BQ TRENDS 6

132
BQ TRENDS 1 SCHWARZKOPF Javier galue DESSANGE RAFAEL ANGEL FRAMN REZENDE BEAUTY OUT MONDRIAN TRIBUTE PETRA MECHUROVA modern n 6 PORTUGAL - 11,90 € SPAIN - 11,90 € ITALY - 11,90 € GERMANY / AUSTRIA - 11,90 € FRANCE - 11,90 € BELGIUM - 12,90 € UK - £ 11,90 POLAND - 50 zl (w tym 7% VAT) ISSN:2171-4835 L 14578 - 6 - F: 11,90 - RD

description

International Magazine about hairdressing and aesthetics trends and fashion. Includes amaizing hairdressing and aesthetics reports too.

Transcript of BQ TRENDS 6

BQ TRENDS 1

SCHWARZKOPF

Javier galue

DESSANGE

RAFAEL ANGEL

FRAMN REZENDE

BEAUTY OUT

MONDRIAN TRIBUTE

PETRA MECHUROVA

modernn•6

PORTUGAL - 11,90 €SPAIN - 11,90 €

ITALY - 11,90 €GERMANY / AUSTRIA - 11,90 €

FRANCE - 11,90 €BELGIUM - 12,90 €

UK - £ 11,90

POLAND - 50 zl (w tym 7% VAT)

ISSN:2171-4835

L 14578 - 6 - F: 11,90 € - RD

2 | BQ TRENDS

BQ TRENDS 3

4 | BQ TRENDS

NextISSUE

NºO7Magazineand free

a pack of 2glass limes

YAHARI

BQ TRENDS 5

6 | BQ TRENDS

contents12-SCHWARZKOPF/MINIMAL MODERNIST

30-Javier galue 38-Dessange

40-CHANGE YOUR LOOK. GET ALWAYS

A PERFECT HAIR 56-know HOW

70-RAFAEL ANGEL PELUQUEROS

76-FRAMN REZENDE 86-BEAUTY OUT

90-TRIBUTE MONDRIAN 94-NATURAL

COSMETIC 116-PETRA MECHUROVA

128-SUSCRIPTIONS

BQ TRENDS 7

8 | BQ TRENDS

www.italiandesign.es

BQ TRENDS 9

Other countries: 00800 4000 2000 902 122 135 + 34 983 477 214

10 | BQ TRENDS

Director.Ê Pilar González

EditorÊ Manager.Ê Sara García

ArtÊ Director.Ê David Castellanos

Layout.Ê Rocío García.

MediaÊ Manager.Ê Pilar González

Editor.Ê Carmen Tejedor. Forte Consulting S.L.

ProductionÊ Manager.Ê Ferrán Forcada. Grupo Tejedor Pérez

FinancialÊ Manager.Ê Jesús Rampérez. Grupo Tejedor Pérez

Printing.Ê MYC Impresión Merced.

Difussion,Ê customerÊ serviceÊ andÊ subscriptionsÊ .Beauty Qualified España. Forte Consulting S.L. Pso. Zorrilla, 54

(C.C. Avenida) 47006 - Valladolid (España) 902 112 666 [email protected] www.bqmagzine.es

Contributions.Ê Cristina Pérez, Maricruz Marcos, Sonia Hidalgo, Ferrán Forcada, Camile Eeckeloo, Cesar Marín, Rafael

Simón y Gonzalo Astiz.

PrintedÊ inÊ Spain.Ê ÊDEP.Ê LEGAL.Ê M-14718-2010Ê Ê ISSN:Ê 2171-4835

This magazine is not responsable of those articles signed by outers contributors. It is completly forbiden to photocopy,

partially or totally, the content of this magazine without beeing written authorizated by the magazine Director.

Cover Image: Javier Galue - www.atlantistarget.com

b trendsHAIR

& B

EAUT

Y

10 | BQ TRENDS

Mascarilla ElvivE ToTal rEpair 5Descripción: la mascarilla Total repair 5 repara en pro-fundidad los 5 signos del cabello dañado para una trans-formación del cabello de la raíz a las puntas. los bene-ficios son: puntas reparadas, fuerza, vitalidad, suavidad y brillo sano.Beneficio: 5 problemas, 1 solución.las consumidoras dicen que: Me gusta su buen olor, des-tacaría la eficacia del producto.

casTing crèME gloss DE l’oréalDescripción: coloración no permanente sin amoniaco. Da vida y realza el color natural del cabello. Unos refle-jos brillantes sin efecto raíz. Suavidad excepcional que se mantiene. Duración hasta 28 lavados. Textura crema. Tiempo de aplicación de 20 minutos. Nº de tonos 30.Beneficio: Color cuidado sin amoniaco. Cobertura opti-ma de los cabellos blancos. Reflejos brillo gloss. Tacto sedoso.las consumidoras dicen que: Me ha dejado un cabello con brillo, deja el cabello muy suave.

Age Re-PeRfeCT NUTRiCióN iNTeNSADescripción: Con la edad las reservas de nutrientes esencia-les del organismo se reducen, la piel se desnutre y se ve más envejecida. Age Re-Perfect Nutrición intensa es un cuidado para pieles maduras desnutridas; un cuidado reparador pro-fundo que nutre intensamente la piel y ayuda a reducir el descolgamiento y las arrugas. Su textura es un elixir de pla-cer para la piel, se funde en ella envolviéndola sedosamente. Su fórmula asocia la fuerza del Pro-Calcio, un complejo único y patentado, con el poder nutritivo de la jalea Real. el Pro- Calcio ayuda a la piel a recobrar visiblemente la consistencia de la piel, su firmeza y su sostén; la piel estará más fuerte. La Jalea Real es una fuente de nutrientes (proteínas, lípidos y vitaminas). La piel estará intensamente nutrida..Beneficio: Nutrición intensa, reparación profunda, anti-des-colgamiento, anti-arrugas, fortificante. las consumidoras dicen que: Me parece una crema muy efi-caz, me queda la piel muy suave.

geL ReAfiRMANTe ViDADescripción: gel reafirmante anticelulítico reductora de abdo-men y con efecto tensor en seno y glúteos.Beneficio: Quema la grasa y previene su aparición.las consumidoras dicen que: Muy buen olor, deja una buena sensación después del uso.

CReMA DePiLAToRiA PARA PieL SeNSiBLe VeeT foR MeNDescripción: Crema depilatoria corporal para hombre. Adecuado para pecho, espalda y axilas, especial para piel sensible. es fácil de retirar. Su fórmula permite retirarla en la ducha. Tiempo de acción: 5 minutos.Beneficio: La crema depilatoria Veet for Men es una manera rápida y efectiva de eliminar el vello corporal y conseguir una piel suave hasta el doble de tiempo que usando cuchillas. Además, si fórmula está enriquecida con un complejo hidratante.los consumidores dicen que: Me gusta su eficacia, des-tacaría que es fácil de usar.

DiADeRMiNe LifT + ReLLeNADoR De ARRUgAS DíA y NoCheDescripción: gama que imita los tratamientos de belleza profesionales usando activos similares a la piel. Su fór-mula de doble efecto con el complejo Dermo-ident (pa-tente depositada) contiene Ácido hialurónico y Amino M-Cell que ayudan a reafirmar visiblemente la piel y a rellenar las arrugas.Beneficio: Crema de día: tu piel se verá visiblemente más joven. Crema de noche: la estructura de la piel se mejora visiblemente.las consumidoras dicen que:A subrayar la hidratación en la piel tras el uso, me gusta su facilidad de absorción.

DiADeRMiNe LifT + ReLLeNADoR De ARRUgAS

conTorno DE ojosDescripción: La ligera fórmula penetra rápidamente en la piel y es adecuada para las zonas sensibles de la piel. excelente tolerancia con la piel – dermatológicamente y oftalmológi-camente probado.Beneficio: Las arrugas y las líneas de expresión se alisan, los signos de fatiga como las ojeras y el hinchazón se reducen visiblemente. las consumidoras dicen que: a destacar la facilidad de absor-ción, me gusta como hidrata la piel.

loCióN hiDRATANTe PRoTeCToRA e45 LUTSiNeDescripción: Loción hidratante diaria y protectora de todos los tipos de piel normal y seca. Acción hidratante continua durante 24h gracias a:glicerina: actúa como humectante.Almidón de arroz: actúa como reservorio de agua.Textura de fácil aplicación y absorción.Beneficio: gracias a sus nuevos componentes, consigue

una hidratación prolongada y constante en el tiempo. Pro-porciona una acción suavizante, protectora y restauradora de la humedad; garantizando un mayor poder hidratante que otros productos del mercado.las consumidoras dicen que: se absorbe muy bien en la piel, me gusta su buen olor.

MoUSSe LiMPiADoR PURifiCANTe De ALTA ToLeRANCiA

e45 LUTSiNeDescripción: higiene suave diaria de alta tolerancia para pieles grasas y con tendencia acneica.Triple eficacia:seborreguladora: aceite esencial de enebroAntibacteriana: zinc PCAAntifúngica: derivado del ácido undelicénicoBeneficio: Bactopur Mousse, junto con tratamientos tó-picos y sistémicos antiacneicos, no reseca la piel. Deja la piel perfectamente limpia y suave. Reduce el exceso de sebo en el 90% de los pacientes hasta un 21% después de 14 días de aplicación.las consumidoras dicen que: Me ha dejado una buena sensación en la piel después del uso, destacaría su efica-cia por encima de todo.

eLixiR 7.9 De yVeS RoCheRDescripción: es el potenciador de juventud capaz de do-blar la eficacia anti-edad de todos los tratamientos facia-les gracias a sus 7 plantas activas y 9 patentes anti-edad, aportando a la piel todo su poder concentrado en una sola gota”.Beneficio: 1 gota, 2 veces más de juventud visible.las consumidoras dicen que: a destacar su facilidad de absorción, muy buena textura.

CReMA De DUChA SUPReM’eSSeNCe VeeTDescripción: Crema depilatoria de ducha. gracias a su com-binación de ingredientes resistentes al agua, la crema se mantiene en la piel durante la ducha. incluye una esponja blanda que deja la piel suave como la seda.Tiempo de acción: 3 minutos.Beneficio: La nueva crema de ducha Suprem’essence pro-porciona una piel hidratada y una delicada suavidad perfu-mada. ha sido enriquecida con aceites esenciales y fragancia de pétalos de rosa para dejar la piel hidratada y suavemente perfumada.las consumidoras dicen que: Me gusta mucho su olor, deja la piel muy suave.

ViCToRiAS De LA BeLLezA 2011Los reconocerás con los ojos cerrados

Te presetamos las Victorias de la Belleza 2011, los 11 primeros productos premiados por las consumidoras y consumidores, a partir del examen más riguroso: la prueba a ciegas de los productos. Una muestra superior a 650

personas han probado y comprobado la eficacia de estos productos, tras haberlos probado durante varias semanas sin conocer su marca. Búscalos en tu tienda habitual y acertarás en tu elección. Los reconocerás con los ojos cerrados.

12 | BQ TRENDS

SCHWARZKOPF

MINIMAL

MODERN

IST

BQ TRENDS 13

14 | BQ TRENDS

BQ TRENDS 15

BEST PROFESSIONALS USE

16 | BQ TRENDS

18 | BQ TRENDS

BQ TRENDS 19

20 | BQ TRENDS

14ºOctubre MADRID

14 -162011

www.salonlook.ifema.es

COLABORA:

Tel. 93 245 68 48Fax. 93 245 08 [email protected]

PELUQUERÍAPasarela Hair Look

ZOOMÁrea Zoom

ESTÉTICACongreso de Éstetica

SPA & WELLNESSCongreso de Spa & Wellness

COSMÉTICA NATURALPonencias de Cósmetica Natural

MAQUILLAJE & UÑASCampeonatos & Ponencias

La Feria de la Imagen y la Estética Integral

LINEA IFEMA

LLAMADAS INTERNACIONALES (34) 91 722 30 00

LLAMADAS DESDE ESPAÑAINFOIFEMA

[email protected]

902 22 15 15

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

210x297_esp.pdf 1 21/01/11 9:35

22 | BQ TRENDS

BQ TRENDS 23

BEST PROFESSIONALS USE

24 | BQ TRENDS

BQ TRENDS 25

BEST PROFESSIONALS USE

BQ TRENDS 27BQ TRENDS 27

28 | BQ TRENDS

BQ TRENDS 29

www.postquam.com - [email protected]

Other countries: 00800 4000 2000 902 122 135 + 34 983 477 214

Photographer: Javier Galue (www.atlantistarget.com)Stylist: Paola Daganzo - Virginia GarcíaMake Up: Myriam JiménezPhotographer Assistant: Manuela Mariscotti - Emanuela ScanzaniModel: Natalia Gaplovska (Global Models Management Madrid)

VegetarianJavier Galue

lady

Vestido LA PERLAZapatos ROBERT CLERGERIEAnillos LUXENTER

Vestido blanco de flores con cinturón negro BCBG MAX AZRIABrazalete dorado ESCADAZapatos BEVERLY FELDMAN

BQ TRENDS 33BQ TRENDS 33

Vestido asimétrico con encaje BCBG MAX AZRIAZapatos LA PERLAPulsera LAURA B.Bolso con lazo SONIA BY SONIA RYKIEL

charmeur

Vestido de gasa RELIGIONSandalias ROBERT CLERGERIEClutch de piel PURA LOPEZBrazalete ESCADAAnillos HELENA ROHNER

Vestido de gasa RELIGIONSandalias ROBERT CLERGERIEClutch de piel PURA LOPEZBrazalete ESCADAAnillos HELENA ROHNER

Chaqueta abalorios ESCADACamisa HOSS INTROPIAPantalón ARMAND BASICinturón de serpiente con lazo ARMAND BASIZapatos ARMAND BASIAnillo JUICY COUTURE

BQ TRENDS 37BQ TRENDS 37

“Victorias de la Belleza 2011. Estudio realizado en laboratorios independientes, en otoño

de 2010. Test ciego de productos con la participación de 60 mujeres españolas / hombres españoles”

[email protected]

Other countries: 00800 4000 2000 902 122 135 + 34 983 477 214

38 | BQ TRENDS

Stylizacja: Salon DESSANGE Paris, POLSKAPAPROCKI&BRZOZOWSKi

Zdjęcia: Artur KOS

40 | BQ TRENDS 40 | BQ TRENDS 40 | BQ TRENDS

Changelook

yourIm

agen

:Fab

io S

alsa

BQ TRENDS 41

Always geta perfect hair

Follow the steps, and thanks to them, you will not only care for your hair, but also obtain a complete harmony between the shape of your face and your face as well.

We often insist on the make-up without noticing that our hair has a huge influence on our whole look.

We cannot make us up for a party and show up with neglected hair, this is unforgivable. As we understand we rush more and more, that our activities, work and social life do not make time for stylistic progresses, we are going to give you some basic lessons about the bases of perfection, or at least we are going to try to come closer.

Sigue nuestros pasos a través de ellos no sólo cuidaras tu pelo, si no que conseguirás que el marco de tu cara esté en completa armonía con tu rostro.

Muchas veces nos afanamos en el maquillaje, sin darnos cuenta de que nuestro pelo influye mucho en el conjunto global de nuestra imagen.

No podemos ir maquilladas de fiesta con una melena descuidada, estas cosas son pecas que no podemos perdonaros. Como entendemos que cada vez andamos más justas de tiempo, que la actividad, el trabajo y la vida social no dan lugar para muchos avances estilísticos os damos algunas lecciones básicas sobre cuáles son las bases de la perfección, o al menos de su proximidad.

Suis les étapes que nous te proposons, grâce à elles, non seulement tu prendras soin de tes cheveux, tu obtiendras également un ovale toujours en harmonie avec ton visage.

Nous nous dévouons souvent à notre maquillage, sans nous rendre compte que notre chevelure influe énormément sur l’ensemble global de notre image.

Nous ne pouvons nous maquiller pour aller en soirée avec une chevelure négligée, nous ne pourrions nous le pardonner. Comme nous comprenons que nous sommes de plus en plus pressées, que l’activité, le travail et la vie sociale ne peuvent laisser place à beaucoup de progrès stylistiques, nous vous donnons quelques leçons de base sur les fondements de la perfection, ou tout du moins, nous tâchons de nous en rapprocher.

Befolgen Sie unsere Schritte. Mit ihrer Hilfe pflegen Sie nicht nur ihr Haar, sondern Sie erreichen, dass der Rahmen Ihres Gesichts vollstänidig mit Ihrem Gesicht harmonisiert.

Oft bemühen wir uns nur um das Make-up, ohne zu berücksichtigen, dass unser Haar einen grossen Einfluss auf die Gesamtheit unseres Aussehens hat.

Wir können nicht festlich geschminkt sein und ungepflegtes Haar haben; diese Dinge sind Sünden, die wir uns nicht verzeihen können. Da wir wissen, dass wir jedes Mal über weniger Zeit verfügen, dass die Tätigkeit, die Arbeit und das soziale Leben keine Gelegenheit für viele stylische Fortschritte geben, erteilen wir Ihnen einige grundsätzliche Lektionen darüber, welche die Grundsätze der Perfektion oder zumindest einer Annäherung derselben sind.

Zastosuj się do naszych wskazówek, dzięki którym nie tylko będziesz miała pewność, że dbasz odpowiednio o Twoje włosy, ale również aby to jedyne w swoim rodzaju obramowanie Twojej twarzy było z nią w pełnej harmonii.

Często przykładamy zbyt dużą wagę do roli makijażu, nie zdając sobie sprawy, że nasze włosy wpływają w o wiele większym stopniu na nasz wizerunek.

Nie możemy wyjść na imprezę w pełnym makijażu i z zaniedbanymi włosami, to jeden z tych grzechów, których się nie wybacza. Rozumiemy, że w dzisiejszych czasach jesteśmy coraz bardziej zabiegane, praca i życie towarzyskie nie pozwalają nam na znaczące zmiany stylistyczne. Prezentujemy wam podstawowe lekcje w zakresie osiągnięcia perfekcyjnych włosów, lub przynajmniej tak bliskich perfekcji jak to tylko możliwe.

EuropaPress

42 | BQ TRENDS

Imag

en:C

ebad

o

BQ TRENDS 43

Aby wykonać uczesanie szybko i prosto, w tym sezonie Carlos Pelsynera i Salerm Cosmetics przynoszą nam aktualne style łatwe do wykonania i podkreślające urodę.

