BuggyBoard-Mini FRENCH Owner Manual

16
BuggyBoard is a registered trade- mark and is protected by patent. De Es Fr It Jp Nl Pt Control no. BUGGYBOARD-MINI Modell / Model / Modelo / Modèle / Modelo / 型號 / 모델 : Eng 中文 Gebrauchsanleitung Owners manual Manual del propietario Manuel d’utilisation Manuale utente 한글 取扱説明書 Handleiding Manual do proprietário 説明書 사용설명서 www.buggyboard.info

Transcript of BuggyBoard-Mini FRENCH Owner Manual

Page 1: BuggyBoard-Mini FRENCH Owner Manual

BuggyBoard is a registered trade-mark and is protected by patent.

De Es Fr It Jp Nl Pt

Control no.

BUGGYBOARD-MINI™Modell / Model / Modelo / Modèle / Modelo / 型號 / 모델 :

Eng中文

GebrauchsanleitungOwners manualManual del propietarioManuel d’utilisationManuale utente

한글

取扱説明書HandleidingManual do proprietário説明書사용설명서

www.buggyboard.info

Page 2: BuggyBoard-Mini FRENCH Owner Manual

- 2 -

INDEX

Language page

Deutsch ..................................3English ...................................11Español ..................................19Français .................................27Italiano ..................................35Japanese - 日本語

中文

.......................43Nederlands .............................51Português ...............................59Chinese - ...........................67한글 .......................................75

Page 3: BuggyBoard-Mini FRENCH Owner Manual

- 27 -

IndexContenu ......................................... 28Roues ............................................ 29Connecteurs ................................... 29Bras ............................................... 30attacher ....................................... 32Détacher ........................................ 32Position de repos ............................. 33Accessoires ..................................... 33Nettoyage et recyclage ..................... 33Tests .............................................. 34Mises en garde ................................ 34Garantie ......................................... 34Autres produits Lascal ...................... 83-84Contact .......................................... 85-86Carte d’enregistr. du produit .............. 87-88

Cher utilisateur, merci d’avoir choisi le BuggyBoard-Mini™ de Lascal. Nous espérons que ce produit vous satisfera et vous souhaitons bonne route avec votre BuggyBoard™.

ATTENTION! Lisez attentivement ces instructions avant toute utilisation, et conservez-les pour un usage ultérieur.

FRANÇAIS

Fran

çais

Page 4: BuggyBoard-Mini FRENCH Owner Manual

- 28 -

CONTENU

A CONSERVER POUR UN USAGE ULTERIEUR

Fran

çais

Pièce n° Description Pièce pré-assem-blée Quantité

81100 - 81106 Planche 181150 Sangle avec crochet 181300 Bras gauche x 181301 Bras droit x 181310/81311 Ajusteur de niveau (rouge/bleu) x 281320 Base bras gauche x 181321 Base bras droit x 181330 Plaque de fixation x 281340 Vis de réglage x

xxxxx

281400 Roue 281500 Crochet d’attelage 281520 Goupille 281530 Clip de connection court 281531 Clip de connection long 281540 Espaceur 281550 Vis Allen 281560 Clé Allen 181700 Manuel d’utilisation81570 Bras de suspension gauche81571 Bras de suspension droit81572 Ressort de suspension81573 Rivet de suspension81574 Bloque-roue

111222

81520

8134081150

81100 - 81106

81330

81400

8130081700

81320 81301

81571

81574

81572

81321

81531

81540

81530

81500

81550

81560

81570

81573

81310/81311

BuggyBoard is a registered trade-mark and is protected by patent.

De Es Fr It Jp Nl Pt

Control no.

