Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
-
Upload
julieta-somma -
Category
Documents
-
view
341 -
download
4
Transcript of Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
-
7/24/2019 Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
1/112
Aesculap Surgical Technologies
Aesculap Electrosurgical Instrumentsand Devices
-
7/24/2019 Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
2/1122
Bipolar equipment Coagulation forcepsBipolares Equipment Koagulationspinzettenquipement bipolaire Pinces coagulationEquipamiento bipolar Pinzas de coagulacinAttrezzatura bipolare Pinze per coagulazione
Electrosurgical EndoscopyElektrochirurgie in der Endoskopielectrochirurgie en endoscopieElectrociruga en la endoscopiaElettrochirurgia in endoscopia
Neutral electrodesNeutralelektrodenlectrodes neutresElectrodos neutrosElettrodi neutri
Cables and AdapterKabel und AdapterCbles et adaptateurs
Cable y adaptadorCavi ed adattatori
Table of contentsInhaltsverzeichnisSommaire
IndiceContenuto
Monopolar equipment for open surgeryMonopolares Equipment fr die offene Chirurgie
quipement monopolaire pour la chirurgie ouverteEquipamiento monopolar para la ciruga abiertaAttrezzatura monopolare per chirurgia a cielo aperto
Units and AccessoriesGerte und ZubehrAppareils et AccessoiresAparatos y AccesoriosApparecchiature ed Accessori
17 - 32
33 - 80
81 - 84
85 - 90
91 - 106
107 - 110
3 - 16
Numerical IndexNummernverzeichnisIndex alpha numriqueIndice por referenciasIndice
-
7/24/2019 Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
3/112
Units and Accessories
Gerte und Zubehr
Apparei ls et Access oires
Aparatos y Accesorios
Apparecchiature ed Acce ssori
Units
andAccessories
3
-
7/24/2019 Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
4/1124
Nelson deluxe - Electrosurgery the innovative way
Nelson deluxe - Innovative Elektrochirurgie
Nelson deluxe - Llectrochirurgie innovante
Nelson deluxe - Electrociruga innovadora
Nelson deluxe - Elettrochirurgia innovativa
Mains supply NetzanschlussAlimentation secteur Red de alimentacinCollegamento alla rete
100 - 240 V / 50 / 60 Hz
GN640
Electrosurgical unit featuring 2 monopolar outputs Elektrochirurgie-Gert, 2 monopolare Ausgnge Appareil dlectrochirurgie avec 2 sorties monopolaires Equipo electroquirrgico con 2 salidas monopolares Apparecchio per elettrochirurgia con 2 uscite monopolari
Electrosurgical unit featuring 2 bipolar outputs Elektrochirurgie-Gert, 2 bipolare Ausgnge Appareil dlectrochirurgie avec 2 sorties bipolaires Equipo electroquirrgico con 2 salidas bipolares Apparecchio per elettrochirurgia con 2 uscite bipolari
monopolar (Watt)
POWERCUT 1 300POWERCUT 2 250POWERCUT 3 200POWERCUT 4 150MICROCUT 1 + 2 300SEALCUT 100SOFTCOAG 100CONTACTCOAG 120FORCED COAG 120SPRAYCOAG 120
bipolar (Watt)
BICUT 1 100BICUT 2 100COAG 100
Coax plug 2/5 mm
Coax plug 4/8 mm 3-pin plug 4 mm plug
2 pin plugPin distance 28.6 mm
-
7/24/2019 Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
5/1125
Caractersticas
Pulse el botn y listo
Programacin especfica, p.ej. segn la indicacin o el cirujano
14 posiciones de memoria Representacin de la informacin clara e innovadora en un display en color
Seccin y coagulacin monopolar y bipolar
Libre eleccin del tipo de corte
Medidas de seguridad especiales.
Nelson deluxe reconoce inmediatamente los instrumentos codificados
Caratteristiche
Chiaramente operativo con la semplice pressione di un pulsante
Programmabile singolarmente, ad. es. a seconda dellindicazione o del chirurgo
14 posizioni di memoria
Innovativo display informazioni a colori estremamente razionale
Taglio e coagulazione monopolari e bipolari Qualit del taglio liberamente selezionabili
Misure di sicurezza straordinarie
Nelson deluxe riconosce immediatamente gli strumenti codificati
Starts with the push of a button
Individually programmable (e.g., according to indication or surgeon)
14 separate memories
Innovative clear information display in color
Monopolar and bipolar cutting and coagulating
Freely selectable cutting quality
Above-average safety features
Nelson deluxe automatically recognizes coded instruments
Features
Prt au dpart sur pression dun bouton
Programmation individuelle, p. ex. selon lindication ou le chirurgien 14 emplacements de mmoire
Visuel dinformation couleur clairement agenc et innovant
Section et coagulation monopolaires et bipolaires
Slection de la qualit de section au choix
Mesures de scurit suprieures la moyenne
Nelson deluxe identifie immdiatement les instruments cods
Caractristiques
Merkmale
Auf Knopfdruck startklar Individuell programmierbar z. B. nach Indikation oder Chirurgen
14 Speicherpltze
Innovatives bersichtliches Farbinformationsdisplay
Monopolares und bipolares Schneiden und Koagulieren
Schnittqualitten frei whlbar
berdurchschnittliche Sicherheitsvorkehrungen
Codierte Instrumente erkennt Nelson deluxe sofort
Units
andAccessories
-
7/24/2019 Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
6/1126
Electrosurgical Unit
Elektrochirurgie-Gert
Appareil dlectrochirurgie
Equipo electroquirrgico
Apparecchio per elettrochirurgia
monopolar (Watt)
CUT 1 300CUT 2 200CUT 3 150CUT 4 100CONTACTCOAG 120SPRAY 80
bipolar (Watt)
CUT 80COAG 80
Mains supply NetzanschlussAlimentation secteur Red de alimentacinCollegamento alla rete
100 - 120 V / 50 / 60 Hz220 - 240 V / 50 / 60 Hz
GN300
GN228
Accessories ZubehrAccessoires Accesorios Accessori
Bipolar Adapter for use with 28.6 mm pinconnectors
Bipolarer Adapter zur Verwendung von28,6 mm Pin-Steckern
Adaptateur bipolaire pour utilisation deconnecteurs broches de 28,6 mmAdaptador bipolar para conectores pin de 28,6 mmAdattatore bipolare da utilizzare con connettoria pin da 28,6 mm
Electrosurgical unit featuring 1 monopolar output Elektrochirurgie-Gert, 1 monopolarer Ausgang Appareil dlectrochirurgie avec 1 sortie monopolaire Equipo electroquirrgico con 1 salida monopolare Apparecchio per elettrochirurgia con 1 uscita monopolare
Electrosurgical unit featuring 1 bipolar output Elektrochirurgie-Gert, 1 bipolarer Ausgang Appareil dlectrochirurgie avec 1 sortie bipolaire Equipo electroquirrgico con 1 salida bipolare Apparecchio per elettrochirurgia con 1 uscita bipolare
Coax plug 2/5 mm
Coax plug 4/8 mm 3-pin plug 4 mm plug
2 pin plugPin distance 25 mm
GN228
Aesculap28.6 mm
-
7/24/2019 Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
7/1127
Caractersticas
Calidad de diseccin reproducible mediante control por microprocesador
Inicio de corte sumamente fcil mediante PSF (Power Start Funktion)
Proceso de coagulacin controlado mediante Variopedal
Coagulacin por spray para una coagulacin superficial eficaz
Coagulacin bipolar muy potente, integra gama de potencia para la microcoagulacin
Manejo fcil mediante teclas de memoria individuales
Control permanente de los electrodos neutros
Caratteristiche
Qualit di taglio riproducibili grazie al controllo a microprocessore
Inizio del taglio senza problemi grazie alla funzione PSF (Power Start Function)
Andamento della coagulazione controllato mediante pedale Vario
Coagulazione spray per unefficace coagulazione superficiale
Potente coagulazione bipolare con integrato intervallo di potenza per le microcoagulazioni Operativit semplice grazie ai tasti memoria singoli
Controllo permanente dellelettrodo neutro
Qualits de section reproductibles grce la commande par microprocesseur
Dbut de section ais grce la fonction Power Start (PSF) Droulement contrl de la coagulation grce la pdale vario
Coagulation par spray pour une coagulation de surface efficace
Coagulation bipolaire performante avec plage de puis sance intgre pour micro-coagulations
Maniement simple par touches mmoire individuelles
Surveillance permanente des lectrodes neutres
Reproducible cut qualities through microprocessor control
Problem-free incision through PSF (Power Start Funktion)
Controlled coagulation procedure by means of Variopedal
Spray coagulation for effective surface coagulation
Powerful bipolar coagulation with integrated power range for micro-coagulation
Easy operation through individual memory keys
Continuous monitoring of neutral electrode
Features
Caractristiques
Merkmale
Reproduzierbare Schnittqualitten durch MikroprozessorsteuerungProblemloses Anschneiden durch PSF (Power Start Funktion)
Kontrollierter Koagulationsverlauf mittels Variopedal
Spray-Koagulation zur effektiven Oberflchenkoagualtion
Leistungsstarke bipolare Koagulation mit integriertem Leistungsbereich fr Mikro-Koagulationen
Einfache Bedienung durch individuelle Memorytasten
Permanente Neutralelektrodenberwachung
Units
andAccessories
-
7/24/2019 Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
8/112
GK226
GN161
Bipolar microprocessor-controlled electrosurgical unit
Bipolares mikroprozessorgesteuertes Elektrochirurgie-Gert
Appareil dlectrochirurgie bipolaire command par microprocesseur
Aparato de electrociruga bipolar controlada con microprocesador
Elettrobisturi bipolare comandato da microprocessore
GN160
Microprocessor-controlled electrosurgical unit for improvednon-sticking behaviour. Suitable for applications in manydisciplines
Mikroprozessorgesteuertes Elektrochirurgie-Gert frverbessertes non-stick Verhalten. Fr die Anwendung in vielenDisziplinen geeignet
Appareil d lectrochirurgie bipolaire, command parmicroprocesseur, avec clavier touches digitales, convenantpour les applications dans toutes les disciplines
Equipo electroquirrgico bipolar, con mando por micro-procesador y teclado de lmina, idneo para la aplic odaslas disciplinas
Apparecchio per elettrochirurgia bipolare, comandato damicroprocessori a mezzo di tastiera a sfioramento otelecomando. Indicato per tutte le applicazioni di chirurgiaad H.F. bipolare
Mains supply NetzanschlussAlimentation secteur Red de alimentacinCollegamento alla rete
100 - 120 V / 50 / 60 Hz220 - 240 V / 50 / 60 Hz
(Watt) (Ohm)
STANDARD 60 75
FORCED 60 100
Accessories ZubehrAccessoires Accesorios Accessori
Single-pedal foot switch (angular)Einpedal Futaster (quadratisch)
Repose-pied monopdale (carr)Reposapis de un pedal (cuadrado)
Comando monopedale (quadrato)
Single-pedal foot switch (round)Einpedal Futaster (rund)Repose-pied monopdale (rond)Reposapis de un pedal (redondo)
Comando monopedale (rotondo)
8
Coax plug 2/5 mm2 pin plug
Pin distance 28.6 mm
1 bipolar output 1 bipolarer Ausgang 1 sortie bipolaire 1 salida bipolar 1 uscita bipolare
-
7/24/2019 Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
9/1129
Units
andAccessories
Ventajas
High Tech for improved non-stick behavior- Real-time monitoring and adaptation of coagulation
