Carta Room service Casa Dann Carlton
-
Upload
lisandro-hernandez -
Category
Documents
-
view
228 -
download
7
description
Transcript of Carta Room service Casa Dann Carlton
CasaDannCarlton
HOTEL & SPA
Bogotá
DESAYUNOS / BREAKFAST
16.000
20.000
23.000
ContinentalJuice or portion of fruit in seasonAssorted breads basket with butter an jamHot beverage: coffea, tea or chocolate
AmericanJuice or portion of fruit in season.Eggs any style: fried, boiled, scrambled or omelette.. Assorted breads basket with butter an jam.Hot beverage: coffea, tea or chocolate
Typical Juice or portion of fruit in seasonCalentado of the day with fried eggs,Assorted breads basket with butter an jamHot beverage (coffea, tea or chocolate)
ContinentalJugo ó porción de fruta de temporada
Canasta de panes surtidos con mantequilla y mermelada. Bebida caliente al gusto (café, te o chocolate)
Americano
Jugo ó porción de fruta de temporadaHuevos al gusto: fritos, tibios, revueltos ó en omelette.
Canasta de panes surtidos con mantequilla y mermeladaBebida caliente al gusto: café, te o chocolate.
TípicoJugo ó porción de fruta de temporada
Calentado del día con huevos fritos,Canasta de panes surtidos con mantequilla y mermelada
Bebida caliente al gusto: café, te o chocolate.
Todos los precios incluyen el I.V.A. / All taxes are included in the prices
OTRAS OPCIONES / OTHER OPTIONS
5.000
6.500
8.000
6.000
7.500
7.000
18.000
9.500
9.500
Portion of mixed fruitPapaya, pineapple, melon or watermelon
Fruits saladAssorted fruits in season with mascarpone cheese
Various cereals accompanied with milk, yoghurt or koumissMusli, corn flakes, all bran, Choco Krispy or granola)
Waffles or pancakes with syrup or honey
Porción de fruta mixtaPapaya, piña, melón, ó sandia
Ensalada de frutasSelección de frutas frescas de temporada
con queso mascarpone
Cereal surtido acompañado con leche, yogurt ó kumis
Musli, corn flakes, all bran, Choco Krispy, ó granola
Waffles o pancakes acompañado de syrup ó miel de abejas
Canasta de panes surtidos5 variedades de panecillos
con mantequilla y mermelada
Porción de Jamón York
Porción de jamón serrano
Porción de queso (Holandés, Sabana, ó campesino)
Huevos al gusto
fritos, tibios, revueltos ó en omelette)
Assorted breads basket5 different types of breads and rolls with butter an jam
York ham portion
Serrano ham portion
Cheese portionGouda, yellow or fresh white
Eggs any styleFried, boiled, scrambled or omelette
# Dial: 6093 - 6094 - 6095
BEBIDAS / BEVERAGES
5.500
8.500
3.000
3.500
3.500
Orange or season juice
Tangerine juice
Hot beverageCoffea, tea or chocolate
ChaiLactose-free milk, ginger and honey
Yoghurt, koumiss, milk or cold Milo chocolate
Jugo de naranjaó de temporada
Jugo de mandarina
Bebida caliente al gustoCafé, te o chocolate
Chai Leche deslactosada,jengibre y miel de abejas
Vaso de yogurt, kumis,leche o Milo frio
00.000
00.000
00.000
ENTRADAS CALIENTES / HOT APPETIZERS
Crema de tomate con bocados de camaron
Tradicional sopa de tomate con crema de leche, tocineta y tostada de pan
Sopa de legumbres con pollo o carneConsomé de pollo o carne con vegetales mixtos
Camarones y champiñones al jerezChampiñones y camaron con crema de leche
y un toque de jerez
Tomato cream soup with shrimp bitesTraditional tomato soup with cream, bacon and bread toast
Vegetables soup with chicken or beefChicken or beef consommé with mixed vegetables
Sherry shrimps and mushroomsMushrooms and shrimps with cream and sherry
Todos los precios incluyen el I.V.A. / All taxes are included in the prices
# Dial: 6093 - 6094 - 6095
00.000
00.000
00.000
00.000
ENTRADAS FRIAS / COLD APPETIZERS
Ensalada carltonMix de lechugas frescas,slices de pollo,
tocineta, aguacate, queso azul y cheddar,tomates cherry, en suave vinagreta de amapola
