Book Moda Pap111

47
PUBBLICAZIONE PERIODICA TRIMESTRALE N. 111 ITALY ONLY 35,00 B 65,00 - F 55,00 - D 75,00 - E 56,90 - P 63,10 - A 59,59 - NKr 695,00 - L 60,00 Chf. 79,00 (compreso Ticino) - M-3915-111-55,00-RD INTERNATIONAL EDITION ® www.bookmoda.com P O S T R É T R O N E W G E O F E M M I N I L I S M O T I S C I : ˝ L A M I A E S S E N Z A R E L I G I O S A ˝ A / I F / W 2 0 1 1 - 2 0 1 2 : M I L A N O M O D A D O N N A N E W Y O R K F A S H I O N W E E K

description

Book Moda Pap111

Transcript of Book Moda Pap111

Page 1: Book Moda Pap111

PU

BB

LIC

AZ

ION

E P

ER

IOD

ICA

TR

IME

STR

ALE

N. 1

11

IT

ALY

ON

LY €

35,0

0B

€65

,00

- F

€55

,00

- D

€75

,00

- E

€56

,90

- P

€63

,10

- A

€59

,59

- N

Kr 6

95,0

0 -

L €

60,0

0 C

hf. 7

9,00

(com

pres

o Ti

cino

) - M

-391

5-11

1-€

55,

00-R

D

INT

ER

NA

TIO

NA

L E

DIT

ION

®

www.bookmoda.com

POST RÉTRO NEW GEO FEMMINILISMOTISCI: ˝LA MIA ESSENZA RELIGIOSA˝

A/I•F/W 2011-2012: MILANO MODA DONNA • NEW YORK FASHION WEEK

Page 2: Book Moda Pap111

BOOKMODA 111

NUMERO

Direttore EditorialeMARCO UZZO [email protected]

Direttore ResponsabileGIANLUCA LO [email protected]

Coordinamento redazioneGianpiero Di Bari [email protected]

RedazioneAntonella Scorta [email protected]

Sonia Spagnol [email protected]

Periodico trimestrale di Moda e InformazionePrêt-à-Porter Autunno/Inverno - Fall/Winter 2011-2012

TipografiaGRAFICHE MAZZUCCHELLI S.p.A.Via Cà Bertoncina, 37 - 24068 Seriate (BG)Tel. 0352921300 - Fax 0354520185www.mazzucchelli.it

FotolitoITALCOLOR S.r.l. - Via L. Cavaleri, 6 - 20147 MilanoTel. 0289699716 - Fax [email protected]

DiffusioneItalia: Messaggerie InternazionaliVia Manzoni, 8 - 20089 Rozzano (MI)numero verde 800827112

Estero: A.I.E. Agenzia Italiana Esportazione S.p.A.Via Manzoni, 12 - 20089 Rozzano (MI) Tel. +39 025753911 r.a. - Fax +39 0257512606

PubblicitàLISA MORASSO - PUBLIFASHION S.r.l.Via A. Manzoni, 26 - 20089 Rozzano (MI)Tel. +39 02892395.1 - Fax +39 [email protected] - www.bookmoda.com

Advertisements for Asia & South AmericaINTER FASHION MEDIA - Tel. +39/335327261 - [email protected]

Advertisements for Middle EastNEIMAN AZZI EVENTS MANAGEMENT SARLP.O Box: 11-162 Beirut LebanonTel. +961/1/200082 - Fax +961/1/200087 - Mobile +961/3/[email protected] - www.neimanazzi.com

Advertisements for JapanYOSHINORI SHIMIZU - 1-13-4 Miwa BLDG 2FGinza - Chuo - Ku - TokyoTel./Fax +81/335676867 - Mobile +81/9080086913

PresidenteGIOVANNA [email protected]

Hanno collaboratoFrancesca Crippa, Flavia Impallomeni, Marco Masserini, Luca Maria Traverso

FotografiKino, Simone Manzo, Roberto Tecchio

Servizi fotograficiMarco Bertani, Paulo Renftle

Coordinamento e stylingGiuseppe Dicecca

Segreteria di RedazioneCecilia Scolari [email protected]

TraduzioniStudio MVM

CONTRIBUTORS

Via A. Manzoni, 26 - 20089 Rozzano (MI)Tel. +39 02892395.1 - Fax +39 028242644 e-mail: [email protected]

Beppe Angiolini, Presidente della Camera Italiana Buyer Moda.Chairman of the Italian Chamber of FashionBuyers.

Eva Desiderio, inviatodel QuotidianoNazionale, in questonumero intervistaRiccardo Tisci, superstardelle passerelle parigine,nonché candidato aprendere il posto diGalliano nella maisonDior.Correspondent ofQuotidiano Nazionalenewspaper, in this issueshe interviews RiccardoTisci, superstar ofParisian runways andin line for replacingGalliano in the Diorhouse.

Fabriano Fabbri,docente di ArteContemporaneaall’Università diBologna. Sta lavorandoa un volume su Pop ePost-pop.Professor inContemporary Art at Bologna University.He’s writing a bookabout Pop and Post-pop.

Daniela Fedi, primafirma di costume delquotidiano il Giornale,ha scritto con LuciaSerlenga il libro Allacorte di re Moda (ed.Salani). Si è fidanzataed è in uscita con unvolume “di peso”.First custom big nameof il Giornalenewspaper, wrote incollaboration withLucia Serlenga thebook Alla corte di reModa (published bySalani). She gotengaged and she’spreparing a “veryheavy” book.

Francesco Scognamiglio, enfantprodige del Made in Italy, assurgeal successo planetario quandoMadonna indossa le sue camicie eLady Gaga i suoi abiti scultorei.Anticipa a Book Moda lestravaganti richieste della SignoraGermanotta.Enfant prodige of Made in Italy

achieved a planetary success when Madonna worehis shirts and Lady Gaga his sculptural dresses. Heanticipates to Book Moda the extravagantrequirements of Ms. Germanotta.

Michael Kors, uno deicreatori statunitensi piùacclamati del momento,lancia la sua prima lineadonna nel 1981 equest’anno festeggia 3 decenni di attività. Sullepagine di Book Moda racconta lo stile e lapersonalità delle icone che ha vestito dagli Anni’80 a oggi. - One of the most appreciated topicalUS designers, launched his first womenswear linein 1981 and this year celebrates three decades ofwork. On the Book Moda pages he tells us thestyle and the character of the icons he dressedfrom the 1980s until today.

Grafica e ProduzioneGiuseppe [email protected]

Carlo [email protected]

10 I bookmoda

Aut

oriz

zazi

one

del T

ribu

nale

di M

ilano

383

del 2

8.05

.199

0 -

Iscr

izio

ne

RO

C 9

982

Page 3: Book Moda Pap111

EditorialeIntro: Coming CoolBack-UpPrêt-à-parlerBook e risposta/Book’s tit for tatSalva con nome/Save as

H&N/Hic & Nunc/Qui e Ora:Astrazione fatale/Fatal abstractionTisci: “La mia essenza religiosa”/“My religious scent”Gallery: Heart EarthF.F.F.: Fashion Furniture FiftyCorrespondence Gallery: Neon PopCool-Burg

Application:Memory C’ArtBook2

Made in EatalyNew EnergyPet-à-porterDiar-y Particolar-yMeteoGameBlack Book

SOMMARIOCONTENTS

18

2026283034

3738445064667184

909698

100101102104105106

Gal

lery

: Neo

n P

opse

e p

ag.

14 I bookmoda

Co

ver:

Pra

da

F/W

201

1-12

I

n t

he

bac

kgro

un

d:

Ser

ver,

199

5, P

eter

Hal

ley

BOOKMODA 111

NUMERO

Van

Cle

ef &

Arp

els

see

pag

.

Vers

ace

Hom

e: H

eral

dar

mch

air

see

pag

.

Hel

en S

aund

er, D

ance

, 191

5se

e p

ag.

66

71

9096

Page 4: Book Moda Pap111

MilanoModaDonnaMilan presentationsMilan synthesisWhiteNew York Fashion WeekNew York presentationsNew York synthesisJust inAddresses

SOMMARIOCONTENTS

107223245276277339343354356

BOOKMODA 111

NUMEROR

alp

h La

uren

F/W

201

1-12

see

pag

.

Ren

é C

aovi

lla F

/W 2

011-

12 s

ee p

ag.