Pierwszy to kok lub semi-kok, bardzo na czasie w tym sezonie. Rozpoczynamy susząc włosy używając przy tym Stiling Liss z linii Proline firmy Salerm Cosmetics, podwijając końcówki na okrągłej szczotce. Następnie robimy przedziałek na stronę, rozpoczynając od

linii włosów aż do czubka głowy. Nakładamy na głowę opaskę z elastycznej gumki, która w części przedniej powinna mieć jakąś ozdobę. Całość włosów podwijamy pod spód, wkładając je pod opaskę, tworząc jakby pętlę w której znika gumka. Po drugiej stronie przedziałka nadajemy włosom objętości tak, aby uformować "czub" i utrwalamy go lakierem Definition Hair Spray firmy Sarlem Cosmetics.

BQ TRENDS 43

Propuesta de peinado express

Para realizar un peinado rápido y sencillo en estos días, el estilista Carlos Pelsynera y Salerm Cosmetics han pensado dos estilos actuales, fáciles y favorecedores.

El primero se trata de un recogido o semi recogido, muy de moda esta temporada. Empezaremos secando el cabello con Stiling Liss de la línea Proline de Salerm Cosmetics redondeando las puntas con un cepillo

redondo. Trazaremos una raya de lado desde la primera línea de nacimiento hasta la coronilla, colocaremos una cinta de goma que dará toda la vuelta a la cabeza en la cual tendría que llevar algún tipo de adorno en la zona de la frente. Todo el resto de la goma la esconderemos retorciendo todo el cabello que queda por debajo de la goma, creando un bucle donde se esconda la goma. En el otro lado de la raya crearemos un volumen con una forma de tupé para favorecer dándole toque de fijación con Definición Hair Spray.

Pour réaliser une coiffure rapide et simple en ces jours de fête, le styliste Carlos Pelsynera et Salerm Cosmetics ont pensé à deux styles actuels, faciles et seyants.

Il s’agit, pour le premier, d’attacher ou semi attacher, coiffure très à la mode en cette saison. Nous commencerons par sécher les cheveux avec Stiling Liss de la ligne Proline de Salerm Cosmetics, en arrondissant les pointes avec une brosse ronde. Nous

tracerons une raie de côté de la source jusqu’au sommet du crâne, nous placerons un bandeau élastique qui enveloppera toute la tête et qui devrait disposer d’une parure frontale. Le reste du bandeau sera camouflé en torsadant toute la chevelure et faisant tomber cette dernière par-dessous, créant une boucle où le bandeau se camouflera. De l’autre côté de la raie, nous donnerons du volume en forme de houppe à fin de seoir, puis fixerons avec Definition Hair Spray.

In order to realize a quick and simple hairstyle du-ring these days, the stylist Carlos Pelsynera and Salerm Cosmetics did think about two up-to-the-minute, easy and flattering styles.

The first one consists of an up do or semi up do, a season’s trend. We will start drying the hair with Styling Liss by Salerm Cosmetics’ Proline, rounding off the extremities with a round brush. We will part the

hair from its very first line of birth up to the crown of the head, we will wrap the whole head with a rubber ribbon, which should be adorned on the forehead. The rest of the ribbon would be hidden by twisting the hair, falling down under, and creating a ringlet where the ribbon is hidden. At the other side, we will give volume by shaping a flattering forelock and fix with Definition Hair Spray.

Um eine schnelle und einfache Frisur an diesen Feiertagen herzurichten, haben sich der Stylist Car-los Pelsynera und Salerm Cosmetics zwei aktuelle, leichte und vorteilhafte Styles ausgedacht.

Bei dem ersten handelt es sich um eine Hochstec-kfrisur oder Semi-Hochsteckfrisur, die diese Saison so modern ist. Wir beginnen mit dem Trocknen des Haares mit Stiling Liss der Linie Proline von Salerm Cosmetics, indem wir die Spitzen über die Rundbürs-te föhnen. Wir ziehen einen Seitenscheitel von der

ersten Linie des Haaransatzes bis zum Oberkopf und legen ein Gummiband um den ganzen Kopf herum an, welches irgendeine Verzierung an der Stirnseite ha-ben sollte. Das gesamte restliche Gummiband vers-tecken wir, indem wir das gesamte Haar, das unter dem Gummiband ist, zwirbeln und eine Locke bilden, wo das Gummiband versteckt wird. Auf der anderen Seite des Scheitels bilden wir Volumen mit einer vor-teilhaften Toupierung und verleihen allem einen Fes-tigungstouch mit Definition Hair Spray.

44 | BQ TRENDS

El segundo peinado express que propone Salerm Cosmetics y Carlos Pelsynera es una melena rizada con un toque especial. Cogeremos como punto de inicio el centro de la coronilla y subdividiremos toda la cabeza como si de una rueda de bicicleta se tratara con líneas rádiales en cada sección. Aplicaremos Curl Mousse de Proline y cogiendo pequeños mechones lo retorceremos sobre sí mismo y lo engancharemos a la raíz con una pinza como si fuera una anilla y así sucesivamente en toda la cabeza (cuanto más pequeño sea el mechón más rizado estará). Luego secaremos con difusor y no desmontaremos hasta que esté bien seco. Después suavemente deshacemos

con los dedos y la cabeza boca abajo, cuanto más desmontemos los rizos más volumen cogerá y para finalizar daremos unos pequeños toques de Next Super Activo de Salerm Cosmetics.

Muchas veces el llevar un pelo bonito pasa por tener que maltratar nuestra melena y llegar incluso a quemarla. El abuso de planchas o secadores de dudosa calidad y, más aún cuando trabajamos con ellas sin el uso de un adecuado protector térmico puede producir caída del cabello, debilitación del mismo, puntas abiertas o incluso llegar a quemarlo. Por ello os proponemos lo que la casa Tigi nos ofrece, un liso extremo pero sin dañar nuestro cabello.

Imag

en:S

chw

arzk

opf

BQ TRENDS 45

La deuxième coiffure express que proposent Salerm Cosmetics et Carlos Pelsynera est une chevelure frisée avec une touche spéciale. Nous commencerons au centre du sommet du crâne et subdiviserons toutes la tête comme s’il s’agissait d’une roue de bicyclette, avec des lignes radiales à chaque section. Nous appliquerons Curl Mousse de Proline et, en prenant de petites mèches, nous le torsaderons et l’attacherons à la racine avec une pince comme s’il s’agissait d’un anneau, et ainsi successivement (plus la mèche sera petite et plus elle sera frisée). Puis nous sècherons avec un diffuseur et nous ne détacherons que lorsque les

cheveux seront bien secs. Ensuite, nous défaisons doucement avec les doigts, tête en bas, plus nous détacherons les boucles et plus la chevelure prendra du volume, pour finir nous donnerons des petites touches de Next Super Active de Salerm Cosmetics.

Arborer une belle chevelure veut souvent dire la maltraiter, voire la brûler. L’abus de fers et de séchoirs de qualité douteuse, surtout si nous travaillons sans avoir recours à un protecteur thermique approprié, peut provoquer la chute du cheveu, sa fragilisation, ouvrir les pointes, voire le brûler. Nous vous proposons donc ce que Tigi nous offre, un lissage extrême sans endommager nos cheveux.

The second express hairstyle proposed by Salerm Cosmetics and Carlos Pelsynera is a curled hair with a special touch. We will start with the centre of the head’s crown and part the whole head as a bicycle’s wheel, with radial lines in each section. We will apply Curl Mousse by Proline and, picking up little curls, we will twist and pin it on the root as a ring, and so forth (the littler the curl is, the cur-ler it will be). Then, we will dry with a diffuser and undo when it is well dried. We softly untie with the fingers, head down, the more we undo the curls the

more voluminous they will be, we will end with little touches of Next Super Active by Salerm Cosmetics.

So often, have beautiful hair means mistreating our hair or even burn it. The abuse of hair straightening and hairdryers of doubtful quality, even more if we do not use an appropriated thermal protector, may result in hair loss, weakening, open extremities and even burns.

This is why we propose what Tigi has to offer, an extreme straightening without damaging our hair.

Die zweite Express-Frisur, die Salerm Cosmetics und Carlos Pelsynera vorschlagen, ist gelocktes Haar mit einem speziellen Touch. Wir nehmen als Aus-gangspunkt die Mitte des Oberkopfes und teilen den gesamten Kopf mit strahlenförmigen Linien in jeder Sektion auf, als ob es sich um das Rad eines Fahrra-des handelt. Wir tragen Curl Mousse von Proline auf und nehmen kleine Strähnen, die wir um sich selbst drehen und sie an der Wurzel mit einer Haarklam-mer feststecken, als ob es ein Ring ist, und so fahren wir am ganzen Kopf fort (je kleiner die Strähne ist, desto gelockter wird sie sein). Danach trocknen wir mit dem Diffuser und lösen die Locken nicht, bis sie gut getrocknet sind. Dann lösen wir die Locken sanft mit den Fingern und dem Kopf nach unten; je mehr

wir die Locken lösen, desto mehr Volumen bekommt die Frisur, und abschliessend geben wir einen kleinen Touch mit Next Super Activo von Salerm Cosmetics.

Oft geht eine hübsche Frisur damit einher, dass wir un-ser Haar schlecht behandeln und es sogar anbrennen. Der Missbrauch von Glätteisen oder Föhnen von zwei-felhafter Qualität und zudem die Verwendung derselben ohne einen angemessenen Wärmeschutz kann Haa-rausfall hervorrufen, Schwächung des Haares, gespal-tene Haarspitzen oder das Haar sogar anbrennen.

Deshalb schlagen wir Ihnen das vor, was Ihnen das Haus Tigi bietet: Extreme Glätte, aber ohne unserem Haar zu schaden.

Drugie ekspresowe uczesanie proponowane nam przez Salerm Cosmetics i Carlosa Pelsynera to włosy kręcone... Z nutą indywidualizmu. Za punkt wyjściowy uznajemy czubek głowy i dzielimy włosy promieniście na sekcje podobne do szprych w kole rowerowym, z liniami odśrodkowymi w każdej sekcji. Nakładamy Curl Mousse z Proline i biorąc małe pasemka zakręcamy je wokół własnej osi i przypinamy spinką do podstawy włosów, i to samo robimy z włosami na całej głowie (im mniejsze pasemka weźmiemy, tym bardziej będą one kręcone). Następnie suszymy włosy suszarką z dyfuzorem, nie rozpuszczając ich, dopóki nie będą całkowicie suche. Ostrożnie rozpuszczamy włosy pochylając głowę do dołu. Im bardziej rozplączemy

włosy, tym większej nabiorą objętości. Na zakończenie nakładamy odrobinę produktu nabłyszczającego Next Super Active firmy Salerm Cosmetics.

Często ładna fryzura oznacza zniszczenie włosów, wliczając w to ich spalenie. Nadużywanie prostownic i suszarek kiepskiej jakości, i bez uprzedniego użycia produktów do ochrony termicznej może zaowocować wypadaniem włosów, ich osłabieniem, rozdwojonymi końcówkami, a w skrajnych przypadkach ich przypaleniem.

Z tych powodów oferujemy Ci najnowsze produkty z salonów Tigi, dzięki którym osiągniesz perfekcyjnie gładkie włosy bez ich uszkodzenia.

46 | BQ TRENDS

La mejor defensa es un buen ataque

La protección térmica ha logrado ya niveles inalcanzados hasta ahora, gracias al nuevo S-FACTOR HEAT DEFENDER FLAT IRON SHINE SPRAY de TIGI, un protector térmico capaz de proteger el cabello de las largas sesiones de plancha.

S-Factor de Tigi, para un cabello liso y sano con aroma a pera asiática y papaya durante todo el día.

Además, muchos ingredientes de su formulación -como las vitaminas A y E entre otros- están preparados para nutrir e hidratar el cabello y protegerlo de los rayos UV y de las agresiones solares, fomentando también la actividad antioxidante.

Pero tan importante es proteger el cabello antes de

una sesión de brushing de plancha, como poseer una buena técnica para lograr un liso total: Eliminar la humedad del cabello con una toalla y aplicar FLAT IRON SHINE SPRAY; después, secar y peinar. A continuación, terminar con la plancha para conseguir un liso laminado y eterno durante todo el día y lucir definitivamente brillante y radiante como nunca se ha visto.

Otro de los momentos más decisivos a la hora de crear un peinado, es tal vez no sea muy express, que digamos, pero sí, muy efectivo es cuando acertamos con el color y para ello hemos de tener en cuanta aspectos tan importantes como el tono de nuestra piel, la forma de nuestro rostro e incluso los colores que más solemos utilizar a la hora de vestir. Hablamos de los tintes capilares.

La meiLLeure des défenses est une bonne attaque

La protection thermique a atteint des niveaux inatteignables jusqu’ici, grâce au nouveau S-FACTOR HEAT DEFENDER FLAT IRON SHINE SPRAY de TIGI, un protecteur thermique capable de protéger le cheveu des longues séances de fer.

 S-Factor de Tigi, pour un cheveu lisse et sain, avec un parfum de poire asiatique et papaye pour toute la journée.

En outre, nombre des ingrédients qui composent sa formule –comme les vitamines A et E, entre autres- sont spécialement faits pour nourrir et hydrater le cheveu, et le protéger des rayons UV et des agressions solaires, favorisant également l’activité anti-oxydante.

Mais il est aussi important de protéger les cheveux avant une séance de brushing avec le fer que de posséder la bonne technique pour obtenir un lissage total: éliminer l’humidité des cheveux avec une serviette et appliquer FLAT IRON SHINE SPRAY; puis sécher et coiffer. Ensuite, finir avec le fer à fin d’obtenir un lissage laminé et éternel, pour toute

la journée, et arborer une chevelure définitivement brillante et radieuse comme jamais.

  L’autre moment des plus décisifs lorsqu’il s’agit de créer une coiffure, sans doute faudrait-il qu’elle ne soit pas si express, mais plutôt effective, est lorsque nous choisissons bien la couleur et pour y parvenir, nous devons prendre en compte divers aspects, si importants, comme le ton de notre peau, la forme de notre visage, voire les couleurs que nous utilisons le plus lorsque nous nous habillons. Nous parlons de teintures capillaires.

attack is the best form of defence 

The quality of thermal protection is nowadays very high, thanks to the new S-FACTOR HEAT DEFENDER FLAT IRON SHINE SPRAY by TIGI, a thermal protector able to protect the hair from long sessions of hair straightening.

 S-Factor by Tigi, for a straight and healthy hair, with a day lasting Asiatic pear and papaya’s perfume.

Moreover, many ingredients of its formula – as vita-mins A and E amongst others – nourish and mois-turize the hair, and protect it from UV rays and solar aggressions, boosting also the antioxidant activity.

It is as important to protect the hair before a brushing’s session as it is to possess the right method to obtain a complete straightening: clear the humidity from the hair with a towel and apply FLAT IRON SHINE SPRAY; then,

dry and comb. End up with the iron in order to obtain a laminated and day lasting straightening, and show up definitely shiny and bright, as ever. There is another crucial moment when creating a hairstyle, not express but certainly effective, i.e. when we get the colour right, we have to keep some impor-tant aspects in mind such as our skin’s colour, the shape of our face and even the colours we use when we dress. We are talking about capillary dyeing.

BQ TRENDS 47

najLePszą obroną jest atak

Ochrona termiczna weszła na poziom jak dotąd nieosiągalny, dzięki nowemu S-FACTOR HEAT DEFENDER FLAT IRON SHINE SPRAY firmy TIGI, sprayowi ochronnemu, który pomaga włosom przetrwać długotrwałe sesje prostowania.

 S-Factor firmy Tigi pomoże Ci osiągnąć włosy gładkie i zdrowe z aromatem z gruszki chińskiej i papai, aktywnym przez cały dzień.

Ponadto wiele składników jego formuły,m.in.witamina A i E, służy do odżywiania i nawilżania włosów jednocześnie chroniąc je przed promieniowaniem UV i szkodliwym działaniem promieni słonecznych, promując również aktywność antyutleniaczy.

Aby osiągnąć włosy perfekcyjnie proste i gładkie, równie ważne jak ochrona włosów przed sesją prostowania jest stosowanie odpowiedniej techniki. Najpierw należy wysuszyć włosy ręcznikiem i nałożyć FLAT IRON SHINE SPRAY, a potem wysuszyć i rozczesać. Na zakończenie użyć prostownicy, aby osiągnąć lśniące jak nigdy dotąd, gładkie włosy, które pozostaną proste przez cały dzień. Pojemnik 125 ml PVP 24 euro W sprzedaży, w profesjonalnych salonach fryzjerskich.

  Równie ważnym krokiem w momencie tworzenia nowego uczesania, być może nie klasyfikującym się jako ekspresowy, lecz bez wątpienia bardzo ważnym, jest odpowiedni dobór koloru włosów. Aby go osiągnąć musimy wziąć pod uwagę istotne czynniki, takie jak tonacja naszej cery, kształt twarzy, z kolorami dominującymi w naszej garderobie włącznie. Będzie mowa o farbach do włosów.

der beste schutz ist ein guter angriff

Bis jetzt hat der Wärmeschutz dank dem neuen S-FACTOR HEAT DEFENDER FLAT IRON SHINE SPRAY von TIGI bereits unerreichbare Niveaus erreicht, ein Wärmeschutz, der imstande ist, das Haar vor den lan-gen Behandlungen mit dem Glätteisen zu schützen.

S-Factor von Tigi mit dem Duft von asiatischen Birnen und Papayas für glattes und gesundes Haar für den ganzen Tag.

Ausserdem dienen viele Inhaltsstoffe seiner Formu-lierung wie u.a. die Vitamine A und E dazu, das Haar zu nähren, ihm Feuchtigkeit zu spenden und es vor den UV-Strahlen und den Sonnenaggressionen zu schützen, und sie fördern auch die oxidationshem-mende Tätigkeit.

Aber genauso wichtig wie das Haar vor einer Brushing-Behandlung mit dem Glätteisen zu schützen, ist es, eine gute Technik zu besitzen, um eine völlig Glätte zu errei-chen: Die Feuchtigkeit vom Haar mit einem Handtuch en-tfernen und FLAT IRON SHINE SPRAY anwenden; danach trocknen und kämmen. Anschliessend die Frisur mit dem Glätteisen beenden, um eine schichtige und andauernde Glätte für den ganzen Tag zu erlangen und definitiv brillant und blendend auszusehen wie nie zuvor. ntscheidensten Momente, wenn auch ein nicht sehr eiliger, jedoch sehr wirkungsvoller, ist in dem Moment des Herstellens einer Frisur das Finden der passenden Farbe, und dafür müs-sen wir so wichtige Aspekte berücksichtigen wie unseren Hautton, die Form unseres Gesichts und sogar die Far-ben, die wir am meisten bei unserer Kleidung benutzen. Wir sprechen von den Haarfärbungen.

