที่ 200 มม. และ 235 มม. ในกรณีท่ีวัสดุท่ีกวางเปนพิเศษ แทนจับจะยังคงทํางานไดเต็มประสิทธิภาพหากมีการปรับตําแหนงดานยึดกับท่ีของปากกาหนีบของแทนจับ

4. การตัดวัสดุช้ินงานที่ยาวเปนพิเศษ (ภาพท่ี 9) ใหปลายท้ังสองดานของชิ้นงานแบบยาววางอยู บนบล็อคท่ีระดับ

เดียวกับฐานเพ่ือใหช้ินงานนิ่งกับท่ีกอนเริ่มการทํางาน5. การใชบล็อคสี่เหล่ียม (ภาพท่ี 10) ขณะลอตัดมีเสนผานศูนยกลางดานนอกลดลง ใหสอดบล็อคสี่เหล่ียม

ระหวางแทนจับ (A) และ (B) ใหเล็กกวาขนาดของช้ินงานที่จะตัดเล็กนอยเพ่ือใหลอตัดทํางานไดเต็มประสิทธิภาพ

6. การปรับความลึกในการตัด (ภาพท่ี 11) หากลอตัดมีเสนผานศูนยกลางดานนอกลดลง ใหปรับความสูงของ

สลักเกลียวกั้นระยะเพ่ือปรับความลึกในการตัด การปรับแตงทําไดโดยการคลายน็อตล็อคและหมุนสลักเกลียวกั้นระยะ หลังจากเสร็จสิ้น ใหขันแนนน็อตล็อคใหมเพ่ือยึดสลักเกลียวกั้นระยะเขาท่ี

สามารถขจัดเศษวัสดุได ท้ังนี้ข้ึนอยูกับวัสดุท่ีใช้ขอควรระวัง○ ความสูงของสลักเกลียวกั้นระยะจะตอบปรับใหมหากมีการติดตั้งจาน

ตัดใหม○ หากสลักเกลียวกั้นระยะต่ําเกินไป อาจทําใหจานตัดตัดลึกเขาไปท่ี

ฐานได7. การปรับรางไลประกายไฟ (ภาพท่ี 12) คลายสกรูยึดรางไลประกายไฟโดยใชไขควงหัวแฉกเพ่ือปรับมุม ปรับมุมตามเง่ือนไขแวดลอมและงานที่จะทํา เพ่ือใหสอดคลองกับ

ตําแหนงที่ประกายไฟจะกระเด็นไปโดน

000Book_CC14ST_Asia.indb 24000Book_CC14ST_Asia.indb 24 2020/01/14 15:58:052020/01/14 15:58:05

Page 25: CC14ST CC14STD CC14STDU...Cut-Off Machine 高速切斷機 절단기 Má y cắt sắt แท นต ดไฟเบอร Mesin Pemotong CC14ST • CC14STD • CC14STDUHandling instructions

ไทย

25

8. การเคลื่อนยายอุปกรณ (ภาพท่ี 13) ขณะเคลื่อนยายอุปกรณ ใหติดตั้งขอเกี่ยวราวโซเขากับราวโซ และจับ

ท่ีมือจับสําหรับห้ิวแขวนเพื่อเคลื่อนยาย

การบํารุงรักษาและการตรวจสอบ

ขอควรระวัง โปรดแนใจวาไดปดสวิทซและถอดสายไฟออกจากเตาเสียบ กอน

ตรวจ สอบและบํารุงรักษา1. การเปลี่ยนจานตัด เม่ือใชงานอยางตอเน่ือง และจานตัดเริ่มท่ือ มอเตอรจะทํางานหนัก

ผิดปกติ ดังนั้นใหลับหรือเปล่ียนจานตัด เพ่ือรักษาประสิทธิภาพงานเอาไว

2. การตรวจสอบแปรงถาน (ภาพท 14) มอเตอรมีแปรงถาน ซ่ึงเปนชิ้นสวนที่สิ้นเปลือง เม่ือแปรงถาน

สึกจนถึงหรือใกล "ขอบเขตระยะสึกหรอ" จะทําใหมอเตอรเกิดปญหาได เม่ือใชแปรงถานแบบหยุดอัตโนมัติ มอเตอรจะหยุดไดดวยตัวเอง ในตอนนี้ ใหเปล่ียนแปรงถานเสียใหม โดยใชหมายเลขแปรงถานเดียวกันตามท่ีแสดงในรูป นอกจากนี้ ดูแลใหแปรงถานสะอาด และแนใจวา เลื่อนข้ึนลงในปลอกแปรงไดโดยอิสระ

3. การตรวจสอบสกรูยึด ใหตรวจสอบสกรูยึดเสมอ และใหขันไวอยางถูกตอง ถาสกรูหลวม ให

ขันเสียใหมโดยทันที มิฉะน้ันอาจเกิดอันตรายมาก4. การเปลี่ยนสายไฟ ถาจําเปนตองเปลี่ยนสายไฟ ใหดําเนินการโดยศูนยบริการท่ีไดรับ

อนุญาตของ HiKOKI เพ่ือหลีกเลี่ยงอันตรายท่ีอาจเกิดขึ้นได5. การหลอลื่น หยอดน้ํามันในตําแหนงที่กําหนดเดือนละครั้ง เพ่ือใหเครื่องตัด

ทํางานไดยาวนาน ตําแหนงหยอดนํ้ามัน

○ เพลาหมุน○ ปากกาหมุน○ รางเลื่อนปากกา (A)

6. การทําความสะอาด ใชผาหรือสิ่งอ่ืนๆ ท่ีเหมาะสมมาเช็ดเศษวัสดุและฝุนผงที่ติดบน

เครื่องตัดอยางสมํํ่าเสมอ ระวังอยาใหมอเตอรเปยกนํ้าหรือนํ้ามันคําเตือน ตองปฏิบัติตามระเบียบและมาตรฐานความปลอดภัยของแตละ

ประเทศในการใชงานและบํารุงรักษาเคร่ืองมือไฟฟาการแก ไข มีการปรับปรุงและแกไขเคร่ืองมือไฟฟาของ HiKOKI เสมอ เพ่ือให

สอดคลองกับความกาวหนาลาสุดทางเทคโนโลยี ดังนั้น อาจมีการเปลี่ยนแปลงชิ้นสวนบางอยาง โดยไมตองแจงให

ทราบลวงหนา

หมายเหตุเนื่องจาก HiKOKI มีแผนงานวิจัยและพัฒนาอยางตอเน่ือง รายละเอียดจําเพาะน้ีจึงอาจเปล่ียนแปลงไดโดยไมตองแจงลวงหนา

000Book_CC14ST_Asia.indb 25000Book_CC14ST_Asia.indb 25 2020/01/14 15:58:052020/01/14 15:58:05

Page 26: CC14ST CC14STD CC14STDU...Cut-Off Machine 高速切斷機 절단기 Má y cắt sắt แท นต ดไฟเบอร Mesin Pemotong CC14ST • CC14STD • CC14STDUHandling instructions

Bahasa Indonesia

26

TINDAKAN PENCEGAHAN PENGOPERASIAN UMUMPERINGATAN! Tindakan pencegahan keselamatan umum harus diikuti saat menggunakan perkakas listrik untuk mengurangi risiko kebakaran, sengatan listrik, dan cedera pribadi, termasuk yang berikut.Bacalah semua petunjuk ini sebelum mengoperasikan produk ini dan simpanlah petunjuk ini.Untuk operasi yang aman:1. Jaga area kerja tetap bersih. Area kerja dan meja yang

berantakan dapat mengundang cedera.2. Pertimbangkanlah lingkungan area kerja. Jauhkan

perkakas listrik dari hujan. Jangan gunakan perkakas listrik di lokasi yang lembap atau basah. Jaga agar area kerja memiliki pencahayaan yang cukup.