16 I bookmoda

Dol

ce &

Gab

ban

a F/

W 2

011-

12 s

ee p

ag. 22

3 107

277

Page 5: Book Moda Pap111

Mentre stavamo chiudendo questo numero il Giappone è stato travolto dallo tsunami. Nellacentrale atomica di Fukushima si sono susseguite una serie di esplosioni e nelMediterraneo si è aperta la crisi politico-militare con la Libia. Oggi, giorno in cui

andiamo in stampa, non abbiamo la minima idea di cosa possa succedere nella settimana che cisepara dall’uscita in edicola. Ogni ora, ogni minuto il mondo può cambiare. E persino i giornali ei telegiornali quotidiani paiono vecchi rispetto al flusso continuo di notizie che arrivano e si cercanocon ansia su Internet. Neanche a dirlo, in questi casi è sempre difficile, molto difficile parlare di moda. Tralasciamo ilrischio di risultare “inopportuni”. Ma gli animi, gli animi stessi della redazione fanno fatica aprendere in considerazione le espressioni estetiche di un mondo scosso da tante tragedie. Per andareavanti, in simili situazioni si invoca il proverbiale The show must go on, che per molti incoscientidiventa un alibi con cui lavarsi le mani come Ponzio Pilato. Per questo, sentiamo il bisogno diprecisare i “perché” siamo “andati avanti”.

ARMISTIZIOInnanzitutto, la moda è una grande impresa che specialmente nel nostro Paese ha un peso incisivosulla bilancia commerciale. Certo, è un mondo che si basa sulla superficialità: ma questa, per unaspecie di magia, produce sostanza economica. E quanta! E per quante famiglie! Se nei momenticritici si dovessero sospendere tutte le attività che non sono indispensabili alla sopravvivenzaumana, chiuderebbero il settore del mobile, la discografia, il cinema: un disastro economico neldisastro umano. E invece no. Anche durante la seconda guerra mondiale si sono prodotti film e canzoni. Nel ‘43 a MilanoGermana Marucelli ha sfilato sotto i bombardamenti. Perché al di là dell’aspetto economico,proprio nei momenti più bui, c’è comunque bisogno di una nota leggera. Per continuare a viveree credere in un futuro migliore. Per questo, il presente editoriale non è illustrato dalla foto deldirettore, ma con un disegno di Fornasetti dal significativo titolo Armistizio: segno del nostroprofondo desiderio che cessi ogni conflitto e le armi diventino un elemento puramente decorativo.Con Dostoevskij siamo convinti che: “il bello salverà il mondo”.

Gianluca Lo Vetro

J ust as we were completing this issue,Japan was struck by the tsunami. Aseries of explosions erupted at the

nuclear plant in Fukushima, and a politico-military crisis with Libya broke out in theMediterranean. Today, the day we aresending the issue to print, we haven't theslightest idea what could happen in the weekbefore its appearance on the news-stands.Every hour, every minute, the world canchange. Even the newspapers and thetelevision newscasts feel as if they werealready behind in comparison to thecontinuous stream of news that arrives and isanxiously consulted over the Internet. It’s needless to say that in these moments it isalways quite difficult to talk about fashion.Not to mention the risk of seeming“untimely”. Indeed the editorial staff weariesin mustering up the courage and the heart to

contemplate aesthetic expression in a worldshaken by so many tragedies. In order tocarry on in such circumstances one calls tomind the well-known saying “The show mustgo on”, that for the reckless becomes an alibiwith which to wash one’s hands like PontiusPilate. For this reason we feel the need toclarify the reason why we chose to “carryon”.

ARMISTICEMore than anything else, fashion is a bigbusiness that in our country has aparticularly incisive role on a business scale.Of course, it is a world based on thesuperficial, but just this, as if by magic,produces the concrete in economic terms. Andit creates a great deal - for a great manyfamilies. If, in crucial moments, we were tosuspend all of the activities not immediately

necessary to human survival, then thefurniture, record making, and cinemaindustries would close, signifying aneconomic disaster within the human disaster.But no. Even during the Second World War, films andsongs were produced. In 1943 in MilanGermana Marucelli did runway shows duringthe bombings. Because aside from theeconomical aspect, it is just in our darkestmoments that there is a need for a lighter note- in order to keep on living and believing in abrighter future. That is why this editorial isnot illustrated with the director's photo, butwith a Fornasetti design whose meaningfultitle is Armistice: a sign of our deep desirethat every conflict cease and those weaponsbecome a purely decorative element. Werepeat with conviction the words ofDostoevskij, “Beauty will save the world”.

EDITORIAL

QUELLA NOTA LEGGERA

THAT LIGHTER NOTE

18 I bookmoda

Arm

istiz

ioco

llect

ion

by

Forn

aset

ti.

Page 6: Book Moda Pap111

Nel 1952 Elizabeth Alexandra Mary Windsor diventa Reginadel Regno Unito (capo del Commonwealth, governatore supre-mo della Chiesa Anglicana, Comandante in capo delle forze

armate e Signore dell’Isola di Man) con il nome di Elisabetta II. Lasovrana succede al padre Giorgio VI. Il Giubileo di Diamante verrà cele-brato il 5 giugno del 2012.Lo Stato realizzerà una medaglia e probabilmente Gary Barlow, frontman dei Take That, canterà per Her Majesty. I festeggiamenti dei 60 annidi Regno sono stati messi in giudicato dalla possibilità che l’effige diElisabetta II venga tolta dai francobolli nazionali per la privatizzazionedella società postale britannica. In compenso, l’abbigliamento di suaMaestà, con quegli inconfondibili colorini pastello e tailleurini, è giàoggetto di reinterpretazioni.

1962. Nasce Fluxus: movimento culturale chevede l’arte come evento basato sulla creativitàdei gesti quotidiani e l’influenza del caso. Ilfondatore è George Maciunas secondo ilquale “l’artista non deve fare della sua arteuna professione: tutto è arte e tutti possonofarne”. Pertanto, Fluxus è un fronte mobile diindividui, anziché un gruppo codificato diaddetti ai lavori. Vi confluiscono senzapregiudizi e confini le esperienze delleavanguardie precedenti. Celebrato nel 1991dalla grande mostra Ubi fluxus ibi motus aVenezia, il gruppo eterogeneo e cosmopolitaannovera anche Yoko Ono.

1962. Fluxus is born: the cultural movementthat positions art as an event based on the crea-tivity of everyday gestures and the influence ofchance. The founder is George Maciunas,according to whom "the artist must not makeart his profession: everything is art and everyo-ne can create it". Therefore, Fluxus is a shiftingbody of individuals rather than a set group ofdesignated workers. It is the crossroads of theexperiences from the previous avant-gardemovements, without prejudice or limits.Celebrated in 1991 with the great exhibitionUbi fluxus ibi motus in Venice, the heterogene-

ous, cosmopolitan groupalso counts Yoko Onoamong its members.

COMINGCOOL 20

12THE QUEEN OF COLORS

p a s t r e t u r n sdi Sonia Spagnol

60 anni/years1912. Profeta del-l ’emancipaz ionef e m m i n i l e ,Valentine de Saint-Point pubblica ilManifesto dellaDonna Futurista,cui segue nel 1913 ilManifesto Futuristadella Lussuria. I documenti riven-dicano il valorepositivo del piaceree della sensualitàcome fonte di libe-razione spirituale,contestando le ipo-

crisie della morale tradizionale. Ma c’è di più:l’eros è considerato un’opera d’arte, unione perfet-ta di istinto e consapevolezza. Coreografa e danza-trice, nipote di Victor Hugo, la de Saint-Point vieneaccolta tra i futuristi per le sue idee ardite e anti-conformiste.

100anni/years

20 I bookmoda

50anni/years

Page 7: Book Moda Pap111

I n 1952 Elizabeth Alexandra Mary Windsor becomes Queen ofthe United Kingdom (Head of the Commonwealth, SupremeRuler of the Anglican Church, Commander-in-Chief of the

Armed Forces and Lord of Man) with the name of Elizabeth II. Thesovereign succeeds her father George VI. The Diamond Jubilee willbe celebrated on June 5th, 2012. The State will produce a medal, and Gary Barlow, the front man of

Take That, will probably sing for Her Majesty. The festivities for the60 year reign have been placed under discussion by the possibilitythat the image of Elizabeth II will be removed from national stampsdue to the privatization of the British postal system. Incompensation, Her Majesty's clothing with those unmistakablepastel colours and dainty suit sets is already the object ofreinterpretation.

fashioNUMB3RS

179

1912. A prophet offeminine emanci-pation, Valentinede Saint-Pointpublishes theManifesto ofFuturist Woman,followed in 1913by the FuturistManifesto of Lust.The documentsreassert the positi-ve value of thepleasure of sen-

suality as a source of spiritual liberation, pro-testing against the hypocrisy of traditionalmorality. But there's more - eros is considereda work of art, the perfect union of instinct andconsciousness. Choreographer and dancer - the granddau-ghter of Victor Hugo - de Saint-Point is welco-med among the futurists for her daring, anti-conformist ideas.

1912. Nasce la tecnica del collage, termine diorigine francese che significa “incollaggio”.Georges Braque è il primo artista adutilizzarla, mettendo frammenti di carta daparati su una serie di disegni a carboncino.Entusiasta del procedimento, Pablo Picassorealizza nello stesso anno i papiers collés e ildipinto Nature morte à la chaise cannée(Natura morta con sedia impagliata).Quest’ultima opera è considerata il manifestodel collage perché Picasso, anziché dipingereil rivestimento della sedia, appone sulla telaun drappo cerato che raffigura l’intreccio euna vera corda come cornice. Nel quadro sileggono le lettere “JOU”, iniziali di “journal”e di “jouer”, proprio perché l’opera è ungioco di parole e di immagini.