Imag

en: I

nter

med

e

48 | BQ TRENDS

La coLoración

Según un reciente estudio realizado, uno de los dos elementos fundamentales para estar guapa en invierno es un cabello bonito, así que no hay excusa para que no estés radiante estas navidades. Intenta cambiar de look para sentirte completamente irresistible, ahora, con Kolestint de Wella puedes hacerlo ya que su tratamiento potenciador de brillo, te permitirá mantener toda la intensidad de tu color hasta hacerlo inolvidable.

El cabello tiene una capa protectora que al estar formada por una sustancia parecida a la cera, impermeabiliza el pelo manteniendo el color y brillo. El cabello tras varias coloraciones pierde esta película protectora, perdiendo todo su color y brillo, sin embargo, la gran ventaja de Kolestint de Wella es su formula del tratamiento potenciador de brillo crea una película similar, que protege al pelo del agua y otros agentes externos, de manera que con cada lavado, el color se mantiene intacto. Kolestint además de proporcionarte un color deslumbrante para estas fiestas te trae unos consejos para tener un pelo aun más radiante:

- Al contrario de la creencia popular, si tienes el pelo teñido es recomendable aplicarse la mascarilla desde la raíz y no solo en las puntas. Conseguirás un pelo deslumbrante.

- Si no sabes que tono elegir, tapa con la mano la cara de la modelo del envase e imagina cual sería el efecto del color en tu rostro, según tu tono de piel, te sentará mejor un color u otro.

- Cuando utilices la coloración en casa, no vayas mas allá de dos tonos arriba o dos tonos abajo, si quieres pasar de negro azabache a rubio platino, será mejor que acudas a un profesional.

- Adquiere hábitos saludables, evita someter a tu pelo continuamente a las altas temperaturas de los secadores o las planchas ya que causan sequedad y tu cabello puede romperse.

- Hidrata el pelo con una mascarilla, a continuación, aun con el pelo mojado, enrolla una toalla en la cabeza durante 20 minutos, es un reconstituyente genial para tu cabello.

Imag

en: S

aint

Alg

ue

Imag

en: S

aint

Alg

ue

BQ TRENDS 49

La coLoration

Selon une étude récente réalisée, un des deux éléments fondamentaux pour être jolie en hiver est une belle chevelure, donc tu n’as aucune excuse pour ne pas irradier lors de fêtes de Noël. Tâche de changer de look à fin de te sentir totalement irrésistible, maintenant, avec Kolestint de Wella, tu peux y arriver puisque son traitement, qui favorise son éclat, te permettra de maintenir toute l’intensité de ta couleur jusqu’à la rendre inoubliable.

  Le cheveu possède une couche protectrice qui, puisque composée d’une substance similaire à la cire, imperméabilise le cheveu en maintenant sa couleur et son éclat. Suite à plusieurs colorations, le cheveu perd cette pellicule protectrice, ainsi que sa couleur et son éclat, pourtant, le grand avantage de Kolestint de Wella est sa formule qui, puisqu’elle favorise son éclat, créé une pellicule similaire qui protèle le cheveu de l’eau et autres agents externes, de façon à ce que, à chaque lavage, la couleur demeure intacte. Je dois dire que l’une des choses les plus surprenantes est non seulement la qualité de ses effets. Kolestint te proportionne non seulement une couleur éblouissante pour ces fêtes, mais aussi

certains conseils pour que tes cheveux soient encore plus éclatants:

- Contrairement à la croyance populaire, si tes cheveux sont teints, il est recommandé d’appliquer un masque à partir de la racine et non seulement sur les pointes. Tu obtiendras une chevelure éblouissante.

- Si tu ne sais pas quelle tonalité choisir, cache avec ta main le visage du mannequin sur l’emballage et imagine quel serait l’effet de la couleur sur ton visage, selon la couleur de ta peau, l’une ou l’autre teinte te mettra plus en valeur.

- Lorsque tu utiliseras à la maison, ne va pas au-delà de deux teintes en-deçà ou en delà, si tu veux passer du noir de jais au blond platine, mieux vaut avoir recours à un professionnel.

- Prends de saines habitudes, évite de soumettre constamment tes cheveux aux températures élevées des séchoirs ou des fers, ils provoquent sécheresse et cassures.

- Hydrate tes cheveux au moyen d’un masque, puis, avec la chevelure encore mouillée, enroule une serviette sur la tête pendant 20 minutes, il s’agit d’un génial reconstituant pour tes cheveux.

the coLouring

Given to a recent survey, a beautiful hair is one of the fundamental elements in order to look pretty in winter, you have no apology if you do not shine during these holidays. Try to change your look in order to feel completely irresistible, you can do it now with Kolestint by Wella, its treatment boosts the glow, helping you maintain all your colour’s intensity until it becomes unforgettable.

The hair possesses a protective layer composed by a substance wax alike, which waterproofs the hair maintaining its colour and bright. After several colourings, the hair looses this protective layer, losing as well its entire colour and bright, however, Kolestint by Wella’s greatest advantage is its formula which boosts the glow and creates a similar layer, protecting the hair from the water and others external effects, so that washing after washing, the colour remains intact. I have to say that I am amazed, not only by its effects’ quality.

Kolestint not only gives you a dazzling colour for the holidays, it also assesses you in order to show up with a much more radiant hair:

- Contrary to what one might think, it is recommended, if your hair is dyed, to apply the hair mask from the roots and not only on the extremities. You will obtain a stunning hair.

- Whenever you do not know which shade select, hide with your hand the face of the model on the package and imagine the effect of the shade on your face, given your skin’s colour, one shade or another will suit you the best.

- Whenever using it at home, don not exceed two shades up or down, if your hair is jet black and you want to be platinum blonde, the best is to go to your hairdresser.

- Gain healthy habits, avoid damaging your hair with high temperatures generated by hairdryers or irons, they might dry and break.

- Moisturize your hair with a hair mask and, subsequently, with your hair still wet, wrap it up with a towel during 20 minutes, it is a great restorative for it.

50 | BQ TRENDS Imag

en: C

ebad

o

BQ TRENDS 51

die färbung

Laut einer kürzlich durch Wella durchgeführten Studie ist eines der Basiselemente, um im Winter gut auszusehen, ein schönes Haar. Somit gibt es keine Ausrede, um diese Weihnachten nicht blendend auszusehen. Versuchen Sie, Ihren Look zu änderen, um sich vollkommen unwiderstehlich zu fühlen, und Sie können dieses jetzt mit Kolestint von Wella tun, weil Ihnen seine den Glanz verstärkende Behandlung ermöglicht, die ganze Stärke Ihrer Farbe zu bewahren, bis es unvergesslich wird.

Das Haar hat eine Schutzschicht, die das Haar undurchlässig macht und die Farbe und den Glanz bewahrt, da sie aus einer dem Wachs ähnelnden Substanz gebildet ist. Nach mehreren Färbungen verliert das Haar diesen Schutzfilm, und es verliert seine ganze Farbe und Glanz, jedoch ist der grosse Vorteil von Kolestint von Wella, dass seine den Glanz verstärkende Behandlung einen ähnlichen Film bildet, der das Haar vor Wasser und anderen externen Erregern schützt, sodass die Farbe bei jeder Wäsche intakt bleibt. Ich muss sagen, dass eine der überraschendsten Dinge nicht nur die Qualität seiner Wirkung ist, sondern sein Verkaufspreis: 6,99 € (empfohlener Verkaufspreis; die Festlegung des Verkaufspreises ist die freie und ausschliessliche Entscheidung des Händlers).

Ausser dass Kolestint Ihnen eine blendende Farbe für diese Feiertage liefert, gibt es ihnen einige Ratschläge, um ein sogar noch strahlenderes Haar zu haben:

- Im Gegensatz zum Volksglauben ist es bei gefärbtem Haar empfehlenswert, die Haarmaske ab den Wurzeln aufzutragen und nicht nur auf die Spitzen.

- Wenn Sie nicht wissen, welchen Ton von Kolestint von Wella Sie auswählen sollen, decken Sie das Gesicht des Modells auf der Verpackung mit der Hand ab und stellen Sie sich vor, welche Wirkung die Farbe in Ihrem Gesicht hat; je nach Ihrem Hautton steht Ihnen eine Farbe besser als die andere.

- Wenn Sie Kolestint von Wella zuhause benutzen, gehen Sie nicht weiter als zwei Töne nach oben oder zwei nach unten, und wenn Sie von pechschwarz zu platinblond übergehen wollen, ist es besser, Fachpersonal aufzusuchen.

- Nehmen Sie gesunde Vorgehensweisen an, vermeiden Sie, Ihr Haar kontinuierlich den hohen Temperaturen der Föhne oder Glätteisen auszusetzen, weil sie Trockenheit hervorrufen und Ihr Haar davon brechen kann.

- Hydratisieren Sie das Haar mit einer Maske und wickeln anschliessend mit noch nassem Haar 20 Minuten lang ein Handtuch um den Kopf; das ist ein geniales Stärkungsmittel für Ihr Haar.

koLoryzacja

Według niedawno przeprowadzonej przez firmę Wella ankiety, jednym z dwóch fundamentów bycia piękną w zimie są zadbane włosy, tak więc nie ma powodu, byś nie mogła lśnić w te święta. Spróbuj zmiany wizerunku, któremu nie będzie można się oprzeć, teraz z Kolestint marki Wella - farbami, które zawierają wzmacniacz połysku, pozwalający zachować intensywność koloru czyniąc go niezapomnianym.

 Włosy naturalnie mają warstwę ochronną z substancji przypominającej wosk, która chroni je utrzymując zarazem kolor i blask. Poprzez liczne koloryzacje, włosy tracą tę warstwę ochronną, na czym cierpi ich połysk i kolor. Zaletą serii Kolestint jest jej formuła wzmacniacza połysku. Preparat wytwarza podobną warstwę i chroni włosy przed czynnikami zewnętrznymi tak skutecznie, że po każdym myciu kolor pozostaje nietknięty. Trzeba również zaznaczyć, że zaskakująca jest nie tylko jakość, lecz również cena tego wspaniałego produktu, cena detaliczna: 6.99€ (cena rekomendowana, jako że ostateczna decyzja o cenie sprzedaży produktu pozostaje w gestii sprzedającego.

Oprócz nadania twoim włosom lśniącego koloru, Kolestint w te święta daje ci też wskazówki jak otrzymać efekt jeszcze bardziej lśniących włosów:

- Wbrew powszechnemu przekonaniu, na włosy koloryzowane poleca się nakładanie maseczki poczynając od korzeni włosów, nie zaś tylko na same końcówki. Rezultatem będą niesamowicie lśniące włosy.

- Jeśli nie jesteś pewna jaki odcień wybrać, zakryj dłonią twarz modelki na pudełku i wyobraź sobie jaki byłby efekt koloru w złożeniu z twoją twarzą, w zależności od tonacji twojej skóry. Pamiętaj, że jeden lub dwa odcienie robią różnicę.

J- eśli zdecydujesz się użyć Kolestint w domu, nie przekraczaj twojego koloru o więcej niż jeden lub dwa odcienie. Gdy chcesz zmienić kolor z niebieskiej czerni na platynowy blond, najlepszym pomysłem będzie szukanie pomocy profesjonalnego fryzjera.

- Nabądź zdrowych nawyków, unikaj ekspozycji włosów na wysokie temperatury suszarek i prostownic powodujących przesuszenie i łamliwość włosów.

- Nawilżaj włosy przy pomocy maseczki, nałóż ją na włosy i owiń je na 20 minut ręcznikiem – to idealny zabieg pielęgnujący dla twoich włosów.

52 | BQ TRENDS

En Nila Taranco nos dedicamos a la crea-ción de tocados de forma totalmente personalizada. Se tra-ta de diseños exclusi-vos, completamente originales y cuidados que surgen como re-sultado de un estudia-do proceso creativo.

En nuestra filosofía de marca prima el cuidado y la atención persona-lizada tomados como base para la creación del tocado perfecto para cada persona.

Puedes elegir entre la cuidada selección de modelos ya con-feccionados o ela-borar uno especial para ti, que encaje perfectamente con tus proporciones, es-tilo personal o tipo de celebración, incluso puedes aportar tus propias ideas que in-terpretamos y damos forma con el cuida-do y la meticulosi-dad que caracteriza a nuestra firma. En Nila Taranco nos de-dicamos a la creación de tocados de forma totalmente perso-nalizada. Se trata de diseños exclusivos, completamente origi-nales y cuidados que surgen como resul-tado de un estudiado proceso creativo.

Chez Nila Taranco, nous sommes spécia-listes de la création de toques de façon totalement person-nalisée. Il s’agit de modèles exclusifs, totalement originaux et soignés, qui surgis-sent suite à un pro-cessus créatif.

Notre philosophie de marque met en avant le soin et l’attention personnalisée, qui sont la base de la création d’une toque parfaite pour chaque personne.

Tu peux faire ton choix entre la soig-neuse sélection de modèles déjà con-fectionnés ou en faire élaborer un spécia-lement pour toi, qui s’ajuste parfaitement à tes proportions, style personnel ou type d’évènement, tu peux même nous fai-re part de tes propres idées, que nous inter-préterons et auxque-lles nous donnerons forme avec le soin et la méticulosité qui nous caractérisent.

Nila Taranco crea-tes personalized headdresses. These are exclusive desig-ns, totally original and cared for, as the result of a studied creative process.

Our brand philoso-phy is to care for and attend in a persona-lized way, as a basis for the creation of the perfect headdress for each person.

You can choose amongst the cared for selection of already designed models, or create the one which will be special to you, perfectly suit your measurements, per-sonal style or event type, you even can bring your own ideas, we will interpret and shape them, with the care and thorough-ness that portrays our firm.

Bei Nila Tranca wid-men wir uns in völlig personenbezogener Weise der Herstellung von Haarschmuck. Es handelt sich um exklusive, komplett originelle und gepfle-gte Designs, die das Ergebnis eines stu-dierten kreativen Pro-zesses sind.

In unserer Mar-kenphilosophie hat die Pflege und die perso-nenbezogene Behan-dlung Vorrang, die als Grundlage für die Herstellung des per-fekten Haarschmucks für jede Person ge-nommen werden.

Sie können zwischen einer gepflegten Auswahl von bereits hergestellten Mode-llen oder der Hers-tellung eines spezie-llen Modells für Sie auswählen, das sich perfekt Ihren Propor-tionen, Ihrem per-sönlichen Stil oder der Art der Verans-taltung anpasst; Sie können sogar Ihre eigenen Ideen vortra-gen, die wir interpre-tieren und denen wir mit der Sorgfalt und Akribie, die unser Unternhemen aus-zeichnet, Form ge-ben. Bei Nila Taranca widmen wir uns der völlig personenbe-zogenen Herstellung von Haarschmuck. Es handelt sich um exklusive, komplett originelle und ge-pflegte Designs, die das Ergebnis eines studierten kreativen Prozesses sind.

W Nila Tranco zajmu-jemy się produkcją opasek zindywidua-lizowanych. Mowa o ekskluzywnych wzora-ch, oryginalnych i per-fekcyjnych w każdym detalu, będących wyni-kiem procesu dającego upust kreatywności naszych projektantów.

Naszą filozofią, jako wiodącej marki jest przykładanie dużej wagi do indywidual-nych potrzeb klienta, stanowiących bazę do st-worzenia idealnej opaski dla każdej osoby/z osob-na, znaczy/.

Możesz wybrać między kolekcją modeli już wyprodukowanych, lub zamówieniem opaski wykonanej specjal-nie dla Ciebie, dopa-sowanej do proporcji Twojej twarzy, twojego osobistego stylu lub na wyjątkową okazję. Możesz nawet wnieść Twoje własne pomysły, którym nadamy formę, z dbałością o szczegóły c h a ra k te r y z u j ą cą naszą firmę.

Nila Taranco

N

T

BQ TRENDS 53

54 | BQ TRENDS

eL toque chic

Con estos pequeños consejos y si sois atrevidas os daré la clave de la belleza.

Os abriré la caja de Pandora del complemento fetiche de las amantes de la moda y del fashion, los tocados. Si optáis por poneros algún tocado, estaréis ideales, palabra de fashionista. Yo soy una devota de los de Nila Taranco, no sólo por la clase y estilo que rezuman cada uno de sus tocados y sombreros, sino porque su funcionalidad y uso no quedan relegados al armario de fiesta de nuestras casas.

Podemos usarlos en cualquier ocasión, tanto si es para una fiesta como si un día quieres verte más guapa e ir a tomar un café con tus amigas o en estos días, en los que el gris nos envuelve, quieres dar color y luz a un paseo y hacer que todas las cabezas se vuelva a tu paso. Es lo que tiene la originalidad que marca tendencia desde el instante en que entra en contacto con el oxígeno, es decir desde su concepción.

No dejéis de visitar la web, ya que en ella encontrareis el toque chic que vuestra melena os estaba pidiendo a gritos. http://www.tocadosnilataranco.com.

szykowna nuta.

Z tymi niewielkimi wskazówkami, jeśli jesteście odważne,daję wam klucz do sekretów piękna.

Otworzę wam puszkę Pandory z dodatkami stanowiącymi fetysze dla ludzi mody... Mowa o opaskach na włosy. Jeśli zdecydujecie się założyć opaskę, zrobicie furorę, słowo fashionisty. Osobiście jestem fanką opasek i kapeluszy firmy Nila Taranco, nie tylko ze względu na ich klasę i styl, ale również na ich aspekt funkcjonalny, który sprawia, że na pewno nie pozostają zapomniane, na dnie szafy.

Możemy ich używać na jakąkolwiek okazję: na imprezę, albo jeśli masz ochotę włożyć coś oryginalnego i iść na kawę z przyjaciółkami, lub po prostu idąc na spacer w jeden z tych szarych dni, kiedy chcesz dodać sobie koloru i sprawić, że głowy będą się za tobą odwracać. To ten rodzaj oryginalności, który w momencie wyjścia na światło dzienne wytycza nowe trendy.

Zobaczcie same, na tej stronie znajdziecie wiele gustownych dodatków, których pragną wasze włosy. http://www.tocadosnilataranco.com.

the chic touch

With this little advices, and if you dare, I will give you the key to beauty.

