BLANCMANGER SEANIS / WHITE DHISH SEANIS · 2018. 8. 30. · 200ml sesame milk 50ml almond milk ¼...

1
Voyage en Haïti / Trip to Haiti BLANCMANGER SEANIS / WHITE DHISH SEANIS ZeroGluten & Vegan Le blanc-manger est cité dans De agricultura de Caton l'Ancien et dans le Cibarium album (Ier siècle av. J.-C.) de Marcus Gavius Apicius. L'introduction par les Arabes du riz et des amandes en Europe, aux débuts du Moyen Âge a modifié substantiellement la recette. Au XVIIIe siècle, il devient sucré, sans ajout de viande et on lui ajoute de la gélatine. Beaucoup de noms pour des mets similaires au blanc-manger existèrent en Europe, tel le hwit moos danois au XIIIe siècle, le blanc desirree anglo- normand et le calijs néerlandais. La plus ancienne recette trouvée jusqu'à ce jour provient d'une copie d'une traduction danoise d'une recette de l'allemand datant, au plus tard, du XIIIe siècle, laquelle étant basée sur des manuscrits en langue romane ou en latin datant du XIIe siècle ou d'une période antérieure. The "white-dish" (from the original Old French term blanc mangier) was an upper-class dish common to most of Europe during the Middle Ages and early modern period. It occurs in countless variations from recipe collections from all over Europe and is mentioned in the prologue to Geoffrey Chaucer's Canterbury Tales and in an early 15th- century cookbook written by the chefs of Richard II. The basic ingredients were milk or almond milk, sugar and shredded chicken (usually capon) or fish, and often combined with rosewater, rice flour, and mixed into a bland stew. Almond milk and fish were used as substitutes for the other animal products on fast days and Lent. It was also often flavored with spices like saffron or cinnamon and the chicken could be exchanged for various types of fowl, like quail or partridge. Spices were often used in recipes of the later Middle Ages since they were considered highly prestigious. The whitedish was one of the preparations that could be found in recipe collections all over Europe and one of the few truly international dishes of medieval and early modern Europe. In the 17th century, the whitedish evolved into a meatless dessert pudding with cream and eggs and, later, gelatin. In the 19th century, arrowroot and cornflour were added and the dish evolved into the modern blancmange. Ingrédients 200ml lait de sésame 50ml lait d'amande ¼ tasse de sucre blanc ou stevia ¼ càc de graines d'anis 2g agar-agar Ingredients 200ml sesame milk 50ml almond milk ¼ cup granulated white sugar or stevia ½ tsp aniseed 2g agar-agar Préparation Humidifier et placer un moule au réfrigérateur Mélanger le sucre au lait de sésame dans une casserole à feu doux, remuer de temps à autres ne pas laisser brûler. Dans une casserole, mélanger le lait d'amande, les graines d'anis avec l'agar-agar, porter à ébullition et faire frémir 2 min en remuant. Dès que le lait de sésame est chaud, l'incorporer, tout en remuant au lait d'amande, anis/agar-agar. La mixture une fois bien mélangée, la mettre dans le moule mis au réfrigérateur au préalable. Laisser reposer le Blanc-manger au minimum trois heures avant de le servir. Method Moisten and chill a mould in a refrigerator Over the stove at low heat, dissolve the sugar in the sesame milk. Stir, let simmer but do not boil In a pan at low heat, pour the almond milk, aniseed and spread the agar-agar on top. Bring to a boil and simmer gently for about 2 min. Once the sesame milk-sugar mixture is hot, remove from the stove and add the almond-milk, anise/agar-agar mixture. Put the liquid in the mould and refrigerate the White-dish for at least 3 hours. Bon appétit ! ZeroGluten VegeBrest par Mj Allenbach http://0-gluten-vege-brest.weebly.com/ [email protected]

Transcript of BLANCMANGER SEANIS / WHITE DHISH SEANIS · 2018. 8. 30. · 200ml sesame milk 50ml almond milk ¼...