parameters without adversely affecting the coagulation speed- Avoids sparking and therefore hot-spots- Also improves non-stick behavior for standard bipolar forceps- Simple front panel- Simple knob to adjust power, easy switch to MALIS mode- Single-pedal footswitch to activate the unit (GN161 or GK226)- Compatible with Rose Gold and all other bipolar forceps- Compatible with Jet Irrigation Unit GN090
Advantages
Avantages
Vantaggi
Vorteile
- High Tech fr verbessertes non-stick Verhalten- Real-time berwachung und Anpassung von Koagulationsparametern
ohne negative Beeinflussung der Koagulationsgeschwindigkeit- Verhindert Funkenbildung und dadurch Hot-Spots- Verbessertes non-stick Verhalten auch fr bipolare Standard-Pinzetten- bersichtliche Gertefront- Drehknopf zur przisen Einstellung der Leistung (einfache Umstellung auf MALIS mglich)- Einpedalfusstaster zur Aktivierung des Gertes (GN161 oder GK226)- Kompatibel mit Rose Gold und allen anderen Pinzetten- Kompatibel mit Splkontrolleinheit GN090
- La haute technologie pour un meilleur effet anti-adhsif
- Surveillance et adaptation en temps rel des paramtres de coagulation sans incidencengative sur la vitesse de coagulation
- Empche la formation dtincelles et donc de points chauds- Effet anti-adhsif amlior y compris pour les pincettes standard bipolaires- Clart des indications en faade de lappareil- Bouton rotatif pour un rglage de prcision de la puissance (possibilit de passer simplement en MALIS)- Commande monopdale pour lactivation de lappareil (GN161 ou GK226)- Compatible avec les pincettes Rose Gold et toutes les autres pincettes- Compatible avec lunit de contrle dirrigation GN090
- Alta tecnologa para mejorado comportamiento antiadherente- Control y adaptacin a tiempo real de parmetros de coagulacin sin perjuicio
de la velocidad de coagulacin- Evita que se produzcan chispas y, con ello, zonas calientes- Mejorado comportamiento antiadherente tambin para pinzas bipolares estndar- Vista general de parte delantera del aparato- Botn giratorio para ajuste preciso de la potencia (correccin sencilla disponible en MALIS)- Pedal simple para activacin del aparato (GN161 o GK226)- Compatible con Rose Gold y el resto de pinzas- Compatible con unidad de control de irrigacin GN090
- High Tech per migliorare lantiaderenza- Monitoraggio in tempo reale e regolazione dei parametri della coagulazione senza
ripercussioni negative sulla velocit di coagulazione- Previene la formazione di scintille e quindi gli hot spot
- Un miglior effetto anti-aderente anche per le pinzette bipolari standard- Parte frontale dellapparecchio ben visibile- Manopola per impostazione precisa della potenza (possibile facile spostamento su MALIS)- Comando a pedale per lattivazione dellapparecchio (GN161 o GK226)- Compatibile con Rose Gold e tutte le altre pinzette- Compatibile con lunit di controllo irrigazione GN090
-
7/24/2019 Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
10/112
GN160
10
Resistance | Widerstand
Power
|
Leistung
GN160 (Standard dose) / (Standard Dosis)
Active power reduction /Leistung wird aktiv reduziert
Conventional generator eg. GN060 (Standard dose) /
Herkmmlicher Generator z. B. GN060 (Standard Dosis)
130
130
tVp
110
110
- The Aesculap Non-Stick Generator actively reduces the powerwhen necessary to prevent carbonization and sticking of thetissue. Micro sparks are one cause of sticking. They can occurat a voltage of 130 Vp and higher.
- Der Aesculap Non-Stick Generator reduziert bei Bedarf aktivdie Leistung, sodass eine zu starke Wrmeentwicklung unddadurch eine Karbonisierung und Anhaftung von Gewebe ver-hindert wird. Mikrofunken sind eine Ursache fr Anhaftungen.Diese knnen bei einer Spannung von 130 Vp und hhervorkommen.
- Le gnrateur anti-adhsif dAesculap rduit au besoinactivement la puissance de faon empcher un dvelop-pement de chaleur trop important et donc la carbonisationet ladhsion des tissus. Les micro-tincelles sont une causedadhsion. Elles peuvent se produire partir dune tension de130 V en crte.
- El generador antiadherente Aesculap reduce activamente si serequiere la potencia para evitar generacin de energa calricay, con ello, una carbonizacin y adherencia del tejido. Puedencrearse pequeas chispas a causa del encolado. Estas puedenaparecer con una tensin de 130 Vp o superior.
- Il generatore Non-Stick Aesculap, se necessario, riduce atti-vamente la potenza, in modo da evitare la generazione di uncalore eccessivo e perci la carbonizzazione e laderenza deitessuti. Le microscintille sono una causa di aderenza. Queste sipossono verificare con una tensione dai 130 Vp in su.
- The new bipolar generator works at a max. voltage of 110 Vp(in standard mode) and therefore prevents the occurrence ofmicro sparks.
- Der neue bipolare Generator arbeitet mit einer maximalenSpannung von 110 Vp (im Standard-modus). Die Entstehungvon Mikrofunken wird somit verhindert.
- Le nouveau gnrateur bipolaire fonctionne avec une tensionmaximale de 110 V en crte (en mode standard). Ceci vite laformation de micro-tincelles.
- El nuevo generador bipolar funciona con una tensin mximade 110 Vp (en el modo estndar). As se evitara la creacin depequeas chispas.
- Il nuovo generatore bipolare funziona con una tensionemassima di 110 Vp (in modalit standard). In questo modosi evita lo sviluppo di microscintille.
Prevention of HotspotsConventional generator eg. GN060 /Herkmmlicher Generator z. B. GN060
GN160 (Standard dose) /(Standard Dosis)
-
7/24/2019 Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
11/112
Mains supply NetzanschlussAlimentation secteur Red de alimentacinCollegamento alla rete
100 - 120 V / 50 / 60 Hz220 - 240 V / 50 / 60 Hz
(Watt) (Ohm)
MICRO 10 50
MACRO 50 100
Accessories ZubehrAccessoires Accesorios Accessori
Single-pedal foot switch (angular)Einpedal Futaster (quadratisch)Repose-pied monopdale (carr)Reposapis de un pedal (cuadrado)Comando monopedale (quadrato)
Single-pedal foot switch (round)Einpedal Futaster (rund)Repose-pied monopdale (rond)Reposapis de un pedal (redondo)Comando monopedale (rotondo)
GK226
GN161
11
Units
andAccessories
Bipolar Electrosurgical Unit
Bipolares Elektrochirurgie-Gert
Appareil dlectrochirurgie bipolaire
Equipo electroquirrgico bipolar
Apparecchio per elettrochirurgia bipolare
GN060
Microprocessor-controlled electrosurgical unit suitable forapplications in many disciplines.
Mikroprozessorgesteuertes Elektrochirurgie-Gert fr dieAnwendung in vielen Disziplinen geeignet.
Appareil d lectrochirurgie bipolaire, command parmicroprocesseur, avec clavier touches digitales, convenantpour les applications dans toutes les disciplines.
Equipo electroquirrgico bipolar, con mando por microprocesadory teclado de lmina, idneo para la aplic odas las disciplinas.
Apparecchio per elettrochirurgia bipolare, comandato damicroprocessori a mezzo di tastiera a sfioramento o telecomando.Indicato per tutte le applicazioni di chirurgia ad H.F. bipolare.
1 bipolar output
1 bipolarer Ausgang 1 sortie bipolaire 1 salida bipolar 1 uscita bipolare
Coax plug 2/5 mm2 pin plug
Pin distance 25 mm
up to serial number 4000bis Seriennummer 4000
jusquau numro de srie 4000hasta el nmero de serie 4000fino a numero di serie 4000
2 pin plugPin distance 28,6 mm
from serial number 4000ab Seriennummer 4000
partir du numro de srie 4000a partir del nmero de serie 4000
da numero di serie 4000
GN228
Aesculap28.6 mm
-
7/24/2019 Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
12/11212
JET Irrigation Unit, Compatible for bipolar coagulation with GN640, GN300,GN160 and GN060
JET Splkontrolleinheit, Kompatibel fr bipolare Koagulation mit GN640, GN300,GN160 und GN060
Module dirrigation, Compatible pour la coagulation bipolaire avec GN640,GN300, GN160 et GN060
Sistema de irrigacin JET, Compatible para coagulacin bipolar con GN640,
GN300, GN160 y GN060JET unit di irrigazione, Compatibile per coagulazione bipolare con GN640,GN300, GN160 e GN060
GN090
Mains supply NetzanschlussAlimentation secteur Red de alimentacinCollegamento alla rete
100 - 120 V / 50 / 60 Hz220 - 240 V / 50 / 60 Hz
Accessories ZubehrAccessoires Accesorios Accessori:
GN092JET foot switch, JET Futaster, Pdale JET,JET interruptor de pedal, JET comando a pedale
GN093Pressure cuff, Druckmanschette,Manchette de pression, Manguito de compresinFascia di pressione
GN094- disposable tube set (10 pieces),- Einmal-Schlauch-Set (10 Stck),- Jeu de tubes usage unique (10 pices),- Set de tubos desechables (10 piezas),- Set tubi flessibili monouso (10 pezzi)
Single Use
-
7/24/2019 Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
13/11213
Ventajas
Indicacin: Coagulacin bipolar con irrigacin, microciruga No se produce sobrecalentamiento de la zona de coagulacin
Coagulacin sin necrosis y con el mnimo grado de adherencia de tejido
No se produce perforacin vascular
Limpieza mnima de superficies de sujecin durante la operacin.
Se reduce la duracin de la intervencin Mayor durabilidad de las pinzas de coagulacin
Indications: Liquid-assisted coagulation in bipolar microsurgery No overheating of the coagulation point
Necrosis-free coagulation with reduced tissue adherence
No perforation of vessels
Reduced intraoperative cleaning of the grasping surfaces
Reduced operation time
Longer life of the coagulation forceps
Advantages
Indications: Coagulation irrigue en microchirurgie bipolaire Pas dchauffement excessif de la zone de coagulation
Coagulation sans ncrose avec adhrence rduite des tissus
Pas de perforation des vaisseaux Nettoyage rduit des surfaces de prhension en cours dopration
Rduction de la dure de lopration
Vie utile accrue des pinces de coagulation
Avantages
Vantaggi
Indicazioni: Coagulazione con supporto di liquido nella microchirurgia bipolare Niente surriscaldamenti del sito di coagulazione
Coagulazioni senza necrosi e con ridotta aderenza dei tessuti
Niente perforazioni vascolari
Pulizia intraoperatoria ridotta delle superfici di presa
Durata dellintervento ridotta
Maggior vita di servizio delle pinzette per coagulazione
Vorteile
Indikation: Flssigkeitsuntersttzte Koagulation in der bipolaren Mikrochirurgie Keine berhitzung der Koagulationsstelle
Nekrosefreie Koagulation mit reduzierter Gewebeanhaftung
Keine Gefperforation
Reduziertes intraoperatives Reinigen der Fassflchen
Verkrzte Operationszeit
Lngere Lebensdauer der Koagulationspinzetten
Units
andAccessories
-
7/24/2019 Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
14/11214
Foot switches Futaster Interrupteurs pdaleInterruptores de pedal Comandi a pedale
All footswitches explosion-proof, cable 4 m: - Alle Futaster explosionsgeschtzt, Kabel 4 mPdale antideflagration, cble 4 m: - Interruptor de pedal con proteccin contra chispas elctricas, cable de 4 mTutti gli interruttori dei comandi a pedale sono antiscintilla. Dotazione cavo mt. 4.