I will open for you the Pandora’s Box of the fashion lovers’ fetish accessory, the headdresses. Whenever you choose some headdress, you will be ideal, you have my fashionist’s word. I am fond of Nila Taranco’s headdresses, not only because its headdresses and hats ooze class and style, but also because, due to their functionality and use, they do not remain in the bottom of our party’s wardrobe at home.

We can use them in any occasion, whether for a party or have coffee with our friends and feel more beautiful, or for these holidays, during which the days are grey and we want to colour and enlighten our walks and make all heads turn around as we pass by. Originality is trendy at the precise moment it contacts the oxygen, i.e. from its conception.

Visit our web, you will find the chic touch your hair was crying out for: http://www.tocadosnilataranco.com.

La touche chic

Avec ces petits conseils et si vous êtes osées, je vous donnerai la clé de la beauté.

Je vous ouvrirai la boîte de Pandore de l’accessoire fétiche des amants de la mode et du fashion, les toques. Si vous optez pour une toque, vous serez idéales, parole de fashioniste. Je suis totalement dévouée à ceux de Nila Taranco, non seulement parce que chacune de ses toques et chacun de ses chapeaux dégagent classe et style, mais aussi parce que leur fonctionnalité et usage font qu’ils ne demeurent pas au fond de nos armoires de fêtes à la maison.

Nous pouvons les utiliser au cours de n’importe quelle occasion, tant pour une soirée que pour nous sentir plus belles en prenant un café avec nos amies, ou pendant les fêtes, jours au cours desquels le gris nous enveloppe et nous voulons rendre nos promenades plus colorées et lumineuses, et faire que toutes les têtes se tournent sur notre passage. C’est l’originalité qui marque la tendance dès l’instant où elle entre en contact avec l’oxygène, c’est-à-dire dès sa conception.

Visitez la page web, vous y trouverez la touche chic que votre chevelure réclamait à cor et à cri: http://www.tocadosnilataranco.com

der schicke touch

Mit diesen kleinen Ratschlägen gebe ich Ihnen den Schlüssel zur Schönheit, wenn Sie etwas Mut haben.

Ich öffne Ihnen die Büchse der Pandora des Fetisch-Komplements der Modeliebhaber und des Fashions: Der Haarschmuck. Wenn Sie sich entschliessen, irgendeinen Haarschmuck zu benutzen, werden Sie ideal aussehen, Ehrenwort einer Fashionistin. Ich bin eine Verehrerin derjenigen von Nila Raranco, nicht nur aufgrund der Klasse und dem Stil, die von jedem einzelnen ihrer Haarschmücke und Hüte ausgehen, sondern weil ihre Funktionalität und Verwendung zuhause nicht in den Schrank für Feiern verbannt werden.

Wir können sie bei jeglicher Gelegenheit nutzen, sowohl für eine Feier als auch an dem Tag, an dem Sie hübscher aussehen und einen Kaffee mit Ihren Freundinnen trinken möchten oder an jenen Tagen, an denen wir vom Grau umgeben sind und Sie einem Spaziergang Farbe und Licht verleihen möchten und bewirken, dass sich alle Köpfe nach Ihnen umdrehen. Das ist es, das die Originalität hat, die seit dem Moment, in dem sie Kontakt mit dem Sauerstoff bekommt, d.h. seit ihrem Entwurf, Trends setzt.

Versäumen Sie nicht, die Webseite zu besuchen, weil Sie auf ihr den schicken Touch finden, den Ihr Haar dringend benötigt. http://www.tocadosnilataranco.com.

BQ TRENDS 55

56 | BQ TRENDS

PASSO

DOPO

PASSO

BQ TRENDS 57

PASO A

PASO

PASA

PASBy Cairon de Bohemio

BQ TRENDS 59

Empezamos el trabajo cortando el cabello recto y largo.

Couper les cheveux courts et droits.

Cut the hair straight and long.

Il lavoro è iniziato da taglio capelli lunghi, lisci.

Corta-se o cabelo recto e comprido.

Die Arbeiten begannen, indem lange, gerade Haare.

Y recuerda que para conseguir el mejor alisado para tu pelo, la plancha cerámica 9500 será tu mejor aliado.And remember to get the best straightening, our ceramic plate 9500 is your best ally.

Und denken Sie daran, das Beste für Ihr Haar Richten, Keramikplatte 9500 erhalten, ist Ihr bester Verbündeter.

Et rappelez-vous que pour obtenir un meilleur lissage de vos cheveux le lisseur céramique 9500 sera votre meilleur allié.

E lembre-se de obter o melhor para o seu alisamento, placas de cerâmica 9500 é seu melhor aliado.

E ricorda di ottenere il meglio per il tuo stiratura, piatto di ceramica 9500 è il tuo migliore alleato.

I pamiętaj, aby uzyskać najlepsze dla włosów prostowania, płytki ceramiczne 9500 jest najlepszym sojusznikiem.

Prace rozpoczęły się przez cięcie długie, proste włosy.

A continuación degradamos las puntas y los medios.

Pour dégrader pointes et milieu.

To break ends and means.

Poi degradare i fi ni ei mezzi.

Para degradar pontas e meios.

Dann bauen die Ziele und Mittel.

Następnie obniżyć celów i środków.

Una vez degradado, se colorea el cabello con un rubio claro dorado al 12%.

Appliquer une coloration blond claire doré à 12%.

Hair is colored with a golden blond to 12%.

Una volta degradati, capelli co-lorati con un biondo dorato al 12%.

Pinta-se o cabelo com um loiro claro dourado a 12%.

Sobald abgebaut, gefärbtes Haar mit einem goldenen blond bis 12%.

Po degradacji, włosy blond ze złotym do 12%.

Para fi nalizar, marcamos las ondas construyendo sortijillas en el cabello partiendo desde la nuca.

Faire des boucles à partir de la nuque.

To mark with hair waves.building teh waves in the hair from the nape.

Infi ne, abbiamo registrato le onde nella costruzione di capelli suoi sortijillas partendo dal collo.

Para marcar com ondas o cabelo. Construimos a ondulação no cabelo a partir da nuca.

Schließlich hat man Wellen im Haar sortijillas Gebäude ab dem Hals.

Wreszcie zdobyliśmy fale w jego budynku sortijillas włosów, zaczynając od szyi.

knowhowknow how

These works have been made by professionals. Do not try to make them by yourserlf. look for professional help. These works would be made by professionals in your own hairdressing salon.

PLIS

Lightest goldenblonde

60 | BQ TRENDS

BQ TRENDS 61

Comenzamos aplicando unas mechas decoloradas sobre una base rubia ceniza, y a continuación, cortamos el cabello largo y recto.

Appliquer quelques mèches décolorés sur une base de blond cendré pour couper les cheveux longs et droits.

Apply wicks on a bleached blond, to cut the long hair, straight.

Iniziate con l'applicazione di alcuni fusibili su un biondo chiaro, e quindi tagliano i capelli lunghi e lisci.

Aplicar umas madeixas descoloradas sobre uma base loiro cinza, para cortar o cabelo comprido e recto.

Beginnen Sie, indem einige Sicherungen auf einem blond gefärbt, und dann schneiden sich die Haare lang und gerade.

Rozpoczęcie przez zastosowanie bezpieczników na bielone blond, a następnie wyciąć włosy długie i proste.

Posteriormente, se degradan las puntas con la ayuda de una navaja.

Dégrader les pointes à l’aide du rasoir.

Degrade the ends with the knife.

Successivamente, il Degrand punte con l'aiuto di un coltello.

Degradar as pontas com uma navalha.

Anschließend werden die Spitzen Degrand mit Hilfe eines Messers.

Następnie Degrand porady przy pomocy noża.

Utilizando espuma normal se marca todo el cabello con rulos grandes, echando el cabello hacia atrás.

Avec de la mouse normale, poser des gros rouleaux vers l’arrière.

With regular foam marks the big curly hair, all the way back.

Utilizzo di schiuma normale segna tutti i capelli ricci grande, lanciando i capelli indietro.

Com espuma normal marca-se o cabelo com rolos grandes, todo para trás.

Mit normalen Schaum markiert alle großen Locken, Spiegeln Haar zurück.

Korzystanie z normalnej pianki znaków wszystkie duże kręcone włosy, odbijania włosy.

Para fi nalizar crepamos el cabello en las raíces, creando volumen y peinándolo hacia atrás.

Crêper depuis la racine, tout en créant volume et en peigner vers l’arrière.

To create the same in the roots, creating volume and combed back.

Per fi nire le crepes alla radice dei capelli, creando volume e pettinati all'indietro.

Para encaracolar o mesmo nas raízes, criando volume e pentear-lo para trás.

Zum Abschluss der Crepes Haar an der Wurzel, die Schaffung Volumen und nach hinten gekämmt.

Aby zakończyć naleśniki na włosy root, tworząc objętość i zaczesane do tylu.

knowhowknow how

Punk HairSpray

Normal Mousse

Y recuerda que para conseguir el mejor alisado para tu pelo, la plancha cerámica 9500 será tu mejor aliado.And remember to get the best straightening, our ceramic plate 9500 is your best ally.

Und denken Sie daran, das Beste für Ihr Haar Richten, Keramikplatte 9500 erhalten, ist Ihr bester Verbündeter.

Et rappelez-vous que pour obtenir un meilleur lissage de vos cheveux le lisseur céramique 9500 sera votre meilleur allié.

E lembre-se de obter o melhor para o seu alisamento, placas de cerâmica 9500 é seu melhor aliado.

E ricorda di ottenere il meglio per il tuo stiratura, piatto di ceramica 9500 è il tuo migliore alleato.

I pamiętaj, aby uzyskać najlepsze dla włosów prostowania, płytki ceramiczne 9500 jest najlepszym sojusznikiem.

These works have been made by professionals. Do not try to make them by yourserlf. look for professional help. These works would be made by professionals in your own hairdressing salon.

62 | BQ TRENDS

know

BQ TRENDS 63

Para comenzar, se realiza una raya que va desde detrás de una oreja hasta la otra, cortando la zona posterior cuadrada, justo por debajo de la nuca.

Réaliser une séparation d’une oreille à l’autre, puis couper la zone postérieure au carré jusqu’à la nuque.

Makes a line that runs from behind one ear to the other, cutting the back square, just below the neck.

Per iniziare, abbiamo fatto una linea che va da un orecchio all'altro, il taglio del posteriore piazza, proprio sotto il collo.

Zu Beginn haben wir eine Linie, die von einem Ohr zum anderen geht, Schneiden der Rückseite Platz, knapp unterhalb des Halses.

Realiza-se uma divisão que vai desde uma orelha a outra, cortando a zona posterior quadrada de baixo justo a nuca.

Na początku zrobiliśmy line, który idzie z jednego ucha do drugiego, cięcia z tyłu placu, tuż pod szyją.

Después, cortamos la zona frontal recta, por debajo de los ojos.

Couper la zone frontale droite jusqu’en dessous des yeux.

The front is cut straight, below the eyes.

Poi tagliare la linea del fronte, sotto gli occhi.

Dann schneiden Sie die vordere Linie, unter den Augen.

A zona frontal corta-se recta de baixo dos olhos.

Następnie skopiuj na linii frontu, pod oczami.

Posteriormente, secamos el cabello utilizando alisador temporal.

Appliquer le lisseur temporaire et sécher les cheveux.

Dries the hair using temporal smoothing.

Successivamente, abbiamo asciugare i capelli con arrotondamento temporale.

Anschließend trocknen wir das Haar mit zeitlichen Glättung.

Seca-se o cabelo utilizando o alisador temporal.

Następnie musimy wysuszyć włosy za pomocą czasowego wygładzania.

Finalizamos planchando el cabello, con la plancha cerámica 9500 y le marcamos una raya ladeada.

Pour terminer lisser les cheveux à l’aide du lisseur. Faire une raie sur un côté.

Finish ironing the hair with a crooked line.

Messo a punto dal stirare i capelli con piastra in ceramica 9500 e segnerà una linea su un lato.

Abgeschlossen durch Bügeln das Haar mit Keramikplatte 9500 und wird eine Linie auf einer Seite zu markieren.

Para terminar alisar o cabelo com uma risca de lado.

Sfi nalizowane do prasowania włosów z płytą ceramiczną 9500 i zaznaczamy linie na jednej stronie.

knowhowknow howGTI 2600

Yahari ThermicBrush

9500 CeramicStraightener

TemporalStraightener

Y recuerda que para conseguir el mejor alisado para tu pelo, la plancha cerámica 9500 será tu mejor aliado.And remember to get the best straightening, our ceramic plate 9500 is your best ally.

Und denken Sie daran, das Beste für Ihr Haar Richten, Keramikplatte 9500 erhalten, ist Ihr bester Verbündeter.

Et rappelez-vous que pour obtenir un meilleur lissage de vos cheveux le lisseur céramique 9500 sera votre meilleur allié.

E lembre-se de obter o melhor para o seu alisamento, placas de cerâmica 9500 é seu melhor aliado.

E ricorda di ottenere il meglio per il tuo stiratura, piatto di ceramica 9500 è il tuo migliore alleato.

I pamiętaj, aby uzyskać najlepsze dla włosów prostowania, płytki ceramiczne 9500 jest najlepszym sojusznikiem.

These works have been made by professionals. Do not try to make them by yourserlf. look for professional help. These works would be made by professionals in your own hairdressing salon.

BQ TRENDS 65

Comenzamos cortando el cabello largo y recto, degradando las puntas con la ayuda de la navaja.

Couper les cheveux longs et droits pour dégrader les pointes à l’aide du rasoir.

Cuts the hair long and straight, to degrade the ends with the knife.

Abbiamo iniziato a tagliare i capelli lunghi e lisci, degradando le punte con l'aiuto del coltello.

Corta-se o cabelo comprido e recto, para escalar as pontas com a navalha.

Wir begannen Schneiden ihr Haar lang und gerade, erniedrigende die Spitzen mit Hilfe des Messers.

Zaczęliśmy cięcia włosy długie i proste, obniżając porady przy pomocy noża.

Con espuma normal, marcamos el cabello con rulos grandes y echando el cabello hacia atrás.

Avec une mousse normale, marquer les cheveux avec des gros rouleaux, vers l’arrière.

With regular foam marks the big curly hair, all the way back.

Con la schiuma, segnano il grande capelli ricci e mettere i miei capelli.

Com espuma normal marca-se o cabelo com os rolos grandes, todo para trás.

Mit normaler Schaum, markieren Sie die große Locken und Putting mein Haar zurück.

Z zwykła piana, znak wielkiego kręcone włosy i oddanie moich włosy.

A continuación se crepan las raíces, creando volumen y peinándolo hacia atrás.

Crêper les racines, et créer du volume. Peigner vers l’arrière.

Crepes are the roots, creating volume and combed back.

Qui sono le radici crepes, creando volume e pettinati all'indietro.

Encaracolar as raízes, criando volume e pentea-lo para trás.

Hier sind Crepes Wurzeln, Schaffung von Volumen und nach hinten gekämmt.

Oto naleśniki korzeni, tworząc objętość i zaczesane do tylu.

Para fi nalizar se peina el cabello al estilo italiano, con volumen, exceptuando la zona superior, con la cual se crea un gran tupé, colocando unas moñas zapateras.

Coiffer aux style Italien avec du volume partout sauf sur la zone supérieure sur laquelle nous créons un grand tupie avec un rembourrage.

Combing her hair in the Italian style with volume, except the upper area which creates a large tupe, placing a few shoemakers ribbons.

Per fi nire a pettinarsi i capelli in stile italiano, con il volume, tranne la parte superiore, con il quale crea un toupee grande, mettendo un paio di nastri calzolai.

Pentear o cabelo o estilo Italiano com volume, execepto a zona superior com a qual se cria um grande topete e colocar um gancho.

Zum Schluss kämmte ihr Haar im italienischen Stil, mit Volumen, mit Ausnahme der obersten, mit dem es erstellt eine große Toupet, indem ein paar Schuhmacher Bändern.

Aby zakończyć czesała włosy w stylu włoskim, z regulacją głośności, z wyjątkiem górę, z którą tworzy wielka peruka, wprowadzenie kilku szewców wstążki.

knowhowknow how

Punk HairSpray Normal MousseNormal Mousse

Normal Mousse

These works have been made by professionals. Do not try to make them by yourserlf. look for professional help. These works would be made by professionals in your own hairdressing salon.

Y recuerda que para conseguir el mejor alisado para tu pelo, la plancha cerámica 9500 será tu mejor aliado.And remember to get the best straightening, our ceramic plate 9500 is your best ally.

Und denken Sie daran, das Beste für Ihr Haar Richten, Keramikplatte 9500 erhalten, ist Ihr bester Verbündeter.

Et rappelez-vous que pour obtenir un meilleur lissage de vos cheveux le lisseur céramique 9500 sera votre meilleur allié.

E lembre-se de obter o melhor para o seu alisamento, placas de cerâmica 9500 é seu melhor aliado.

E ricorda di ottenere il meglio per il tuo stiratura, piatto di ceramica 9500 è il tuo migliore alleato.

66 | BQ TRENDS

BQ TRENDS 67

Comenzamos cortando el cabello de la nuca con la máquina eléctrica y un peinecillo del nº 2.

Couper les cheveux de la nuque à l’aide de la tondeuse en position Nº2.

Cut hair nape with an electric machine with comb nº 2.

Abbiamo iniziato a tagliare i peli del collo con la macchina elettrica e il pettine di numero 2.

Corta-se o cabelo da nuca com a máquina eléctrica e o pente nº2.

Wir begannen Schneiden der Haare des Halses mit der elektrischen Maschine und einem Kamm von Nummer 2.

Zaczęliśmy cięcia włosów szyi z maszyny elektrycznej i grzebień z numerem 2.

Continuamos cortando hacia los parietales, también con maquinilla eléctrica, y peina del nº 4.

Couper les côté avec le peigne Nº4.

Continue cutting with the electric machine to the parietal with comb No. 4.

Continuare a tagliare i parietali, anche con il rasoio elettrico, e pettina il numero 4.

Continua a cortar com a máquina eléctrica até os parentales com o pente nº4.

Wir werden weiterhin gegen den Scheitellappen rechnen, auch mit elektrischen Rasierer, Kamm und die Nummer 4.

W dalszym ciągu liczą się w okolicy ciemieniowej, również elektryczne maszynki do golenia, grzebień i numer 4.

La parte superior de la cabeza se corta cuadrada con inclinación hacia delante y raya en medio.

La zone supérieure carrée avec une inclinaison vers l’avant et la raie au milieu.

The top is cut square tilt forward and parted in the middle.