Jangan gunakan perkakas listrik di tempat yang berisiko menimbulkan kebakaran atau ledakan.

3. Lindungi dari sengatan listrik. Hindari sentuhan tubuh dengan permukaan yang dibumikan atau diardekan (misalnya pipa, radiator, kompor dan kulkas).

4. Jauhkan anak-anak dan orang yang tidak terkait. Jangan biarkan pengunjung menyentuh perkakas atau kabel ekstensi. Jauhkan semua pengunjung dari area kerja.

5. Simpan perkakas yang tidak dipakai. Saat tidak dipakai, perkakas harus disimpan di tempat yang kering, tinggi, atau terkunci, yang jauh dari jangkauan anak-anak dan orang yang tidak terkait.

6. Jangan gunakan perkakas listrik secara paksa. Perkakas akan melakukan fungsinya dengan benar dan lebih aman sesuai dengan kegunaannya.

7. Gunakan perkakas yang benar. Jangan paksa perkakas kecil atau tambahan melakukan perkakas berkemampuan besar. Jangan gunakan perkakas untuk tujuan yang tidak sesuai, misalnya, jangan menggunakan gergaji lingkaran untuk memotong ranting atau batang pohon.

8. Berpakaianlah dengan benar. Jangan memakai pakaian yang longgar atau perhiasan, karena dapat terperangkap di dalam bagian-bagian yang bergerak. Sarung tangan karet dan sepatu yang tahan licin disarankan untuk dipakai saat bekerja di luar ruangan. Gunakan tutup rambut untuk menahan rambut yang panjang.

9. Gunakan pelindung mata. Gunakan juga masker wajah atau debu jika operasi pemotongan menimbulkan banyak debu.

10. Sambungkan peralatan penyedot debu. Jika perangkat untuk mengambil dan mengumpulkan

debu disediakan, pastikan perangkat tersebut telah tersambung dan digunakan dengan benar.

11. Jangan menyalahgunakan kabel. Jangan pernah membawa perkakas dengan memegang kabelnya atau menariknya untuk melepaskannya dari stopkontak. Jauhkan kabel dari panas, minyak, dan tepi yang tajam.

12. Pekerjaan yang aman. Gunakan klem atau penjepit untuk menahan pekerjaan. Klem atau penjepit lebih aman daripada tangan dan membebaskan kedua tangan untuk mengoperasikan perkakas.

13. Jangan menjangkau secara berlebihan. Jaga agar posisi kaki tetap kokoh dan seimbang sepanjang waktu.

14. Rawat perkakas dengan cermat. Pertahankan perkakas potong agar tetap tajam dan bersih agar kinerja lebih baik dan lebih aman. Ikuti petunjuk pelumasan dan penggantian aksesori. Periksa perkakas secara berkala dan jika rusak, perbaikilah di pusat servis resmi. Periksa kabel ekstensi secara berkala dan ganti jika rusak. Jaga handel tetap kering, bersih, dan bebas dari oli dan minyak.

15. Lepaskan perkakas. Jika tidak digunakan, sebelum menyervis, dan ketika mengganti aksesori seperti mata pisau, mata bor, dan pemotong.

16. Lepaskan kunci dan batang penyesuai. Biasakan memeriksa apakah kunci dan batang penyesuai telah dilepas dari perkakas sebelum menyalakannya.

17. Cegah penyalaan yang tidak diinginkan. Jangan membawa perkakas yang sedang dicolokkan ke stopkontak dengan jari menempel pada sakelar. Pastikan sakelar dalam posisi mati ketika dicolokkan ke stopkontak.

18. Gunakan sambungan ekstensi untuk luar ruangan. Ketika perkakas dipakai di luar, gunakan kabel ekstensi yang cocok untuk digunakan di luar ruangan.

19. Tetap waspada. Perhatikan apa yang Anda lakukan. Gunakan akal sehat. Jangan gunakan perkakas saat Anda lelah.

20. Periksa komponen yang rusak. Sebelum menggunakan alat lebih lanjut, pelindung atau bagian lainnya harus diperiksa dengan cermat untuk menentukan bahwa hal itu akan beroperasi dengan benar dan melakukan fungsi yang diinginkan. Periksa kesejajaran dan kelancaran bagian-bagian yang bergerak, kerusakan komponen, pemasangan, dan kondisi lain yang dapat memengaruhi kondisi operasinya. Pelindung atau bagian lain yang rusak harus diperbaiki dengan benar atau diganti oleh pusat servis resmi kecuali ditunjukkan lain di dalam petunjuk penanganan ini. Gantilah sakelar yang rusak oleh pusat servis resmi. Jangan gunakan perkakas jika sakelar tidak bisa dinyalakan dan dimatikan.

21. Peringatan Penggunaan aksesori atau bagian tambahan apa

pun selain dari yang disarankan di dalam petunjuk penanganan ini dapat menimbulkan risiko cedera pribadi.

22. Mintalah alat Anda agar diperbaiki oleh orang yang berkualifi kasi.

Perkakas listrik ini memenuhi persyaratan keselamatan yang terkait. Perbaikan hanya boleh dilakukan oleh orang yang berkualifi kasi menggunakan suku cadang asli. Jika tidak hal ini dapat sangat membahayakan pengguna.

TINDAKAN PENCEGAHAN SAAT MEMAKAI MESIN PEMOTONG1. Periksa roda pemotong sebelum digunakan, jangan

gunakan roda pemotong yang cacat atau rusak. Cobalah jalankan mesin sebelum digunakan untuk memastikan bahwa Mesin Pemotong berjalan dengan normal.

2. Gunakan roda pemotong normal pada permukaan kerja normal.

3. Lindungi dari percikan api pemotongan.4. Ganti roda pemotong dengan benar. 5. Perhatikan bahwa pencengkam roda pemotong selalu

dalam keaadan baik. Komponen yang rusak dapat menyebabkan kerusakan pada roda pemotong.