Vario double foot switchVario Doppelfutaster
Pdale vario doubleVario interruptor de pedal dobleComando a pedale a doppia tastiera, vario
GN325
Lateral foot limiter for GN324/GN325Seitliche Fubegrenzung fr GN324/GN325Limitation laterale de pied pour GN324/GN325Tope pie lateral para GN324/GN325Limitazione laterale piede per GN324/GN325
GN326
Transport bracket for GN324/GN325Transportbgel fr GN324/GN325Etrier de transport pour GN324/GN325Asa transporte para GN324/GN325Staffa di transporto per GN324/GN325
GN327
Jet single-pedal footswitch for GN090Jet Einpedal Futaster fr GN090Jet Commande monopdale pour GN090Jet Pedal simple para GN090Jet Comando a pedale singolo per GN090
GN092
Single-pedal foot switch, round, for GN060 and GN160Einpedal Futaster, rund, fr GN060 und GN160Commande monopdale, ronde, pour GN060 et GN160Pedal simple, redondo, para GN060 y GN160Comando monopedale, rotondo, per GN060 e GN160
GN161
GN324Double foot switchDoppelfutasterPdale doubleInterruptor de pedal dobleComando a pedale a doppia tastiera
GK226Single-pedal foot switch, squared, for GN060 and GN160Einpedal Futaster, eckig, fr GN060 und GN160Commande monopdale, carre, pour GN060 et GN160Pedal simple, cuadrado, para GN060 y GN160Comando monopedale, angolare, per GN060 e GN160
-
7/24/2019 Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
15/11215
Accessories
TE6761 m
TE7362.5 m
IEC 60320 connector (non-heating equipment)KaltgertesteckerFiche pour appareils froidEnchufe para aparatos no trmicosSpina fredda per apparecchi
For Great Britain and IrelandFr Grobritannien und IrlandPour la Grande Bretagne et lIrlandePara Gran Bretae e IrlandaPer Granbretagna ed Irlanda
TE7345 m
For USA, Canada and JapanFr USA, Kanada und JapanPour les USA, le Canada et le JaponPara Estados Unidos, Canad y JapnPer USA, Canada e Giappone
TE7353.5 m
TE7801.5 m
TE7305 m
Grounding-type European plugSchuko-Euro-SteckerAvec fiche de contact de protectionaux normes europennes
Enchufe Euro con contacto de proteccinSpina Schuko-Euro
Equipotential bonding cablePotentialausgleichskabelCble dquipotentialitCable para compensacin de potencialesCavo di compensazione del potenziale, da utilizzarsj conGK535
4 m
TA0082050.8 m
Main Cables, Equipotential bonding cablesNetzkabel, PotentialausgleichkabelCbles dalimentation, Cbles dquipotentialitCables a la red elctrica, cables p. compensacin de potencialsCavo di rete, cavo di compensazione del potenziale
Equipment sideGerteseiteCt appareilLado del aparatoLato apparecchi
Instrument sideInstrumentenseiteCt instrumentLado del instrumentoLato strumento
-
7/24/2019 Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
16/11216
Unit cartGertewagenChariotSoporte mvilCarrello e cavi di allacciamento a rete
GN330
PV951R
Unit cart with sliding handle for electrosurgical units, W x H x D: 520 x 900 x 570 mmGertewagen mit Schiebegriff fr Elektrochirurgie Gerte, B x H x T: 520 x 900 x 570 mmChariot avec poigne coulissante pour appareils dlectrochirurgie, L x H x P: 520 x 900 x 570 mmCarro con asa para equipos electroquirrgicos, A x A x L: 520 x 900 x 570 mmCarrello con impugnatura di spinta per apparecchi per elettrochirurgia, L x L x A: 520 x 900 x 570 mm
Wire basket, W x H x D: 370 x 225 x 285 mmAblagekorb, B x H x T: 370 x 225 x 285 mmPanier perfor, L x H x P: 370 x 225 x 285 mmCasta tamiz, A x A x L: 370 x 225 x 285 mmPannello grigliato, L x L x A: 370 x 225 x 285 mm
-
7/24/2019 Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
17/112
-
7/24/2019 Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
18/11218
Electrode handlesElektrodenhandgriffePoignes dlectrodesEmpuaduras para electrodosImpugnatura elettrodi autoclavabili e cavi di collegamento
Electrode handles, with two finger pushbottons
Elektrodenhandgriffe mit Doppelfingertastern
Poignes dlectrode avec commande manuelle
Empuaduras para electrodos, con dos pulsadores digitales
Impugnaturas per elettrodi, con doppio pulsante per il comando manuale delle funzione di taglio e coagulo
4mm
4mm
4mm
GN2304.5 m
Aesculap
ACMIBerchtold
Conmed
MartinValleylab
GN2364.5 m
Aesculap
ACMIBerchtold
Martin
GN2614.5 m
Erbe ACC/ICC/VIO
-
7/24/2019 Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
19/11219
Monopolar
Electrode handles, with two finger pushbottons
Elektrodenhandgriffe mit Doppelfingertastern
Poignes dlectrode avec commande manuelle
Empuaduras para electrodos, con dos pulsadores digitales
Impugnaturas per elettrodi, con doppio pulsante per il comando manuale delle funzione di taglio e coagulo
2.4mm
4mm
GN2314.5 m
Aesculap
ACMIBerchtold
Conmed
MartinValleylab
GN2324.5 m
GN2384.5 m
Aesculap
ACMIBerchtold
Martin
GN2604.5 m
AesculapGK160, GK170,
GK450
1.7mm
4mm
-
7/24/2019 Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
20/112
2.4mm
4mm
1.7mm
4mm
2.4mm
20
Electrode handlesElektrodenhandgriffePoignes dlectrodesEmpuaduras para electrodosImpugnatura elettrodi autoclavabili e cavi di collegamento
Electrode handle, without finger pushbuttons
Elektrodenhandgriff, ohne Fingertaster
Poigne dlectrode pour commande au pied
Empuadura para electrodos, sin pulsador digital
Impugnatura per elettrodi, senza pulsanti, per il comando a pedale delle funzioni di taglio e coagulo. Senza cavo.
GK252Y3.5 m
Aesculap
ACMIBerchtold
Conmed
Martin
Valleylab
GN233
4.5 m
GN2354.5 m
Aesculap
ACMIBerchtold
MartinGN2374.5 m
GN2624.5 m ACMIConmedErbe ICC inter.
EschmannValleylabUS-Norm
5mm
-
7/24/2019 Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
21/112
Aesculap
ACMIBerchtold
Conmed
MartinValleylab
21
Monopolar
Single Use
Single use electrode handle, with finger pushbuttons. Sales unit: Package of 50 pieces, in individual sterile packs.
Einmal-Elektrodenhandgriff, mit Fingertastern. Bestelleinheit: Packung 50 Stck, einzeln steril verpackt.
Poigne dlectrode usage unique avec commande manuelle.
Unit de commande: 1 carton de 50 pieces, emballage individuel strile.
Empuadura para electrodos, desechable, con pulsador digital.
Unidad de pedido: 1 paquete de 50 unidades, en envoltorio individual, estril.
Impugnatura per elettrodi, uncino, con pulsanti, per il comando a pedale delle funzioni di taglio e coagulo.
Con cavo. Unit ordine: 1 scatol da 50 pezzi, in confezione singola sterile.
GN2113.0 m
3m2.4mm
Sales unit:Package of 50 pieces, inindividual sterile packs
Bestelleinheit:Packung 50 Stck,einzeln steril verpackt
Unit de commande:1 carton de 50 pieces,emballage individuelstrile
Unidad de pedido:1 paquete de 50 unidades,en envoltorio individual,estril
Unit dordine:1 scatol da 50 pezzi,in confezione singolasterile
70 mm
Needle electrodes .Nadelelektroden .lectrodes aiguille
Electrodos en forma de aguja .Configurazione distale, ago
GK165R
Single Use
2.4mm
-
7/24/2019 Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
22/11222
Short working electrodes Kurze Arbeitselektroden lectrodes de travail courtesElectrodos de trabajo cortos Elettrodi attivi standard, autoclavabili, rinforzati antitorsione
5 mm
10 mm
25 mm
25mm
18 mm
10 mm
17 mm
20 mm
with hexagon anti-twist protection: - mit Sechskantverdrehschutz: - avec scurit anti rotation hexagonale: - con dispositivo antigiro hexagonal:- con protezione da torsione:
GK110R* GK140R
Needle electrodes .Nadelelektroden .lectrodes aiguille
Electrodos en forma de aguja .Configurazione distale, ago
Loop electrodes .Schlingenelektroden .Anses coagulation
Electrodos en forma de lazo .Configurazione distale, ansa
Cutting electrodes .Lanzettenelektroden .lectrodes forme lancette
Electrodos en forma de lanceta .Configurazione distale, lanceolato
Knife electrodes .Messerelektroden .lectrodes forme couteau
Electrodos en forma decuchillo .Configurazione distale, coltello
GK112R*
GK113R*
GK114R* GK144R
GK115R*
GK116R*
GK117R*
GK118R*
1 mm
4mm
2.4mm
0.35 mm
MAGENAU
-
7/24/2019 Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
23/11223
Monopolar
Surgical electrode set consisting of:container, rack and 12 electrodes *)
Chirurgie-Elektroden-Set bestehend aus:Behlter, Stnder und 12 Elektroden *)
Assortiment dlectrodes chirurgicales comprenant:botier, support et 12 lectrodes *)
Surtido de electrodos para ciruga compuesto por:Recipiente, soporte y 12 electrodos *)
Set composto da: 12 elettrodi attivi standardassortiti *), 1 Rack in acciaio inox e 1 con-tenitore con
coperchio in acciaio inox
Ball electrodes .Kugelelektroden .lectrodes extrmit sphrique
Electrodos en forma de bola .Configurazione distale, sferico
GK121R*
4mm
2.4mm
4mm
GK174R
Wire brush for cleaning coagulation forceps and
coagulation electrodes.
Drahtbrstchen zum Reinigen von Koagulati-
onspinzetten und Koagulationselektroden.
Brosses mtalliques pour le nettoyage des pinceset lectrodes coagulation.
Cepillo de alambre para limpieza de pinzasy
electrodos para coagulacin.
Spazzola metallica autoclavabile per la pulizia di
pinze ed elettrodi attivi.