1912. The technique of collage comes fromthe French word for "gluing". GeorgesBraque was the first artist to use it, puttingpieces of wallpaper over an arrangement ofcharcoal drawings. An enthusiast of the

spesa media in euro degli acquisti onlinesu Yoox (IVA esclusa)

the average value in Euro of online pur-chase orders on Yoox (excluding tax)

18.600

numero di fashionblogger italianiinseriti nell’indice

di ItFb (Italian Fashion Bloggers)

number of Italian fashion bloggersinserted in the ItFb index (Italian Fashion Bloggers)

124

numero di fattorie statunitensi che producono cotone

number of Americanfarms that producecotton

Logo dedicato daGoogle.co.uk il 16 ottobre2008 in occasione dellavisita della regina alquartier generale di Googlea Londra - Google.co.ukspecial logo up for QueenElizabeth II in October 16th2008 for the visit toGoogleʼs central Londonheadquarters.

bookmoda I 21

100anni/years

method, Pablo Picasso creates in the sameyear the papiers collés and the painting, Naturemorte à la chaise cannée (Still life with chaircaning). This last work is considered themanifesto of collage since Picasso, rather thanpainting the covering of the chair, poses awaxed fabric on the canvas that depicts thebraiding, and a green cord as a frame. In thepainting the letters "JOU", the first of "journal"and "jouer", are visible, precisely because thework is a play on words and images.

Page 8: Book Moda Pap111

C’era una volta la Pop Art. Erano i primi AnniSessanta, il boom economico bussava esfondava le porte del mondo occidentale

convertendo la forza lavoro della middle class nellescatolette warholiane della zuppa Campbell e neifumetti di Lichtenstein. Questo lo sappiamo tutti. Manegli stessi anni, a fare da contraltare al dilagantesuccesso della Pop correva in parallelo un’altracorrente, la cosiddetta Optical Art. Nome forse pocoappetibile che bisognava almeno dimezzare: vadaquindi Op Art, più facile da ricordare. Il fenomenooptical di figurativo non aveva niente. Zero immagini,zero prodotto. Zero icone, zero zero: solo un potenterilancio di moduli astratti e geometrici infittiti intrame molto decorative. Qualcuno – a ragione –potrebbe dire che quel via vai di astrazione emanavaun non so che di ipnotico e ossessivo. I protagonisti?Tra gli altri, Victor Vasarely, Bridget Riley e Julio LeParc: al tempo erano schiacciati dal peso dei grandipopartisti, su tutti Warhol e Oldenburg. Quasiestromessi, vinti. Eppure, se il mondo dell’arteguardava a Marilyn e James Dean snobbandol’astrazione della Op, al contrario quello della modanon si lasciava scappare quel ben di dio di ornamentogeometrizzante, anche perché, sui tessuti, quadrati etriangoli ci stavano proprio bene. In fondo, il pied-de-poule era già una zampata di coriandoli quadrettati.Che male avrebbero fatto un paio di geometrie in più?

NewGeoE c’era una volta il Neopop. Siamo negli AnniNovanta: Jeff Koons prendeva dei ninnoli da niente eli trasformava in statue di un kitsch nauseabondo eaffascinante, coltivava fiori finti e fiori veri peringigantirli in un cucciolone vegetale. Wim Delvoye,altro artista del Neopop, tatuava maialini e trattava lebombole del gas come maioliche fiamminghe, HeimSteinbach invece esponeva pupazzi e peluche su filedi mensole. Ma esattamente come negli AnniSessanta, il Neopop aveva il suo alter ego. Sichiamava NewGeo. I “nuovi geometrici” sentivano didover fare i conti con i motivi astratti della Op,

provvedendo però a un bel restyling: Peter Halleypuntava su un’inflazione proliferante di decorazioniastratte simili ai circuiti di schede madri e affini, concolori fosforescenti. Gialli, verdi, rosa fluo chepiacciono molto, tra gli altri, ad Agatha Ruiz de laPrada, o alle icone ironiche di Walter VanBeirendonck. Non meno geometriche le toppecromatiche di Günther Förg, così vicine aneominimalisti come Ennio Capasa e Raf Simons,riprese, ma solo sulle sagome della cornice, daiperimetri di Christian Eckart, che racchiude il vuoto,il bianco e qualche stringa di colore in contornisfalsati e sezionati.

GeoDécoPerché, oggi, stiamo ancora a parlare di NewGeo? Lepasserelle di Milano qualche risposta ce l’hanno data.Intanto, come abbiamo visto, il “GeoDéco” – lochiamiamo così? – è una categoria metastorica che siinfratta senza tanti problemi da un decennio all’altro.Adesso ancora di più. Chi sa tenere il passo coi tempi“sente” di doversi misurare con le forme precise dellatecnologia contemporanea, “sente” di investire nelcredo di una femminilità futuribile, come ha bendimostrato la bellissima virata techno di AlbertaFerretti. Per una donna “alla Matrix”. Le nuove eroineferrettiane vestono con materiali hi-tech e si copronodi suggestive placche astraenti. Dai colori saturi,accesi, da computer graphic. La musica cambia pocoanche gettando lo sguardo alle invenzioni di Prada, inparte di Gabriele Colangelo e soprattutto di Marni.Un’apoteosi di NewGeo. Con una differenza nontrascurabile rispetto agli anni precedenti: siamoimmersi fino al collo in un ambiente tecnologico da“modernità liquida”, direbbe Zygmunt Bauman, eallora la durezza aspra delle nuove geometrie puòpermettersi di sciogliersi, di rinunciare a un mortoriodi rigori troppo sterili e asettici. Insomma, lageometria si appassiona, si galvanizza, vibra dimodulazioni più morbide e vitalistiche, si fa“astrazione fatale”. E richiama gli intrecci ornamentalidi un artista come Francesco Spampinato.

38 I bookmoda

strazioneZero icone.

Le nuove stampeseguono le linee

ipnotiche delNewGeo e si

rifondono nelGeoDéco. Per

sciogliersi nellatecno-liquidità

Cover story

di Fabriano Fabbri fataleA

Page 9: Book Moda Pap111

bookmoda I 39

Julio Le Parc, Modulation 1189, 2008. Courtesy Lélia Mordoch Gallery, Miami.

uniformareFONDO

Page 10: Book Moda Pap111

Cover story

Zero icons. The new printsfollow the hypnotic lines ofthe NewGeo and reappearin GeoDéco. And melt intotechno-liquidity

Once upon a time there was Pop Art. Itwas the start of the Sixties; theeconomic boom knocked and broke

through the doors of the western worldconverting the economic power of the middleclasses into the Warholian Campbell’s souptins and Lichtenstein’s cartoons. We all knowthat. But in those same years, in contrast tothe widespread success of Pop, another,parallel current was running, so-calledOptical Art. Not a great name, it needed to beat least halved, so it was Op Art, easier toremember. This optical phenomenon borenothing of the figurative. Zero image, zeroproduct. Zero icons, zero, zero. Only apowerful relaunch of an abundance ofabstract and geometric motifs in decorativeweaves. Someone could rightly say that thisflow of abstraction gave off something of the

hypnotic and obsessive. And the protagonists?Victor Vasarely was one, and Bridget Rileyand Julio Le Parc who at the time werecrushed by the weight of the great pop artists,Warhol and Oldenburg. Almost ousted, beaten.And yet, while the art world looked to MarilynMonroe and James Dean and ignored Op Artabstractions, in contrast the fashion worldabsorbed that god given geometry withenthusiasm, also because those squares andtriangles were so well suited to fabrics. Afterall, hounds tooth was already a handful ofsquare confetti. What harm could anothercouple of geometric shapes do?

NewGeoAnd once upon a time there was Neopop too.Now we are in the nineties; Jeff Koons tookbits of nothing and transformed them intonauseating but fascinating sculptures, hemade artificial flowers and cultivated realflowers to make them into an enormouspuppy. Wim Delvoye, another Neo Pop artist,tattooed piglets and treated gas canisters likeFlemish majolica. Heim Steinbach on theother hand exhibited puppets and soft toys onrows and rows of shelving. But just as in the

sixties, Neopop had its alter ego. It wascalled NewGeo. The “New Geometric”artists felt the need to pick up on Op Art’sabstract motives but them a good restyling;Peter Halley went for the proliferation andinflation of abstract decorations likemotherboard circuits and the like, inphosphorescent colours. Yellows, greens andfluorescent pinks that were well liked by,among others, Agatha Ruiz de la Prada, or inthe ironic icons by Walter Van Beirendonck.No less geometric were the colourful patchesby Günther Förg, as close to neo-minimalismas Ennio Capasa and Raf Simons and pickedup by Christian Eckart, but only on theshapes of his frames, his perimeters enclosingemptiness, white and a few lines of colour instaggered, sectioned borders.