BUGGYBOARD-MINI™Modell / Model / Modelo / Modèle / Modelo / 型號 / 모델 :

Eng中文

GebrauchsanleitungOwners manualManual del propietarioManuel d’utilisationManuale utente

한글

取扱説明書HandleidingManual do proprietário説明書사용설명서

Page 5: BuggyBoard-Mini FRENCH Owner Manual

- 29 -

LES CONNECTEURS

Fran

çais

Clip de connection court (81530) + Espa-

ceur (81540) Clip de connection

court (81530)

Clip de connection long (81531) + Espa-

ceur (81540)Clip de connection

long (81531)

Ø 14 - 17mm(Ø 0.55”- 0.67”)

Ø 18 - 21mm(Ø 0.71”- 0.83”)

Ø 22 - 25mm(Ø 0.86”- 0.98”)

Ø 24 - 26mm(Ø 0.94”- 1.02”)

10 - 18mm

(0.39”-0.71”)

24 - 26mm(0.94”-1.02”)

27 - 31mm(1.06”-1.22”)

2

19 - 23mm

(0.75”-0.90”)

16 - 18mm

(0.63”-0.71”)

19 - 22mm

(0.75”-0.86”)

16 - 18mm(0.63”-0.71”)

19 - 22mm(0.75”-0.86”)

18 - 22mm(1.02”-1.10”)

23 - 24mm

(0.91”-0.94”)

14 - 16mm

(0.55”-0.63”)

14 - 16mm(0.55”-0.63”)

2. Choisir le clip le mieux adapté.

Mesurer le diamètre des montants de votre poussette, sur lesquels seront fixés les con-necteurs (voir partie 3). Le tableau ci-des-sous vous aidera à déterminer quel clip de connection (81530/81531) convient à votre poussette.

(Détacher les roues)

LES ROUES

1 1. Mise en place des roues.

I II

Page 6: BuggyBoard-Mini FRENCH Owner Manual

- 30 -

5. Resserrage des connecteurs.

Placez la vis Allen (81550) dans l’orifice du clip de connection, et serrez à l’aide de la clé Allen (81560). Les connecteurs doivent être fermement attachés aux montants de la poussette. Vérifiez que la poussette puisse se plier. Modifiez la position des connecteurs si nécessaire.

6. Déplier les bras.

Posez la planche sur ses roues.(A) Débloquez les bras en dévissant les ajus-teurs de niveau (81310).(B) Dépliez ensuite les bras vers l’avant puis verrouillez-les en position.

3. Position des connecteurs.

Les connecteurs peuvent être fixés vers l’intérieur ou vers l’extérieur. Position-nez les connecteurs de sorte que les bras (81300/81301), voir fig. 6, puissent les atteindre (au maximum à 35 cm du sol), le plus près possible des roues. La position des connecteurs ne doit pas entraver le pliage de la poussette. De même, la position des bras doit laisser libre l’accès au frein et ne pas gêner la mobilité des roues.

4. Mise en place des connecteurs.

Posez le clip de connection (81530/81531) contre le montant en exerçant une pression pour le mettre en place, puis insérez le cro-chet d’attelage (81500) dans l’encoche du clip.

LES BRASFra

nça

is

1 2

Max.

35

cm

/ 1

4 i

n.

Max.

35

cm

/ 1

4 i

n.

1

2

3

4

5

A

B

6

www.buggyboard.info

Page 7: BuggyBoard-Mini FRENCH Owner Manual

- 31 -

7. Positionner les goupilles (81520).

Mesurez la distance entre les deux connec-teurs (du milieu de l’un au milieu de l’autre).

Direction des goupilles.

Si la distance mesurée se situe entre :

• 25 et 41 cm (10-16,1 in.) Alt. A ci-des-sous.

• 41-51 cm (16-20 in.) Alt. B ci-dessous.

8. Positionner les goupilles sur les bras.

Chaque bras est percé de trois trous. Afin de déterminer lequel il faudra choisir, placez le BuggyBoard™ le plus près possible à l’arrière de votre poussette, en vous assurant que cette position permettrait à votre enfant de s’y tenir debout confortablement.Insérez la goupille dans l’orifice le mieux adapté ; serrez à l’aide d’une pièce. Si les bras sont trop courts pour permet-tre l’installation du BuggyBoard™ sur votre poussette, un kit « extension de bras » est disponible en option, voir fig. 13.