La parte superiore della testa è tagliata tilt piazza in avanti e la riga in mezzo.

A zona superior corta-se quadrada com inclinação para a frente e a risca o meio.

Die Oberseite des Kopfes ist Platz nach vorne geneigt und schneiden in der Mitte gescheitelt.

W górnej części głowy ścięte przechylić do przodu i rozstaliśmy się w środku.

Finalizamos el trabajo aplicando un moldeador suave en la zona superior, antes de cortar.

Appliquer un fi xant douce sur la partir supérieure avant de sécher.

Applying a gentle shaping at the top, before drying.

Finiamo il lavoro applicando un lieve sagomatura nella parte superiore prima del taglio.

Aplicar um moldeador suave na zona superior, antes de secar.

Wir beenden die Arbeit durch die Anwendung eines sanften Formgebung an der Spitze vor dem Schneiden.

Kończymy pracę z zastosowaniem delikatnego kształtowanie u góry przed krojeniem.

knowhowknow how

Wet Gel

GTI 2600

Light Permanent

ER-1910

ER-1910

These works have been made by professionals. Do not try to make them by yourserlf. look for professional help. These works would be made by professionals in your own hairdressing salon.

Y recuerda que para conseguir el mejor alisado para tu pelo, la plancha cerámica 9500 será tu mejor aliado.And remember to get the best straightening, our ceramic plate 9500 is your best ally.

Und denken Sie daran, das Beste für Ihr Haar Richten, Keramikplatte 9500 erhalten, ist Ihr bester Verbündeter.

Et rappelez-vous que pour obtenir un meilleur lissage de vos cheveux le lisseur céramique 9500 sera votre meilleur allié.

E lembre-se de obter o melhor para o seu alisamento, placas de cerâmica 9500 é seu melhor aliado.

E ricorda di ottenere il meglio per il tuo stiratura, piatto di ceramica 9500 è il tuo migliore alleato.

BQ TRENDS 69

Utilizamos una base triangular y un cabello sintético para comenzar a trabajar el postizo.

Utiliser une base triangulaire et un cheveu synthétique.

Use a triangular base and synthetic hair.

Noi usiamo una base triangolare e capelli sintetici di iniziare a lavorare la piastra.

Utiliza-se uma base triangular e um cabelo sintética.

Wir verwenden eine dreieckige Grundfl äche und Kunsthaar zu arbeiten der Platte.

Używamy trójkątne podstawy i włosów syntetycznych, aby rozpocząć pracę płyty.

Posteriormente se rodea el cabello aldreador de la base ocultando al misma. Para conseguirlo utilizamos laca fuerte.

Entourer les cheveux sur la base tout en la dissimulant. Utiliser de la laque pour fi xer.

Surrounds the hair around the base concealing it. Use extra strong hairspray.

Successivamente il pelo intorno ai aldreador base a mantenere segreto. Per raggiungere questo si usa lacca forte.

Rodeia-se o cabelo a volta de uma base oculta. Utiliza-se laca extra-forte.

Anschließend wird das Haar um die Basis aldreador verbergen. Um dies zu erreichen verwenden wir starke Lack.

Następnie włosy na aldreador bazy ukrywania. Aby to osiągnąć stosujemy silny lakier.

Continuamos peinando el pelo de la modelo estirando hacia atrás, sujetándola en una moñita y rociando con laca extrafuerte.

Coiffer le modèle avec les cheveux tirés vers l’arrière. Fixer avec de la laque extra-forte.

Combs his the hair model pulling back, holding a monkey, and spraying with hairspray extra strong.

Continua a pettinare i capelli del modello che risale, la fi ssò su una scimmia, e spruzzare con lacca extra strong.

Penteia-se a modelo puchando o cabelo para trás, segurando-o num apanhado e pulverizar com laca extra-forte.

Weiter Kämmen der Haare des Modells zurück reicht, steckte ihn auf ein Affe, und mit Haarspray besprühen extra stark.

Kontynuuj czesanie włosów modelu sięga, umieścić go na małpy i spryskanie lakierem do włosów bardzo mocne.

Para terminar, colocamos el postizo en la zona frontal de la cabeza, metiendo la misma dentro del postizo.

Appliquer le postiche sur la zone frontale de la tête et la mettre dans le postiche.

To place the dummy in the front of the head, putting it within the hairpiece.

Infi ne, mettere il manichino nella parte anteriore della testa, mettendolo all'interno del parrucchino.

Para colocar o postizo na zona frontal da cabeza, metendo a mesma dentro do postizo.

Schließlich legte das Dummy in der Vorderseite des Kopfes und liegt damit innerhalb der Haarteil.

Wreszcie, umieścić manekina w przód głowy, wprowadzenie go w hairpiece.

knowhowknow how

Punk Hair Spray

Punk Hair Spray

These works have been made by professionals. Do not try to make them by yourserlf. look for professional help. These works would be made by professionals in your own hairdressing salon.

Y recuerda que para conseguir el mejor alisado para tu pelo, la plancha cerámica 9500 será tu mejor aliado.And remember to get the best straightening, our ceramic plate 9500 is your best ally.

Und denken Sie daran, das Beste für Ihr Haar Richten, Keramikplatte 9500 erhalten, ist Ihr bester Verbündeter.

Et rappelez-vous que pour obtenir un meilleur lissage de vos cheveux le lisseur céramique 9500 sera votre meilleur allié.

E lembre-se de obter o melhor para o seu alisamento, placas de cerâmica 9500 é seu melhor aliado.

E ricorda di ottenere il meglio per il tuo stiratura, piatto di ceramica 9500 è il tuo migliore alleato.

70 | BQ TRENDS

PELU

QUE

ROS

Hairdressing and Make-up: Rafa Moreno Photography: Eudardo Peris

Ang

BQ TRENDS 71

SCHWARZKOPF

72 | BQ TRENDS

BQ TRENDS 73

74 | BQ TRENDS 74 | BQ TRENDS

BQ TRENDS 75

Best professionals use PostQuam products

España: 902 197 456 - France, Belgique, Italia, Portugal, Polska: +34 983 477214 Other countries: 00 800 2006 2007

Other countries: 00800 2006 2007 902 197 456 + 34 983 477 214

76 | BQ TRENDS

FRAMNREZENDE

Photography: Framn Rezende Hairdressing: Framn Rezende for Loreal ProfessionnelMake-up: Framn Rezende for Bobbi BrownSylist: Framn Rezende & Aitor ZubillagaModel: Paula González

BQ TRENDS 77

Pantalón: Delgado BullBlusa: Ralph LaurenComplementos: Karen MayaCinturón: Friis CompanyBolso: Menbur

Pantalón: Delgado BullBlusa: Ralph LaurenComplementos: Karen MayaCinturón: Friis Company

BQ TRENDS 79

Vestido: Jesús del PozoBotas: Trendy

Chaqueta: Holy PreppyBlusa: RutzouPulsera: Karen MayaBañador: Guillermina BaezaCollar: Swarovski

BQ TRENDS 81

BEST PROFESSIONALS USE

Blusa: RutzouBañador: Guillermina BaezaCollar: Swarovski

82 | BQ TRENDS

Vestido: Jesús del PozoCapa: Jesús del PozoCollar: Friis CompanyPulsera: Karen MayaPendientes: Swarovski

84 | BQ TRENDS

Blusa: Victor RolfShort: American RetroCollar: Karen Maya

BQ TRENDS 85

BEST PROFESSIONALS USE

Body: Jesús del PozoBolso: Furla.Tocado: ManoushGuantes: Filippa kPendientes: Swarovski

86 | BQ TRENDS

BEA

UTY

OUT

BQ TRENDS 87

88 | BQ TRENDS

BQ TRENDS 89

90 | BQ TRENDS

MONDRIANTRIBUTE

TRIBUTEMONDRIAN

TRIBUTEMONDRIAN

TRIBUTEMONDRIAN

TRIBUTEMONDRIAN

TRIBUTEMONDRIAN

TRIBUTEMONDRIAN

TRIBUTEMONDRIAN

TRIBUTEMONDRIAN

TRIBUTEMONDRIAN

TRIBUTEMONDRIAN

TRIBUTEMONDRIAN

TRIBUTEMONDRIAN

TRIBUTEMONDRIAN

TRIBUTEMONDRIAN

TRIBUTEMONDRIAN

TRIBUTEMONDRIAN

TRIBUTEMONDRIAN

TRIBUTEMONDRIAN

TRIBUTEMONDRIAN

TRIBUTEMONDRIAN

TRIBUTE

TRIBUTE

TRIBUTE

TRIBUTE

TRIBUTE

TRIBUTEMONDRIAN

TRIBUTEMONDRIAN

TRIBUTEMONDRIAN

TRIBUTEMONDRIAN

TRIBUTEMONDRIAN

TRIBUTEMONDRIAN

TRIBUTEMONDRIAN

TRIBUTEMONDRIAN

TRIBUTEMONDRIAN

TRIBUTEMONDRIAN

TRIBUTEMONDRIAN

TRIBUTEMONDRIANMONDRIAN

TRIBUTEMONDRIAN

TRIBUTEMONDRIAN

TRIBUTEMONDRIAN

TRIBUTEMONDRIAN

TRIBUTE

TRIBUTE

TRIBUTE

TRIBUTE

92 | BQ TRENDS

BQ TRENDS 95

CosmeticCosmeticCosmeticCosmeticCosmeticEUROPA PRESS

Estamos hartos de oír que los productos cosméticos

con los que nos tratamos están alterados o contienen

algún ingrediente que puede ser perjudicial para

nuestra piel. ¿Verdad o mentira?.

La verdad es que son aspectos que no nos afectan ya

que nosotras velamos por vuestra belleza y como

siempre hay escépticas en cuanto a esta parte se re-

fi ere. Hemos decidido hablar de la parte más natural

de la cosmética, dentro de la cual no sólo podemos

encontrar tratamientos que se adecuan a todo tipo de

pieles, si no una amplia oferta en la que seguramente

encontrareis la horma de vuestro neceser.

We are tired of hearing that the cosmetic products we

use are altered or may contain some ingredient which

could damage our skin. True or false?

The truth is that these are aspects which do not affect

us because we care for our beauty, and there always

are sceptics when it comes to that part. We have deci-

ded to talk about the cosmetic most natural part, wi-

thin which we can not only fi nd treatments that suit all

types of skins, but also a wide offer in order to meet

one’s match.

Nous en avons assez d’entendre dire que les produits de

beauté que nous utilisons sont modifi és ou qu’ils con-

tiennent un ingrédient qui puisse être préjudiciel pour

notre peau. Vrai ou faux ? La vérité, c’est que cela ne

nous préoccupe guère puisque nous veillons à votre

beauté, mais, comme toujours, il y a toujours quelques

sceptiques à ce sujet-là. Nous avons décidé de vous par-

ler de ce qui est plus naturel dans le monde des produits

de beauté, et donc de proposer non seulement des trai-

tements pour tous les types de peaux, mais aussi un lar-

ge éventail de produits où vous trouverez certainement

ceux qui répondent à vos besoins.

Wir sind es leid zu hören, dass die Kosmetikprodukte, die

wir benutzen, manipuliert sind und irgendeinen In-

haltsstoff enthalten, der schädlich für unsere Haut sein

kann. Wahrheit? Lüge?

Wahr ist, dass es Aspekte sind, die uns nicht betreffen,

weil wir uns um Ihre Schönheit kümmern, und wie immer

gibt es bezüglich dieses Themas Skeptikerinnen. Wir ha-

ben beschlossen, über den natürlichsten Bereich der

Kosmetik zu sprechen, und innerhalb desselben können

wir nicht nur Behandlungen fi nden, die sich jedem Hauttyp

anpassen, sondern ein weitgefächertes Angebot, wo Sie

sicherlich das Passende für Ihr Necessaire fi nden.

Wszyscy mamy dość wysłuchiwania, że kosmetyki,

których używamy są zmodyfi kowane lub, że zawierają

składniki, które mogą okazać się szkodliwe dla naszej

skóry. Prawda czy fałsz?

Prawda jest taka, że istnieją dwie strony tej samej mone-

ty. Jako specjaliści w dziedzinie urody nie przywiązujemy

dużej wagi do tej konspiracyjnej teorii, z drugiej strony

istnieje wiele osób sceptycznych, które się jej poddają.

Postanowiliśmy przybliżyć wam temat kosmetyków na-

turalnych, wśród których znajdują się nie tylko kuracje

odpowiednie dla każdego typu skóry, lecz także szeroka

oferta, w której z pewnością znajdziecie to, czego braku-

je w waszej kosmetyczce.

96 | BQ TRENDS

Para empezar hablaremos de un tratamiento super

revolucionario que está causando furor entre las que

ya lo han probado. Sus efectos, su calidad y su profe-

sionalidad hacen de Maria Galland una experta en la

cosmética natural.

¿En qué se basa? En la AUTOCURACIÓN de nuestra piel

Llega a España la fórmula ß-GHFx: una revolución

cosmética basada en la autocuración.

Los científicos de María Galland han desarrollado la

fórmula ß-GHFx, que permite renovar la piel desde el

interior, de forma duradera, rápida y eficaz. La piel se

activa por sí misma mediante el principio de autoayu-

da. ¿El agente más eficaz? Tu propia piel

La nueva fórmula ß-GHFx provoca una respuesta in-

mediata en la piel desarrollando la autocuración.

Combinación de ácidos capaces de resolver todos los

To start, we will talk about a super revolutionary

treatment, very trendy amongst those who have al-

ready tested it. Its effects, quality and professionalism

make of Maria Galland a natural cosmetic expert.

Which is the key? Our skin’s SELF HEALING

 The formula β-GHFx comes to Spain: a cosmetic re-

volution based on self healing.

María Galland’s scientists have developed the β-GHFx

formula, which allows the skin to regenerate from in-

side, in a long lasting, fast and efficient way. The skin

self activates by the means of self help. The most effi-

cient element? Your own skin.

Nous commencerons d'abord p ara vous parler d'un

traitement super révolutionnaire qui fait fureur en-

tre celles qui l'on déjà essagyé. Ses effets, sa quali-

té et son professionalisme font que Maria Galland

soit une experte en ce qui concerne les produits de

beauté naturels.

Ca soniste à quoi? À L'AUTO-GUÉRISON de ntore

peau. la formule B-GHFx vient d'arriver en Espagen,

voici donc une cosmétique révolutionnaire fondée

sur l'auto-guérison. Les clientes de Maria Galland

ont développé la formule B-GHFx qui permet de re-

nouveler la peau dés l'inteérieur, façon durable, ra-

pide et efficace. La peau est activée par soi -même

grâce au principe dáuto-guérison.

Zuerst sprechen wir über eine superrevolutionäre

Behandlung, die unter denen, die es bereits probiert

haben, Furore macht. Ihre Leistungen, ihre Qualität

und ihre Professionalität machen aus Maria Galland

eine Expertin der natürlichen Kosmetik.

Worauf basiert es? Auf der SELBSTHEILUNG unserer Haut

Die β-GHFx Formel erreicht Spanien: Eine kosmetis-

che Revolution, die auf der Selbstheilung basiert.

Die Wissenschaftler von Maria Galland haben die

β-GHFx Formel entwickelt, die die dauerhafte, schne-

lle und wirkungsvolle Erneuerung der Haut von innen

ermöglicht. Die Haut aktiviert sich durch sich selbst

anhand des Selbsthilfeprinzips. Der wirksamste

Wirkstoff? Ihre eigene Haut.

Na początek opowiemy o nowym, rewolucyjnym za-

biegu, który wywołał furorę wśród tych, którzy go

wypróbowali. Jakość produktów, ich efektywność i

profesjonalizm, czynią z Marii Galland eksperta w

kwestiach kosmetyki naturalnej.

Na czym polega? Na SAMOLECZENIU naszej skóry!

Od niedawna dostępna w Hiszpanii, formuła GHFx to

rewolucja kosmetyczna, polegająca na samoleczeniu

naszej skóry.

BQ TRENDS 97

ProtocoLo de

utiLización

Comienza con un desma-quillante de cara y ojos con Pantenol con gran-des propiedades cal-mantes. Sigue con un peeling de extractos ve-getales que aceleran la renovación celular. Se aplica un gel hidratante con extracto de regaliz que combate las irrita-ciones. Continúa con la aplicación de una mas-carilla que equilibra el PH de la piel, pudiendo optar por la mascarilla gris con microplata, o la blanca, armonizadora de la tez. Se elige entre cua-tro tipos de sérum distin-tos, según las necesida-des de la piel (impurezas, antiarrugas, irritación o manchas). A continua-ción se aplica una mas-carilla de colágeno con grandes propiedades re-generadoras. Se masa-jea la zona del contorno de ojos con Crème Gel Yeux. Finaliza con la apli-cación de una crema li-gera o nutritiva, depen-diendo del tipo de madurez de la piel.

Gracias a la formulación ß-GHFx presente en to-dos los productos, los resultados son visibles desde la primera se-sión. Duración: Hora y cuarto Precio: 86€

ProtocoLe d’utiLisation

Commencez par un dé-maquillant pour le visa-ge et pour les yeux avec du Pantenol aux proprié-tés apaisantes. Conti-nuez par un peeling aux extraits végétaux qui ac-célère le renouvellement cellulaire. Appliquez un gel hydratant avec un ex-trait de réglisse qui com-bat les irritations. Ensui-te, appliquez un masque qui équilibre le pH de la peau, choisissant soit un masque gris au micro-argent, ou le blanc, qui harmonise le teint. Choi-sissez l’un des quatre ty-pes de sérums, selon les besoin de votre peau (im-puretés, antirides, irrita-tions ou tâches). Appli-quez ensuite un masque de collagène qui a de grandes propriétés ré-génératrices. Massez la zone du contour des yeux avec la Crème Gel Yeux. Finalement, appliquez une crème légère ou nu-tritive, selon le type de maturité de votre peau. Grâce à la formule ß-GHFx présente dans tous les produits, les ré-sultats sont visibles dès la première application. Durée : une heure et quat. Prix : 86€

ProtocoL

Start with a face and eyes make-up remover with Panthenol and great soothing proper-ties. Continue with a vegetable extracts pe-eling which boosts the cellular renewal. Apply a moisturizing gel with liquorice extract which fights off irritations. Continue with a mask application that balan-ces the skin’s PH, such as the grey one with micro silver, or the whi-te one, which harmoni-zes the face. You can choose amongst four types of different serums, depending on the skin needs (impuri-ties, anti-wrinkles, irri-tation or spots). Then apply a collagen mask with great renewing properties. Massage the eye contour area with Crème Gel Yeux. End up with a light or nourishing cream, de-pending on the maturi-ty type of skin.