GK299
-
7/24/2019 Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
24/11224
with hexagon anti-twist protection: - mit Sechskantverdrehschutz: - avec scurit anti rotation hexagonale: - con dispositivo antigiro hexagonal: -con protezione da torsione:
2.4mm
GK155R
Insulated long-shank electrodes Isolierte Langschaftelektrodenlectrodes tige longue isole Electrodos aislados de vstago largo
Elettrodi attivi isolati, ad asta lunga, autoclavabili
GK125R
GK129R
Knife electrode
Messerelektrode
Electrode coupante
lectrodo en forma de cuchillo
Configurazione distale, coltello retto
Ball electrodes
Kugelelektroden
lectrode extrmit sphrique
Electrodos en forma de bola
Configurazione distale, sferico
4mm
138 mm, 5 12
124 mm, 4 78
GK127R Needle electrodesNadelelektroden
lectrodes aiguille
Electrodos en forma de aguja
Configurazione distale, ago
136 mm, 5 38
12 mm
0.8mm
6 mm
22 mm
-
7/24/2019 Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
25/11225
Monopolar
GK131R
GK132R
GK133R
GK424
20mm
20mm
20mm
15mm
10mm
10mm
Wire loop electrode for conization of the portio
Drahtschlingenelektrode zur Konisation der Portio
lectrode boucle en fil mtallique pour cnifier la portion
Electrodo de lazo de alambre para conizacin de la portio
Configurazione distale, ansa retta per la conizzazione della portio
Needle electrode for nasal concha
Stichkoagulationsnadel fr die Nasenmuschel
Aiguille coagulation pour le cornet nasal
Aguja de coagulacin para la concha nasal
Ago per coagulazione puntuale della conca nasale
4mm
GK397R
200 mm
GK398R290 mm
Hook electrode for use with electrode handle, diam. 3.5 mmMonopolare Hakenelektrode zur Verwendung mit Elektrodenhandgriff, 3,5 mmElectrode monopolaire crochet utiliser avec poigne dlectrode, 3,5 mmElectrodo monopolar de gancho para uso con el mango de electrodo, 3,5 mmElectrodo a uncino monopolare per uso con il manipolo dell elettrodo, 3,5 mm
100 mm, 4
128 mm, 5
133 mm, 5 14
138 mm, 5 12
200 mm, 7 / 290 mm, 11
0.4 mm
0.4 mm
0.4 mm
4mm
-
7/24/2019 Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
26/11226
Micro/Dental SurgeryMikro-/DentalchirurgieMicrochirurgie et chirurgie dentaireMicrocirugia/cirugia dentalMicro e chirurgia dentale Elettrodi
GN2384.5 m
GN2374.5 m
AesculapACMI
BerchtoldMartin
AesculapACMI
BerchtoldMartin
1.7mm
1.7mm
-
7/24/2019 Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
27/112
Container with lid . Behlter mit Deckel
Botier avec couvercle .Recipiente con tapa
Contenitore con coperchio in acciaio inox
GK680R
27
Monopolar
0.3 mm
0.3 mm
4 mm
Needle electrodes . Nadelelektroden .Electrodes aiguille
Electrodos en forma de aguja .Elettrodi a forma di ago
Loop electrodes .Schlingenelektroden . Anses coagulation
Electrodos en forma de lazo .Elettrodi a forma di laccio
Ball electrodes . Kugelelektroden .Electrodes extrmit sphrique
Electrodos en forma de bola .Elettrodi sferici
GK301R
GK303R
GK307R
GK310R
GK315R
GK320R
GK321R
0.3mm
0.3mm
1.7mm
3.0 mm
1.7mm
10mm
10 mm
5 mm
7mm
0.3mm
-
7/24/2019 Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
28/11228
Monopolar forceps, insulated Monopolare Pinzetten, isoliertPinces monopolaires, isoles Pinzas monopolar, aisladas
Pinze monopolare, isolate
Total lengthGesamtlnge
Longueur totaleLongitud total
Lunghezza totale
155mm
180mm
210mm
245mm
5mm
GK005R GK007R GK010R GK013R
180 mm, 71/8 200 mm, 7 7/8 230 mm, 9 270 mm, 10 58
-
7/24/2019 Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
29/11229
130mm
150mm
205mm
5mm
Total length/TeethGesamtlnge/Zhne
Longueur totale/GriffesLongitud total/Dientes
Lunghezza totale/Denti
ADSON McINDOE WAUGH
Monopolar
350
mm
4.0mm
1/1
4mm
GK015R GK009R GK016R GK033R
150 mm, 5 7/8 175 mm, 6 7/8 230 mm, 9 350 mm, 13 34
-
7/24/2019 Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
30/11230
4mm
Coagulation suction cannula Koagulations-AbsaugkanlenCanules coagulation et aspiration Cnulas de aspiracin y coagulacinStrumentario multifunzionale (aspirazione-irrigazione-palpazione-coagulazione)
GK550
150m
m,5
78
LANDOLT
Coagulation suction cannula with mandrinKoagulations-Absaugkanle mit Mandrin
Canule coagulation et aspiration, avec mandrin
Cnula de aspiracin y coagulacin, dotada de mandril
Cannula di aspirazione e coagulazione con otturatore
6.5 mm,14
270mm,
1058
4mm
-
7/24/2019 Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
31/11231
Monopolar
-
7/24/2019 Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
32/11232
-
7/24/2019 Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
33/11233
Bipolar equipment Coagulat ion forceps
Bipolares Equipment Koagulat ionspinzetten
Equipement bipola i re Pinces coagulat ion
Equipamiento bipolar Pinzas de coagulacin
Attrezzatura bipolare Pinze per coagulazioneBipolar
-
7/24/2019 Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
34/11234
Rose Gold Non-Stick Bipolar ForcepsCoagulation Forceps Koagulationspinzetten Pinces coagulationPinzas de coagulacin Pinze bipolari per coagulazione
-
7/24/2019 Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
35/11235
Bipolar
These forceps stand out for their reduced tissueadhesion.
The Rose Gold plated tips allow for a high heatconductivity and a high electrical conductivity. Thiscombination enables quick heat dispersion over andaway from the tips which makes a very good non-stick behavior possible.
Less tip cleaning
Less OR interruptions
Slender design provides clear view of the surgicaloperative site
Pincettes de coagulation bipolaires Rose Gold Non-Stick.
Ces pincettes se distinguent par leurs trs bonnesproprits anti-adhsives. Les extrmits de travail revtement Rose Gold permettent une remarqua-ble conductibilit thermique et une conductivitlectrique leve. Ainsi la chaleur est vite rpartieet transmise par les extrmits de travail, ce quipermet une adhsion rduite des tissus.
Moins de nettoyage des extrmits de travail
Moins dinterruptions en cours dopration
Bonne visibilit sur la zone opre grce audesign fin
Pinzas de coagulacin bipolares y antiadherentesRose Gold.
Las pinzas destacan por sus muy buenaspropiedades antiadherentes. Los extremos detrabajo recubiertos Rose Gold permiten unaextraordinaria conductividad de calor y granconductividad elctrica. Esto conlleva que elcalor se distribuya y transporte rpidamentepor los extremos de trabajo lo que posibilitauna adherencia reducida del tejido.
Menor limpieza de los extremos de trabajo
Menos interrupciones en quirfano
Buena visibilidad en el campo en quirfanogracias al diseo fino
Pinzette per coagulazione bipolare Non-Stick RoseGold
Queste pinzette si distinguono per il loro ottimoeffetto antiaderente. Le estremit di lavoro rivestiteRose Gold permettono uneccellente conduttivittermica ed unelevata conduttivit elettrica. In que-sto modo il calore viene velocemente trasportato edistribuito sulle estremit di lavoro, rendendo possi-bile una ridotta aderenza dei tessuti.
Notevole riduzione della necessit di pulire leestremit di lavoro
Meno interruzioni durante lintervento
Una buona visibilit sul campo operatorio graziead un design slanciato
Diese Pinzetten zeichnen sich durch ihre sehrguten non-stick Eigenschaften aus.
Die Rose Gold beschichteten Arbeitsenden er-mglichen hervorragende Wrmeleitfhigkeitund hohe elektrische Leitfhigkeit. Dies fhrtdazu, dass die Hitze schnell ber die Arbeits-enden verteilt und abtransportiert wird, waseine reduzierte Gewebeanhaftung ermglicht.
Weniger Reinigen der Arbeitsenden
Weniger OP Unterbrechungen
Gute Sicht auf das OP Feld durch schlankesDesign
Merkmale
Caractersticas
Caractristiques
Caratteristiche
Features
-
7/24/2019 Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
36/11236
Rose Gold Non-Stick Bipolar ForcepsCoagulation Forceps Koagulationspinzetten Pinces coagulationPinzas de coagulacin Pinze bipolari per coagulazione
90mm,
31/2
115mm,
41/2
125mm,
5
150mm,
6
US600 US610 US615 -
US601 US611 US616 US620
US602 US612 US617 US621
US603 US613 US618 US173
US604 US614 US619 -
190 mm, 71/2 215 mm, 81/2 230 mm, 9 255 mm, 10Total length
GesamtlngeLongueur totale
Longitud totalLunghezza totale
:
:
:
:
:
0.5 mm
0.7 mm
1.0 mm
2.0 mm
1.5 mm
US round pin connector
US RundstiftsteckerUS fiche ronde
US enchufe rondoUS innesto perno roto
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
ROSEGOLD
NON-STICK
BIPOLAR
FORCEPS
-
7/24/2019 Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
37/11237
Rose Gold Non-Stick Bipolar ForcepsCoagulation Forceps Koagulationspinzetten Pinces coagulationPinzas de coagulacin Pinze bipolari per coagulazione
- - US172 -
US161 - - -
- US164 - -
US162 - - US171
US163 - - -
220 mm, 8 3/4 220 mm, 8 3/4 100 mm, 4 125 mm, 5
95mm,
33/4
95mm,
33/4
Total lengthGesamtlnge
Longueur totaleLongitud total
Lunghezza totale
:
:
:
0.5 mm
0.4 mm
0.5 mm up
1.0 mm
1.5 mm
:
:
US round pin connector
US RundstiftsteckerUS fiche ronde
US enchufe rondoUS innesto perno roto
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
Bipolar
-
7/24/2019 Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
38/11238
90mm,
31/2
115mm,
41/2
2
GK501SU GK504SU
GK502SU GK505SU
GK503SU GK506SU
190 mm, 71/2 215 mm, 81/2Total length
GesamtlngeLongueur totale
Longitud totalLunghezza totale
:
0.5 mm
1.0 mm
:
1.0 mm
:
1.5 mm
ROSEGOLD
NON-STICK
BIPOLAR
FORCEPS
SINGLEUSE
Rose Gold Non-Stick Bipolar Forceps, Single UseCoagulation Forceps Koagulationspinzetten Pinces coagulationPinzas de coagulacin Pinze bipolari per coagulazione
US round pin connectorUS Rundstiftstecker
US fiche rondeUS enchufe rondo
US innesto perno roto
1/1
1/1
1/1
2
SU = Single Use(PAK= Package of 5 pieces /Packung 5 Stck /Paquet de 5 pices / Caja de 5 unidades /Confezione da 5 pezzi)
-
7/24/2019 Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
39/11239
GK614R - -
GK644R - -
- GK615R GK616R
- GK645R GK646R
160 mm, 6 1/4 185 mm, 7 1/4 200 mm, 7 7/8Total length
GesamtlngeLongueur totale
Longitud totalLunghezza totale
Sintram Non-Stick Bipolar ForcepsCoagulation Forceps Koagulationspinzetten Pinces coagulationPinzas de coagulacin Pinze bipolari per coagulazione
AesculapTab connectorFlachstecker
Fiche plateEnchufe planoInnesto piatto
60mm,
238
85mm,
314
100mm,
4
0.7 x 6 mm
1.0 x 6 mm
1.0 x 23 mm
0.7 x 23 mm
SINTRAM
NON-STICK
BIPOLAR
FORCEPS
1/1
1/1
1/1
1/1
Bipolar
Bipolar coagulationforceps with Sintramtips reduce the adhesionof coagulated tissue.