Fran

çais

41 - 51 cm

25 - 41 cm

Alt. A Alt. B

1

3

2

A

B

7

8

Page 8: BuggyBoard-Mini FRENCH Owner Manual

- 32 -

DETACHER LE BuggyBoard™

ACCROCHER

9-10. Accrocher le BuggyBoard™.

Dévissez les vis de réglage (81340). Ajus-tez la largeur des bras, insérez-les dans les connecteurs, puis serrez les vis de réglage. Assurez-vous que l’écartement des bras est bien symétrique et que les goupilles sont bien en place dans les connecteurs.

Réglage du niveau de la planche.

Débloquez les ajusteurs de niveau, (81310) ajustez le niveau de la plateforme, puisverrouillez.

11. Détacher le BuggyBoard™.

Pressez les boutons rouges situés sur les connecteurs, et dégagez les goupilles par le haut.

Fran

çais

IMPORTANT !Détachez le BuggyBoard™ avant tout pliage de la poussette. Ne pliez ja-mais votre poussette alors le Buggy-Board™ y est accroché.

Click

Click

1

2

10

9

11

Page 9: BuggyBoard-Mini FRENCH Owner Manual

- 33 -

POSITION DE REPOS

”Click”

ACCESSORIES

13. Accessoire disponible: « Kit bras extra-longs »N° de référence 11310

Sur certains modèles de poussettes, un « kit bras extra-longs » sera nécessaire pour l’installation du BuggyBoard™. Ces exten-sions prolongent les bras d’environ 6cm (2.4”). Vendues par paire.

14. Accessory: Extra Connector Kit Item no. 11325

Si vous souhaitez utiliser votre BuggyBoard™ sur une autre poussette sans devoir retirer puis remettre en place les connecteurs, des connecteurs supplémentaires sont disponi-bles. Vendus par paire.

L’utilisation sur le BuggyBoard Mini d’accessoires qui n’ont pas été agréés

par le fabricant est déconseillée.

12. Position de repos.

Lorsque vous n’utilisez pas le BuggyBoard™, vous pouvez le placer en position de repos. Fixez le crochet (81150) à la planche, puis accrochez la lanière en hauteur sur votre

poussette.

Fran

çais

Pour nettoyer le BuggyBoard™, utilisez un chiffon doux, de l’eau tiède et un détergeant non abrasif. Les matières premières utilisées pour la fabrication des pièces et des emba-llages BuggyBoard™ sont toutes recyclables.

NETTOYAGE ET RECYCLAGE

12

13

14

Page 10: BuggyBoard-Mini FRENCH Owner Manual

- 34 -

GARANTIE

GARANTIE

Votre BuggyBoard™ est garanti pour tout défaut de fabrication pendant un an à compter de la date d’achat, dans le cadre d’une utilisation normale et conforme aux instructions de montage. Cette garantie est réservée au premier propriétaire et n’est valable que sur présentation d’une preuve d’achat.

Notre objectif est d’assurer en permanence une qualité irréprochable. Les procédés de fabrication sont contrôlés à la fois par des intervenants internes et externes (TÜV). Des échantillons de pièces détachées et de produits finis sont régulièrement prélevés de la production pour être testés dans nos propres laboratoires d’essais. Le BuggyBoard™ est testé et certifié conforme par le SP Swedish National Testing Institute selon les clauses relevantes de la norme EN 1888:2003, paragraphes 6.1.1 – 6.1.5 – 7.2.2.6 – 17.3 – 18.2 et 21.4. Il est conforme aux exigences de sécurité françaises.

TESTS

• Utilisation pour un seul enfant à la fois, à partir de 2 ans environ et jusqu’à 20 kg (44 lb).

• Gardez toujours vos mains sur la poussette et ne laissez jamais votre enfant sans surveillance lorsqu’il se tient sur le BuggyBoard™.

• Votre enfant doit toujours se tenir debout, les deux pieds posés sur la surface anti-dérapante de la planche.