Due to the presence of its β-GHFx in all pro-ducts, the results are evident upon comple-tion of the first session. Duration: one hour and a half. Price: 86 Euros.

ProtokoLL

Beginnen Sie mit einem Abschminkprodukt für das Gesicht und die Au-gen mit Panthenol mit bedeutenden beruhigen-den Eigenschaften. Fahren Sie mit einem Pe-eling mit Pflanzenex-trakten fort, welche die Zellerneuerung beschle-unigen. Es wird ein feuchtigkeitsspendendes Gel mit Lakritzextrakt angewandt, das die Rei-zungen bekämpft. Tragen Sie danach eine Maske auf, die den PH-Wert der Haut ausgleicht, wobei Sie sich für die graue Maske mit Mikrosilber oder für die weisse, die den Teint harmonisiert, entscheiden können. Es wird zwischen vier vers-chiedenen Serumtypen ausgewählt, je nach den Bedürfnissen der Haut (Unreinheiten, Anti-Fal-ten, Reizung oder Flec-ken). Anschliessend wird eine Kollagenmaske mit bedeutenden wiederau-fbauenden Eigenschaften angewandt. Die Zone der Augenkontur wird mit dem Crème Gel Yeux massiert. Abschliessend wird eine leichte und nährende Creme aufge-tragen, je nach dem Rei-fetyp der Haut.

Dank der in allen Pro-dukten vorhandenen β-GHFx Formulierung sind die Resultate ab der ersten Anwendung si-chtbar. Dauer: Eine Stun-de und fünfzehn Minuten. Preis: 86,- €

PROTOCOLO DE

UTILIZACIÓN

Rozpoczyna się od demakijażu twarzy, pro-duktem zawierającym łagodzący pantenol. Następnie użyty zostaje peeling z ekstraktami warzywnymi, który pr-zyspiesza regenerację komórek naskórka. Potem nakłada się nawilżający żel z eks-traktem z lukrecji gładkiej, który likwiduje wszelkie podrażnienia. Na następnym etapie nakłada się maskę, która balansuje pH skóry. Można wybrać miedzy maską szarą, z mikrocząsteczkami srebra, lub białą, ujednolicającą koloryt twarzy. Możemy też wybrać jedno z czte-rech rodzajów serum (przeciw wypryskom, przeciwzmarszczkowe, kojące podrażnienia lub przeciw przebarwie-niom), w zależności od potrzeb naszej skóry. W kolejnej fazie nakłada się maskę kolagenową o niezwykłych właściwościach regenerujących. Krem Crème Gel Yeux zos-taje wmasowany w obszar konturu oka. Zabieg dopełnia aplikacja lekkiego kremu nawilżającego lub odżywczego, w zależności od tego czy skóra jest młoda czy dojrzała.

Dzięki formule β-GHFx obecnej we wszystkich wymienionych produkta-ch, rezultaty są widocz-ne już po pierwszej sesji. Czas zabiegu: Godzina i kwadrans. Cena: 86 euro

98 | BQ TRENDS

La nouvelle formule ß-GHFx provoque une réponse

immédiate de la peau en développant l’auto-guérison.

L’association d’acides permet de résoudre tous les

problèmes cutanés (tâches, acné, peaux sensibles,

rides) en peu de temps. La médecine et la beauté sont

plus unies que jamais avec un seul objectif : que votre

peau soit votre meilleure alliée. Le centre d’action ré-

side dans le renouvellement cutané, le traitement

anti-âge et les propriétés raffermissantes de ses pro-

duits, renonçant à tout type de conservateurs, de pa-

rabènes, de paraffines et de colorants. C’est votre

peau qui résoudra le problème !

problemas cutáneos (manchas, acné, pieles sensi-

bles, arrugas) en un corto periodo de tiempo. Medici-

na y belleza más unidas que nunca con un solo objeti-

vo; que tu piel sea la mejor ayuda.

El centro de acción reside en la renovación cutánea, el

tratamiento anti-edad y en las propiedades fortalecedo-

ras y reafirmantes de sus productos, renunciando a todo

tipo de conservantes, parabén, parafinas y colorantes.

¡Será tu propia piel la que resuelva el problema!.

BQ TRENDS 99

The new β-GHFx formula generates the immediate skin’s

response, by developing the self healing. A combination of

acids able to solve all cutaneous problems (spots, acne,

sensitive skins, wrinkles) in a short period of time. Medicine

and beauty closer than ever with a sole aim; that your skin

might be the best help.

The core of the action is the cutaneous renewal, anti-aging

treatment and strengthening and reaffirming properties of

its products, preservatives, paraben, paraffin and artificial

colouring free. Your skin will solve the problem by itself!

Die neue β-GHFx Formel löst eine unmittelbare

Reaktion auf der Haut aus, indem sie die Selbs-

theilung entwickelt. Eine Kombination von Säuren,

die imstande sind, alle Hautprobleme (Flecken, Akne,

sensible Haut, Falten) in einem kurzen Zeitraum zu

lösen. Medizin und Schönheit so vereint wie nie mit

einem einzigen Ziel: Dass Ihre Haut die beste Hilfe ist.

Das Aktionszentrum liegt in der Hauterneuerung, der

Anti-Alterungsbehandlung und in den stärkenden

und straffenden Eigenschaften ihrer Produkte, die auf

alle Art von Konservierungsmitteln, Paraben, Paraffi-

nen und Farbstoffen verzichten. Es wird Ihre eigene

Haut sein, die das Problem löst!

Nowa formuła β-GHFx wywołuje natychmiastową

reakcję skóry, która rozpoczyna samoleczenie. Kom-

binacja kwasów, w krótkim czasie przynosi nie-

samowite efekty w leczeniu problemów skórnych, ta-

kich jak wypryski, trądzik, nadwrażliwość lub

zmarszczki. Medycyna i kosmetyka zjednoczone we

wspólnym celu, by Twoja skóra sama sobie pomogła.

Funkcjonowanie tej przełomowej formuły, skupia się na

odnowie naskórka, i działaniu przeciw starzeniu się

skóry. Cele te osiągane są poprzez właściwości

ujędrniające produktu, odrzucając zarazem wszelkie

rodzaje konserwantów, parabenów, wosków i barw-

ników. Niech Twoja własna skóra samodzielnie

rozwiąże swój problem!

100 | BQ TRENDS 100 | BQ TRENDS 100 | BQ TRENDS

Descubre la fresca y sofi sticada Línea de Rosa de Ma-

rruecos, con aceite de limón, un toque de especias, vaini-

lla y sensual almizcle, que se combinan a la perfección

para crear una moderna interpretación del tradicional

aroma de la rosa. El aceite de rosa que hemos utilizado

en esta sensacional línea procede de una zona conocida

como “El Valle de las Rosas” en Marruecos, donde las

rosas crecen entre las cumbres nevadas del Atlas y la

arena del desierto.

Agua de Colonia de Rosa de Marruecos The Body Shop®.

Una versión sofi sticada de una fragancia tradicional, per-

fecta para esta primavera. Elaborada con esencia de rosa

de Marruecos, este Agua de Colonia tiene una fragancia

fresca que desprende feminidad.

Aceite para Baño y Masaje de Rosa de Marruecos. Es ideal

para disfrutar de un baño o un masaje relajante y sensual.

Elaborado con aceite de rosa e ideal para suavizar la piel,

este maravilloso aceite también contiene aceite de esca-

ramujo de rosa, conocido por sus propiedades hidratan-

tes. Entre sus ingredientes está el aceite de soja orgánica,

rico en ácidos grasos esenciales que ayudan a restablecer

los niveles naturales de hidratación de la piel.

Manteca Corporal de Rosa de Marruecos. Elaborada con

ingredientes hidratantes y suavizantes, esta Manteca

Corporal contiene aceite de rosa y extracto de rosa de

Marruecos. Entre sus ingredientes también se encuen-

tran la manteca de karité y los aceites orgánicos de ba-

basú y de soja, ambos procedentes de Brasil, que ayudan

a que esta Manteca Corporal se funda a temperatura

corporal, se absorba fácilmente y aporte hidratación a la

piel. Esta Manteca Corporal te ayudará a mantener la

piel suave, tersa e hidratada y te hará disfrutar con su

maravillosa fragancia.

Gel de Ducha de Rosa de Marruecos. Es un gel sin jabón

que deja la piel limpia, fresca y con una agradable aroma.

Contiene extracto de rosa de Marruecos, ideal por sus

propiedades hidratantes y por su aroma y miel orgánica

de un proyecto Ayudar Comerciando.

Loción Corporal de Rosa de Marruecos. Elaborada con

el apreciado aceite de las rosas recogidas a mano al

amanecer, que aporta hidratación.

Difusor de Olor Rosa de Marruecos. Un difusor de olor

para el hogar que contiene aceite de soja orgánica y que

desprende el aroma del apreciado aceite de las rosas re-

cogidas al amanecer. Una manera muy natural de perfu-

mar tu hogar, ya que los tallos de madera esparcen la

fragancia por todo el hogar.

Découvrez la Ligne Rose du Maroc, fraîche et sophisti-

quée, à l’huile de citron, avec un soupçon d’épices, de la

vanille et du musc sensuel, qui s’associent parfaitement

pour créer une interprétation moderne de l’arome tradi-

tionnel de la rose. L’huile de rose que nous avons utilisée

dans cette gamme sensationnelle vient d’une zone con-

nue comme étant « La Vallée des Roses », au Maroc.

Pour obtenir cet arôme exquis, les pétales sont cueillies

dès l’aube, le moment où leur parfum est plus intense,

et, ensuite, on réalise un processus élaboré de distilla-

tion à la vapeur qui garantit que le résultat fi nal reste fi -

dèle aux pétales d’origine.

Beurre Corporel de Rose du Maroc. Conçu avec des

ingrédients hydratants et adoucissants, ce Beurre Cor-

porel contient de l’huile de rose et de l’extrait de rose

du Maroc. Il vous aidera à maintenir votre peau douce,

lisse et hydratée et vous serez emportée par son mer-

veilleux parfum.

Eau de Cologne de Rose du Maroc The Body Shop ®.

Une version sophistiquée d’un parfum traditionnel, par-

faite pour le Printemps. Élaborée avec de l’essence de

rose du Maroc, cette Eau de Cologne a un parfum frais

qui respire féminité. Gel Douche Rose du Maroc est un

gel sans savon qui nettoie la peau en la laissant fraîche et

avec un parfum agréable.

La Lotion Corporelle de Rose du Maroc élaborée avec la

fameuse huile de roses cueillies à la main dès l’aube, qui

apporte hydratation. Cette Lotion Corporelle laisse sur la

peau un parfum délicat et agréable de Rose du Maroc.

1er DESTINO. ROSA DE MARRUECOS.

1ère DESTINATION. ROSE DU MAROC.

BQ TRENDS 101BQ TRENDS 101

Discover the fresh and sophisticated Rose Line from Mo-

rocco, with lemon oil, a touch of species, vanilla and sen-

sual musk, that combine to perfection in order to create

a modern interpretation of the traditional rose’s perfu-

me. The rose’s oil we did use for this sensational line

comes from an area known as “The Roses’ Valley” in Mo-

rocco, where roses grow amongst the snow-covered tops

of the Atlas and the desert’s sand.

To capture this exquisite perfume, the petals must be co-

llected at dawn, the moment in which their fragrance is

the most intense, and must then undergo a steam disti-

llation process which ensures that the result is faithful to

the original petals. Moreover, each one of the products

by Ayudar Comerciando we did use to create the Rose’s

Line from Morocco is incredibly effi cient when it comes

to boost your natural beauty.

Rose’s Eau de Cologne from Morocco The Body Shop®. A

sophisticated version of a traditional fragrance, perfect for

this spring. Made of rose’s essence from Morocco, this Eau

de Cologne has a fresh fragrance which oozes femininity.

Bath and Massage Rose’s Oil from Morocco. Is perfect to

enjoy a bath or a relaxing and sensual massage.

Made of rose’s oil and perfect for smoothing the skin, this

wonderful oil also contains wild rose’s oil, known for its

moisturizing properties. Amongst its ingredients, there

is also the organic soy’s oil from a Brazilian Ayudar Co-

merciando project, essential fat acids rich, which helps

to balance the skin natural levels of moisturizing.

Rose Body Butter from Morocco. Made of moisturizing

and smoothing ingredients, this Body Butter contains

rose’s oil and rose’s extract from Morocco. Amongst its

ingredients, there is also the Shea butter and the babas-

su and soy’s oils, coming from Brazil, which helps this

Body Butter to melt at a corporal temperature, be absor-

bed easily and moisturize the skin. This Body Butter will

help you maintain your skin soft, fl exible and moisturized

and will capture you with its wonderful fragrance.

Rose’s Shower Gel from Morocco. Tthis is a gel soap free

which cleanses, refreshes and pleasantly perfumes the

skin. It contains rose’s extract from Morocco, perfect for

its moisturizing properties, its perfume and organic ho-

ney from an Ayudar Comerciando project.

Rose’s Body Lotion from Morocco. Made of the appreciated

roses’ oil hand collected at dawn, which moisturizes.

It also contains sesame’s oil from an Ayudar Comerciando

Project in Nicaragua, organic olive oil from Italy and organic

babassu oil from Brazil. This Body Lotion brings the skin the

delicate and pleasant perfume from the Rose of Morocco.

Enjoy the Rose’s Perfume Diffuser from Morocco. A

perfume diffuser for home which contains organic

soy’s oil from an Ayudar Comerciando Project and

oozes the perfume of the appreciated roses’ oil hand

collected at dawn. A very natural way to perfume your

home, due to the wooden stems which spread the

fragrance all over the house.

FIRST DESTINATION. MOROCCO

102 | BQ TRENDS 102 | BQ TRENDS 102 | BQ TRENDS

ntdecken Sie die frische und hochmoderne Linie der

Rose aus Marokko mit Zitronenöl, einem Touch mit

Gewürzen, Vanillie und sinnlichem Moschus, die perfekt

miteinander kombinieren, um eine moderne Interpre-

tierung des traditionellen Rosendufts zu schaffen. Das

Rosenöl, das wir in dieser sensationellen Linie verwen-

det haben, stammt aus einer Zone, die unter dem Na-

men „Das Tal der Rosen“ in Marokko bekannt ist, wo die

Rosen zwischen den schneebedeckten Bergspitzen des

Atlas und dem Wüstensand wachsen.

Um diesen köstlichen Duft einzufangen, werden die Ro-

senblätter im Morgengrauen gesammelt, dem Moment, in

dem ihr Duft am intensivsten ist, und danach werden sie

einem sorgfältigen Dampf-Destillationsprozess unterzo-

gen, der garantiert, dass das Ergebnis den Ursprungsblät-

tern treu ist. Ausserdem ist jeder einzelne der von den Pro-

jekten „Helfen durch Handeln“ stammenden Inhaltssoffe,

die wir für die Herstellung der Linie der Rose aus Marokko

angewandt haben, in dem Moment der Förderung Ihrer

natürlichen Schönheit unglaublich wirkungsvoll.

Eau de Cologne der Rose aus Marruecos The Body

Shop® . Eine hochmoderne Version eines traditionellen

Duftes, perfekt für diesen Frühling. Mit der Essenz der

Rose aus Marokko hergestellt, hat dieses Eau de Colog-

ne einen frischen Duft, der Weiblichkeit verströmt.

Dieses luxuriöse Bade- und Massageöl der Rose aus

Marokko. Ist ideal, um ein Bad oder eine entspannende

und sinnliche Massage zu geniessen. Mit Rosenöl her-

gestellt und ideal, um die Haut geschmeidig zu machen,

enthält dieses herrliche Öl zudem Hagabuttenöl, das au-

fgrund seiner feuchtigkeitsspendenden Eigenschaften

bekannt ist. Zu seinen Inhaltsstoffen gehört auch das or-

ganische Sojaöl von einem Projekt „Helfen durch Hande-

ln“ in Brasilien, das reich an ätherischen Fettsäuren ist,

die zu der Wiederherstellung der natürlichen Hydrata-

tionsniveaus der Haut beitragen.

Und versäumen Sie nicht, die Körperbutter der Rose

aus Marokko. Auszuprobieren. Aus feuchtigkeitsspen-

denden und geschmeidig machenden Inhaltsstoffen

hergestellt, enthält diese Körperbutter Rosenöl und

Rosenextrakt der Rose aus Marokko. Unter ihren In-

haltsstoffen befi ndet sich zudem die Karitébutter von

einem Projekt „Helfen durch Handeln“ in Ghana und

die organischen Babasú- und Sojaöle, beide aus Bra-

silien, die dazu beitragen, dass diese Körperbutter

mit der Körpertemperatur schmilzt, leicht aufgenom-

men wird und der Haut Feuchtigkeit spendet. Diese

Körperbutter hilft Ihnen, die Haut geschmeidig, straff

und hydratisiert zu erhalten und lässt Sie mit ihrem

herrlichen Duft geniessen.

Duschgel der Rose aus Marokko. Es ist ein Gel ohne

Seife, dass die Haut sauber, frisch und mit einem an-

genehmen Duft hinterlässt. Es enthält Rosenextrakt

der Rose aus Marokko, das ideal ist aufgrund seiner

feuchtigkeitsspendenden Eigenschaften und seines

Dufts und des organischen Honig von einem Projekt

„Helfen durch Handeln“.

Körperlotion der Rose aus Marokko. Hergestellt mit dem

geschätzten Öl der manuell im Morgengrauen gesam-

melten Rosenblätter, welche Feuchtigkeit spendet.

Sie enthält zudem Sesamöl von einem Projekt „Helfen

durch Handeln“ in Nicaragua, organisches Olivenöl aus

Italien und organisches Babasuöl aus Brasilien. Diese

Körperlotion hinterlässt auf der Haut einen zarten und

angenehmen Duft der Rose aus Marokko.

Geniessen Sie den Verteiler mit dem Duft der Rose aus

Marokk. Ein Duftverteiler für zuhause, der organisches

Sojaöl von einem Projekt „Helfen durch Handeln“ enthält

und den Duft des geschätzten Rosenöls der im Morgen-

grauen gesammelten Rosenblätter abgibt. Eine sehr na-

türliche Form, Ihr Zuhause zu perfümieren, weil die

Holzstiele den Duft in der ganzen Wohnstätte verteilen.

ERSTES ZIEL: MAROKKO.