6. Pastikan bahwa tempat kerja bebas dari benda asing seperti paku.

7. Gunakan hanya roda pemotong yang disarankan oleh produsen yang memiliki tanda kecepatan sama dengan atau lebih besar dengan tanda kecepatan yang ada pada pelat nama mesin.

8. Roda yang tidak rata harus disimpan dan ditangani dengan hati-hati sesuai dengan petunjuk dari produsen.

9. Pastikan bahwa roda yang terpasang telah ditempatkan sesuai dengan petunjuk yang diberikan oleh produsen.

10. Jangan sekali-kali menggunakan mesin tanpa memasang pelindung.

11. Jangan memotong mata pisau.

000Book_CC14ST_Asia.indb 26000Book_CC14ST_Asia.indb 26 2020/01/14 15:58:052020/01/14 15:58:05

Page 27: CC14ST CC14STD CC14STDU...Cut-Off Machine 高速切斷機 절단기 Má y cắt sắt แท นต ดไฟเบอร Mesin Pemotong CC14ST • CC14STD • CC14STDUHandling instructions

Bahasa Indonesia

27

12. Jangan gunakan mesin di dalam lingkungan yang mudah meledak dan lingkungan di mana percikan api dapat menyebabkan kebakaran, ledakan, dsb.

SPESIFIKASI

Voltase (menurut wilayah)*1 (110 V, 220 V, 230 V, 240 V) Daya input*1 1640 W (110 V), 2000 W (220 V), 2200 W

Dimensi pemotongan maks*2

Tinggi × lebar

Bentuk bahan yang akan dipotong

A A

A

B

A

A × B

AA

Sudut potong 0° 130 mm120 mm*3

120 mm115 mm*3

95 mm × 200mm90 mm × 200mm*3

137 mm130 mm*3

Sudut potong 45° 115 mm 104 mm 115 mm × 104 mm110 mm × 104 mm*3 100 mm

Roda pemotong ø355 × ø25,4 × 4 mm (Roda pemotong resinoid yang telah diperkuat)Kecepatan tanpa beban 3800 /mntKecepatan tepi kerja maks 4800 m/mntBerat 17,0 kg

*1 Pastikan untuk memeriksa pelat nama pada produk karena dapat berubah bergantung wilayahnya.*2 Dimensi potong maksimum adalah dimensi pemotongan yang dibolehkan ketika roda pemotong tidak aus karena bahan

yang dipotong.*3 Kinerja pemotongan maksimum untuk Arab Saudi (diameter cincin roda Ø102 mm).

AKSESORI STANDAR(1) Roda pemotong ...........................................................1(2) Pemutar kunci segi enam .............................................1

PENGGUNAANMemotong berbagai bahan logam seperti pipa, batang bundar, dan baja tempa.

SEBELUM PENGGUNAAN1. Sumber listrik Pastikan bahwa sumber listrik yang akan digunakan

mematuhi persyaratan daya yang ditetapkan pada pelat nama produk.

2. Sakelar daya Pastikan bahwa sakelar daya berada dalam posisi MATI. Jika colokan dihubungkan ke stopkontak saat tombol

sakelar dalam posisi HIDUP, perkakas listrik akan segera menyala dan bisa mengakibatkan cedera serius.

3. Kabel ekstensi Ketika area kerja jauh dari sumber listrik. Gunakan kabel

ekstensi dengan ketebalan yang cukup dan kapasitas yang sesuai. Kabel ekstensi harus dibuat sependek mungkin.

4. Pasang mesin pada tempat rata yang mulus, dan simpan dalam kondisi stabil. Sebelum pengiriman, peralatan telah melalui pemeriksaan pabrik yang ketat untuk mencegah sengatan listrik selama dioperasikan.

5. Karena bagian yang bergerak dikuatkan oleh ketegangan rantai saat dikirim, lepaskan rantai dari kait rantai dengan sedikti menekan handel sakelar.

6. Pastikan bahwa semua roda pemotong berada dalam kondisi sempurna, dan tidak memiliki retakan dan goresan.

7. Meski telah dijepit sepenuhnya di pabrik sebelum dikirimkan, jepit kembali baut klem dengan kuat demi keamanan.

8. Kemungkinan kecelakaan seperti retaknya roda pemotong dapat dicegah dengan penutup pelindungnya (penutup roda). Meski telah dijepit sepenuhnya di pabrik sebelum dikirimkan, jepit kembali sekrup pekasangan dengan kuat demi keamanan.

9. Ketika menjepit kembali roda pemotong, pastikan bahwa roda pemotong pengganti memiliki kecepatan lingkaran yang telah dirancang sebesar 4800 m/mnt.

10. Pastikan bahwa penjarak batang yang digunakan untuk menguatkan atau melepaskan roda pemotong tidak terpasang pada mesin.

11. Periksa bahwa benda yang dikerjakan telah memiliki dudukan yang sesuai.

Pastikan bahwa bahan yang dikerjakan telah diikat dengan kuat menggunakan penjepit. Jika belum, kecelakaan serius dapat terjadi bila bahan longgar atau roda pemotong pecah selama pengoperasian.

12. Pastikan bahwa roda abrasif telah dipasang dengan benar dan dikuatkan sebelum digunakan dan jalankan mesin tanpa muata nselama 30 detik dalam posisi aman, hentikan jika terjadi getaran yang cukup kuat atau jika kerusakan lain terdeteksi. Jika kondisi ini terjadi, periksa mesin untuk mengetahui penyebabnya.

13. Putar roda pemotong untuk memeriksa setiap penyimpangan muka. Penyimpangan yang besar dapat menyebabkan roda pemotong bergeser.

14. Pastikan bahwa bukaan ventilasi tetap kosong saat bekerja dalam kondisi berdebu. Jika dianggap perlu membersihkan debu, putuskan terlebih dulu mesin dari pasokan listrik utama.

000Book_CC14ST_Asia.indb 27000Book_CC14ST_Asia.indb 27 2020/01/14 15:58:052020/01/14 15:58:05

Page 28: CC14ST CC14STD CC14STDU...Cut-Off Machine 高速切斷機 절단기 Má y cắt sắt แท นต ดไฟเบอร Mesin Pemotong CC14ST • CC14STD • CC14STDUHandling instructions

Bahasa Indonesia

28

PROSEDUR PEMOTONGANPERHATIANMelepaskan atau memasang benda yang dikerjakan saat roda pemotong berputar.1. Mengoperasikan sakelar Pengoperasian sakelar berbeda di setiap kawasan.