Ensalada cesar con polloBrotes de lechugaromana, julianas de pollo,
queso parmesano y salsa Caesar
Mozarella caprese al salmonClasica combinaciónde Mozzarella
de Buffala, tomate milano y pesto
Coctel de camaronesAderezados con salsarosada, pimenton,
jugo de limón y cebolla
Carlton saladAssorted fresh lettuces, chicken slices, bacon, avocado, blue and cheddar cheese, cherry tomatoes, in a soft poppy vinaigrette
Caesar salad with chickenRomain lettuce sprouts, chicken juliennes, parmesan cheese and Caesar sauce
Mozarella caprese au saumonClassic combination of buffallo Mozzarella, tomato and pesto
Shrimps cocktailSeasoned with golf sauce, bell pepper, lemon juice and onion
00.000
00.000
00.000
00.000
PLATOS PRINCIPALES / MAIN DISHES
Baby beef al gratin250 grs de tierno y jugoso
lomito fino de res a la parrilla
Pollo parrilla con frutasA la parrilla y servido conbanano apanado, duraznos
Lomito de cerdo apanadoBañado con salsa miel mostaza
Filete de salmon frutos del marPreparado a la parrilla y bañado en salsa de frutos
del mar. Acompañelo con: arroz ò pure de papa ò papa francesaò verdura caliente
Baby beef au gratin250 grs of really juicy grilled beef tenderloin
Grilled chicken with fruitsGrilled and served with breaded banana and peaches
Breaded pork loinCovered with honey-mustard sauce
Seafood salmon filletGrilled and covered with a seafood sauce accompanied at your choice with rice or potato puréeor french fries or hot vegetables
Todos los precios incluyen el I.V.A. / All taxes are included in the prices
# Dial: 6093 - 6094 - 6095
Al salmónCarbonara
Cuatro quesosNapolitana
Boloñesa
Au saumon CarbonaraFour CheeseNapolitanBolognese
00.00000.00000.00000.00000.000
PASTASSpaguetti, tagliatelle de espinacas, raviolis de carne o pollo, pasta penne con la salsa que usted elija:
Spaghetti, spinach tagliatelle, beef or chicken ravioli, or penne with the sauce at your choice:
00.000
00.000
00.000
00.000
00.000
00.000
SNACKS
Club sandwichClasica preparacion con pollo, tocineta,
jamon, queso, lechuga, tomate y huevo frito
Sandwich pepito especialServido en pan baguette, con queso cheddar,
lomito de res, anillos de cebolla fritos, encurtidos, guacamole
Sandwich de pavoPechuga de pavo al horno, queso cheddar
y Holandes, manzana deshidratada y lechuga
Muffin de pollo a la cremaPreparado en pan Arabe con julianas
de pollo, crema de leche, champiñón, lechuga
Fajitas mixtasDeliciosas tortillas con slices de lomito de res y pollo, cebolla sofrita, pimenton, y acompañadas con nachos, guacamole
y crema agria
Hamburguesa de carne carltonLa tradicional, acompañada con tocineta
ahumada, queso Holandes, pepinillos, lechuga, tomate y anillos de cebolla sofritos
Club sandwichClassic recipe with chicken, bacon, ham, cheese, lettuce, tomato and fried egg
Special pepito sandwichServed in baguette, with cheddar cheese, beef loin, fried onion rings, pickles, and guacamole
Turkey sandwichBaked turkey breast, cheddar and gouda cheese, dried apple and lettuce
Cream chicken muffinPrepared in pita bread with chicken juliennes, cream, mushrooms and lettuce
Mixed fajitas Delicious corn tortillas with beef tenderloin and chicken slices and sauteed onion rings, bell pepper and accompanied with nachos, guacamole and sour cream
Carlton beef hamburguerThe Tradicional, accompanied smoked bacon, gouda cheese, gherkin, lettuce, tomato and sauteed onion rings
Jugo de tomate preparadoMalteada
Fruit PunchJugos en agua
Jugos en lecheLimonada Natural
Limonada de la casa(acerezada ó Hierbabuena ó´coco)
Freshly prepared tomato juiceMilk shakeFruit punchJuices with waterJuices with milkFresh natural lemonadeSpecial homemade lemonadeCherries or spearmint or coconut flavored.