GeoDécoWhy are we still talking about NewGeotoday? The Milan shows have given us a fewanswers. In the meantime, as we have seen,let’s call it “GeoDéco” is a permanentcategory that flows without problem from onedecade to another. Now more than ever.Those who know how to keep up with thetimes “feel” they should measure themselvesagainst the precise shapes of moderntechnology, they “feel” they should invest inthe belief of future femininity, as welldemonstrated by the beautiful techno turntaken by Alberta Ferretti. To create a“Matrix” woman. Ferretti’s new heroinesdress in hi-tech fabrics and are clothed inabstract plaques. In strong and brightcolours, like computer graphics. The musicbarely changes even glancing over to Prada’sinventions, a few by Gabriele Colangelo andin particular by Marni. An apotheosis toNewGeo. With one difference in respect toprevious years that cannot be ignored; we areup to our necks in a technologicalenvironment of “liquid modernity” asZygmunt Bauman would say, so the harshnessof the new geometries is permitted to soften,to renounce any sterile and aseptic rigour. Tosum up, it is enthusiastic geometry,galvanised, vibrating with a softer, more vitalmodulation, it is a “fatal abstraction”. Andrecalls the ornamental weavings of an artistlike Francesco Spampinato.

atalabstractionF

40 I bookmoda

Chr

istia

n E

ckar

t, 3

Uni

t S

uper

impo

sed

Circ

uit

Pai

ntin

g, 2

006.

Chr

istia

n E

ckar

t, W

hite

Pai

ntin

g #

614,

199

0.

Page 11: Book Moda Pap111

Cover story

In alto a sinistra, decorazioni a ventaglio si aprono sullʼabito di Versus F/W 2011-12, proprio come la luce appare lamellare nellʼopera dellʼargentino Julio Le Parc,Modulation 1160, 2004 (courtesy Lélia Mordoch Gallery, Miami).

In alto a destra, la silhouette sulla passerella di Alberta Ferretti F/W 2011-12viene movimentata dalle linee curve e optical, che richiamano il quadro Red WithRed 1 di Bridget Riley (2007). Allʼartista britannica è dedicata la personale BridgetRiley: Paintings and Related Work alla National Gallery di Londra (fino al 22 mag-gio).

In basso a sinistra, grafiche eccentriche e concentriche in technicolor nella sfilatadi Marni F/W 2011-12 e nelle opere del designer italiano Francesco Spampinato,esponente dellʼipnotismo artistico.

In basso a destra, gli intarsi cromatici astratti di Fair Warning, 2009, del newyorke-se Peter Halley sembrano gli incroci geometrici degli abiti di Prada F/W 2011-12.

42 I bookmmoda

Above on the left, fan-like decorations open on the Versus's F/W 2011-12 dress,appearing foliated just as the light in the work by Argentinean Julio Le Parc,Modulation 1160, 2004 (courtesy Lélia Mordoch Gallery, Miami).

Above on the right, the silhouette of Alberta Ferretti's F/W 2011-12 show isanimated by curve and optical lines recalling painting Red With Red 1 by BridgetRiley (2007). The one-man show Bridget Riley: Paintings and Related Work atthe National Gallery of London is dedicated to the British artist (until May 22nd).

Below on the left, eccentric and concentric graphics in Technicolor at the Marni'sF/W 2011-12 show and in the works by Italian designer Francesco Spampinato,member of artistic hypnotism.

Below on the right, abstract chromatic intarsia of Fair Warning, 2009, by NewYorker Peter Halley seems the geometric weaves of Pradaʼs F/W 2011-12dresses.

Page 12: Book Moda Pap111

“LA MIA ESSENZA

RELIGIOSA”

44 I bookmmoda

di Eva Desiderio

Intervista a Riccardo Tisci / Interview to Riccardo Tisci

“My religious scent”

Ric

card

o Ti

sci

Cover story

L’erede di Galliano (?)coltiva i suoi sogni in ogni

collezione: da Goldrake a JerryLewis. A tu per tu con la

superstar delle passerellefrancesi, a giugno direttore di

un giornale “religious”. Epronto a tirar fuori la sua

“essenza divina”

The Galliano’s heir (?)realizes his dream with everycollection: from Goldrake to

Jerry Lewis. An interview withthe superstar of French

runways, in June director of a“religious” newspaper. Andready to express his “divine

essence”

Page 13: Book Moda Pap111

Tutto il successo del mondo è niente paragonato al cuore di unamadre, una donna semplice e modesta che ha imparatovelocemente a brindare a champagne nei backstage più ambiti e

blindati, bella anzi bellissima nonostante l’età nel cappottino nerod’atelier. La signora Elmerinda non manca mai ai défilé, e nemmeno lesue otto figlie che poi sono le sorelle amatissime di Riccardo Tisci.L’italiano più conteso di Parigi, il giovane quasi sconosciuto che nelmarzo 2005 è stato chiamato alla direzione artistica di un tempiodell’eleganza come la maison Givenchy, dopo alcune esperienze daCoccapani, da Puma e da Ruffo Research.Ma parlando di lui, di questo trentaseienne nato a Taranto e ormaicittadino del mondo come pochi, si deve parlare subito della suafamiglia, di quell’energia e quella sicurezza che hanno solo lepersone molto amate, ben cresciute, protette ma sempre spronate adandare avanti, emigranti di testa oltre che di bisogno. “Dimenticail bene che fai”, gli dice sempre la mamma e sarà anche un po’ perquesto che ogni sua collezione è diversa, sorprendente, forte, avolte perfino tortuosa, ma sempre intensamente interessante e riccadi ricerca viva. E anche adesso che tutti parlano di MonsieurTiscì, di Rickì come lo chiama affettuosamente Jean PaulGaultier, anche adesso che tutto il mondo lo indica comeil naturale erede del kolossal Dior dopo lo smarrimento diJohn Galliano, lui resta fermo, timido, spesso silente, conquel sorriso un po’ imbarazzato e spiazzante che deveaver avuto da bambino, quando era ancora l’orfano delfruttivendolo che dalla Puglia con le sue tante sorelle edElmerinda era salito a Cermenate, tra Cantù e Milano,e si era dato subito da fare pure lui a trovare lavoro perportare qualche soldo in casa. Poi, dopo il diplomaall’Istituto d’Arte di Cantù, il colpo di testa e digenio di volare a Londra, lui sempre senza una lira,ma con quella zavorra di affetto e di coraggio chenon manca mai a certi meridionali: la moda comesogno, la St Martin’s come missione, preso sottol’ala della direttrice che ne riconosce subito iltalento, e Riccardo Tisci che fa mille lavori, ilcameriere e il commesso, e perfino quello chesistema i morti all’obitorio.

La sua storia, Riccardo, sembra propriovoler dire che niente è impossibile?Proprio così. Basta avere molta volontà equella non mi manca. E una passione intensa perla moda che qui nell’atelier Givenchy mi hanno permesso disviluppare in piena libertà. Ho potuto consultare l’archivio dellamaison, specie tra gli anni Cinquanta e il 1960, quando Hubertè stato un pioniere, uno dei paladini dello stile chic. Oggi voglioperpetuare lo spirito del marchio, ma alla maniera di RiccardoTisci.

Le manca l’Italia?Moltissimo. Mi manca il nostro sole, il buongiorno del vicino dicasa, le chiacchiere al bar. Il mio dna è italiano al 100% e ne vadofiero, ma devo tutto all’Inghilterra dove se hai talento ti sostengono:mi hanno dato addirittura una borsa di studio anche se non parlavouna parola d’inglese! Ecco, in Italia questo purtroppo non sarebbemai successo.

Per questo ultimo prêt-à-porter ha fatto ruggire la pantera e messo neimedaglioni fioriti tante replicanti di Bettie Page. Giochi per grandie piccini?Coltivo i miei sogni da ragazzo a ogni collezione. Goldrake era una miaossessione da bambino. Delle pin up, invece, adoro l’ironia, la sensualitàfresca. E l’amore per Jerry Lewis e le sue gag: mi facevano tanto ridere.