Daya dinyalakan ketika sakelar ditarik, dan dimatikan ketika dilepas. (Gbr. 2)

<Pengoperasian Kunci Sakelar> Untuk model yang dilengkapi dengan kunci sakelar, tekan

kunci sakelar ketika sakelar ditarik untuk mengaktifkan pengoperasian agar dilanjutkan meski setelah sakelar dilepas. (Gbr. 2)

2. Pemotongan(1) Putar roda pemotong, tekan perlahan handel, dan

dekatkan roda pemotong ke bahan yang akan dipotong.(2) Roda pemotong menyentuh bahan pemotong, tekan

perlahan handel lebih lanjut dan mulailah memotong.(3) Ketika memotong (atau menetapkan slot) selesai, angkat

handel dan pulihkan ke posisi aslinya.(4) Setiap proses pemotongan selesai, MATIKAN sakelar

untuk mematikan pemutara dan lanjutkan dengan pekerjaan pemotongan berikutnya.

PERHATIAN Pemotongan tidak bertambah cepat jika Anda menekan

handel lebih kuat. Terlalu menekan handel akan memberi tekanan

berlebihan pada motor dan mengurangi kapasitasnya. Jangan lupa MEMATIKAN sakelar setelah operasi

selesai dan cabut stopkontak.

MEMASANG DAN MELEPAS RODA PEMOTONG1. Melepaskan roda pemotong (Gbr. 3 dan 4)(1) Menaikkan Pelindung Bawah (A). Tekan pin penyetop agar menyentuh cincin roda. Putar roda pemotong, lewatkan pin penyetop melalui

lubang pada cincin roda, lalu lepaskan baut M10 dengan pemutar batang segienam yang diberikan.

(2) Lepaskan baut, cincin (A), dan cincin roda serta lepaskan roda pemotong.

PERHATIAN Jangan lepaskan O-ring atau lengan dari gelendong roda

pemotong.2. Memasang roda pemotong Hilangkan debu seluruhnya dari concin roda dan baut

lalu pasang roda dengan mengikuti prosedur pelepasan dalam urutan terbalik. Kembalikan pelindung bawah (A) ke posisi aslinya.

PERHATIAN Pastikan bahwa penyetop yang dipakai untuk

pemasangan dan pelepasan roda pemotong telah dikembalikan ke posisi retraksi.

CARA PENGGUNAAN1. Prosedur memperbaiki bahan pemotong (Gbr. 5 dan

6) Tempatkan bahan yang akan dikerjakan di antara

penjepit (A) dan penjepit (B), angkat pencengkam dan dorong handel sekrip agar penjepit (A) sedikit menyentuh bahan yang dikerjakan, seperti yang ditunjukkan dalam Gbr. 5.

Selanjutnya, putar pencengkam ke bawah, dan kuatkan dengan erat bahan yang akan dikerjakan pada posisinya dengan memutar handel sekrup. Ketika pekerjaan

memotong selesai, putar handel sekrup 2 atau 3 kali untuk melonggarkan penjepit (A) dan lepaskan bahan yang dikerjakan, seperti yang ditunjukkan dalam Gbr. 6.

PERHATIAN Jangan pernah melepaskan atau memasang bahan yang

dikerjakan ketika roda pemotong sedang berputar, untuk mencegah cedera pribadi.

2. Pemotongan miring (Gbr. 7)(1) Mesin dapat melakukan pemotongan dengan kemiringan

0° - 45°.(2) Longgarkan baut kepala soket segienam M10 pada

penjepit (B), lalu tetapkan permukaan kerja pada rahang penjepit pada sudut 0°, 30°, atau 45°.

3. Memindahkan rahang penjepit stasioner (Gbr. 8) Pembukaan penjepit ditetapkan pada nilai maksimum

165 mm ketika dikirim dari pabrik. Jika bukaaan lebih dari 165 mm dibutuhkan, pindahkan penjepit ke posisi yang ditunjukkan oleh garis rantai setelah melepaskan sekrup dua baut. Pembukaan maksimum dapat ditetapkan dalam dua langkah 200 mm dan 235 mm. Ketika bahan yang dipotong terlalu lebar, penjepit dapat digunakan secara efektif dengan memosisika nkembali sisi stasioner dari rahang penjepit.

4. Memotong bahan yang panjang untuk dipotong (Gbr. 9)

Pastikan bahwa Anda menempatkan ujung bahan yang akan dikerjakan pada balok yang bertinggi sama dengan dasar untuk menstabilkannya sebelum memulai pekerjaan.

5. Cara menggunakan balok persegi (Gbr. 10) Ketika roda pemotong memiliki diameter luar yang lebih

sedikit, masukkan di antara penjepit (A) dan (B) balok yang sedikit lebih kecil daripada dimensi benda yang akan dipotong untuk menggunakan roda pemotong secara ekonomis.

6. Menyesuaikan kedalaman pemotong (Gbr. 11) Ketika roda pemotong memiliki diameter luar yang

telah berkurang, ubah ketinggian baut penyetop untuk menyesuaikan kedalaman pemotong. Penyesuaian dibuat dengan melonggarkan baut kunci dan memutar baut penyetop. Setelah selesai, kuatkan kembali kunci baut untuk mengikat baut penyetop pada tempatnya.

Mengurangi serpihan dapat dilakukan bergantung bahannya.

PERHATIAN○ Pastikan bahwa ketinggian baut penyetop telah

disesuaikan kembali ketika roda pemotong diganti.○ Jika baut penyetop terlalu rendah, ada kemungkinan

roda pemotong akan memotong dasarnya.7. Menyesuaikan penutup percikan api (Grb. 12) Longgarkan sekrup yang menahan penutup percikan

api pada tempatnya dengan obeng untuk menyesuaikan sudutnya.

Ganti sudut seduai dengan lingkungan yang ada dan pekerjaan yang dibutuhkan untuk menyesuaikan arah terbang percikan api.

8. Memindahkan unit (Gbr. 13) Ketika memindahkan unit, pasang kait rantai ke atas

rantai dan pegang handel untuk mengangkatnya.

PEMELIHARAAN DAN PEMERIKSAANPERHATIANPastikan untuk mematikan dan mencabut stopkontak dari sumber daya sebelum melakukan pemeriksaan dan pemeliharaan.1. Mengganti roda pemotong Ketika roda pemotong telah tumpul setelah digunakan

terus menerus, ada beban yang tidak perlu pada motor.

000Book_CC14ST_Asia.indb 28000Book_CC14ST_Asia.indb 28 2020/01/14 15:58:052020/01/14 15:58:05

Page 29: CC14ST CC14STD CC14STDU...Cut-Off Machine 高速切斷機 절단기 Má y cắt sắt แท นต ดไฟเบอร Mesin Pemotong CC14ST • CC14STD • CC14STDUHandling instructions

Bahasa Indonesia

29

Karena itu, sesuaikan atau ganti roda pemotong yang tumpul untuk memastikan efi siensi penggerindaan.