Page 1: BLANCMANGER SEANIS / WHITE DHISH SEANIS · 2018. 8. 30. · 200ml sesame milk 50ml almond milk ¼ cup granulated white sugar or stevia ½ tsp aniseed 2g agar-agar Préparation Humidifier

Voyage en Haïti / Trip to Haiti

BLANCMANGER SEANIS / WHITE DHISH SEANISZeroGluten & Vegan

Le blanc-manger est cité dans De agricultura de Caton l'Ancien et dans le Cibarium album (Ier siècle av. J.-C.) de Marcus Gavius Apicius. L'introduction par les Arabes du riz et des amandes en Europe, aux débuts du Moyen Âge a modifié substantiellement la recette. Au XVIIIe siècle, il devient sucré, sans ajout de viande et on lui ajoute de la gélatine. Beaucoup de noms pour des mets similaires au blanc-manger existèrent en Europe, tel le hwit moos danois au XIIIe siècle, le blanc desirree anglo-normand et le calijs néerlandais. La plus ancienne recette trouvée jusqu'à ce jour provient d'une copie d'une traduction danoise d'une recette de l'allemand datant, au plus tard, du XIIIe siècle, laquelle étant basée sur des manuscrits en langue romane ou en latin datant du XIIe siècle ou d'une période antérieure.

The "white-dish" (from the original Old French term blanc mangier) was an upper-class dish common to most of Europe during the Middle Ages and early modern period. It occurs in countless variations from recipe collections from all over Europe and is mentioned in the prologue to Geoffrey Chaucer's Canterbury Tales and in an early 15th-century cookbook written by the chefs of Richard II. The basic ingredients were milk or almond milk, sugar and shredded chicken (usually capon) or fish, and often combined with rosewater, rice flour, and mixed into a bland stew. Almond milk and fish were used as substitutes for the other animal products on fast days and Lent. It was also often flavored with spices like saffron or cinnamon and the chicken could be exchanged for various types of fowl, like quail or partridge. Spices were often used in recipes of the later Middle Ages since they were considered highly prestigious. The whitedish was one of the preparations that could be found in recipe collections all over Europe and one of the few truly international dishes of medieval and early modern Europe.

In the 17th century, the whitedish evolved into a meatless dessert pudding with cream and eggs and, later, gelatin. In the 19th century, arrowroot and cornflour were added and the dish evolved into the modern blancmange.

Ingrédients 200ml lait de sésame 50ml lait d'amande

¼ tasse de sucre blanc ou stevia ¼ càc de graines d'anis

2g agar-agar

Ingredients 200ml sesame milk 50ml almond milk

¼ cup granulated white sugar or stevia ½ tsp aniseed 2g agar-agar

PréparationHumidifier et placer un moule au réfrigérateur

Mélanger le sucre au lait de sésame dans une casserole à feu doux, remuer de temps à autres ne pas laisser brûler.

Dans une casserole, mélanger le lait d'amande, les graines d'anis avec l'agar-agar, porter à ébullition et faire frémir 2

min en remuant.

Dès que le lait de sésame est chaud, l'incorporer, tout en remuant au lait d'amande, anis/agar-agar.

La mixture une fois bien mélangée, la mettre dans le moule mis au réfrigérateur au préalable.

Laisser reposer le Blanc-manger au minimum trois heures avant de le servir.

MethodMoisten and chill a mould in a refrigerator

Over the stove at low heat, dissolve the sugar in the sesame milk. Stir, let simmer but do not boil

In a pan at low heat, pour the almond milk, aniseed and spread the agar-agar on top. Bring to a boil and simmer

gently for about 2 min.

Once the sesame milk-sugar mixture is hot, remove from the stove and add the almond-milk, anise/agar-agar

mixture.

Put the liquid in the mould and refrigerate the White-dish for at least 3 hours.

Bon appétit !

ZeroGluten VegeBrest par Mj Allenbachhttp://0-gluten-vege-brest.weebly.com/ [email protected]