All the success in the world is incomparable to the pride of a mother,a simple and modest woman who quickly learnt to participate inchampagne toasts in the most select of backstage celebrations. A

beautiful, no very beautiful, woman in her black atelier coat, Elmerindanever misses a show, and neither do her eight children who are RiccardoTisci’s adored sisters. The most sought after Italian in Paris, the virtuallyunknown man in Paris who in March 2005 became creative director atthe temple of elegance that is Givenchy, after having worked forCoccapani, Puma and Ruffo Research.But when talking about him, this 36 year old, born in Taranto and now,like only a few, a citizen of the world, we must talk straight away about

his family, of that energy and self-confidence that only the muchloved, well nurtured and protected but always encouraged people

have, emigrants of the brain as well as for need.“Forget the good you do”, his mother had said to him and itmust be a little because of this that every one of his collectionsis surprising, strong, sometimes even tortuous but alwaysintensely interesting and rich with lively research. And now too,

that everyone is talking about Monsieur Tiscì, about Rickìas Jean Paul Gaultier affectionately calls him, now toothat the whole world sees him as the natural heir to thecolossus Dior following the exit of John Galliano.There he is, timid, often silent, with that slightlyembarrassed and off guard smile that he must havehad as a child when he was still the son of agreengrocer and who moved to Cermenate, betweenCantù and Milan from Puglia with his many sistersand Elmerinda and even got down to looking for ajob to bring some money into the household. Thenafter earning a diploma from the Art Institute ofCantù, he had the idea of flying to London, everpenniless but backed by the affection and with thecourage that certain southern Italians always have.Fashion as his dream, St Martin’s as his mission, hewas taken under the wing of the director whorecognised his talent immediately, and RiccardoTisci did every job, waiter, shop assistant and evena porter in a mortuary.

Riccardo, your story seems to tell us thatnothing is impossible? Exactly. You just need will power and I am not shortof that. It is my intense passion for fashion thatallowed me to develop in complete freedom in theGivenchy atelier. I was able to consult the house’sarchive, especially between the fifties and 1960when Hubert was a pioneer, one of the championsof chic. Today I want to perpetuate the spirit of thelabel but in Riccardo Tisci style.

Do you miss Italy? Very much. I miss the sun, greeting the neighboursin the mornings, the gossip in the bar. My DNA is100% Italian and I am proud of it but I owe

everything to England where you are supported if you havetalent. I even got a grant even though I didn’t speak a word of

English! The, unfortunately, would never happen in Italy.

You got the panther to roar for the latest prêt-à-porter and you put lotsof Bettie Page replicants in flowering medallions. Are these games foradults and children alike? I develop my childhood dreams for every collection. I was obsessed byGoldrake when I was little. I love the fresh sensuality and irony of pinups.And I loved Jerry Lewis and his gags; he really made me laugh.

bookmoda I 45

Mar

ia C

arla

Bos

cono

on

Giv

ench

y ca

twal

k

Page 14: Book Moda Pap111

Photographer Paulo RenftleAssistant Andrea Riboni - Hair & Make up Elisa Rampi

Fashion Editor Giuseppe DiceccaAssistants Filippo Scrivani & Chiara Viciani

Page 15: Book Moda Pap111

Antonio Berardi dress, Intimissimi top.

Page 16: Book Moda Pap111

Luisa Spagnoli blouse, Re-hash trousers,Cividini bag.

Page 17: Book Moda Pap111
Page 18: Book Moda Pap111

esi66 I bookmoda

Dal 12 al 17 aprile il Salone del Mobileespone le nuove tendenze del designinternazionale. Parallelamente alle

presentazioni delle aziende di settore, ilcalendario di Milano Moda Designorganizzato dalla Camera Nazionale dellaModa con le proposte degli stilisti.Correspondence tra fashion e design.

From April 12th to 17th the Salone delMobile displays the new trends ofinternational design. At the same time

with the presentation of the industrycompanies, the schedule of Milano ModaDesign organised by the National Chamberof Fashion with the proposals of designers.Link between fashion and design.

a cura di Sonia Spagnol

FASH

ION

&Correspondence

Page 19: Book Moda Pap111

gn1./ 3. Hermès F/W 2011-12.2. Ginger and Fred chair and desk by Poltrona Frau.4. Méridienne sofa by Antonio Citterio for Hermès.

bookmoda I 67

1

2

3

4

Natural design

Page 20: Book Moda Pap111

Louis Vuitton dress,Krizia belt, JimmyChoo shoes, PhilippeMatignon socks for thehairdressing.P

hoto

grap

her

Mar

co B

erta

niP

ost p

rodu

cer

Car

lotta

Bor

gogn

aH

air

& M

ake

up C

ristin

e D

u P

uys@

Fac

etoF

aceA

genc

y us

ing

M A

C C

osm

etic

s

Fas

hion

Edi

tor

Giu

sepp

e D

icec

ca- A

ssis

tant

s C

hiar

a V

icia

ni &

 Fili

ppo

Scr

ivan

i

Page 21: Book Moda Pap111

Plein Sud dress, ICE Iceberg leggings,Giuseppe Zanotti Design shoes, LuisaSpagnoli bracelets, Sodini Bijouxnecklace, Happiness is a $10 Teependant, EcoToosh scarf as hairdressing.

Page 22: Book Moda Pap111

Stella McCartney raincoat, GabrieleColangelo skirt, Iceberg belt, ChristianDior eyewear, Pietro Milano watch.

Page 23: Book Moda Pap111

Kathy Van Zeeland vest, Cividini webjersey, CʼNʼC Costume National skirt,Justy belt, Marina Fossati necklaces,Marc Jacobs eyewear.

Page 24: Book Moda Pap111

84 I bookmoda

COOL-BURGdi Gianluca Lo Vetro

Non solo moda per i quartieri più hipster di New YorkNot only fashion but the hippest neighbourhood in New York

Neighbourhoods of New York

CONTRASTI DI QUARTIEREA Manhattan: insegne globali a Broadway e vetrine griffate sulla Quinta Strada. Inalto a destra, quella di Bergdorf Goodman. A Williamsburg: in Bedford Avenue bici-clette, locali allʼaperto e striscioni naïf.

DISTRICTʼS CONTRASTSIn Manhattan: global signs in Broadway and design shop windows, in the FifthAvenue. Above, right, Bergdorf Goodmanʼs window. In Williamsburg: bicycles inBedford Avenue, outdoor premises and naïf.

Page 25: Book Moda Pap111

Food, beverage and low cost fanno di Williamsburg ilquartiere più effervescente di New York. Ma gliabitanti respingono il rezoning al motto di “no logo”.Cambia anche il modo di trasformarsi dei quartieri.Per uno stile “su misura” d’uomo. Viaggio nelle nuovefrontiere di New York. Dove una via può diventare ilvillaggio dei gadget di Marc Jacobs. E la ricettadell’ultimo concept store si basa sul cibo

DAL PACK MARKET A WILLIAMSBURGPiù dell’arte, ora possono il food and beverage a basso costo. E guai aparlare di grandi firme o insegne globali. Se un tempo le zone di NewYork si elevavano dai bassifondi alla dimensione di quartiere coolattraverso l’arrivo delle gallerie d’arte seguite a ruota dalle boutiquedegli stilisti, oggi questa forza motrice ha preso altre strade. Che passanodai locali low cost. Fa testo Williamsburg: l’indirizzo più effervescentedel momento. Quest’area di Brooklyn (vedi box) è senza teatri, grandibanche e catene di negozi. In compenso, ad altissima densità di hipsterche si concentrano qui, dall’ora dell’happy hour a notte fonda per bereuna birra o mangiare in un ristorantino etnico con un “pugno” di dollari;alla ricerca di cose e persone interessanti come la loro personalitàvolutamente fuori moda. L’irrequieta Bedford Avenue, arteria principaledi questo flusso, si popola, così, di giovani in jeans con la bicicletta, ilcane al guinzaglio, grandi occhiali vintage e, perché no, schizzi di pitturasulle scarpe (“firma” della loro attività creativa più che di un creatore dimoda). Proprio questa umanità ad alto tasso di artisti indie rock cheavanzano lenti in contrapposizione ai ritmi frenetici di Manhattan staattirando le attenzioni dei trend setter che scommettono su questa nuovafrontiera della Grande Mela. Anche Williamsburg si trasformerà comeSoHo da quartiere alternativo in polo delle boutique griffate? Il quartierefarà lo stesso percorso del Pack Market (vedi box) che da spettralecomplesso di magazzini per l’imballaggio della carne è diventato l’edendei concept store alla moda?