2. Memeriksa sikat karbon (Gbr. 14) Motor menggunakan sikat karbon yang merupakan

sukucadang yang harus diganti. Ketika sikat aus atau mendekati "batas keausan", motor dapat mengalami masalah. Ketika sikat karbon stop otomatis dipasang, otor akan berhenti otomatis. Saat itu, ganti kedua sikat karbon dengan yang baru sebagaimana yang ditunjukkan dalam gambar. Selain itu, selalu jaga agar sikat karbon tetap bersih dan pastikan bahwa sikat bergeser dengan bebas di dalam penyangga sikat.

3. Memeriksa sekrup pemasang Periksa secara rutin sekrup pemasang dan pastikan

sekrup terpasang erat. Jika ada sekrup yang longgar, segera eratkan kembali. Tidak dapat melakukan hal ini dapat mengakibatkan risiko bahaya yang serius.

4. Mengganti kabel pasokan Jika perlu mengganti kabel pasokan, penggantian harus

dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi HiKOKI untuk menghindari bahaya atas keselamatan.

5. Pelumasan Berikan oli pada titik pemberian oli sekali sebulan agar

mesin tetap bekerja dalam waktu lama. Titik pemberian oli

○ Bagian berputar dari tangkai○ Bagian berputar dari penjepit○ Jalur geser penjepit (A)

6. Pembersihan Bersihkan serpihan dan limbah yang menempel pada

mesin dengan kain atau bahan serupa dari waktu ke waktu. Berhati-hatilah agar tidak membuat bagian motor basah terkena minyak atau air.

PERHATIAN Saat mengoperasikan dan memelihara perkakas listrik,

peraturan dan standar keselamatan yang ditetapkan di setiap negara harus dipatuhi.

MODIFIKASI Perkakas Listrik HiKOKI disempurnakan dan dimodifi kasi

secara terus menerus untuk mengikuti perkembangan teknologi terbaru.

Oleh karena itu, sebagian komponen dapat berubah tanpa pemberitahuan terlebih dahulu.

CATATANKarena program penelitian dan pengembangan HiKOKI yang terus menerus, spesifi kasi di sini dapat berubah tanpa pemberitahuan sebelumnya.

000Book_CC14ST_Asia.indb 29000Book_CC14ST_Asia.indb 29 2020/01/14 15:58:052020/01/14 15:58:05

Page 30: CC14ST CC14STD CC14STDU...Cut-Off Machine 高速切斷機 절단기 Má y cắt sắt แท นต ดไฟเบอร Mesin Pemotong CC14ST • CC14STD • CC14STDUHandling instructions

30 ٤

التنظیف 6قم بمسح الرقائق والمخلفات الناتجة على الجھاز بقطعة قماش أو ما شابھ من وقت لآخر. انتبھ، لا تعرض جزء المحرك للبلل بالزیت أو

الماء.تنبیھ

في حالة تشغیل العدد الكھربائیة أو صیانتھا، یجب اتباع تعلیمات الأمان والمعاییر الخاصة بكل دولة.

التعدیلاتیتم تحسین أدوات HiKOKI باستمرار وتعدیلھا تبعاً لأحدث التقنیات

المتقدمة.ولذلك، قد یتم تغییر بعض الأجزاء دون إعلام مسبق.

ملاحظةتبعاً لبرنامج HiKOKI للبحث والتطویر المستمر، تتغیر المواصفات

المذكورة ھنا دون إعلام مسبق.

000Book_CC14ST_Asia.indb 30000Book_CC14ST_Asia.indb 30 2020/01/14 15:58:052020/01/14 15:58:05

Page 31: CC14ST CC14STD CC14STDU...Cut-Off Machine 高速切斷機 절단기 Má y cắt sắt แท นต ดไฟเบอร Mesin Pemotong CC14ST • CC14STD • CC14STDUHandling instructions

31۳

القطع 2قم بتدویر عجلة القطع ثم الضغط برفق على المقبض وتقریب عجلة (1)

القطع من المادة التي ترغب في قطعھا.عندما تقترب عجلة القطع من المادة التي ترغب في قطعھا، قم (2)

بالضغط برفق على المقبض وابدأ القطع.عند اكتمال القطع، (أو الحفر المرغوب فیھ)، ارفع المقبض وضعھ (3)

في موضعھ الأصلي.في فترة كل عملیة قطع، قم بإیقاف تشغیل المفتاح لإیقاف الدوران (4)

واستكمل عملیة القطع التالیة.تنبیھ

لا یتم القطع بالضرورة بسرعة عند استخدام مزید من القوة على المقبض.

تتسبب القوة الزائدة على المقبض في زیادة الضغط على المحرك وتقلیل السعة.

لا تنس إیقاف تشغیل المفتاح بعد اكتمال العمل وسحب القابس.

تثبیت عجلة القطع وإزالتھاإزالة عجلة القطع (الشكل 3 والشكل 4) 1

.(A) ارفع الوقاء السفلي (1)اضغط على مسمار السداد لتقریبھ من حلقةالعجلة.

قم بتدویر عجلة القطع، واضغط على مسمار السداد عبر فتحة حلقة العجلةثم قم بإزالة مسمار M10 عند الإمداد بمفتاح ربط الشریط

السداسي.قم بإزالة المسمار وحلقة العجلة (A) وحلقة العجلة المعدنیة وفصل (2)

عجلة القطع.تنبیھ

لا تقم بإزالة الحلقة على شكل O أو الجلبة من عمود دوران عجلة القطع.

تثبیت عجلة القطع 2قم بالكامل بإزالة الغبار من على حلقات العجلة المعدنیة والمسمار ثم

تثبیت العجلة باتباع إجراءات الفك بالترتیب العكسي.ارجع الوقاء السفلي إلى موضعھ الأصلي.

تنبیھتأكد من أن السداد الذي تم استخدامھ لتثبیت وإزالة عجلة القطع قد تم

إرجاعھ إلى موضع السحب.

كیفیة التشغیلإجراءات تثبیت المادة التي یتم قطعھا (الشكل 5 و6) 1

ضع مادة قطعة العمل بین الملزمة (A) والملزمة (B) كما ھو مبین في الشكل 5.

ثم قم بإدارة معشق التروس وتثبیت مادة قطعة العمل في الموضع باستدارة مقبض المسمار. عند اكتمال عمل القطع، قم بإدارة مقبض المسمار مرتین أو ثلاث مرات لفك الملزمة (A) وإزالة مادة قطعة

العمل، كما ھو مبین في الشكل 6.تنبیھ

لا تقم أبدًا بإزالة أو تثبیت مادة قطعة العمل أثناء استدارة عجلة القطع لتجنب الإصابة.