• Ne pas utiliser le frein de la poussette lorsque l’enfant se tient sur le BuggyBoard™.

• Avant toute utilisation, vérifiez les connecteurs et resse-rrez-les si nécessaire.

• Ne jamais utiliser le BuggyBoard™ si l’une des pièces est cassée, abîmée ou manquante.

• Ne laissez pas des enfants jouer avec le BuggyBoard™

Fran

çais

ATTENTION

Page 11: BuggyBoard-Mini FRENCH Owner Manual

- 83 -

• Needs minimum space, disappears when not in use.

• Easy to attach. Can be fixed inside or in front of openings

• Easy to use, one-hand operated.

• Locks automaticaly open or closed

• Warning signal when opening

• Safe and secure. Exceed both the new European safety standard EN 1930 and the American ASTM safety standard F1004-00

More information available on internet: www.lascal.se

KiddyGuard is a regis-tered trademark and is protected by patent.

KIDDYGUARD™safety gate which keepsyour child on the safe side

OTHER LASCAL PRODUCTS

M1 CARRIER™The Ultimate Baby Carrier

The Lascal M1 Carrier™ is the next gene-ration of baby carriers with a sporty and fashionable look for today’s parent. Using the latest high-tech ventilated fabrics dramatically increases the comfort for both baby and parent. Super soft and naturally anti-bacterial Bamboo fabric is perfect for the removable Top Cover and for the leg and arm openings, that come in contact with baby’s skin.

Page 12: BuggyBoard-Mini FRENCH Owner Manual

- 84 -

BUGGYBOARD™

• Connects to the rear wheel axle and fits most prams and strollers.• Easy to connect and disconnect.• Built-in height and length adjusting system.

More information available on internet: www.lascal.se

OTHER LASCAL PRODUCTS

Page 13: BuggyBoard-Mini FRENCH Owner Manual

- 85 -

CONTACT INFORMATION (A - J)

AUSTRALIACNP BrandsDerrimut VIC 3030AustraliaTel. +61 3 9394 3000Customer Service: 1300 667 137E-mail: [email protected]

AUSTRIABMK Handels-und Vertriebs GmbH1230 WienTel. +43 (0)1-8038767E-mail: [email protected]

BELGIUMHebeco NV2960 BrechtTel. +32 (0)3 330 12 12E-mail: [email protected]

CANADARegal Lager, Inc.Kennesaw GA, 30144,U.S.Ph. 800-593-5522E-mail: [email protected]

CHILEImportadora Mundo Petit S.A.763-0267 SantiagoFonos: +56 2 [email protected]

CYPRUSXenios Demetriades & Son Ltd1070 NicosiaPh. +357 96620137E-mail: [email protected]

CZECH REPUBLICVISPA NACHOD sro54912 Vysokov 1Tel: +420 491 433 544E-mail: [email protected]

DENMARKNord-Ideen, Martin Frommhagen23821 Wardersee,GermanyTel. +49 (0)4559/18840www.nordideen.de

ESTONIA/LATVIA/LITHUANIA4kids OÜRandvere tee 17-5174001 Haabneeme, HarjumaaEstoniaPhone: +372 5309 0606Fax: +372 699 0304E-mail: [email protected]

FINLANDBritax - Pohjolan Lapset Oy00930 HelsingforsPuh. +358 (0)9 343 60 10E-mail: [email protected]

FRANCEGamin Tout-Terrain75019 ParisTel. +33 (0)1 42 38 66 00E-mail: [email protected]

GERMANYNord-Ideen, Martin Frommhagen23821 WarderseeTel. 04559/18840www.nordideen.de

HOLLANDHebeco NV2960 Brecht BelgiumTel. +32 (0)3 330 12 12E-mail: [email protected]

HONG KONG, CHINA & MACAULascal Ltd.Suite 919, 9th floor, Tower 3China Hong Kong City33 Canton Road, KowloonHong Kong (SAR)Tel. +852 2302-1511E-mail: [email protected] www.lascal.se