Bipolare Koagulations-pinzetten mit Sintram-Spitzen reduzierendas Anhaften vonkoaguliertem Gewebe.
Les pincettes de coa-gulation bipolaires avecpointes en Sintramrduisent ladhrence
des tissus coaguls.
Las pinzas de coagu-lacin bipolares conpuntas Sintram reducenla adherencia del tejidocoagulado.
Le pinzette per coagula-zione bipolare con puntein Sintram riduconoladerenza del tessutocoagulato.
-
7/24/2019 Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
40/11240
0.9 x 23 mm
0.8 mm x 23 mm
AesculapTab connector
FlachsteckerFiche plate
Enchufe planoInnesto piatto
0.9 mm x 23 mm
SINTRAM
NON-STICK
BIPOLAR
FORCEPS
Total lengthGesamtlnge
Longueur totaleLongitud total
Lunghezza totale
GK604R GK605R GK606R - -
- - - GK624R -
- - - - GK625R
160 mm, 6 1/4 185 mm, 7 1/4 200 mm, 7 7/8 160 mm, 6 1/4 200 mm, 7 7/8
Sintram Non-Stick Bipolar ForcepsCoagulation Forceps Koagulationspinzetten Pinces coagulationPinzas de coagulacin Pinze bipolari per coagulazione
1/1
1/1
1/1
-
7/24/2019 Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
41/11241
Bipolar
-
7/24/2019 Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
42/11242
BiProtect- Ceramic is an excellent insulator. The ceramic
insulation surrounding the outer instrument tipeffectuates a heat concentration on the innerand distal part of the forceps.
- This is especially helpful when working in narrowspaces surrounded by sensitive structures whichneed to be preserved.
- Together with the fine instrument tips BiProtectis the choice for particulary targeted and precisecoagulation.
BiProtect- La ceramica un ottimo isolante. Lisolamento
esterno in ceramica nella zona delle estremit dilavoro fa s che il calore si concentri sul lato internoe sullestremit distale delle pinzette.
- Ci risulta particolarmente utile quando si lavora in
zone strette e le delicate strutture circostanti devonoessere protette.
- Assieme alle sottili estremit di lavoro, le pinzetteBiProtect permettono una coagulazione particolar-mente mirata e precisa.
BiProtect- La cramique est un remarquable isolant. Lisolation
cramique dpose sur la face extrieure dans largion des extrmits de travail a pour effet de con-centrer la chaleur sur la face intrieure et surlextrmit distale de la pincette.
- Ceci est particulirement apprciable lorsque lontravaille dans des endroits exigus et lorsque lon doitprotger des structures avoisinantes fragiles.
- Grce aux extrmits de travail fines, les pincettesBiProtect permettent une coagulation particulire-ment cible et prcise.
BiProtect- La cermica es un aislante excelente. El aislamiento
de cermica del exterior de los extremos de trabajologra concentrar el calor en la parte interior y elextremo distal de la pinza.
- Esto es de especial ayuda cuando se trabaja enespacios estrechos y para estructuras del alrededorsensibles que requieren proteccin.
- Junto con los extremos de trabajo finos, las pinzas
BiProtect permiten una coagulacin especialmenteorientada y precisa.
BiProtect- Keramik ist ein hervorragender Isolator. Die auen-
liegende Keramikisolierung im Bereich der Arbeits-enden bewirkt, dass sich die Hitze auf die Innen-seite und das distale Ende der Pinzette konzentriert.
- Dies ist besonders hilfreich wenn in engen Rumengearbeitet wird und umliegende, empfindlicheStrukturen geschtzt werden mssen.
- Zusammen mit den feinen Arbeitsenden ermg-lichen BiProtect Pinzetten eine besonders gezielteund przise Koagulation.
BiProtect forceps with
ceramic insulation*
Standard forceps without
ceramic insulation*
Merkmale
Caractersticas
Caractristiques
Caratteristiche
Features
Anti Collateral Damage Forceps Anti Collateral Damage Pinzette Pinces anti-dommages collatraux Frceps antidao colateral Anti Collateral Damage Forceps
*) Source - Quelle - Source - Fuente - Fonte Aesculap AG, Tuttlingen, Germany
-
7/24/2019 Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
43/11243
Anti Collateral Damage Forceps Anti Collateral Damage Pinzette Pinces anti-dommages collatraux Frceps antidao colateral Anti Collateral Damage Forceps
AesculapTab connector
FlachsteckerFiche plate
Enchufe planoInnesto piatto
75mm,
3
95mm,
3
GL470R GL480R
GL471R GL481R
195 mm, 7 3/4 215 mm, 81/2Total length
GesamtlngeLongueur totale
Longitud totalLunghezza totale
0.4 mm
0.8 mm
:
:
1/1
1/1
Bipolar
-
7/24/2019 Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
44/11244
Pivot-Point Bipolar Forceps Pivot-Point Bipolare PinzettenPincettes bipolaires Pivot-Point Pinzas bipolares Pivot-PointPinzette bipolari Pivot-Point
Pivot-Point
The Pivot-Point eases coagulation when working in thedeep seated and narrow surgical fields. Coagulatingin these areas can be difficult as the forceps tips close
and prevent current flow into the tissue. By applyingadditional force to the closed forceps, the Pivot-Pointwill reopen the tips and enable coagulation in theseareas.
The Pivot-Point bipolar forceps is designed with aYasargil handle and especially slender working ends fordeep operations and narrow approaches.
The fine forceps tips are available in 0.7 mm and1.0 mm in straight and curved.
Der Pivot-Point erleichtert das Koagulieren inder Tiefe. Insbesondere bei sehr engen Zugngenist das Koagulieren nur schwer mglich, da die
Pinzettenspitzen oft bereits geschlossen sind.Der Pivot-Point ffnet bei zustzlichem Druck aufdie geschlossene Pinzette die Pinzettenspitzenwieder und ermglicht somit die Koagulation.
Die Pivot-Point Koagulationspinzette ist ausgestattetmit einem Yasargil Griff und einem speziellen schlankenDesign der Arbeitsenden um das Arbeiten bei tiefenOperationen und schmalen Zugngen zu vereinfachen.
Die Arbeitsenden der Pinzetten sind in 0,7 mm und1,0 mm in gerade und aufwrts gebogen erhltlich.
-
7/24/2019 Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
45/11245
Bipolar
Las Pivot-Point facilitan la coagulacin en la profundidad.Sobre todo en accesos muy estrechos, la coagulacin esmuy difcil, ya que habitualmente las puntas de las pinzasson cerradas. La Pivot-Point se vuelve a abrir con presinadicional las puntas de las pinzas sobre la pinza cerrada ypermite as la coagulacin.
La pinza de coagulacin Pivot-Point est equipada con unmango Yasargil y un diseo especialmente
fino de los extremos de los trabajos para facilitar el
trabajo en operaciones profundas y accesos pequeos.
Los extremos de trabajo de las pinzas estn disponibles en0,7 mm y 1,0 mm con curvatura recta y hacia delante.
Le Pivot-Point facilite la coagulation en profondeur. Encas daccs trs troit en particulier, la coagulation nestpossible que difficilement tant donn que les pointes despincettes sont souvent dj fermes. Le Pivot-Point rouvreles pointes de la pincette par une pression supplmentairesur la pincette ferme et permet ainsi la coagulation.
La pincette de coagulation Pivot-Point est dote dunepoigne Yasargil et dun design fin spcial
des extrmits de travail pour simplifier le travail en cas
dinterventions profondes et daccs troits.
Les extrmits de travail des pincettes sont disponiblesen 0,7 mm et 1,0 mm, en version droite et courbe vers lehaut.
Il Pivot-Point semplifica la coagulazione in profondit.In particolare negli accessi molto stretti la coagulazionerisulta difficile, perch le punte delle pinzette sono spessogi chiuse. Il Pivot-Point, esercitando unulteriore pressionesulle pinzette chiuse, riapre le punte delle pinzette,permettendo cos la coagulazione.
Le pinzette per la coagulazione Pivot-Point sono dotate diunimpugnatura Yasargil ed un particolare design
slanciato delle estremit di lavoro per consentire di operarepi facilmente in caso di interventi profondi ed accessistretti.
Le estremit di lavoro delle pinzette sono disponibili in0,7 mm e 1,0 mm, diritte e curve verso lalto.
-
7/24/2019 Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
46/112
:
:
95mm,3
34
46
Pivot-Point Bipolar Forceps Pivot-Point Bipolare PinzettenPincettes bipolaires Pivot-Point Pinzas bipolares Pivot-PointPinzette bipolari Pivot-Point
Total lengthGesamtlnge
Longueur totaleLongitud total
Lunghezza totale
1.0 mm
0.7 mm GK822R GK826R GK823R GK827R
GK824R GK828R GK825R GK829R
215 mm, 81/2 255 mm, 10 215 mm, 81/2 255 mm, 10
135mm,
514
135mm,
514
AesculapTab connector
FlachsteckerFiche plate
Enchufe planoInnesto piatto
1/1
1/1
95mm,3
34
-
7/24/2019 Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
47/11247
Bipolar
Bipolar Coagulation Forceps Bipolare KoagulationspinzettenPinces bipolaires coagulation Pinzas de bipolares coagulacinPinze bipolari per coagulazione
- US310 US187
US308 - -
US182 US184 US188
US183 US185 US189
US305 US186 -
190 mm, 71/2 215 mm, 81/2 255 mm, 10
90mm,
31/2
115mm,
41/2
150mm,
6
Total lengthGesamtlnge
Longueur totaleLongitud total
Lunghezza totale
:
:
:
:
:
0.5 mm
0.7 mm
1.0 mm
2.0 mm
1.5 mm
STAINLESS
STEELBIPOLAR
FORCEPS
US round pin connector
US RundstiftsteckerUS fiche ronde
US enchufe rondoUS innesto perno roto
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
-
7/24/2019 Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
48/11248
Slimline, petite shape for delicate work thatwont tire you out.
Forceps tips with rounded, polished surfacesto reduce tissue adhesion.
Parallel guidance guarantees exact contactof forceps tips.
Sturdy insulating cuff made of high-gradeplastic joins the handle ends.
Smooth, self-cleaning plug connection ensuresreliable, electrical contact.
CASPARCoagulation ForcepsKoagulationspinzettenPinces coagulationPinzas de coagulacinPinze bipolari per coagulazione
Forme mince et ergonomique pour un travailde prcision sans fatigue.
Extrmits des pinces surface arrondie etpolie rduisant ladhrence des tissus.