القطع في الزوایا (الشكل 7) 2یسمح الجھاز بالقطع في الزوایا 0 درجة – 45 درجة. (1)

قم بفك مسماري M10 رأس المأخذ السداسي بالملزمة (B) ثم قم بضبط سطح العمل على فك الملزمة في أیة زاویة من 0 درجة أو

30 درجة أو 45 درجة.تحریك فك الملزمة الثابتة (الشكل 8) 3

فتحة الملزمة تم ضبطھا على أقصى 165 مم عند شحنھا من المصنع. في حالة طلب فتح أكثر من 165 مم، قم بتحریك الملزمة إلى الموضع

المبین بخط السلسلة بعد فك المسمارین. یمكن ضبط أقصى فتحة على مرحلتین 200 مم و235 م. عندما تكون المادة التي یتم قطعھا

عریضة جدًا، یمكن استخدام الملزمة بفاعلیة بإعادة تحدید موضع الملزمة الثابتة لفك الملزمة.

قطع مواد قطعة عمل طویلة (الشكل 9) 4تأكد من وضع كلا نھایات مواد قطعة العمل الطویلة على القطع بنفس

ارتفاع القاعدة لتثبیتھا قبل بدء العمل.كیفیة استخدام قطع مربعة (الشكل 10) 5

عندما یكون لعجلة القطع قطر خارجي مخفض، أدخل بین الملزمة (A) و(B) قطعة مربعة أصغر بقلیل من قطر قطعة العمل التي یتم

قطعھا لاستخدام عجلة القطع على نحو موفر.ضبط عمق القطع (الشكل 11) 6

عندما یكون لعجلة القطع قطر خارجي مخفض، قم بتغییر ارتفاع مسمار السداد لضبط عمق القطع. یتم الضبط بفك صمولة الإغلاق

وإدارة مسمار السداد. عند الانتھاء، قم بإعادة تثبیت صمولة الإغلاق لتثبیت مسمار السداد في مكانھ.

من المحتمل استئصال الفلقات حسب المادة. تنبیھ

تأكد من إعادة ضبط ارتفاع مسمار السداد عند استبدال عجلة القطع. ○إذا كان مسمار السداد منخفض جدًا، یمكن قطع حجر الشحذ داخل ○

القاعدة.ضبط مجرى الاشتعال (الشكل 12) 7

قم بفك المسمار الممسك بمجرى الاشتعال في المكان بمفك براغي من Phillips لضبط الزاویة.

قم بتغییر الزاویة حسب البیئة المحیطة ومتطلبات العمل لضبط اتجاه الاشتعال.

نقل الوحدة (الشكل 13) 8عند تحریك الصمولة، قم بإرفاق خطاف السلسلة بالسلسة والإمساك

بمقبض الحمل للحمل.

الصیانة والفحصتنبیھ

تأكد من إیقاف تشغیل وسحب القابس من منفذ الطاقة قبل الفحص والصیانة.

استبدال عجلة قطع 1عندما تصدأ عجلة القطع أثناء الاستخدام، یفقد المحرك الحمل

المطلوب. لذلك قم بإعادة ضبط واستبدال عجلة القطع الصدئة لضمان كفاءة الشحذ.

فحص الفرشاة الكربونیة (الشكل 14) 2یستھلك المحرك الفرشاة الكربونیة وھي من الأجزاء غیر معمرة. عند تآكلھا واقترابھا من "حد التآكل"، یمكن أن تتسبب في حدوث مشكلات بالمحرك. في حالة توفیر فرشاة صقل بالكربون تلقائیة

التوقف، سیتوقف المحرك تلقائیاً.في ھذه المرحلة، استخدم فرشاة صقل جدیدة بدلاً من القدیمة ویكون

علیھا نفس الأرقام الموضحة في الشكل. بالإضافة إلى ذلك، قم بتنظیف الفرشاة الكربونیة باستمرار والتأكد من انزلاقھا بسلاسة

داخل مقابض الفرشاة.فحص مسامیر التثبیت: 3

قم بالفحص الدوري لكافة مسامیر التثبیت والتأكد من إحكام ربطھا بشكل صحیح. في حالة فك أیة مسامیر، قم بإحكام ربطھا على الفور.

فقد یعرض الفشل في القیام بذلك إلى مخاطر.استبدال سلك التیار الكھربي 4

إذا دعت الحاجة إلى استبدال سلك التیار الكھربي، فیجب أن یتم ذلك من خلال مركز خدمة HiKOKI المعتمد لتجنب مخاطر السلامة.

التشحیم 5فقط قم بالتزییت في نقاط الإمداد بالزیت التالیة مرة في الشھر للحفاظ

على عمل الجھاز لفترة طویلة.نقاط الإمداد بالزیت

جزء الروتاري للعمود ○جزء الروتاري للملزمة ○

(A) تحریك الملزمة ○

000Book_CC14ST_Asia.indb 31000Book_CC14ST_Asia.indb 31 2020/01/14 15:58:072020/01/14 15:58:07

Page 32: CC14ST CC14STD CC14STDU...Cut-Off Machine 高速切斷機 절단기 Má y cắt sắt แท นต ดไฟเบอร Mesin Pemotong CC14ST • CC14STD • CC14STDUHandling instructions

32 ۲

المواصفات

(110 فولت، 220 فولت، 230 فولت، 240 فولت) الجھد الكھربي (حسب المناطق)*1 1640 وات (110 فولت)، 2000 وات (220 فولت)، 2200 واتإدخال الطاقة*1

أقصى أبعاد للقطعالارتفاع × العرض

شكل المادة التي یتم قطعھا*2

AA

A

B

A

B × A

AA

130 ممزاویة القطع 0 درجة120 مم*3

120 مم115 مم*3

95 مم × 200 مم90 مم × 200 مم*3

137 مم130 مم*3

115 مم × 104 مم104 مم115 ممزاویة القطع 45 درجة100 مم110 مم × 104 مم*3

25.4ø × 355ø × 4 مم (عجلة قطع مقواه بالراتینج)عجلة القطع

3800/دقیقةالسرعة بدون حمل

4800 م/دأقصى سرعة محیطة للعمل

17.0 كجمالوزن

*1 تأكد من فحص لوحة الاسم الموجودة على المنتج حیث أنھا عُرضة للتغییر حسب المنطقة.*2 الحد الأقصى لأبعاد القطع ھي أبعاد القطع المسموح بھا حجر عند عدم تآكل عجلة القطعبشكل كبیر من خلال المادة المقطوعة.

*3 الحد الأقصى لأداء القطع للملكة العربیة السعودیة (قطر العجلة 102 مم).

ملحقات قیاسیة1............................................................. عجلة القطع (1)مفتاح ربط شریط سداسي..............................................1 (2)

تطبیقاتقطع مواد معدنیة متنوعة مثل الأنابیب أو القضبان الدائریة والصلب

المشكل.

قبل التشغیلمصدر الطاقة 1

تأكد من أن مصدر الطاقة الذي سیتم استخدامھ مطابق لمتطلبات الطاقة المحددة على لوحة الاسم الموجودة على المنتج.