10.0008.0006.5005.5006.0005.5006.500
BEBIDAS SIN ALCOHOL / ALCOHOL-FREE BEVERAGES
00.00000.00000.00000.000
PIZZAS
De carnesNapolitanaDel huerto
Dann Carlton
Assorted meats PizzaNapolitan PizzaGarden PizzaDann Carlton Pizza
00.000
00.000
00.000
00.000
PLATOS SALUDABLES / HEALTHY DISHES
Fantasia de frutascon helado lightPizza vegetariana
Wrap de vegetalesArroz al wok
Fruits fantasy with light ice creamVegetarian PizzaVegetables wrap Wok rice
Flan de cafe con salsa de vainillaCopa de helado de la casa
Creme brulee de frutos rojosTarta tatin con helado
Torta de chocolate con crema
00.000
00.000
00.000
00.000
00.000
POSTRES / DESSERTS
Coffea custard with vanilla sauceHomemade ice cream cupCrème brûlée with red fruitsTarte tatin with ice creamChocolate tart with cream
360.000
260.000
260.000
260.000
260.000
140.000
140.000
140.000
260.000
10.000
10.000
12.000
12.000
12.000
15.000
20.000
18.000
18.000
18.000
20.000
20.000
30.000
25.000
40.000
40.000
83.000
70.000
70.000
95.000
120.000
70.000
175.000
170.000
140.000
140.000
140.000
238.000
238.000
300.000
300.000
8.000
9.000
28.000
25.000
25.000
25.000
25.000
18.000
18.000
18.000
25.000
150.000
150.000
150.000
150.000
80.000
80.000
80.000
WhiskyBuchanan´s 18 años
Buchanan´s 12 años
J.W. Sello Negro
Chivas Reagal
Old Parr
J.W. Sello Rojo
Something Special
Grant´s
Glenfiddich (reserva 12 años)
Aguardientes y Destilados / Distilled and LiquoresAguardiente Nectar sin azucar
Aguardiente Antioqueño sin azúcar
Ron Bacardi Blanco
Ron Bacardi Añejo (7 años)
Ron Viejo de Caldas
Ron Zacapa 15 años
Tequila Jose Cuervo Blanco o Dorado
Ginebra Tanqueray
Ginebra Beefeater
Vodka Absolut
Vodka Grey Goose
Vodka Ciroc
Cogñac Remy Martin V.S.O.P.
Cognac Hennesy V.S.O.P.
Cervezas / BeersCerveza Nacional
Cerveza Importada
Botella ½ Botella
Half Bottle
Trago
ShotBottle
Vinos Blancos / White Wines
Santa Rita 120 (Chile) 78.000 40.000
Cousiño Macul Don Luis (Chile) 65.000 35.000
Frontera vino de la casa (Chile) 62.000 31.000
Marquez del Riscal Rueda (España) 85.000
Norton Chardonnay (Argentina) 60.000
Vinos Tintos / Red Wines
Santa Rita 120 (Chile) 78.000 40.000
Cousiño Macul Don Luis (Chile) 65.000 35.000
Frontera vino de la casa (Chile) 62.000 31.000
Marquez del Riscal Reserva (España) 93.000
Norton Chardonnay (Argentina) 55.000 28.000
Champañas y Espumosos / Sparkling Wines and ChampagnesDom Perignon,Vintage 2.000 1.100.000
Veuve Clicquot Ponsardin 350.000
Codorniu Clasico 110.000
Freixenet Cordon Negro 110.000
Botella ½ Botella
Half BottleBottle
Todos los precios incluyen el I.V.A. / All taxes are included in the prices
# Dial: 6093 - 6094 - 6095
A nuestros clientes, huéspedes y comensales se les informa que este establecimiento de comercio sugiere una propina voluntaria corres-pondiente al 10% del valor de la cuenta, el cual puede ser aceptado, rechazado o modificado por ustedes, de acuerdo con su valoración del servicio recibido al momento de solicitar la cuenta indíquele a quien lo atendió, si quiere que dicho valor sea o no incluido en la factura, o indíquele el valor que quiere dar como propina.
En caso de que tenga inconveniente con el cobro de la propina, comu-níquese con la línea de atención de la Superintendencia de Industria y Comercio, para que radique su queja al Tel: 6513240 en Bogota, ó 018000-910165 linea gratuita nacional para el resto del pais.
ADVERTENCIA PROPINA
TIP INFORMATION
We would like to inform our clients, guests and customers that in this establishment tips are suggested to be the 10 % of the total price. This can be accepted, rejected or modified by you, according to the quality of the service received.
Upon request of the check, let your waiter know if you want the tip to be included in the bill or if you want to pay a different amount. If there is any inconvenience with the tips please call the Superintendencia de Industria y Comercio customer service to file your complaint phone number: 6513240 in Bogotá or 018000-910165 national toll-free the rest of the country.