Guide parallle garantissant la rencontreprcise des extrmits.
Jonction robuste et isolante des branches enmatire plastique de haute qualit.
Connecteur lisse autonettoyant garantissantun contact lectrique fiable.
Forma fina y ligera para operaciones delicadasque no requieren un esfuerzo.
Puntas de las pinzas con superficiesredondeadas y pulidas que disminuyen laadherencia de los tejidos.
La gua paralela garantiza el encuentroexacto de las puntas.
Unin aislante estable de las ramas de lapinza fabricada de material sinttico dealta calidad.
Conexin autolimpiable que no entraadificultad alguna y garantiza un contactoelctrico fiable.
Forma snella e minuta per lavori sensibili chenon richiedono particolare sforzo.
Punte della pinza arrotondate e lucidateper ridurre laderenza ai tessuti
Le guide parallele, permettono il perfetto ecostante contatto tra le punte della pinza
Isolamento dei poli in materiale plasticoHIGH TECH ad alta stabilit
Il connettore autopulente liscio garantisce uncontatto elettrico affidabile.
Schlanke, zierliche Form fr ermdungsarmes,feinfhliges Arbeiten.
Pinzettenspitzen mit verrundeten, poliertenFlchen reduzieren das Anhaften des Gewebes.
Parallelfhrung gewhrleistet exaktesAufeinandertreffen der Pinzettenspitzen.
Stabile, isolierende Verbindung der Pinzetten-branchen aus hochwertigem Kunststoff.
Glatte, selbstreinigende Steckverbindunggewhrleistet zuverlssigen, elektrischenKontakt.
Merkmale
Caractersticas
Caractristiques
Caratteristiche
Features
-
7/24/2019 Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
49/112
-
7/24/2019 Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
50/11250
Total lengthGesamtlnge
Longueur totaleLongitud total
Lunghezza totale
CASPARCoagulation Forceps Koagulationspinzetten Pinces coagulationPinzas de coagulacin Pinze bipolari per coagulazione
70mm,
234 1
00mm,
4 1
25mm,478
1.0 mm
0.5 mm
0.2 mm
2.0 mm
GK899R GK929R GK959R
GK900R GK930R GK960R
GK910R GK940R GK970R
GK920R GK950R GK980R
165 mm, 6 1/2 195 mm, 7 5/8 220 mm, 8 5/8
AesculapTab connector
FlachsteckerFiche plate
Enchufe planoInnesto piatto
1/1
1/1
1/1
1/1
-
7/24/2019 Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
51/112
125mm,
478
51
GesamtlngeTotal length
Longueur totaleLongitud total
Lunghezza totale
1.0 mm
1.0 mm
125mm,
478
120mm,
434
120mm,
434
Bipolar
GK972R GK974R - -
- - GK976R GK978R
220 mm, 8 5/8 220 mm, 8 5/8 215 mm, 8 1/2 215 mm, 8 1/2
AesculapTab connector
FlachsteckerFiche plate
Enchufe planoInnesto piatto
1/1
1/1
-
7/24/2019 Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
52/112
-
7/24/2019 Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
53/11253
Bipolar
-
7/24/2019 Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
54/112
-
7/24/2019 Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
55/112
-
7/24/2019 Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
56/112
-
7/24/2019 Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
57/112
Irrigating Coagulation Forceps Spl-KoagulationspinzettenPincettes de coagulation et dirrigation Pinzas de irrigacin y coagulacinPinze di coagulazione/irrigazione
Mit der JET-Splkontrolleinheit wird eine Splkoagulationspinzette zum Multifunktionsinstrument
Die Anwendung der JET Splung ohne Koagulation ermglicht das Auswaschen von Blut (z.B. bei Subarachnoidalblu-tungen) zur Darstellung feiner anatomischer Strukturen und ermglicht anschlieendes Koagulieren, ohne das Instru-ment zu wechseln. In Verbindung mit der Tropfensplung knnen Koagulationen schonend und ohne Adhsion vonGewebe durchgefhrt werden.
The JET irrigation system transforms an irrigation coagulation forceps into a multifunctionalinstrument.
The use of JET irrigation without coagulation makes it possible to wash away blood (for example insubarachnoidal
haemorrhages) for exposing fine anatomical structures and enables subsequent coagulation without changing theinstrument. In conjunction with drip irrigations, coagulation can be carried out gently and without tissue adhesion.
Con il JET-Irrigation System una pinzetta per coagulazione ed irrigazione si trasforma in unostrumento multifunzionale.Limpiego della JET-irrigation senza coagulazione consente il lavaggio del sangue (ad es. nelle emorragie subaracnoidali)per lesposizione delle strutture anatomiche delicate e la successiva coagulazione senza cambi di strumento. Abbinatoallirrigazione a goccia, permette di eseguire coagulazioni delicate e senza adesioni dei tessuti.
Le systme dirrigation JET permet de transformer une pince dirrigation et de coagulation eninstrument multifonctionnel.
Lutilisation de lirrigation JET sans coagulation permet le rinage du sang (p. ex. lors dhmorragies sous-arachnodi-ennes) pour reprer les fines structures anatomiques, et la coagulation conscutive sans changer dinstrument. En asso-ciation avec lirrigation par gouttes, les coagulations peuvent tre effectues en douceur et sans adhsion de tissus.
El sistema de irrigacin JET convierte a las pinzas de coagulacin e irrigacin en un instrumentomultifuncional.
El empleo de la irrigacin JET sin coagulacin posibilita el lavado de sangre (p.ej. en el caso de hemorragias subaracno-ideas) para la representacin de estructuras anatmicas muy finas y permite coagular posteriormente sin necesidad decambiar de instrumento. En combinacin con la irrigacin por goteo, se obtiene una coagulacin delicada sin que seadhiera el tejido.
57
Bipolar
-
7/24/2019 Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
58/11258
Irrigating Coagulation Forceps Spl-KoagulationspinzettenPincettes de coagulation et dirrigation Pinzas de irrigacin y coagulacinPinze di coagulazione/irrigazione
Total lengthGesamtlnge
Longueur totaleLongitud total
Lunghezza totale
4/5 mm
3/4 mm
2/3 mm
115mm,
412
75mm,
3
- GK831R
- GK832R
GK743R -
195 mm, 7 5/8 235 mm, 9 1/4
AesculapTab connector
FlachsteckerFiche plate
Enchufe planoInnesto piatto
1/1
1/1
1/1
-
7/24/2019 Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
59/112
-
7/24/2019 Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
60/112
-
7/24/2019 Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
61/112
150 mm, 5 78
61
120
90
- Cable - Kabel - Cble - Cable - Cavo
Spare inner partsErsatz-InnenfhrungenGuides intrieurs de rechange
Guas interiores de repuestoPolo interno, ricambio
LANDOLTCoagulation forceps for hypophysectomyKoagulationszangen fr HypophysektomiePinces coagulation pour hypophysectomiePinzas de coagulacin para hipofisectomaPinze per coagulazione per ipofisectomia
GK560R90
GK580R120
GK561R90
GK581R120
GN0754 m
GK1954 m
Bipolar
5.2mm
28.6 mm
-
7/24/2019 Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
62/112
GK690R - - -
- GK720R - -
- GK722R GK723R GK730R
120 mm, 43/4 160 mm, 61/4 160 mm, 61/4 200 mm, 7 7/8
62
Standard Coagulation Forceps Standard KoagulationspinzettenPinces coagulation standard Pinzas de coagulacin de standard
Pinze per coagulazione standard
Total lengthGesamtlnge
Longueur totaleLongitud total
Lunghezza totale
0.6 mm
0.4 mm
0.9 mm
Aesculapround pin connector
Rundstiftsteckerfiche ronde
enchufe rondoperno roto
1/1
1/1
1/1
-
7/24/2019 Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
63/112
-
7/24/2019 Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
64/11264
Standard Coagulation Forceps Standard KoagulationspinzettenPinces coagulation standard Pinzas de coagulacin standardPinze per coagulazione standard
1.5 mm
1.1 mm
Total lengthGesamtlnge
Longueur totaleLongitud total
Lunghezza totale
sharpscharfpointueagudataglienti
EURO tab connectorEURO Flachstecker
Fiche plate EUROEnchufe plano EUROInnesto piatto EURO
Aesculaptab connectorFlachsteckerConnecteur pour broche plateEnchufes planosInnesto piatto
GK809R GK807R GK808R -
- - - GK609SU
125 mm, 4 7/8 175 mm, 6 7/8 220 mm, 8 2/3 200 mm, 7 7/8
1/1
1/1
2
-
7/24/2019 Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
65/11265
Standard Coagulation Forceps Standard Koagulationspinzetten Pinces coagulation standard Pinzas de coagulacin de standard Pinze per coagulazione standard
Aesculaptab connector
FlachsteckerConnecteur pour broche plate
Enchufes planosInnesto piatto
Total lengthGesamtlnge
Longueur totaleLongitud total
Lunghezza totale
0.6 mm
0.9 mm
Bipolar
GK700R - - -
GK701R GK703R GK711R GK713R
160 mm, 6 1/4 200 mm, 7 7/8 160 mm, 6 1/4 200 mm, 7 7/8
1/1
1/1
-
7/24/2019 Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
66/112
-
7/24/2019 Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
67/112
-
7/24/2019 Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
68/112
-
7/24/2019 Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
69/112
-
7/24/2019 Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
70/112
-
7/24/2019 Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
71/11271
Corte y coagulacin en un solo paso- MS TIEMPO
Tcnica bipolar - MAYOR SEGURIDAD- La corriente pasa por el tejido a coagular.
- No se producen cortocircuitos entre las hojas.
- No se produce coagulacin colateral.
- Aislamiento hasta el extremo.
Nuevo diseo del instrumento- MAYOR ESTABILIDAD- Nueva forma del mango, ms ergonmico.
Resistente filo de cermica - MAYOR EFICACIA- Hojas de la tijera de cermica y acero para instrumentalmdico.
- Aislamiento de la pieza de cermica resistente aldesgaste.
- Efecto autoafilante.
- Larga vida til gracias a las slidas hojas de cermica.
= MS INSTRUMENTO
Section et coagulation en une seule tape
UN GAIN DE TEMPS
Technique bipolaire - UN GAIN DE SCURIT- Le courant passe travers le tissu coaguler.
- Pas de court-circuit entre les tranchants.
- Pas de coagulation collatrale.
- Isolation jusquaux extrmits.
Tout nouveau design des instruments- UN GAIN DE SENSIBILIT- Nouvelle forme ergonomique de la poigne.
Tranchant cramique solide- UN GAIN DE RENTABILIT- Lames de ciseaux en cramique et acier pour instruments.
- Isolation par un composant cramique rsistant lusure.
- Effet auto-aiguisant.
- Longue vie utile grce au robuste tranchant cramique.
= UN GAIN SUR LINSTRUMENT
Taglio e coagulazione in ununica fase operativa PI TEMPO
Tecnica bipolare MAGGIOR SICUREZZA- La corrente scorre attraverso il tessuto da coagulare.
- Nessun cortocircuito tra i taglienti.
- Niente coagulazioni collaterali.
- Isolamento fino alla punta.
Innovativo design degli strumenti MAGGIOR SENSIBILIT- Nuova forma ergonomica dellimpugnatura.