Its inexpensive bars and restaurants have madeWilliamsburg the trendiest neighbourhood in New York.But the residents are fighting re-zoning with the slogan“No Logo”. The way neighbourhoods develop is alsochanging. To a human “made-to-measure” style. A trip tothe new frontier of New York. Where a street mightbecome a village for Marc Jacobs gadgets. And the recipefor the latest concept store is based on food

FROM THE PACK MARKET TO WILLIAMSBURGNow its inexpensive food and drink rather than art. And no-one shouldmention labels and global brands. Whereas once New Yorkneighbourhoods rose from the depths to become cool through thearrival of art galleries followed by designer boutiques, today thedriving force comes from another direction. Including inexpensivebars and restaurants and Williamsburg is proof, the coolest place ofthe moment. This area of Brooklyn (see box) has no theatres, largebanks or chain stores. On the other hand it has a huge concentrationof hipsters who gather here from happy hour to the small hours todrink a beer or eat in a little ethnic restaurant for just a few dollars.To join up with others like themselves, purposefully unfashionable.Bedford Avenue, the area’s principle artery, is the centre of attractionand busy with young people in jeans, on bicycles, walking their dogs,wearing large vintage sun glasses and, why not, paint splashed shoes(sign of their chosen creativity rather than fashion). It is precisely thiscrowd, with its high proportion of indie rock artists who are slowlyadvancing in contrast to the frenetic rhythm of Manhattan, which areattracting the attention of the trend setters who are setting their sightson this new frontier in the Big Apple. Will Williamsburg become thenew alternative to SoHo as the centre for designer boutiques? Will thearea take the same path as the Pack Market (see box) previously ahuge area of meat packing warehouses that became the Eden offashionable concept stores?

bookmoda I 85

STANDARD COOLL’arrivo di Anna Wintour in “watermelon dress” lo ha definitivamenteglorificato: lo Standard Grill è il ristorante del momento nelMeatpacking District. Tutto intorno, resta il sapore un po’ spettrale diquel quartiere che in origine era un susseguirsi di depositi per la carne.A metterne in moto il rezoning negli Anni ‘90, il film AttrazioneFatale (girato qui) e l’apertura della boutique di Comme des Garçons,sulla scia della migrazione delle gallerie d’arte trasferite nei fondachidei macellai. Et voilà! Nella zona dove tuttora circolano tir e quarti dibue, si sono illuminate le vetrine e i locali più cool. Tra questi, svettain tutti i sensi lo Standard Grill (848 Washington Street, angolo 13thStreet) sovrastato dallo Standard Hotel. Il complesso sospeso tra ilgusto rétro del bistrot francese e l’avvenirismo architettonico delboutique hotel, insieme alla pista di pattinaggio su ghiaccio el’antistante metropolitana sopraelevata, offre un panorama post-moderno. A quanto pare molto apprezzato dai creativi, nonché daGisele Bündchen e Gwen Stefani, celebrity habitué ai tavoli tondi delgrill. Come annota la stampa newyorkese, a far la differenza sonoanche i prezzi abbordabili dei menù (15$ un hamburger e 11$ ilpopolare Club Sandwich). Lo suggerisce pure l’insegna del locale: ilnuovo cool è standard.

COOL STANDARDThe arrival of Anna Wintour wearing a “watermelon dress” extolled itfor good: the Standard Grill is the topical restaurant in theMeatpacking District. All around there is a little spectral flavour ofthat district which at the beginning was a succession of meatwarehouses. Its rezoning started in the1990s with the film Fatalattraction (filmed here) and the opening of the Comme des Garçonsboutique follows the art galleries moved to the butchers’ staples. Etvoilà! In the same area, where articulated trucks and quarters of beefstill pass, the shop windows of the coolest premises are illuminated.Amongst them the Standard Grill stands out in every sense (848Washington Street, corner with 13th Street) dominated by the StandardHotel. The complex between the vintage taste of a French bistro and

the futuristic architecture of the boutique hotel, together with the rinkof ice dancing and the facing suspended railway, offers a post-modernview. Highly appreciated by designers as well as by Gisele Bündchenand Gwen Stefani, celebrities by now used to the round tables of therestaurant. As the New York press affirms, the difference is made by theaffordable prices of the menu (15$ for an hamburger and 11$ for thepopular Club Sandwich). In fact the new premises’ sign suggests it:new cool is standard.

The Standard Grill in Meatpacking District.

Track of a moving company in Meatpacking District.

Page 26: Book Moda Pap111

In mostra alla Collezione Peggy Guggenheimdi Venezia, fino al 15 maggio, I Vorticisti:artisti ribelli a Londra e New York, 1914 -

1918. Visse un’esistenza brevissima, alla metàdegli anni Dieci, ma esercitò un notevoleinflusso sull’arte del Novecento. Il Vorticismoprende nome da un’affermazione di UmbertoBoccioni, che definiva l’arte come il risultatofinale di un vortice di emozioni: in effetti questomovimento inglese ebbe diversi punti di contattocon il Futurismo italiano, oltre che con ilCubismo e con l’Astrattismo del Blaue Reiter.Autore del manifesto del movimento fuWyndham Lewis, fondatore insieme a EzraPound della rivista Blast: a review of the GreatEnglish Vortex, mentre principale esponente fuDavid Bomberg, pittore e scultore di originepolacca. Protagonisti delle tele vorticiste sono ildinamismo e la tridimensionalità, creati daicolori contrastanti e dalle forme geometriche. Leopere di questi artisti arrivano per la prima voltain Italia, permettendo così a un vasto pubblico diconoscere l’unica avanguardia anglosassone, cheebbe diffusione anche negli Stati Uniti, mavenne spazzata via dalla conflagrazione dellaPrima Guerra Mondiale. La mostra, curata daMark Antliff e Vivien Greene, si apre con unadelle opere simbolo del Vorticismo, la HieraticHead of Ezra Pound dello scultore HenriGaudier-Brezka, ed espone anche le fotografie diAlvin Langdon Coburn e le sculture di JacobEpstein. Dopo il passaggio in Laguna la mostrasi trasferirà alla Tate Britain di Londra dal 14giugno al 4 settembre.

O n show at the Peggy GuggenheimCollection in Venice until 15th May TheVorticists: Rebel Artists in London and

New York, 1914 - 1918. This movement existedfor the shortest time in the middle of the 1910sbut it exerted considerable influence on 19thcentury art. Vorticism took its name fromwritings by Umberto Boccioni, who defined artas the end result of a vortex of emotions; ineffect this British movement had several pointsof contact with Italian Futurism, as well as withCubism and with the Abstractism of the BlaueReiter. Wyndham Lewis was the author of themovement’s manifesto and the founder, alongwith Ezra Pound, of the magazine Blast: areview of the Great English Vortex, while itsprinciple exponent was David Bomberg, apainter and sculptor of Polish origin. Theprotagonists of the Vorticists paintings weredynamism and the three dimensional, createdwith contrasting colours and geometric shapes.The works by these artists are being shown forthe first time in Italy so bringing the only Anglo-Saxon avant-garde to the public. It also spreadto the Unites States, but was to be swept away bythe conflagration of the First World War. Theexhibition, curated by Mark Antliff and VivienGreene, opens with one of the symbolic works ofVorticism, the Hieratic Head of Ezra Pound bythe sculptor Henri Gaudier-Brezka, and alsoshows the photographs by Alvin LangdonCoburn and sculptures by Jacob Epstein. AfterVenice the exhibition will move to Tate Britain inLondon from 14th June to 4th September.

ORTICI DIEMOZIONI

TWIRLS OF EMOTIONS

iAvanguardie sconosciute / Unknown avant-garde

1. Wyndham Lewis, Composizione, 1913,Tate, London. Image courtesy of TatePhotography © by kind permission of theWyndham Lewis Memorial Trust (a registered charity). 2. Lawrence Atkinson, Astratto, 1915-1920,Arts Council Collection, Southbank Centre,London. Image courtesy of Arts CouncilCollection, Southbank Centre, London.3. William Roberts, Studio per il dipinto perdu-to ʻTwo-Stepʼ, 1915. © Trustees of the BritishMuseum, London, © The Estate of John DavidRoberts. By courtesy of the William RobertsSociety.4. David Bomberg, Fanghi, 1914, Tate,London. Image © Tate © The estate of DavidBomberg.

di Antonella Scorta

Si affermò e si esaurì tra il 1914 e il‘18. Ma il Vorticismo - definizione diBoccioni - influenzò Cubismo eAstrattismo. Una mostra al PeggyGuggenheim di Venezia spiega come:rivelando che Ezra Pound…

It achieved success and dried up between1914 and 1918. But Vorticism - defini-tion by Boccioni - influenced on Cubismand Abstractionism. A show at the PeggyGuggenheim of Venice explains how:revealing that Ezra Pound…

90 I bookmoda

Page 27: Book Moda Pap111

1.

bookmoda I 91

Page 28: Book Moda Pap111

Perverse canapés

La parola al catering designer / A word with a catering designer

“Mi hanno chiesto persino una tartina un po’ perversa”, sorride Corrado Calza,titolare della Corrado Calza Food & Co. Ma per il catering design che fa lostyling del finger food servito agli eventi di Prada, Marni e Moschino, non c’è

sfida impossibile. Lui - opportunamente brieffato dallo stilista - di notte studiacome tradurre in cibo la tendenza di una sfilata e il service realizza gli sfizi cheaggiungono sapore al gusto della collezione.

Qualche esempio?I tramezzini a righe come i vestiti della collezione estiva di Prad a, ideati dalsottoscritto e prodotti dalla AFM Banqueting. Hanno partecipato anche alWallpaper Design Awards. La signora Miuccia è certamente la più esigente tra lemie clienti nelle richieste. Anche i tovagliolini del caffé devono avere un nesso conla collezione. Quando devo incontrarla per definire il catering di un evento, la notteprima non dormo. E sa quante volte me la sono sognata?