BQ TRENDS 103BQ TRENDS 103

Odkryj świeżą i wyszukaną linię marokańskiej róży, z ole-

jkiem cytrynowym, odrobiną przypraw, wanilią, i

zmysłowym piżmem, które łączą się perfekcyjnie tworząc

nowoczesną interpretację tradycyjnego różanego aro-

matu. Olejek różany, użyty przy produkcji tej wspaniałej

linii pochodzi z obszaru znanego pod nazwą "dolina róż"

w Maroku, gdzie kwiaty te kwitną pomiędzy łańcuchem

gór Atlasu i piaskiem pustyni.

Aby osiągnąć ten ekskluzywny aromat, płatki róż zbiera-

ne są o świcie, gdy ich zapach jest najbardziej intensywny

a następnie poddawane są procesowi ostrożnej destylacji

przy użyciu pary wodnej, co gwarantuje wierność rezulta-

tu co gwarantuje wierność rezultatu – zachowanie orygi-

nalnego zapachu. Ponadto, każdy ze składników zasto-

sowanych w produkcji kosmetyków linii „róża

marokańska” jest wyjątkowo skuteczny, jeśli chodzi o na-

dawanie Ci naturalnego piękna. Warto też wiedzieć, że

składniki te uzyskiwane są w ramach projektów

współpracy z ubogimi społecznościami.

Woda toaletowa Moroccan Rose, Eau de Toilette The

Body Shop®. To wyszukana wersja tradycyjnego zapa-

chu, idealna na wiosnę. Wytworzona przy użyciu esencji

z róży marokańskiej ta woda toaletowa ma świeży za-

pach, który epatuje kobiecością.

Luksusowy olejek do kąpieli i masażu Moroccan Rose

Bath & Massage Oil. Jest idealnym dodatkiem, który

zamieni zwyczajną kąpiel lub masaż w relaksujący i

zmysłowy rytuał.

Ten wspaniały olejek, wypro-

dukowany z użyciem olejku

różanego i idealnie

zmiękczający skórę,

znany jest ze swoich

nawilżających

właściwości.

Między innymi

składnikami znaj-

duje się również olej

z soi pochodzącej z brazylijskich upraw ekologicznych

(objętych projektem pomocy dla ubogich społeczności),

bogaty w podstawowe kwasy tłuszczowe,które pomagają

przywrócić normalny poziom nawilżenia skóry.

Nie zapomnij wypróbować masła do ciała Moroccan

Rose Body Butter. Wytwarzane przy użyciu składników

nawilżających i zmiękczających, to masło do ciała zawie-

ra olejek różany i wyciąg z róży marokańskiej. W jego

skład wchodzi masło karité z ghanijskich plantacji

objętych projektem pomocy ubogim społecznościom

oraz olejki babasu i z soi, pochodzących z brazylijskich

upraw ekologicznych. Olejki te sprawiają, że masło roz-

PIERWSZY CEL PODRÓżY: MAROKO.

104 | BQ TRENDS

puszcza się w zetknięciu ze skórą, łatwo się wchłania i

zapewnia jej optymalne nawilżenie. To masło do ciała po-

zwala utrzymać skórę gładką i nawilżoną, i z pewnością

pokochasz jego delikatny aromat.

Żel pod prysznic Moroccan Rose Shower Gel. żel, nie

zawierający mydła, który pozostawia skórę czystą,

odświeżoną i o przyjemnym zapachu. Zawiera ekstrakt z

marokańskiej róży, idealny ze względu na swoje

właściwości nawilżąjące, aromat i użyty do jego produkcji

ekologiczny miód wyprodukowany w ramach projektu

pomocy ubogim społecznościom.

Mleczko do ciała Moroccan Rose Body Milk. Zawierające

wysoko ceniony w kosmetyce olej z róży ręcznie zbieran-

ych o świcie, który zapewnia skórze optymalne nawilżenie.

Zawiera również olejek sezamowy z plantacji w Nikara-

gui, objętych programem pomocy ubogim

społecznościom, ekologiczną oliwę z Włoch i ekologiczny

olej babasu z Brazylii. To mleczko do ciała pozostawia na

skórze subtelny, przyjemny aromat róży marokańskiej.

Wypróbuj odświeżacz powietrza Moroccan Rose Reed

Difuser. Odświeżacz powietrza dla Twojego mieszkania,

który zawiera olej z soi pochodzącej z ekologicznych

upraw objętych programem pomocy ubogim

społecznościom, który wydziela aromat cennego olejku

różanego z róż zbieranych o świcie. Sposób na naturalne

odświeżenie Twojego mieszkania- drewniane patyczki

rozprowadzają zapach po całym mieszkaniu.

Disfruta de esta maravillosa colección de productos y

escápate a un oasis tropical. Mima cuerpo, mente y

alma y disfruta de la relajación con la Línea Spa Wis-

dom™ Polynesia. Estos productos exóticos y exclusivos

están inspirados en las islas de Polinesia, son ricos en

ingredientes de aquellas tierras y tienen fragancias de

flores tropicales como gardenia de Tahití, jazmín dia-

mela, ilang y frangipani adornadas con notas cítricas y

de ámbar, vainilla y almizcle.

PASO 1. El primer paso hacia tu isla paradisíaca particu-

lar es darte un baño con el Baño de Leche de Frangipani

y Loto Spa Wisdom™ Polynesia (12,00 €). El aroma de

las flores tropicales te ayudará a relajarte y a olvidarte de

todas tus preocupaciones. Este baño de leche contiene

extracto de flor de loto, frangipani y aceite de coco orgá-

nico prensado en frío y procedente de un proyecto Ayudar

Comerciando en la isla polinesia de Samoa e ideal para

hidratar la piel. Tradicionalmente, la flor de loto se con-

sidera símbolo de pureza y fertilidad, mientras que el

frangipani es símbolo de inmortalidad.

PASO 2. Si tu ritmo de vida te impide disfrutar de un

baño relajante, disfrutarás duchándote con el Gel de

Ducha de Lima y Coco Spa Wisdom™ Polynesia (10,00

€). Vierte este gel sobre una borla de baño y disfruta

con su rica espuma. Contiene extracto de lima, arroz y

hueso de albaricoque molidos y aceite de coco orgánico

prensado en frío y procedente de un proyecto Ayudar

Comerciando en la isla polinesia de Samoa. También

contiene miel de otro proyecto Ayudar Comerciando y

perfecta para hidratar la piel.

PASO 3. Si quieres mimar más aún tu piel, regálale el

Exfoliante Efecto Calor de Azúcar y Loto Spa Wisdom™

Polynesia (19,00 €), que se aplica sobre la piel húmeda y

se extiende con un suave masaje. Aporta a la piel una

sensación de efecto calor, ya que se calienta al entrar en

contacto con el agua proporcionándole a tu piel una ex-

periencia termal única. Contiene extracto de loto, partí-

culas de azúcar que exfolian la piel y aceite de coco orgá-

nico prensado en frío y procedente de un proyecto Ayudar

Comerciando en la isla polinesia de Samoa. También

contiene miel orgánica y aceite de nuez de Brasil proce-

dentes de proyectos Ayudar Comerciando. La flor de loto

es una especie de nenúfar que florece en el agua y tiene

unos pétalos preciosos. Después de la exfoliación, ponte

debajo del grifo abierto para eliminar los restos de este

maravilloso exfoliante.

2º DESTINO. LA POLINESIA.

PASO 4. Si tu piel necesita una hidratación ligera, prueba

la Hidratante Corporal de Frangipani y Flor de Loto Spa

Wisdom™ Polynesia (15,00 €), muy ligera y de fácil ab-

sorción. Esta loción con textura gel está enriquecida con

flor de loto, extracto de frangipani y aceite de coco orgá-

nico prensado en frío y procedente de un proyecto Ayudar

Comerciando en la isla polinesia de Samoa. También

contiene aceite de rosa de escaramujo que hidrata y

aporta flexibilidad y miel orgánica procedente de un pro-

yecto Ayudar Comerciando. Esta hidratante de fragancia

tropical hidrata, refresca y suaviza la piel.

PASO 5. Y si quieres disfrutar de una experiencia más

rica y cremosa, aplícate el Bálsamo Corporal de Monoi

Spa Wisdom™ Polynesia (17,00 €). Está enriquecido

con monoi, que es originario de Tahití y tiene una fra-

gancia maravillosa, y con otros ingredientes hidratan-

tes que suavizan y protegen la piel, como aceite de

coco orgánico prensado en frío y procedente de un pro-

yecto Ayudar Comerciando en Samoa. Contiene ade-

más otros ingredientes de proyectos Ayudar Comer-

ciando, como aceite de nuez de Brasil de Perú y

manteca de cacao y de karité de Ghana.

El monoi es originario de las islas del Pacífico y forma

parte de los rituales de belleza tradicionales de los tahi-

tianos. Este Aceite de Monoi combina aceite de coco y

flores de gardenia, que hidratan y crean un escudo que

protege la piel de cualquier daño y evitan la pérdida de

humedad. Se puede usar como aceite de masaje, trata-

miento hidratante, acondicionador para el cabello o acei-

te de baño. En cualquier caso…¡te encantará!

rofitez de ce merveilleux coffret de produits et envolez-

vous vers un oasis tropical. Dorlotez votre corps, votre

esprit et votre âme et détendez-vous grâce à la Ligne Spa

WisdomTM Polynésie. Ces produits exotiques et exclusi-

fs s’inspirent des îles polynésiennes, riches en ingré-

dients de ces îles et avec des parfums de fleurs tropica-

les comme la gardénia de Tahiti, le jasmin i, l’ylang et le

frangipaniers, ornées de notes citriques et d’ambre, de

vanille et de musc.

ÉTAPE 1. Votre premier pas vers votre île paradisiaque

personnelle, c’est de vous plonger dans un bain avec le

Bain de Lait de Frangipaniers et Lotus Spa WisdomTM

Polynésie (12,00€). L’arôme des fleurs tropica-

les vous aidera à vous détendre et à oublier tous

vos soucis. Ce bain de lait contient de l’extrait de fleur de

lotus, de frangipaniers et de l’huile de noix de coco orga-

nique pressée à froid et provenant d’un projet, « Aider en

commercialisant  », sur l’île polynésienne de Samoa,

idéale pour hydrater la peau. Traditionnellement, la fleur

de lotus est un symbole de pureté et de fertilité et les

frangipaniers symbole d’immortalité.

1ène DESTINATION. LA POLYNÉSIE.

106 | BQ TRENDS

ÉTAPE 2. Si votre style de vie vous empêche de profi-

ter d’un bain relaxant, prenez alors une douche avec

le Gel de Douche de Lime et de Noix de coco Spa Wis-

domTM Polynésie (10,00€). Versez ce gel dans votre

bain et profitez de sa mousse onctueuse. Contient de

l’extrait de lime, du riz et des noyaux d’abricot moulus

et de l’huile de noix coco organique pressée à froid.

ÉTAPE 3. Si vous souhaitez dorloter votre peau, offrez-lui

l’Exfoliant Effet Chaleur de Sucre et de Lotus Spa Wis-

domTM Polynésie (19,00€), qui s’appliquer sur la peau

humide et massez doucement. Il apporte à la peau une

sensation d’effet de chaleur, vu qu’il se réchauffe au con-

tact de l’eau, en apportant ainsi une expérience thermal

unique à votre peau. Contient de l’extrait de lotus, des

particules de sucres qui exfolie la peau et de l’huile de

noix de coco organique pressée à froid. Il contient aussi

du miel organique et de l’huile de noix du Brésil qui pro-

viennent de projets «  Aider en commercialisant  ». La

fleur de lotus est une espèce de nénufar qui fleurit dans

l’eau et qui a de précieux pétales. Après l’exfoliation,

mettez vous sous la douche pour enlever les restes de ce

merveilleux exfoliant.

ÉTAPE 4. Si votre peau a besoin d’une hydratation lé-

gère, essayez l’Hydratant Corporel de Frangipaniers

et Fleur de Lotus Spa WisdomTM Polynésie (15,00€),

très léger et de facile absorption. Cette lotion avec

une texture de gel est enrichie avec de la fleur de lo-

tus, de l’extrait de frangipaniers et de l’huile de noix

coco organique pressée à froid. Cet hydratant au par-

fum tropical hydrate, rafraîchit et adoucit la peau.

ÉTAPE 5. E si vous souhaitez profiter d’une expérience

plus riche et crémeuse, appliquez le Baume Corporel au

Monoï Spa WisdomTM Polynésie (17,00€). Il est enrichi

au monoï, qui provient de Tahiti et qui a un merveilleux

parfum, et par d’autres ingrédients hydratants qui ado-

ucissent et protègent la peau, tels que l’huile de noix coco

organique pressée à froid. Il contient aussi d’autres in-

grédients de projets « Aider en commercialisant », com-

me l’huile de noix du Brésil du Pérou et le beurre de ca-

cao et de karité du Ghana.

Le monoï est originaire des îles du Pacifique et fait partie

des rituels de beauté traditionnels des tahitiens. Cette

Huile de Monoï associe l’huile de noix de coco aux fleurs

de gardénia, qui hydratent et créent un bouclier qui pro-

tège la peau et évite le manque d’humidité. On peut

l’utiliser comme huile de massage, traitement hydratant,

conditionneur pour les cheveux ou huile de bain. En tout

cas… vous serez enchantée !

SECOND DESTINATION.POLYNESIA.Enjoy this wonderful collection of products and fly to a

tropical oasis. Pamper your body, mind and soul and

enjoy relaxing with the Spa Wisdom™ Polynesia Line.

These exotic and exclusive products are inspired by the

Polynesian islands, are rich in ingredients coming from

those lands and possess exotic flower’s such as garde-

nia from Tahiti, sambac jasmine, Ylang Ylang and fran-

gipani, melted with citric and amber touches, as well

as vanilla and musk.

STEP 1. The first step to your particular heavenly island

is to have a bath with the Frangipani Milk Bath and Spa

Wisdom Lotus™ Polynesia (12,00 €). The perfume of

the tropical flowers will help you relax and forget about

all your problems. This milk bath contains lotus

blossom’s extract, frangipani and organic coconut cold

pressed oil, from an Ayudar Comerciando project in the

island of Samoa, perfect for moisturizing. Traditionally,

the lotus blossom is considered as a symbol of purity

and fertility, while the frangipani is the symbol of

immortality.

STEP 2. Whenever your time life prevents you from ha-

ving a relaxing bath, you will enjoy showering with the

Spa Wisdom Lime and Coconut Shower Gel™ Polyne-

sia (10,00 €). Pour this gel upon a bath puff and enjoy its

rich foam. It contains lime’s extract, grinded rice and

apricot’s stone, as well as organic coconut cold pressed

oil, from an Ayudar Comerciando project in the island of

Samoa. It also contains honey from another Ayudar Co-

merciando project and is perfect for moisturizing.

BQ TRENDS 107

www.postquam.com - [email protected]

Other countries: 00800 4000 2000 902 122 135 + 34 983 477 214

108 | BQ TRENDS

eniessen Sie diese herrliche Produktsammlung und ma-

chen einen Abstecher in eine tropische Oase. Verwöhnen

Sie Körper, Geist und Seele und geniessen Sie Entspan-

nung mit der Linie Spa Wisdom™ Polynesia. Diese exo-

tischen und exklusiven Produkte sind in den Polynesis-

chen Inseln inspiriert, sie sind reich an Inhaltsstoffen

jener Länder und duften nach tropischen Blumen wie die

Gardenie aus Tahiti, der Diamela-Jasmin, Ilang und

ZWEITES ZIEL: POLYNESIEN.

STEP 3. Whenever you want to pamper your skin even

more, offer it the Spa Wisdom Lotus and Sugar Heat

Effect Peeling™ Polynesia (19,00 €), which applies on

wet skin and spreads with a smooth massage. It brings

the skin a heat effect sensation, as it heats due to the

contact with the water, giving your skin a unique thermal

experience. It contains lotus’s extract, sugar particles

which exfoliates the skin and organic coconut cold pres-

sed oil, from an Ayudar Comerciando project in the island

of Samoa. It also contains organic honey and Brazilian

nut’s oil from Ayudar Comerciando projects. The lotus

blossom is a kind of water lily which flourishes in the

water and possesses beautiful petals. Upon completion

of the exfoliation, remain under the open faucet in order

to remove the rests of this marvellous peeling.

STEP 4. Whenever your skin needs a light moisturizing,

test the Spa Wisdom Frangipani and Lotus Blossom

Body Moisturizing™ Polynesia (15,00 €), very light and

easily absorbed. This lotion with gel texture is enriched

with lotus blossom, frangipani’s extract and organic co-

conut cold pressed oil, from an Ayudar Comerciando pro-

ject in the island of Samoa. It also contains wild rose’s oil

which moisturizes and brings flexibility, as well as orga-

nic honey from an Ayudar Comerciando project. This tro-

pical fragrance moisturizing moisturizes, refreshes and

smoothes the skin.

STEP 5. And if you want to enjoy a richer and creamier

experience, apply the Spa Wisdom Monoi Body Balm™

Polynesia (17,00 €). It is enriched with monoi, coming

from Tahiti and possesses a wonderful fragrance and, with

other moisturizing ingredients that smooth and protect

the skin, such as organic coconut cold pressed oil, from an

Ayudar Comerciando project in the island of Samoa. It also

contains other ingredients from Ayudar Comerciando pro-

jects, such as Brazilian nut’s oil and Shea from Ghana.

The monoi comes from the Pacific Islands and is part of

the traditional beauty rituals of the Tahitians. This Monoi’s

Oil combines coconut’s oil and gardenia’s flowers, which

moisturize and protect the skin against any harm, as well

as avoid a humidity loss. You can use it as massage oil,

moisturizing treatment, hair conditioner or bath’s oil. In

any case…you will love it!

BQ TRENDS 109

110 | BQ TRENDS

eniessen Sie diese herrliche Produktsammlung und ma-

chen einen Abstecher in eine tropische Oase. Verwöhnen

Sie Körper, Geist und Seele und geniessen Sie Entspan-

nung mit der Linie Spa Wisdom™ Polynesia. Diese exo-

tischen und exklusiven Produkte sind in den Polynesis-

chen Inseln inspiriert, sie sind reich an Inhaltsstoffen

jener Länder und duften nach tropischen Blumen wie die

Gardenie aus Tahiti, der Diamela-Jasmin, Ilang und

Frangipani, angereichert mit Noten von Zitrusfrüchten

und mit Ambra, Vanille und Mochus.