Robusto tagliente in ceramica MAGGIOR ECONOMICIT- Lame delle forbici in ceramica ed acciaio per strumenti.
- Isolamento con componente ceramico resistente allusura.
- Effetto autoaffilante.
- Lunga vita di servizio grazie al robusto tagliente inceramica.
= PI STRUMENTO
Bipolar
-
7/24/2019 Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
72/11272
Total lengthGesamtlnge
Longueur totaleLongitud total
Lunghezza totale
METZENBAUM Bipolar Dissecting ScissorsMETZENBAUM Bipolare Prparierschere
Ciseaux de dissection bipolaire BipoJetTijeras de diseccin bipolares BipoJet
Forbici da dissezione bipolari BipoJet
Standard
Fine
BC691R BC692R BC693R
BC694R BC695R BC696R
120 mm, 4 1/2 140 mm, 5 1/2 160 mm, 6 1/4
-
7/24/2019 Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
73/11273
Bipolar
Total lengthGesamtlnge
Longueur totaleLongitud total
Lunghezza totale
BC697R BC698R BC699R
180 mm, 7 1/8 230 mm, 9 280 mm, 11
-
7/24/2019 Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
74/11274
Total lengthGesamtlnge
Longueur totaleLongitud total
Lunghezza totale
METZENBAUM Bipolar Dissecting ScissorsMETZENBAUM Bipolare Prparierschere
Ciseaux de dissection bipolaire BipoJetTijeras de diseccin bipolares BipoJet
Forbici da dissezione bipolari BipoJet
BC685R BC687R BC689R
BC686R BC688R BC690R
180 mm, 7 1/8 230 mm, 9 280 mm, 11
-
7/24/2019 Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
75/11275
Bipolar
-
7/24/2019 Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
76/11276
FastCoagulation over a large area for each dissection step
EasyCan be used with any HF generator
PreciseDefined coagulation zone
ReliableLow thermal spread during coagulation
SchnellGroflchiges Koagulieren bei jedem Prparierschritt
EinfachEinsetzbar mit jedem HF-Gert
PrziseDefinierte Koagulationszone
ZuverlssigEnge Begrenzung der thermischen Ausdehnung bei derKoagulation
Rapidegrande surface de coagulation chaque tape de ladissection
Simple
utilisable avec nimporte quel quipement HFPrcisezone de coagulation dfinie
Fiablefaible tendue thermique lors de la coagulation
VelociCoagulazione estesa in ogni fase di preparazione
SempliciUtilizzabili con ogni apparecchio HF
PreciseZona di coagulazione definita
AffidabileLimitazione dellestensione termica durante lacoagulazione
RapidezCoagulacin amplia en cada paso de preparacin
SencillezPosibilidad de utilizacin en cualquier aparato AF
PrecisinZona de coagulacin definida
ConfiableDelimitacin precisa de la dilatacin trmica en lacoagulacin
BipoJet Bipolar ClampBipoJet Bipolare Klemme
Pince bipolaire BipoJetBipoJet Pinza bipolar
Forbici bipolari BipoJet
-
7/24/2019 Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
77/11277
Total lengthGesamtlnge
Longueur totaleLongitud total
Lunghezza totale
Complete ceramic insulation, coagulation only takes placebetween the jaws.
Ceramic teeth improve the grasping properties in the jaw.
Vollstndige Keramikisolation, die Koagulationfindet nur zwischen den Maulteilen statt.
Keramikzhne im Maul verbessern die Fasseigenschaften.
Isolation cramique complte : la coagulationnintervient quentre les mors.
Dents en cramiques : amliorent la prhensiondu mors.
Aislamiento cermico completo: la coagulacinslo se produce entre las partes de la boca.
Dientes de cermica en la boca: mejoran lasfunciones prensoras.
Isolamento ceramico completo: La coagulazioneavviene solo tra le parti del morso.
Denti in ceramica nel morso: migliorano la capacitdi presa.
Bipolar
BH686R BH687R BH689R
180 mm, 7 1/8 230 mm, 9 280 mm, 11
-
7/24/2019 Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
78/11278
GN0815 m
GN0825 m
ErbeStorz
AesculapBerchtold
MartinR. Wolf
GN0855 m
AesculapBowa
LamideySring
Valleylab
GN1455 m
GN1465 m
ERBE-International
CodmanCMC ICMC II
Equipment sideGerteseiteCt appareilLado del aparatoLato apparecchi
Instrument sideInstrumentenseiteCt instrumentLado del instrumentoLato strumento
Bipolar Connecting Cables for BipoJet ScissorsBipolare Anschlusskabel fr BipoJet ScherenCbles de raccord bipolaires pour ciseaux BipoJetCables de conexin bipolares para tijeras BipoJetCavo di collegamento bipolare per forbici BipoJet
28.6 mm
22 mm
38 mm
5/2mm
8/4mm
-
7/24/2019 Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
79/112
-
7/24/2019 Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
80/11280
* All BipoJet instruments are delivered with a fitting ceramic protector as standard.
* Alle BipoJet Instrumente werden standardmig mit einem passenden Keramikprotektor ausgeliefert.* Tous les instruments BipoJet sont livrs en standard avec une protection cramique adapte.* Todos los instrumentos BipoJet se suministran de serie con un protector cermico adecuado.* Tutti gli strumenti BipoJet vengono forniti di serie insieme al protettore in ceramica adatto.
JG883R Ceramic protector for fine BipoJet scissors BC691R BC696RKeramikprotektor fr feine BipoJet Scheren BC691R BC696RProtection cramique pour ciseaux BipoJet pointe fine BC691R BC696RProtector cermico para tijeras finas BipoJet BC691R - BC696RProtettore in ceramica per forbici BipoJet sottili BC691R BC696R
JG885R Ceramic protector for BipoJet scissors BC685R BC690Rand bipolar clamps BH686R BH689R
Keramikprotektor fr BipoJet Scheren BC685R BC690Rund Bipolare Klemmen BH686R BH689R
Protection cramique pour ciseaux BipoJet BC685R BC690Ret pinces bipolaires BH686R BH689R
Protector cermico para tijeras BipoJet BC685R BC690Ry pinzas bipolares BH686R BH689R
Protettore in ceramica per forbici BipoJet BC685R BC690Re pinze bipolari BH686R BH689R
GK890P Ceramic protector for BipoJet forceps GK881R GK886R. Can also be usedas a tip protector for other fine forceps. Pack of 5 pieces
Keramikprotektor fr BipoJet Pinzetten GK881R GK886R. Auch fr anderefeine Pinzetten als Spitzenschutz verwendbar. Pack 5 Stck
Protection cramique pour forceps BipoJet GK881R GK886R. Utilisable gale-ment pour protger lextrmit dautres micro-forceps. Par lots de 5 pices
Protector cermico para pinzas BipoJet GK881R GK886R. Tambin puedeutilizarse como proteccin puntiaguda para otras pinzas finas. Paquete de5 piezas
Protettore in ceramica per pinzette BipoJet GK881R GK886R. Utilizzabileanche per altre pinzette sottili come proteggipunte. Confezione da 5 pezzi
-
7/24/2019 Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
81/11281
Neutral electrodes
Neutralelektroden
Electrodes neutres
Electrodos neutros
Elettrodi neutri
Neutral
electrodes
-
7/24/2019 Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
82/11282
Single use Patient Plates Einmalelektrodenlectrodes neutres usage unique Electrodos neutros de un solo usoElettrodi neutri monouso
GK100
GK081
GK091
25 pieces individually packed25 Stck einzeln verpackt25 emball. indiv.25 unidades envasada individualmente25 unit inconfezione peel pack da 1 pezzo
GK080 25 pieces individually packed25 Stck einzeln verpackt25 emball. indiv.25 unidades envasada individualmente25 unit inconfezione peel pack da 1 pezzo
50 pieces in peel packs of 5 each50 Stck im Peel Pack zu 5 Stck50 emball. sous pellic. par 550 unidades en paquete de 5 unidades50 unit in confezione peel pack da 5 pezzi
PE bag of 50PE Beutel zu 50 Stcksachet PE de 50bolsa PE de 50 unidadessacchetto peel pack da 50 pezzi
PE bag of 50PE Beutel zu 50 Stcksachet PE de 50bolsa PE de 50 unidadessacchetto peel pack da 50 pezzi
for adults: - fr Erwachsene: - pour adultes: - para adultos: - per adulti
134 cm2 (* 144 cm2 (* (**
72 cm2 (* 71 cm2 (* (**
for children: - fr Kinder: - pour enfants: - para nios: - per pediatricaMax. 200 W, < 5-15 kg
AESCULAP Plate
GK101
GK083 25 pieces individually packed25 Stck einzeln verpackt25 emball. indiv.25 unidades envasada individualmente25 unit inconfezione peel pack da 1 pezzo
25 pieces individually packed25 Stck einzeln verpackt25 emball. indiv.25 unidades envasada individualmente25 unit inconfezione peel pack da 1 pezzo
GK084
110 cm2 (* (**
GK107 50 pieces in peel packs of 5 each50 Stck im Peel Pack zu 5 Stck50 emball. sous pellic. par 550 unidades en paquete de 5 unidades50 unit in confezione peel pack da 5 pezzi
Universal plate: - Universalelektrode: - lectrode universelles: - Electrodo universal: - Elettrodo universale
(* Conductive area: - Leitfhige Flche: - Surface conductive: - Superficie conductiva: - Area conduttiva(** Only for units with REM function - Nur fr Gerte mit REM-Funktion - Uniquement pour appareils avec fonction REM -
Slo para equipos con funcin REM - Solo per apparecchi con funzione REM
-
7/24/2019 Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
83/11283
Aesculap (GN)Erbe (T, ACC, ICC)
Martin
(System 2000, ME)Berchtold
(Elektrotom)
Eschmann(TD 411, TD 850)
Conmed
Erbe International
ErbeVio
Valleylab
Conmed
Erbe International
ErbeVio
Valleylab
GN2493.5 m
GN2455 m
GK1915 m
GK1905 m
Valleylab REM cable plugValleylab Kabel REM SteckerCble Valleylab fiche REMEnchufe para cable Valleylab REMCavo con attacco Valleylab REM
Valleylab standard non-REM cable plugValleylab Kabel Standard-Stecker Non-REMCble Valleylab fiche standard Non-REMEnchufe standard para cable Valleylab non-REMCavo con attacco Valleylab non REM
All connecting cables enquipped with a safety terminal.Alle Anschlusskabel sind mit einer Sicherheitsklemme ausgestattet.Tous les cbles de raccord sont quips dune borne descurit.Los cables conectores estn equipados con un borne de seguridad.Tutti i cavi di collegamento sono dotati di morsetto di sicurezza.