Quali altri elementi possono ispirare il menu?L’ora in cui viene servito. Marni, ad esempio, sfila di mattina: serve brioche esucco d’arancia. Ma solo spremuto manualmente e al momento.

E per le cene?All’ultima sfilata di Moschino Cheap and Chic i temi erano le quattro capitali dellamoda: Milano, Parigi, Londra e New York. Pertanto, abbiamo servito una serie dispecialità tipiche di queste metropoli: dall’hamburger della Grande Mela allacotoletta milanese. Da Moschino amano i cibi tipici e tradizionali.

Le è mai capitato di non riuscire a soddisfare la richiesta di uno stilista?Ci siamo andati vicino, quando Miuccia Prada mi ha chiesto di riprodurre l’effettodel linoleum.

Com’è finita?Ci sono riuscito con una gelatina a base di latte di mandorle.

“They even asked me for some slightly perverse canapés”, smiles CorradoCalza, owner of Corrado Calza Food & Co., nothing is impossible for thecatering designer who supplies the finger food at Prada, Marni and

Moschino shows. Once opportunely briefed by the designer he studies at night howto translate the trend in a show into food and then he supplies the fanciful food thatadds flavour to the taste of the collection.

Give us an example?Striped tartines, created by myself and produced by AFM Banqueting, like thedresses in Prada’s summer collection were also supplied for the Wallpaper DesignAwards. Miuccia is certainly the most demanding of my clients. Even the napkinshave to relate to the collection. I don’t sleep the night before I have to meet her todiscuss the catering for an event. And you can’t imagine how many times I dreamabout it.

What else can inspire a menu?The time of day when it is served. For example Marni shows in the morning, theyserve croissants and orange juice. But only freshly squeezed on demand.

And for suppers?At the last Moschino Cheap and Chic show the themes were the four capitals offashion, Milan, Paris, London and New York. So we served specialities typical ofthose cities, from the hamburger of the Big Apple to the Milanese cutlet. They liketypical, traditional foods at Moschino.

Have you ever failed to please a designer?Almost, when Miuccia Prada asked me to reproduce a linoleum effect.

How did it end?I managed it, by making gelatine and using almond milk.

LA PERVERSIONE

TARTINEDELL

E

di Luca Maria Traverso

Foo

d bo

xes

for

Mos

chin

o an

d S

port

max

ʼs c

ater

ing.

Pra

da S

/S 2

011.

Can

apés

des

igne

d by

Cor

rado

Cal

za.

Corrado Calza

98 I bookmoda

Page 29: Book Moda Pap111

MIL

AN

OM

OD

ADO

NNA

FALL/WINTER2011-2012

bookmoda I 107

Autunno/Inverno

BY AA.VV.

Ver

sace

Pra

da

Mar

ni

Page 30: Book Moda Pap111

PRAD

ALA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA

Innocenza e pregiudizio

“È l’unica che ha il coraggio di sperimentare”,recita all’unisono il mondo della moda. Equando questo settore appiccica un’etichetta,è difficile scrollarsela di dosso. Vedi Armani,che è e resterà per sempre “il re”, tra l’insof-ferenza dei suoi colleghi. A onor del vero,però, Miuccia Prada ce l’ha messa tutta perrinnovare la sua qualifica di “fuori classe”.Anche questa volta ha lanciato una delle suesfide paradossali: ripensare le ossessioni dellafemminilità in termini d’innocenza. Detto conun esempio: coniugare il pitone da pupa conl’organza delle vestine da baby. Temi cosìcomplessi su qualsiasi altra passerella avrebberocorso dei seri rischi. Specie in una stagionecome questa di grande riflusso verso una fem-minilità meno esplicita. Ma forse proprio pernon allinearsi al generale femminismo, Miucciaha imboccato la strada della belle de jour, perapprodare alla sua esatta antitesi.

La transgenesi delle pailletteIl percorso fa tappa da Saint Laurent e Mon-drian, per approdare alla transgenesi dellepaillette in scaglie bioniche di serpente. Uscitadopo uscita, la passerella compone un portfoliodi icone futuribili e fotografie da copertina.Anche questo, ormai, è il fine di una sfilata.Difficile, come sempre, capire che cosa sivenderà nei negozi o tra quante stagioni imessaggi di Prada diventeranno tendenze col-lettive. Come il pizzo o il peluche, compliceil martellamento dei media. Ma tant’è: anchela volpe della precedente collezione, che perquesta primavera sembrava un non sense, ègià un cult al braccio delle fashion addicted.Nonché il luogo comune di tante collezioniper il prossimo inverno.

G.LoVe.

ww

w.p

rad

a.co

m

LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA

Page 31: Book Moda Pap111

Fabrizio Sclavi, La Gazzetta dello SportUn susseguirsi di abiti perfetti, uno diversodall’altro, e non è ammessa la banalità.A series of perfect looks, one differentfrom the other, without any banality.

Comments

Paola Pollo, Corriere della SeraQuel che è storia di pochi elementi sitrasforma in un concerto incredibile [...] Unpezzo più bello dell’altro, divertenti e facili.Starting from a few elements, it becomesan incredible concert […]A piece more beautiful than the other, allfun and easy.

LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA

LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA

Renata Molho, Il Sole 24 OreInterrogandosi sul perché di alcuneossessioni femminili, come l’amore per lapelle di pitone o la pelliccia, ne ha datointerpretazioni stralunate e personali.Asking herself the reason of certainfeminine obsessions, such as love for pitonleather or fur, she gave a goggle-eyed andpersonal interpretation.

Page 32: Book Moda Pap111

FRAN

CESC

O SC

OGNA

MIG

LIO

ww

w.f

ranc

esco

sco

gna

mig

lio.it

Non solo Gaga Colpiscono, certo, gli stivali di cristalli e i gioielli sculturacon le rose, già pronti per Lady Germanotta. Ma convinconoanche i mini abiti/maxi bluse con giochi di jabot. Non si vivedi sola Gaga.

GLV

Not only Gaga The crystal boots and sculpture-jewels for Lady Germanottaare surely staggering. But also the mini dresses/maxi blouseswith plays of jabots are convincing. We can’t live only withGaga.

160 I bookmoda

Page 33: Book Moda Pap111

CommentsFrancesca Manuzzi, MF fashionCentrale l’elemento rosa. Come coloree pianta, con i suoi rovi cheabbracciano gli outfit. [...] Orchestratacon sapienza, svetta una leggera newway: l’immagine è ripulita, i suit si fannoa tratti archi-minimal, senza tradire lospirito extra-glam del marchio. Rose the key element, as both colour andplant, with its brambles wrapping theoutfits. [...] A slight skilfully-managed newway prevails: the image is cleaned up; thesuits become sometimes archi-minimal,without disowning the brand’s extra-glamour.

Simply divine. Severe and fetish, romanticand noble.

bookmoda I 161

Paola Pollo, Corriere della SeraSemplicemente divina. Austera e fetish,romantica e altera.

Page 34: Book Moda Pap111

bookmoda I 223

BY AA.VV.

Ren

é C

aovi

lla

Bal

ly

Watercolour by Rebecca Moses for Fratelli Rossetti

MIL

AN

PRES

ENTA

TION

SM

icha

el R

ober

ts f

or O

ne T

-shi

rt

Page 35: Book Moda Pap111

BALL

Yw

ww

.bal

ly.c

om

Broke chic mountainIl rompighiaccio diventa tacco, gliattacchi da sci chiusure della scarpa e lacorda da trekking avvolge lo stivalecuissard. Pronte per scalare le vettedell’eleganza.

The ice pick becomes a heel, the ski bindingthe shoes’ fastening and the trekking cordwraps the thigh-high boot. Ready to climb onthe tops of elegance.

Milan presentations Milan presentations

224 I bookmoda

Page 36: Book Moda Pap111

bookmmoda I 245

Parola d’ordine: rivestire la donna. Non si può vivere solo dipiumino (e jeans). L’omologazione di questa divisa ha stancato erischia di stagnare i consumi di moda. Come se non bastasse,

mentre le collezioni autunno/inverno erano in lavorazione, una serie discandali sessuali, oltre a quello legato al Premier italiano, hanno infertola mazzata finale a un certo immaginario televisivo su tacchi a spillozampillanti, mini pimpanti e scollature straripanti. Così, da New York aMilano gli stilisti hanno cercato di ripensare (e ricoprire) una donna piùforte e meno facile. Immediatamente si è parlato di femminismo. Macon queste passerelle le streghe con gli zoccoli e le gonne a fiori nonc’azzeccano proprio. Gli Anni ‘70, piuttosto, si ritrovano nell’eleganzadell’alta borghesia che vestiva Saint Laurent. E che magari era ancorpiù perversa delle veline.La donna di oggi è troppo intelligente e consapevole per dimenticareche la femminilità è uno strumento indispensabile per non spaventare/al-lontanare gli uomini. (Sempre più difficili da conquistare, se nonaddirittura attratti da altri sessi). Largo, dunque, al femminilismo:nuova forma di seduzione più sottile e meno immediata che si esprimeal meglio nel tailleur/pantaloni scollato sulla schiena.