HUNGARYBrendon Gyermekáruházak Kft.1138 BudapestTel. 01-320-8872www.brendon.hu

ICELANDFifa Ltd.Reykjavik 110Ph. +354 552 25 22E-mail: [email protected]

IRELANDCheeky Rascals Ltd.Hants, GU33 6JG UKTel. +44 (0)870 873 26 00Fax. +44 (0)870 873 28 00E-mail: [email protected]

ISRAELBaby SafeKibbutz MishmarotP.O.B 3091Caesarea ind. Park 38900Tel. 972 54 6379349E-mail: [email protected]

ITALYPrimi Sogni Srl24060 TelgateTel. +39 (0)35/831271E-mail: [email protected]

JAPAN – 日本総輸入元:株式会社 ティーレックス〒541-0053大阪市中央区本町2丁目3番14号船場旭ビル5FTel: +81 (0)6-6271-7501E-mail: [email protected]

Page 14: BuggyBoard-Mini FRENCH Owner Manual

- 86 -

CONTACT INFORMATION (K - Z)

T-Rex, Co. Ltd.Chuo-Ku, Osaka, #541-0053

KOREAPenta Zone Inc.SoeulKoreaTel: +82-2-599 0860E-mail: [email protected] Distributor for Lascal m1 carrier

Zero to Seven Co.,LtdHanmi Bldg 11F, 1, Gongpyeong-dong,Jongro-gu, Seoul, #110-160KoreaTel: 82-1588-8744Fax: 82-2-740-3197E-mail: [email protected] Distributor for Buggy Board,Kiddy Board and Kiddy Guard LUXEMBOURGHebeco NV2960 BrechtBelgiumTel. +32 (0)3 330 12 12E-mail: [email protected]

MALAYSIAInfantreeSingapore, 787601Tel. 454 1867E-mail: [email protected]

MALTARausi Co. LtdSan Gwann, SGN 09Tel. +356 21 445654E-mail: [email protected] www.rausi.com.mt

NEW ZEALANDMountain Buggy LimitedNew ZeelandFreephone: 0800 428 449E-mail: [email protected]

NORWAYNorske Servicesystemer ASN-3511 HonefossTel: +47 32 124944E-mail: [email protected]

POLANDTootinyul. Trzebiatowska 1660-432 Poznan, PolandTel: +48-0-61-8499 261E-mail: [email protected]

PORTUGALB.B. Aventurero, S.L.Progreso, 35, 08850 GavaBarcelona, SpainTel: +34 93 637 08 44E-mail: management@ elbebeaventurero.comwww. elbebeaventurero.com

RUSSIA - Россия107553 Москва 1-ая Пугачевская ул. влад.17Тел.(495)161 29 45, (495)161 25 91,(495)161 27 48 E-mail: [email protected]

Carber PoriferraMoscow 107553Tel. +7 (495) 161 29 45

SINGAPOREInfantree Pte LtdSingapore, 787601Tel. +65 6454 1867E-mail: [email protected]

SLOVENIAMAMI d.o.o.1236 TrzinTel. 01-5623350E-mail: [email protected]

SPAINB.B. Aventurero S.L.Progreso 35, 08850 GavaBarcelona, SpainTel: +34 93 637 08 44E-mail: [email protected]

SWEDENCarlo i Jönköping AB556 52 JönköpingTel. +46 (0)36-690 00E-mail: [email protected]

SWITZERLANDBAMAG Babyartikel und Möbel AGCH-8320 FehraltorfTel. +41 (0)44 954 88 00E-mail: [email protected]

TAIWANToppin 886-2-87924158E-mail: [email protected]

THAILANDThai Soonthorn International Trading Co., Ltd.316 Soi Taksin 19, Taksin Road, Bukkalo, Thonburi, Bangkok 1060Tel: +662 2891891E-mail: [email protected]

UNITED KINGDOMCheeky Rascals Ltd.Hants, GU33 6JGTel. +44 (0)870 873 26 00E-mail: [email protected]

UNITED STATESRegal Lager, Inc.Kennesaw GA, 30144Ph. 800-593-5522E-mail: [email protected]

Page 15: BuggyBoard-Mini FRENCH Owner Manual

Eng. Registering is the only way to guarantee that Lascal will notify you in the unlikely event we need to issue a safety notification.