1. SCHRITT: Der erste Schritt in Richtung Ihrer persönli-

chen Paradiesinsel ist, ein Bad mit dem Spa Wisdom™

Polynesia Frangipani- und Lotusmilchbad (12,00 €) zu

nehmen. Der Duft der tropischen Blumen trägt dazu bei,

dass Sie sich entspannen und alle Ihre Sorgen vergessen.

Dieses Milchbad enthält Lotusblütenextrakt, Frangipani

und kalt gepresstes organisches Kokosöl, das von einem

Projekt „Helfen durch Handeln“ auf der polynesischen

Insel Samoa stammt und ideal ist, um die Haut zu hydra-

tisieren. Traditionell wird die Lotusblüte als Symbol der

Reinheit und Fruchtbarkeit angesehen, während die

Frangipani das Symbol der Unsterblichkeit ist.

2. SCHRITT: Wenn es Ihnen Ihr Lebensrhythmus nicht

ermöglicht, ein entspannendes Bad zu nehmen, genies-

sen Sie es, sich mit dem Spa Wisdom™ Polynesia Limo-

nen-und Kokos-Duschgel (10,00 €) zu duschen. Giessen

Sie dieses Gel auf einen Badeschwamm und geniessen

Sie seinen reichhaltigen Schaum. Es enthält Limonenex-

trakt, gemahlenen Reis und gemahlene Aprikosenkerne

und kalt gepresstes organisches Kokosöl, das von einem

Projekt „Helfen durch Handeln“ auf der polynesischen

Insel Samoa stammt. Es enthält auch Honig von einem

anderen Projekt „Helfen durch Handeln“ und ist perfekt,

um die Haut zu hydratisieren.

3. SCHRITT: Wenn Sie Ihre Haut noch mehr verwöhnen

möchten, bescheren Sie ihr das Spa Wisdom™ Polynesia

Peeling Wärmeeffekt vom Zucker und der Lotusblüte

(19,00 €), das auf die feuchte Haut aufgetragen wird und

mit einer sanften Massage verteilt wird. Es verabreicht

der Haut ein Empfinden des Wärmeeffekts, weil es sich

erwärmt, wenn es mit dem Wasser in Berührung kommt,

und es liefert Ihrer Haut ein einzigartiges Wärmeerleb-

nis. Es enthält Lotusextrakt, Zuckerpartikel, die einen

Peelingeffekt auf die Haut ausüben, und kalt gepresstes

organisches Kokosöl, das von einem Projekt „Helfen

durch Handeln“ auf der polynesischen Insel Samoa sta-

mmt. Zudem enthält es organischen Honig und Öl der

Brasilien-Nuss von Projekten „Helfen durch Handeln“.

Die Lotusblüte ist eine Seerosenart, die im Wasser blüht

und wunderhübsche Blütenblätter hat. Stellen Sie sich

nach dem Peeling unter laufendes Wasser, um die Reste

dieses herrlichen Peelings zu beseitigen.

4. SCHRITT: Wenn Ihre Haut eine leichte Hydratation

benötigt, probieren Sie die Spa Wisdom™ Polynesia Fran-

gipani- und Lotusblüten-Feuchtigkeitscreme für den

Körper (15,00 €) aus, die sehr leicht ist und leicht aufge-

nommen wird. Diese Lotion mit Gel-Textur ist mit Lotus-

blüte, Frangipani-Extrakt und kalt gepresstem organis-

chen Kokosöl angereichert, das von einem Projekt „Helfen

durch Handeln“ auf der polynesischen Insel Samoa sta-

mmt. Ebenso enthält es Hagebuttenöl, das Feuchtigkeit

spendet und Geschmeidigkeit verabreicht, und organis-

chen Honig, der von einem Projekt „Helfen durch Hande-

ln“ stammt. Diese Feuchtigkeitscreme mit tropischem

Duft hydriert, erfrischt und macht die Haut geschmeidig.

5. SCHRITT: Wenn Sie eine reichhaltigere und cremigere

Erfahrung geniessen möchten, verwenden Sie das Spa

Wisdom™ Polynesia Körperbalsam mit Monoï (17,00 €).

Es ist mit Monoï angereichert, das von Tahiti stammt und

einen herrlichen Duft hat, und mit anderen feuchti-

gkeitsspendenden Inhaltsstoffen, die die Haut gesch-

meidig machen und schützen, wie das kalt gepresste

organische Kokosöl, das von einem Projekt „Helfen

durch Handeln“ stammt. Ausserdem enthält es andere

Inhaltsstoffe von Projekten „Helfen durch Handeln“ wie

das Öl der Brasilien-Nuss aus Peru und Kakao- und Ka-

ritébutter aus Ghana.

Das Monoï stammt von den Pazifikinseln und ist Bestan-

dteil der traditionellen Schönheitsrituale der Tahitianer.

Dieses Monoï-Öl kombiniert Kokosöl und Gardenie-

blüten, die Feuchtigkeit spenden und ein Schutzschild

bilden, das die Haut vor jedem beliebigen Schaden

schützt, und die den Verlust von Feuchtigkeit vermeiden.

Man kann es als Massageöl, feuchtigkeitsspendende Be-

handlung, Haarbalsam oder Badeöl benutzen. Auf jeden

Fall... wird es Sie begeistern!

BQ TRENDS 111

112 | BQ TRENDS

Wypróbuj tę wspaniałą kolekcję produktów i zatrać się w

tropikalnej oazie. Rozpieszczaj swoje ciało, umysł i ducha,

i po prostu się zrelaksuj z linią kosmetyków Spa Wisdom™

Polynesia. Linia składa się z egzotycznych i ekskluzywn-

ych, zainspirowanych wyspami polinezyjskimi produktów,

bogatych w lokalnie występujące składniki i o zapachach

egzotycznych kwiatów takich jak gardenia z Tahiti, jaśmin

wielkolistny, ylang-ylang i plumeria, z dodatkiem nut za-

pachowych cytrusowych, waniliowych i piżmowych.

KROK 1. Pierwszym w podróży na Twoją własną rajską

wyspę jest kąpiel z dodatkiem mleczka do kąpieli z

wyciągiem z lotosu i plumerii Lotus & Frangipani Ba-

thing Milk, Spa Wisdom™ Polynesia (12,00 €). Aromat

tropikalnych kwiatów natychmiast pomoże ci się

zrelaksować i zapomnieć o codziennych zmartwieniach.

Mleczko do kąpieli zawiera ekstrakt z kwiatu lotosu,

plumerii i olej kokosowy tłoczony na zimno, pochodzący z

plantacji objętych programem pomocy ubogim

społecznościom, z polinezyjskiej wyspy Samoa. Idealnie

nawilża skórę. Tradycyjnie, kwiat lotosu uznawany jest za

symbol czystości i płodności, plumeria natomiast sym-

bolizuje nieśmiertelność.

KROK 2. Jeśli intensywne tempo Twojego życia nie po-

zwala Ci nacieszyć się relaksującą kąpielą, jako alternatywę

z pewnością zechcesz wypróbować żel pod prysznic z

wyciągiem z limonki i kokosa : Lime & Coconut Shower Gel

Spa Wisdom™ Polynesia (10,00 €). Nałóż żel na gąbkę i

poczuj luksusową, gęstą pianę na Twojej skórze. żel zawie-

ra ekstrakt z limonki, ryżu, zmielone pestki moreli i olej

kokosowy tłoczony na zimno pochodzący z ekologicznych

upraw, z plantacji objętych programem pomocy ubogim

społecznościom, z polinezyjskiej wyspy Samoa. Zawiera

również miód pochodzący od producentów objętych innym

projektem pomocy ubogim społecznościom.

KROK 3. Jeśli chcesz rozpieścić Twoją skórę jeszcze bar-

dziej, podaruj jej rozgrzewający peeling Sugar & Lotus

Flower Warming Scrub Spa Wisdom™ Polynesia (19,00

€). Nałóż go na wilgotną skórę i rozprowadź delikatnym

masażem. Peelinng rozgrzewa się w zetknięciu z wodą,

zapewniając Twojej skórze niezwykłe wrażenia termalne.

Zawiera wyciąg z kwiatu lotosu, cząsteczki cukru, które

wygładzają skórę i olej kokosowy tłoczony na zimno,

pochodzący z plantacji objętych programem pomocy

ubogim społecznościom, z polinezyjskiej wyspy Samoa.

Zawiera również ekologicznie produkowany miód i olej z

orzechów brazylijskich, oba składniki pochodzące z plan-

tacji objętych projektami pomocy ubogim społecznościom.

Kwiat lotosu jest rośliną wodną o przepięknych płatkach.

Po zakończeniu zabiegu, dokładnie spłucz resztki tego

wspaniałego peelingu.

KROK 4. Jeśli Twoja skóra potrzebuje lekkiego nawilżenia,

wypróbuj nawilżającego balsamu do ciała z ekstraktem z

kwiatu lotosu i plumerii Lotus & Frangipani Body Puree Spa

Wisdom™ Polynesia (15,00 €), niezwykle lekkiego i łatwo

wchłaniającego się. Ten balsam o teksturze żelu, wzboga-

cony jest wyciągiem z kwiatu lotosu i z plumerii, oraz olejem

kokosowym, tłoczonym na zimno, pochodzącym z plantacji

objętych programem pomocy ubogim społecznościom, z

polinezyjskiej wyspy Samoa. Zawiera również wyciąg z dzi-

kiej róży, który nawilża i zapewnia skórze elastyczność i

ekologiczny miód pochodzący z plantacji objętych progra-

mem pomocy ubogim społecznościom. Ten wyjątkowy bal-

sam o tropikalnym aromacie, pozostawia skórę nawilżoną,

miękką i odświeżoną.

KROK 5. Jeśli szukasz czegoś bardziej kremowego,

wypróbuj balsam do ciała Monoi Spa Wisdom™ Polyne-

sia (17,00 €). Wzbogacony wyciągiem z gardenii

tahitańskiej, ten niezwykle aromatyczny kosmetyk,

zawiera składniki nawilżające, które zmiękczają i chronią

skórę, takie jak olej kokosowy tłoczony na zimno,

pochodzący z plantacji objętych programem pomocy

ubogim społecznościom, z polinezyjskiej wyspy Samoa.

zawiera również inne składniki pochodzące z upraw

objętych programem pomocy ubogim społecznościom,

takie jak olej z orzechów brazylijskich, masło kakaowe i

masło karite z Ghany.

Gardenia tahitańska w naturalnym środowisku występuje

na wyspach Pacyfi ku i od wieków stosowana była przez Ta-

hitanki do zabiegów upiększających. Olejek monoi-tiare

łączy w sobie olej kokosowy i wyciąg z płatków gardenii, któ-

re nawilżają i tworzą na skórze powłokę ochronną,

zapobiegającą utracie przez skórę wilgoci i chroniącą ją pr-

zed szkodliwym działaniem czynników zewnętrznych. Może

być stosowany jako olejek do masażu, kuracja nawilżająca,

odżywka do włosów lub olejek do kąpieli. W jakikolwiek spo-

sób zdecydujesz się go użyć - na pewno go pokochasz!

DRUGI CEL PODRÓżY... POLINEZJA

BQ TRENDS 113

Inscripciones en

www.esthetic.es Más info en 902 011 987 · [email protected]

¡Tenemos una

moTo para TI!

Ven a la Feria y entra en

el sorteo de

2 motos scooter

Áreas de exposición:• Estética/Spa• Uñas • Maquillaje• Ventas

• 6.000m2 de exposición• Más de 150 marcas expositoras

30% de descuento en todos los trenes nacionales de renfe: media y larga distancia y aVe, altadis, euromed.

Hasta un 50% de descuento en todos los vuelos de Iberia.

reserva tu habitación doble desde 45€/noche a través de Viajes el Corte Ingés.

Descárgatelos en www.esthetic.es

¡Ven a la feria!

BeAUtY ForUm sPAIN 2011FerIA De estÉtIcA ProFesIoNAL21 y 22 de mayo 2011Feria Valencia

Actividades:• Congreso de Estética IFC• Campeonatos de Uñas• Campeonato de Maquillaje• Talleres• Meeting Point• Gran Gala de la Profesión

¡Tenemos una

moTo para TI!

Ven a la Feria y entra en

el sorteo de

2 motos scooter

114 | BQ TRENDS

No podemos olvidarnos de una de las fi rmas más exclusivas de cosmética natural. Se trata de los productos DULKAMARA fórmulas biológicas formuladas a base de extracto de bambú cuyo objetivo es higienizar, nutrir, fl exibilizar y proteger la piel, para que conviva con la naturaleza en plenitud de salud, bienestar y belleza, retrasando efi cazmente su envejecimiento.

Como ingrediente cosmético el bambú, aporta fl exibilidad, gracias a su composición con principios activos tales como el silicio o el magnesio de acciones preventivas y regeneradoras.

www.sweetvelvet.es

Nous ne pouvons pas oublier l'une des marques les plus exclusives de produits cosmétiques naturels. C'est la formule DULKAMARA produits biologiques formulés avec l'extrait de bambou destinées à la désinfection, nourrir, se détendre et de protéger la peau, de vivre avec la nature en matière de santé, bien-être complet et de beauté, retardant le vieillissement.

Bambou comme ingrédient cosmétique, elle offre la souplesse, grâce à sa composition en principes actifs tels que le silicium ou le magnésium de prévention et de récupération.

www.sweetvelvet.es

Wir dürfen nicht eine der exklusivsten Firmen der natürlichen Kosmetik ausser Acht lassen, welche bei Sweet Velvet verkauft wird. Es handelt sich um DULKAMARA Produkte, biologische Formeln, die auf der Basis des Bambusextrakts formuliert sind und deren Absicht es ist, die Haut zu hygienisieren, zu nähren, geschmeidig zu machen und zu schützen, damit Sie mit der Natur in voller Gesundheit, Wohlbefi nden und Schönheit im Einklang leben und wirkungsvoll Ihr Altern hinauszögern.

Als kosmetischer Inhaltsstoff verabreicht der Bambus Geschmeidigkeit dank seiner Zusammensetzung mit Wirkstoffen wie Silizium oder Magnesium mit vorbeugenden und wiederaufbauenden Wirkungen.

www.sweetvelvet.es

Nie możemy zapomnieć o jednym z najbardziej ekskluzywnych produ-centów kosmetyków naturalnych sprzedawanych w Sweet Velvet. Mowa o produktach marki DULKAMARA zawierających formułę bazującą na wyciągu z bambusa, który ma właściwości dezynfekujące, odżywcze, uelastyczniające i ochronne, pielęgnując Twoją skórę w naturalny sposób i zapewniając jej zdrowie i piękno oraz opóźniając efekty starzenia.

Jako składnik kosmetyczny, bambus zapewnia skórze elastyczność, dzięki swoim aktywnym składnikom o działaniu ochronnym i regenerującym – między innymi krzemowi i magnezowi.

www.sweetvelvet.es

We cannot forget about one of the most exclusive natural cosmetic fi rms which sell in Sweet Velvet. It is about DULKAMARA products, biological formulas made of bamboo extract whose aim is to sanitize, nourish, relax and protect the skin, in order to coexist with nature in whole health, well being and beauty, effi ciently delaying its aging.

As a cosmetic ingredient, the bamboo brings fl exibility due to its composition, with active principles such as silicon or magnesium, whose properties are preventive and renewing.

www.sweetvelvet.es

DULKAMARA

BQ TRENDS 115

116 | BQ TRENDS 116 | BQ TRENDS

BQ TRENDS 117

118 | BQ TRENDS

BQ TRENDS 119

120 | BQ TRENDS

BQ TRENDS 121

BEST PROFESSIONALS USE

122 | BQ TRENDS

BQ TRENDS 123

124 | BQ TRENDS

BQ TRENDS 125

BEST PROFESSIONALS USE

126 | BQ TRENDS

BQ TRENDS 127BQ TRENDS 127

www.postquam.com - [email protected]

Other countries: 00800 4000 2000 902 122 135 + 34 983 477 214

Yes, I want to subscribe to BQ TRENDS Magazine for a period of a year. Choosing the following option:

Yes , I want to receive the following back issues of BQ TRENDS Magazine.

One year subscription ......................................................... 38,95€One year subscription + ceramic plate 9500 ID .................. 49,00€Promoción 10 BQ + sun glasses ........................................ 49,90€

Nº 1 Nº 3 Nº 5Nº 2 Nº 4

Complete the detail of the subscription form and send it to: BQ TRENDS Pso. Zorrilla, 54 - 47006 ValladolidTelf.: 902 112 666 / 00800 4000 2000 - Fax: 983 473 074 - www.bqmagazine.es

Name __________________________________________________________________________________________ Vat number __________________ Address____________________________________________________ Town_________________________ District_______________________Phone number_____________________________Payment form:

Cheque Issue received regarding

Want to receive the magazine as comfortable as possible?

Missed some number?

Do not doubt to subscribe to BQ TRENDS, every 2 months you will receive a new copy of the magazine.You can choose from diff erent options when making your suscripcion to Bq TRENDS.

Cover: Javier Galue - www.atlantistarget.com

Now your chance to get that number you could not fi nd or you astray. Send the coupon and receive the number that you specify with the corresponding gift. nº2 nº3nº1

nº5nº4

Nº 1 Thermic Brush ................................... 7,90€Nº 2 Pack 2 Glass Limes ........................... 7,90€Nº 3 Multitreatment + Retinol C cream .... 12,90€Nº 4 Professional Curler ............................ 9,90€Nº 5 Set 4 Make-up brush ......................... 7,95€

Nº PRESENT PRICE

SCHWARZKOPF

Javier galue

DESSANGE

RAFAEL ANGEL

FRAMN REZENDE

BEAUTY OUT

MONDRIAN TRIBUTE

PETRA MECHUROVA

modern2011-n•6

PORTUGAL - 11,90 €SPAIN - 11,90 €

ITALY - 11,90 €GERMANY / AUSTRIA - 11,90 €

FRANCE - 11,90 €BELGIUM - 12,90 €

UK - £ 11,90

POLAND - 50 zl(w tym 7% VAT)

ISSN:2171-4835

L 14578 - 6 - F: 11,90 € - RD

BQ TRENDS 129BQ TRENDS 129Other countries: 00800 4000 2000 www.italiandesign.es

902 122 135 + 34 983 477 214

130 | BQ TRENDS 130 | BQ TRENDS

902 122 135+34 983 477 214

Other countries: 00 800 4000 2000

BQ TRENDS 131BQ TRENDS 131

902 122 135+34 983 477 214

Other countries: 00 800 4000 2000

www.postquam.com - [email protected]