Aesculap connecting cable for single use electrodesAesculap Anschlusskabel fr EinmalelektrodenCble de raccord Aesculap pour lectrode usage uniqueCable conector Aesculap para electrodos de un solo usoCavo di collegamento Aesculap per elettrodi monouso
Neutral
electrodes
GK083
GK083
GK080
GK100
GK080
GK100
GK081
GK091
GK101
GK081
GK091
GK101
GK107
GK107
GK084
GK084
-
7/24/2019 Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
84/112
Aesculap
GN300, GN640
AesculapGN300, GN640
84
Patient Plate, reusableNeutralelektroden, wiederverwendbarlectrodes neutres, rutilisableElectrodos neutros, reutilizableElettrodi neutri, riutilizzabile
Silicone rubber band for securing patient plate, with 4 buttonsSilikonband zur Befestigung von Neutralelektroden, mit 4 KnpfenBande de fixation en silicone pour lectrodes neutres, avec 4 clips
Cinta de silicona para la fijacin de electrodos neutros, con 4 botonesNastro in silicone per il fissaggio di elettrodi neutri, con 4 bottoni
Connecting cable for silicone patient platesAnschlusskabel fr die Silikon-NeutralelektrodenCble de raccordement pour les lectrodes neutres siliconeCable de conexin para los electrodos neutros siliconaCavo di collegamento di elettrodi neutri in silicone
31 x 16 cm, 500 cm2 (*
22 x 16 cm, 160 cm2 (*
16 x 13 cm, 215 cm2(*
Silicone rubber patient plate, reusableSilikongummielektrode, wiederverwendbarElectrode neutre silicone, rutilisable
Electrodo de caucho de silicona, reutilizableElettrodo di gomma in silicone, riutilizzabile
GK261
GK266
GN320
GK2671.5 m
GN2593.5 m
GN2555 m
Silicone dual patient plateSilikon-Dual-NeutralelektrodeElectrode neutre Dual en siliconeElectrodo de silicona, dual y neutroElettrodo neutro Duale in silicone
(* Conductive area: - Leitfhige Flche: - Surface conductive: - Superficie conductiva: - Area conduttiva
GN261
GN266
GN320
-
7/24/2019 Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
85/11285
Cables and Adapter
Kabel und Adapter
Cbles et adaptateurs
Cable y adaptador
Cavi ed adattatori
Cab
les
andAd
apter
-
7/24/2019 Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
86/11286
Bipolar Connecting CablesBipolare AnschlusskabelCbles de raccord bipolairesCables de conexin bipolaresCavo di collegamento bipolare
Equipment sideGerteseiteCt appareilLado del aparatoLato apparecchi
Instrument sideInstrumentenseiteCt instrumentLado del instrumentoLato strumento
Used e.g. at these units:
Geeignet fr Gerte von:
Appropri pour les dispositifs de:
Conveniente para los dispositivos de:
Adatto per dispositivi di:
5/2mm
Aesculap (all units)ACMIBerchtholdMartinWolf
GN130 (3 in 1)GN140
GN130 (3 in 1)GN141
8/4mm
ErbeStorzOlypmus ESG-400
GN131 (3 in 1)GK342
GN131 (3 in 1)
22 mm
Erbe Int. GN132 (3 in 1)GK280GK290SU
GN132 (3 in 1)GN226 (Adapter)+ GK331
25 mm
Aesculap GN300,GN060 (SN < =4000)
GN228 (Adapter)+ GN133GN228 (Adapter)+ GK281GN228 (Adapter)+ GK291SU
GN228 (Adapter)+ GN133GN228 (Adapter)+ GK331
28.6 mm
Aesculap GN640,GN160,GN060 (SN > =4000)BOWALamideySring
ValleylabOlympus UES-40, ESG-400
GN133 (3 in 1)GK281GK291SU
GN133 (3 in 1)GK331
32 mm
Conmed GN219 (Adapter)+ GN133
GN219 (Adapter)+ GK281GN219 (Adapter)+ GK291SU
GN219 (Adapter)+ GN133
GK331
SU = Single Use cable
-
7/24/2019 Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
87/11287
Cab
les
andAd
apter
Cab
les
andAd
apter
Aesculap Landolt Aesculap BipoJet
GN130 (3 in 1) GN076 GN075 GN081
GN131 (3 in 1) GK185 GN082(BipoJet Connection)
GN082
GN132 (3 in 1)GK290SU
GN226 (Adapter) + GK194 GN226 (Adapter)+ GK195GN145 (BipoJet Connection)
GN145
GN228 (Adapter)+ GN133GN228 (Adapter)+ GK291SU
GN228 (Adapter)+ GK194 GN228 (Adapter)+ GK195 GN228 (Adapter)+ GN085
GN133 (3 in 1)GK291SU
GK194 GK195 GN085
GN219 (Adapter)+ GN133
GN219 (Adapter) +GK291SU
GN219 (Adapter)+ GK194 GN219 (Adapter)+ GK195 GN219 (Adapter)+ GN085
Aesculap- Tab connector- Flachstecker- fiche plate- enchufe plano- innesto piatto
Aesculap- Round pin connector- Rundstiftstecker- fiche ronde- enchufe rondo- innesto perno rotoPin 1.6 mm
- US round pin connector- Rundstiftstecker (USA)- US fiche ronde- US enchufe rondo- US innesto perno rotoPin 1.85 mm
- Euro tab connector- Euro-Flachstecker- Fiche plate Euro- Enchufe plano Euro- Innesto piatto Euro
-
7/24/2019 Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
88/11288
Bipolar Connecting CablesBipolare AnschlusskabelCbles de raccord bipolairesCables de conexin bipolaresCavo di collegamento bipolare
Equipment sideGerteseiteCt appareilLado del aparatoLato apparecchi
Instrument sideInstrumentenseiteCt instrumentLado del instrumentoLato strumento
Used e.g. at these units:
Geeignet fr Gerte von:
Appropri pour les dispositifs de:
Conveniente para los dispositivos de:
Adatto per dispositivi di:
38 mm
Codman CMC I & II- For CMC III or higher, please use GN224
adapter with GK291SU- Ab CMC II bitte Adapter
GN224 mit GK291SUverwenden
- partir de CMC III, mercid'utiliser ladaptateurGN224 avec GK291SU
- A partir de CMC III
utilizar el adaptadorGN224 con GK291SU
- A partire da CMC IIIutilizzare l'adattatoreGN224 con GK291SU
GN134 (3 in 1)GK282GK292SU
GN134 (3 in 1)GK332
38 mm
Codman GN134 (3 in 1)GN224 (Adapter) + GK281GN224(Adapter) + GK291SU
GN134 (3 in 1)GN224 (Adapter) + GK331
Aesculap GK050, GK051 GK328 GK329
Codman GK217
SU = Single Use cable(PAK= Package of 10 pieces /Packung 10 Stck / Paquet de 10 pices / Caja de 10 unidades / Confezione da 10 pezzi)
-
7/24/2019 Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
89/112
-
7/24/2019 Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
90/112
AesculapACMI
BerchtoldMartin
GN2023.5 m
ErbeACC/ICC/VIO
OlympusESG-400
GK2393.5 m
GN2043.5 m
socket: - Buchse: - douillehembrilla: - boccola
socket: - Buchse: - douillehembrilla: - boccola
4 mm
5 mm
socket: - Buchse: - douillehembrilla: - boccola
4 mm
Erbe TOlympusESG-400
GK2453.5 m
socket: - Buchse: - douillehembrilla: - boccola
4 mm
GK1803.5 m
socket: - Buchse: - douillehembrilla: - boccola
5 mm
socket: - Buchse: - douillehembrilla: - boccola
5 mm
ACMIConmedErbe ICCintern.
EschmannValleylabUS-NormOlympusESG-400UES-40
GK2463.5 m
GK1813.5 m
socket: - Buchse: - douillehembrilla: - boccola
4 mm
5 mm
4 mm
8 mm
8 mm
4 mm
5/2 mm
5/2 mm
90
Equipment sideGerteseiteCt appareilLado del aparatoLato apparecchi
Instrument sideInstrumentenseiteCt instrumentLado del instrumentoLato strumento
Monopolar Connecting CablesMonopolare AnschlusskabelCbles de raccord monopolairesCables de conexin monopolaresCavo di collegamento monopolare
-
7/24/2019 Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
91/11291
Electrosurgical Endoscopy
Elektrochirurgie in der Endoskopie
Electrochirurgie en endoscopie
Electrociruga en la endoscopia
Elettrochirurgia in endoscopia
Electrosurgical
Endoscopy
-
7/24/2019 Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
92/112
-
7/24/2019 Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
93/11293
Esclusivo sistema a cremagliera Cremagliera attivabile
Meccanica a bilanciere
Nuova meccanica del morso Nessunarticolazione del morso sporgente
Tessuti e materiali da sutura non
rimangono impigliati
Impiego della corrente HF
Principio One-ClickMontaggio e smontaggio con un
unico gesto
Manipolazione estremamente semplice
Isolamento in PEEK Isolamento in PEEK dellimpugnatura e
la camicia
Elevata resistenza alla sterilizzazione
Biocompatibilit garantita
Pulizia e sterilizzazione Strumenti completamente disassemblabili
in 4 componenti
La porta dirrigazione sostituisce lattacco
HF per la pulizia degli strumenti assemblati(impugnatura inclusa)
E possibile la sterilizzazione a strumento
montato
Systme darrt unique en son genre Arrt commutable
Mcanisme levier basculant
Nouveau mcanisme de mors Pas darticulation saillante des mors
Pas daccrochage entre tissu et matriel
de suture
Courant HF
Principe one clic Montage et dmontage en un seul
mouvement
Manipulation trs aise
Isolation PEEK Isolation PEEK de la poigne et du manche
Rsistance accrue la strilisation
Biocompatibilit garantie
Nettoyage et strilisation Instruments entirement dmontables en
4 parties
Pour le nettoyage de linstrument ltat
mont, le raccord de rinage remplace
le raccord HF (y compris la poigne) Strilisation possible ltat mont
Sistema de bloqueo nico en el mercado Posibilidad de bloqueo
Mecanismo de palanca
Nuevo mecanismo de lapieza boca
Las partes articuladas de la pieza
boca no sobresalen
No se producen enredos entre el
tejido y el material de sutura
Corriente AF
Principio One Click Montaje y desmontaje con un mango
Manejo increblemente sencillo
Aislamiento PEEK Aislamiento PEEK de mango y vstago
Alta resistencia a la esterilizacin
Biocompatibilidad garantizada
Limpieza y esterilizacin Instrumento completo desmontable en
4 partes
La conexin de irrigacin sustituye a
la conexin AF para la limpieza delinstrumento montado (incl. mango)
Es posible esterilizar el instrumento
montado
Electrosurgical
Endoscopy
-
7/24/2019 Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
94/112
-
7/24/2019 Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
95/112
-
7/24/2019 Catalogo Completo Aesculap Electrocirugia
96/11296
FunctionalityThe components adapted to thesurgeons hand provide easy andcomfortable handling.
ReliabilityThe innovative mechanics enable pre-cise grasping and controlled transfer offorce alongside high durability.
HygieneThe ease with which the instrumentscan be disassembled means modernhygiene requirements are met.
ServiceComprehensive customer supportand cost-effective replacement ofindivi-dual components are centralto our philosophy.
AdTecmini
FunktionalittDie auf die Chirurgenhand abgestimm-ten Komponenten ermglichen eineeinfache und bequeme Handhabung.
ZuverlssigkeitEine neuartige Mechanik ermglichtprzises Greifen und kontrollierteKraftbertragung bei gleichzeitigerLanglebigkeit.
HygieneDie einfache Zerlegbarkeit derInstrumente entspricht modernenHygieneanforderungen.