Esp. El registrarse es la única garantía de que Lascal le notifique en cualquier suceso que necesitara, la emisión de un certificado de seguridad.

Fr. L’enregistrement de votre achat vous garantit que Lascal vous tiendra informé dans l’éventualité, peu probable, où un avis de sécurité serait publié.

Jp.

中文.

保証を受ける場合必要ですので、下欄最上段にお買上げ店名・お買上げ日を記入しておいてください。領収書も大切に保管してください。

對所購買的產品進行註冊是確保 Lascal 在需要發佈安全通告的情況下能夠向您發送通知的唯一途徑。

Name / Nom / Nombre / 名前 / 姓名

Address / Adresse / Dirección / 住所 / 地址

City / Ville / Ciudad / 市 / 國家(地區)

State / Etat / Provincia / 都道府県 / 州(省) Postcode / Code postal / Código Postal / 郵便番号 / 郵遞區號

Country / Pays / País / 国 / 城市

E-mail address / Adresse e-mail / Dirección e-mail / メールアドレス / 電子郵箱

Date of purchase. Serial number (see underside of the platform).Date d’achat. Número de serie (véase la parte trasera de la plataforma)Fecha de compra Code date (voir sous la planche).お買い上げ日購買日期

シリアルナンバー(プラットホームの裏側で確認してください)型號/序列號及日期代碼

Register your purchase at www.lascal.se/web/register or fill in and return this card by mail.Registrieren Sie Ihren Kauf unter www.lascal.se/web/register oder füllen Sie diese Karte aus und senden Sie diese per Post.

Enregistrez votre achat sur notre site www.lascal.se/web/register ou remplissez cette carte et retournez-la par courrier.お買い上げ後すぐに下欄に必要事項を記入してください。

請通過 www.lascal.se/register 網站對所購買的產品進行註冊或填寫此註冊卡並通過電子郵件回郵。

PRODUCT REGISTRATION CARD

Reg

iste

r o

nli

ne a

t w

ww

.lasc

al.

se/

web

/re

gis

ter

お客様カード

- 87 -

Page 16: BuggyBoard-Mini FRENCH Owner Manual

- 72 -

LASCAL ABProduct Registration DepartmentSärlavägen 16554 66 JönköpingSweden

Place stamp here

PRODUCT REGISTRATION CARDEng. To return this card by mail, please find the address of your national

registration office on page 85-86, or register online at www.lascal.se

Esp. Envíe esta tarjeta por correo, busque la dirección de su oficina en el registro de la página 85-86, o regístrese on-line en www.lascal.se

Fr. Renvoyez cette carte par la poste, Trouvez l’adresse à votre bureau d’enregistrement à la page 85-86, ou enregistrez en ligne à www.lascal.se

Jp. あなたの国の代理店はP. 85-86 かwebサイト (www.lascal.se) でお調べになるこ とができます。 お問い合わせや保証を受ける時にお役立てください。

Please fold and seal with tape before mailing. Do not staple.Veuillez plier cette carte et l’encoller avant de l’envoyer. Ne pas agrafer.

Por favour, doble y pegue la solicitud antes de enviarla por correo. No la grape.郵送の時は点線に沿って切り取り、2つに折ってのりづけしてください。

PRODUCT REGISTRATION CARD

R

eg

iste

r o

nli

ne a

t w

ww

.lasc

al.

se/

web

/re

gis

ter

お客様カード

折疊本註冊卡並密封後郵寄,請勿裝訂。

中文. 請通過電子郵件回郵此註冊卡,回郵地址請參考您所在國家/地區的註冊辦事處位址(第 85 至 86 頁),或通過 www.lascal.se/register 網站進行線上註冊。