POST RÉTROLa nuova “power woman” esercita il suo potere, mescolando con si-curezza e libertà Anni ‘60/‘70/‘80 e perfino ‘90: linee ad A, new geoe new maschile. Un crogiuolo di riferimenti vintage assemblati conlogica post-moderna. Lo chiameremo post-rétro? Certo, qualcosa dimolto simile si riscontra nella materia della nuova pelliccia che nonè più un solo vello, ma un patchwork di animali differenti. E che diredei tessuti che cambiano natura nello stesso capo grazie all’agugliatura?Tanti giochi di transizione dimostrano un’irrefrenabile voglia dicambiamento. A partire dalle regole dello chic che s’invoca, ma cheal tempo stesso non può più essere quello di una volta. Fanno testole dichiarazioni delle nuove icone dello stile raccolte nel nostroBook e Risposta.

“NUOVO PENSIERO, NUOVE POSSIBILITÀ”Per non cadere nell’immaginetta di altri tempi, pare che la nuova formuladell’eleganza richieda “qualcosa di sbagliato”. Un po’ come i Ray-Ban aspecchio che stridono sul marmo classico del David di Michelangelonella campagna pubblicitaria dello scooter Honda SH. Slogan: “unclassico rinnovato”. “New thinking, new possibilities: nuovo pensiero,nuove possibilità”, suggerisce un altro spot automobilistico. E allora,ecco che arrivano in passerella materiali difficili come il pitone e lepiume; e colori improbabili, dal senape al vinaccia. Per non parlare degliaccessori impossibili: mezze calze e scaldamuscoli. Anche questoesercizio, tuttavia, potrebbe avere i giorni contati, perché in tantaconfusione ricompaiono i coordinati della Regina Elisabetta, aggiornatiin un’ipotetica versione Kate Middleton. Un probabile futuro prossimo,quando il presente avrà esaurito il gioco del “frullato misto”.

G.LoVe.

Password: redressing the woman. We can’t wear only puffas(and jeans). The homologation of this uniform has bored andrisks making fashion costumes stagnant. Plus, whilst autumn-

winter collections were under construction, a range of sexualscandals, in addition to the Italian Premier, gave the final blow to acertain TV imaginary of gushing stilettos, showy miniskirts andtantalising necklaces. So, from New York to Milan, the designers triedto reinvent (and cover) a stronger and less goer woman. Peopleimmediately spoke of feminism. But witches with sabot and floralskirts have not to do with these catwalks. On the contrary, theSeventies can be found in the elegance of the haute bourgeoisie whowore Saint Laurent. And perhaps they were more perverse thanshowgirls.The modern woman is too clever and aware to forget that femininityis an indispensable tool to not frighten/alienate men. (Increasinglymore difficult to seduce, when they aren’t attracted by other sexes).Therefore, space to the femininity faction: a new way and a moresubtle – and less immediate – form of seduction expressed by suitsopened on the back.

POST VINTAGEThe new “power woman” avails herself of her power mixing confidentlyand freely 1960s/1970s/1980s and even 1990s: A-lines, new geo e newmasculine style. A melting pot of vintage references gathered with post-modern logic. Should we call it post-vintage? Certainly, something similarcan be found in the material of the new fur coat which isn’t made any morein only a kind of fur, but a patchwork from different animals’ coats. Andwhat could we say of fabrics which change their nature in the same piecedue to needle-punching? Many transitional plays demonstrate anoverwhelming desire of change. From the rules of elegance, for which weall long but, at the same time, they can’t be any more like in the past. Asdemonstrated by the answers of the new style icons gathered in our Book’sTit for Tat.

“NEW THINKING, NEW POSSIBILITIES”It seems that the new formula of elegance demands “somethingwrong” to not imitate the past image. A bit like the Ray-Ban mirroredsunglasses in clear contrast with the classic marble of the David byMichelangelo in the adv campaign of the Honda SH scooter. Slogan:“renewed classic”. “New thinking, new possibilities” suggested byanother automotive spot. So the new difficult materials arrive on therunway, such as piton skin and feathers, and improbable colours,from mustard to marc red. And impossible accessories: half socksand leg warmers. But also this trend could sees its days numberedbecause with such confusion, the matching sets of Queen Elisabethreturn, even if revisited in a doubtful Kate Middleton’s style. That’sthe probable next future when the present will have used up this“mixed shake”.

FEMMINILISMOFemininity faction

BOOK MODA GUIDA ALLE TENDENZE/GUIDE TO THE NEW TRENDS

Page 37: Book Moda Pap111

246 I bookmoda

Catene, bouclé, matelassé, camelie e le in-confondibili giacche quadrate di made-

moiselle Coco. Rivisitazioni di Chanel, maanche degli Anni ‘60/‘70/‘80. Sino ai coordinatidella regina Elisabetta in controtendenza conla moda attuale di mescolare.

Chains, bouclé, matelassé, camellias andthe unique square jackets by

mademoiselle Coco. Revisiting Chanel, butalso the 1960s/70s/80s. Until the matchingoutfits of Queen Elisabeth, in counter-trendwith the present mixing fashion.

Just

Cav

alli

Jo N

o Fu

i

POST RÉTROB

otte

ga V

enet

a

Dol

ce &

Gab

ban

aM

osch

ino

Erm

anno

Sce

rvin

o

Page 38: Book Moda Pap111

MILANOSYNTHESIS

bookmoda I 247

Gio

rgio

Arm

ani

Sal

vato

re F

erra

gam

o

Laur

a B

iagi

otti

Fend

iM

arni

Ant

onio

Mar

ras

Page 39: Book Moda Pap111

bookmoda I 277

BY Miss Liberty

Ral

ph

Laur

en

Mic

hael

Kor

s

Pro

enza

Sch

oule

r

FASH

ION

WEE

K

FALL/WINTER2011-2012

Autunno/Inverno

NEW

YORK

Page 40: Book Moda Pap111

MON

CLER

LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA

ww

w.m

onc

ler.

com

LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA

Page 41: Book Moda Pap111

LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA

LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA LA SFILATA

Page 42: Book Moda Pap111

ANNA

SUI

ww

w.a

nnas

ui.c

om

282 I bookmoda

Page 43: Book Moda Pap111

CommentsWWDL’autunno si basa sul più puro stileAnna Sui. E si rivela sfrenato e allegronello stesso modo. La stilista tocca tuttii suoi segni distintivi: mod, pupa rock,boho chic, Anni Venti, Portobello Road,e si percepisce un chiaro fil rouge cheli collega tra loro.

Fall was going to pure Anna Sui. And wasriotously and festively so. The designer hit allher hallmarks - Mod, rocker babe, bohochic, Twenties, Portobello Road - and therewas a very clear thread throughout.

bookmoda I 283

Page 44: Book Moda Pap111

Pai

ntin

g b

y P

aula

Ger

bas

e fo

r W

oolri

ch B

lack

Lab

el

NEW

YORK

PRES

ENTA

TION

S

Allegri

bookmoda I 339

BY Miss Liberty

Page 45: Book Moda Pap111

ALLE

GRI

ww

w.a

lleg

ri.c

om

Piovono ombrelliSotto una volta co-stellata di ombrelli,Allegri celebra a New York 40 anni diattività. Sullo sfondo: i modelli storici deidesigner che hanno collaborato col brand,da Armani a Margiela. In passerella, ilfuturo di Allegri: il know-howdell’impermeabile applicato a ogniindumento per elevarne le performance.Come esempio per tutti: la giacca di linoinvernale con tasche da rain coat.

Raining umbrellas Allegri celebrated its 40th anniversary inNew York under a constellation ofumbrellas. In the background the classicsby the designers who have collaboratedwith the brand, from Armani to Margiela.On the catwalk Allegri’s future:waterproof know-how applied to everygarment to add performance. Oneexample for all of them; the winter linenjacket with raincoat pockets.

New York presentat i ons New York

340 I bookmoda

Page 46: Book Moda Pap111

1. Kate Reardon just in... long2. Beatrice just in... spring3. Mrs. Middlesex just in... miss4. Anna Wintour just in... patchfur5. Stars and stripes just in... Capitan America6. Troll2 just in... hair in air

1

2 3

4

5

6

354 I bookmoda

Page 47: Book Moda Pap111

Loro sono già “in”... (davvero o per scherzo)They’re already “in vogue”... (really or as a joke)

7. Hannah Teare just in... long8. Nally Bellati just in... egg line9. Sara Battaglia just in... her own creation10. Francesca Senette just in... new geo11. Francesco just in... neo Chanel12. Tamu McPherson just in... new man13. Lady in black just in... smile & bow

a cura di Carlo Prosdocimi & Giuseppe Grippa

10

9

7

8

11

bookmoda I 355

12

13