مفتاح الطاقة 2تأكد من أن مفتاح الطاقة على الوضع إیقاف. في حالة توصیل القابس

بالمقبس وكان مفتاح الطاقة على الوضع تشغیل، فسیتم تشغیل أداة الطاقة على الفور، مما قد یؤدي إلى وقوع حادث خطیر.

سلك التوصیل الإضافي 3عند إزالة منطقة العمل من مصدر الطاقة، استخدم سلك توصیل إضافي ذو سمك كافٍ وسعة مقننة. یجب أن یظل سلك التوصیل

الإضافي قصیرًا بقدر المستطاع.ركب الجھاز على مكان مسطح المستوى، واحتفظ بھ في وضع ثابت. 4قبل الشحن، تخضع المعدة إلى فحص صارم من قبل الجھة المصنعّة

لمنع حدوث صدمات كھربیة أثناء التشغیل.نظرًا إلى تأمین الأجزاء القابلة للتحریك بضغط سلسلة أثناء النقل، 5قم بإزالة السلسلة من خطاف السلسلة بالضغط برفق على مقبض

التشغیل.تأكد من أن جمیع عجلات القطع في حالة ممتازة ولا یوجد بھا كسور 6

أو شقوق.على الرغم من التثبیت الكامل في المصنع قبل التسلیم، قم بإعادة 7

تثبیت صوامیل التثبیت لدواعي السلامة والأمان.

یوجد توضیح الحوادث المحتملة مثل تكسر عجلة القطع على غطاء 8الحمایة (غطاء العجلة).

على الرغم من التثبیت الكامل في المصنع قبل التسلیم، قم بإعادة تثبیت صوامیل التثبیت لدواعي السلامة والأمان.

عند استبدال عجلة القطع، تأكد من تصمیم عجلة القطع الجدیدة 9بسرعة محیطیة تزید على 4800 م/د.

تأكد من أن مفتاح القضیب المستخدم لإحكام ربط عجلة القطع أو 10إزالتھا غیر مرفق بالجھاز.

تحقق من أن قطعة العمل تم دعمھا بشكل صحیح. 11تأكد من تثبیت المادة بأمان بالملزمة. فإذا لم تكن كذلك، قد تقع حوادث

خطیرة إذا تم فك المادة أو انكسرت عجلة القطع أثناء التشغیل.تأكد من تثبیت العجلة الكاشطة وإحكام ربطھا جیدًا قبل الاستخدام وقم 12بتشغیل الجھاز دون حمل لمدة 30 ثانیة في وضع آمن، وتوقف الفور إذا لاحظت اھتزاز بالغ أو غیرھا من العیوب. إذا حدث ذلك، افحص

الآلة لتحدید السبب.قم بتدویر عجلة القطع لفحص أي تلف ظاھري. قد یتسبب التلف 13

الشدید في إزاحة عجلة القطع.تأكد من نظافة فتحات التھویة عند العمل في أماكن ملیئة بالأتربة. في 14

حال ضرورة التخلص من الأتربة، قم أولاً بفصل الجھاز من مأخذ الإمداد الرئیسي.

إجراءات القطعتنبیھ

من الخطر إزالة أو تثبیت قطعة العمل أثناء دوران عجلة القطع. تشغیل المفتاح 1

یختلف عملیات تشغیل المفتاح حسب المنطقة. یتم تشغیل الطاقة عند سحب المفتاح ویتم إیقاف تشغیلھا عندما یتم تحریره. (الشكل 2)

<عملیات تشغیل مفتاح الإغلاق>للطرز المعدة بقفل مفتاح، اضغط على قفل المفتاح عند سحب المفتاح

لتمكین عملیات التشغیل من الاستمرار حتى بعد تحریر المفتاح. (الشكل 2)

000Book_CC14ST_Asia.indb 32000Book_CC14ST_Asia.indb 32 2020/01/14 15:58:072020/01/14 15:58:07

Page 33: CC14ST CC14STD CC14STDU...Cut-Off Machine 高速切斷機 절단기 Má y cắt sắt แท นต ดไฟเบอร Mesin Pemotong CC14ST • CC14STD • CC14STDUHandling instructions

33۱

الاحتیاطات التشغیلیة العامةتحذیر! عند استخدام الأدوات الكھربیة، یلزم دومًا اتباع احتیاطات السلامة

لخفض خطر حدوث حریق أو صدمة كھربیة أو إصابة شخصیة، والتي تتضمن ما یلي:

اقرأ جمیع التعلیمات قبل تشغیل ھذا المنتج واحفظ ھذه التعلیمات.لضمان عملیات تشغیل آمنة:

حافظ على نظافة منطقة العمل. المناطق والمقاعد المضطربة التي قد 1یتولد عنھا إصابات.

یرُجى مراعاة بیئة العمل. لا تعرض أدوات الطاقة إلى الأمطار. لا 2تستخدم أدوات الطاقة في المواقع الرطبة أو مبللة. حافظ على إنارة

منطقة العمل بشكل جید.لا تستخدم أدوات الطاقة حیث قد یكون ھناك خطر حدوث حریق أو

انفجار.قم بحمایة نفسك ضد الصدمة الكھربیة. تجنب ملامسة الجسد للأسطح 3

المؤرضة أو الموصولة بالأرض (مثل أجھزة التدفئة والنطاقات والثلاجات).

قم بإبعادھا عن متناول الأطفال والأشخاص ذوي الإعاقات. لا تدع 4الزائرین یلمسون الأداة أو سلك التوصیل. یلزم إبعاد جمیع الزائرین

عن منطقة العمل.قم بتخزین الأدوات المعطّلة. في حالة عدم الاستخدام، یلزم تخزین 5

الأدوات في مكان جاف أو مرتفع أو مغلق، بعیدًا عن متناول الأطفال والأشخاص ذوي الإعاقات.

لا تستخدم الأداة بقوة. سیتم إنجاز المھمة بشكل أفضل وأكثر أماناً في 6الأعمال المخصصة لھا.

استخدم الأداة المناسبة. لا تستخدم الأدوات الصغیرة أو الملحقات بقوة 7لتنفیذ مھمة أداة التشغیل الثقیل.

لا تستخدم الأدوات لأغراض غیر مخصصة لھا؛ على سبیل المثال، لا تستخدم منشار دائري لقطع الأطراف أو الجذوع.

ارتدِ ملابس ملائمة. لا ترتدِ ملابس فضفاضة أو مجوھرات، قد تعلق 8في الأجزاء المتحركة.

یوصى بارتداء القفازات المطاطیة والأحذیة المضادة للانزلاق أثناء العمل بالأماكن المفتوحة. ارتدِ غطاء واقي للشعر لاحتواء الشعر

الطویل.استخدم واقي للعین. استخدم كذلك قناع للوجھ أو واقي من الأتربة إذا 9

كانت عملیة القطع مثیرة للأتربة.قم بتوصیل جھاز شفط الأتربة. 10

في حال توفیر أجھزة لتوصیل وسائل شفط وتجمیع الأتربة، تأكد من توصیلھا واستخدامھا بشكل ملائم.

لا تسیئ استخدام السلك. لا تقم أبدًا بحمل الأداة بواسطة السلك 11أو نزعھا بشدة لفصلھا من المقبس. احتفظ بسلك الطاقة بعیدًا عن

الحرارة والزیوت والحواف الحادة.تأمین العمل. استخدم صامولات تثبیت أو ملزمة لحمل العمل. فذلك 12

أكثر أماناً من استخدام یدیك ویحرر كلتا الیدین لتشغیل الأداة.لا تتعدى الارتفاع. ابق قدمیك دومًا في وضع مناسب واحتفظ 13

بتوازنك في جمیع الأوقات.حافظ على الأدوات بعنایة. احتفظ بحدة ونظافة أدوات القطع للحصول 14على أداء أفضل وأكثر أماناً. اتبع تعلیمات التشحیم وتغییر الملحقات.

افحص أسلاك الأداة بشكل دوري، وفي حال تعرضھا للتلف، قم بإصلاحھا بواسطة مركز خدمة معتمد. افحص أسلاك التوصیل بشكل دوري واستبدلھا في حال تلفھا. احتفظ بالمقابض جافة ونظیفة وخالیة

من الشحوم.فصل الأدوات. في حال عدم الاستخدام، وقبل التشغیل، وعند تغییر 15

الملحقات، مثل الشفرات وأقلام القطع والقواطع.أزل مفاتیح الضبط ومفاتیح الربط. تحقق دومًا لمعرفة ما إذا كان قد 16

تمت إزالة مفاتیح الضبط ومفاتیح الربط من الأداة قبل تشغیلھا.تجنب التشغیل غیر المقصود. لا تحمل أداة موصّلة وإصبعك على 17

المفتاح. تأكد من إیقاف تشغیل المفتاح في حال التوصیل.استخدم أطراف توصیل خارجیة. عند استخدام الأداة بالأماكن 18

المفتوحة، استخدم أسلاك التوصیل المخصصة للاستخدام الخارجي فقط.

ابق منتبھًا. انتبھ لما تقوم بھ. استخدم الحس السلیم. لا تقم بتشغیل 19الأداة إذا كنت متعباً.

استبدل الأجزاء التالفة. قبل استخدام الأداة مرة أخرى، یلزم فحص 20الواقي أو غیره من الأجزاء التالفة جیدًا لتحدید إمكانیة تشغیلھا بشكل

صحیح وأداء الوظیفة المخصصة لھا.تحقق من محاذاة الأجزاء المتحركة والتشغیل الحر للأجزاء المتحركة

وكسر الأجزاء والتركیب وأیة أوضاع أخرى من شأنھا التأثیر على تشغیلھا.

یلزم إصلاح أو استبدال الواقي أو أیة أجزاء أخرى تالفة بشكل صحیح بواسطة مركزة خدمة معتمد، وذلك ما لم یتم الإشارة إلى

خلاف ذلك في تعلیمات المعالجة ھذه. قم باستبدال المفاتیح المعیبة بواسطة مركز خدمة معتمد. لا تستخدم الأداة في حال تعذر تشغیل أو

إیقاف تشغیل المفتاح.تحذیر 21

قد ینتج عن استخدام أیة ملحقات أو مرفقات غیر تلك الموصى بھا في تعلیمات المعالجة ھذه خطر حدوث إصابة شخصیة.

قم بإصلاح الأداة من قبل شخص مؤھل. 22ھذه الأداة الكھربیة متوافقة مع متطلبات الأمان ذات الصلة. یلزم تنفیذ

الإصلاحات من قبل أشخاص مؤھلین باستخدام قطع الغیار الأصلیة.عدا ذلك، قد ینتج عنھ وقوع خطر جسیم على المستخدم.

الاحتیاطات حول استخدام جھاز القطعقم بفحص عجلة القطع قبل الاستخدام ولا تستخدم عجلات قطع 1

مكسورة أو بھا عیوب أخرى. قم دومًا بإجراء تشغیل تجریبي قبل الاستخدام للتأكد من عدم وجود أیة علامات غیر طبیعیة بجھاز

القطع.استخدم عجلة القطع العادیة على سطح التشغیل العادي. 2

قم بحمایة نفسك ضد شرر القطع. 3استبدل عجلة القطع بشكل صحیح. 4

انتبھ دومًا إلى عدم تعرض أجزاء تثبیت عجلة القطع للتلف على 5الإطلاق. حیث تتسبب الأجزاء المعیبة في إلحاق الضرر بعجلة

القطع.تأكد من خلو المادة من الأشیاء الخارجیة مثل المسامیر. 6

لا تستخدم سوى عجلات القطع الموصى بھا من قبل الجھة المصنعّة 7والتي تشتمل على سرعة مبینة مساویة للسرعة المبینة على لوحة اسم

الجھاز أو أكبر منھا.یجب تخزین العجلات الكاشطة والتعامل معھا بعنایة تبعاً لتعلیمات 8

الجھة المصنعة.تأكد تركیب العجلة المثبتة وفقاً لتعلیمات الجھة المصنعة. 9

لا تستخدم الماكینة بدون وضع الواقي بمكانھ على الإطلاق. 10لا تقم بنشر الشفرة. 11

لا تستخدم الجھاز في الأجواء والبیئات المثیرة للانفجارات حیث قد 12یتسبب الشرر في حدوث حریق أو انفجار وما إلى ذلك.

000Book_CC14ST_Asia.indb 33000Book_CC14ST_Asia.indb 33 2020/01/14 15:58:082020/01/14 15:58:08

Page 34: CC14ST CC14STD CC14STDU...Cut-Off Machine 高速切斷機 절단기 Má y cắt sắt แท นต ดไฟเบอร Mesin Pemotong CC14ST • CC14STD • CC14STDUHandling instructions

34

000Book_CC14ST_Asia.indb 34000Book_CC14ST_Asia.indb 34 2020/01/14 15:58:082020/01/14 15:58:08

Page 35: CC14ST CC14STD CC14STDU...Cut-Off Machine 高速切斷機 절단기 Má y cắt sắt แท นต ดไฟเบอร Mesin Pemotong CC14ST • CC14STD • CC14STDUHandling instructions

35

000Book_CC14ST_Asia.indb 35000Book_CC14ST_Asia.indb 35 2020/01/14 15:58:082020/01/14 15:58:08

Page 36: CC14ST CC14STD CC14STDU...Cut-Off Machine 高速切斷機 절단기 Má y cắt sắt แท นต ดไฟเบอร Mesin Pemotong CC14ST • CC14STD • CC14STDUHandling instructions

005Code No. C99208836 APrinted in China

000Book_CC14ST_Asia.indb 36000Book_CC14ST_Asia.indb 36 2020/01/14 15:58:082020/01/14 15:58:08