Architect Iris

2
SABLE GRIS

description

Iris Ceramica Brand: Iris Ceramica Decorating the world since 1961 Iris Ceramica is the parent company of a multinational, world leader manufacturer of ceramic floor and wall tiles for residential, commercial and industrial projects. Romano Minozzi, company chairman, has led the group since its foundation in 1961. With a range of 6 technologies and 50 collections comprising more than 3000 items, Iris Ceramica exports its ceramic products to over 100 countries, spreading the "made in Italy" prestigious name throughout the world.

Transcript of Architect Iris

Page 1: Architect Iris

SABLE GRIS

Page 2: Architect Iris

architect

892008

120x60 - 48”x24” SQ.

SABLE GRIS

GLA

1

GLA

3

GLA

1

GLA

3

GLA

1

GLA

3

GLA

1

GLA

3

GLA

1

GLA

3

866043

60x60 - 24”x24” SQ.

SABLE GRIS

892014

120x60 - 48”x24” SQ.

HANGAR

866044

60x60 - 24”x24” SQ.

HANGAR

892015

120x60 - 48”x24” SQ.

FACTORY

866045

60x60 - 24”x24” SQ.

FACTORY

892016

120x60 - 48”x24” SQ.

ATELIER

866046

60x60 - 24”x24” SQ.

ATELIER

892017

120x60 - 48”x24” SQ.

CASSAMATTA

866047

60x60 - 24”x24” SQ.

CASSAMATTA

ARCHITECT_TOOL & BASIC

MATERIAL_FOR THE MAKING

ARCHITECTURE

4+1

HANGAR FACTORY ATELIER CASSAMATTA

Iris Ceramica S.p.A. Via Ghiarola Nuova, 119, Zona Industriale 1, 41042 Fiorano Modenese (MO) Italy - Phone +39 0536 862111 - Fax +39 0536 804602www.irisceramica.com - [email protected]

numero verde (Italy only): 800 738088

The Architect collection line has been

designed and produced in compliance with

the parameters of sustainable architecture.

La linea collezione Architect è stataprogettata e realizzata secondo i parametri

per l’architettura sostenibile.

La ligne collection Architect a été conçue et réalisée selon les paramètres pour

l’architecture durable.

Die Kollektionslinie Architect wurde nach den Kriterien der nachhaltigen Architektur

konzipiert und realisiert.

La línea colección Architect ha sido proyectada y realizada según los parámetros

propios de la arquitectura sostenible.

trims | pezzi speciali | pièces spéciales | Formstücke | piezas especiales

SIZE

FORMATOCODES

CODICITHICKNESS

SPESSOREKG/SQM

KG/MQBOX

pz mq

Ceramic matter: the essential tool for architectural creation.

Materia ceramica: lo strumento essenziale per le creazioni di architettura.Matière céramique: l’instrument essentiel pour les créations d’architecture.Keramik: ein grundlegendes Material für architektonische Werke.Materia cerámica: el instrumento esencial para la creación de arquitectura.

mm10,5 0,4”

all nominal tile sizes are straight edgestutti i formati nominali sono squadrati

tous le formats nominaux sont d’équerrealle nennwerte Formate sind absolut rechtwinklig

todos los formatos nominal son escuadrado

classifi cation in accordance with classifi cazione secondo normeclassifi cation selon les normesKlassifi zierung Gemäßclasifi cación según normas

ISO 13006ISO 13006ISO 13006ISO 13006ISO 13006

annex G allegato GNormen anlage Gannexe Gadjunto G

gruppo BIa GL gruppo BIa GLGruppe BIa GLgroupe BIa GLgrupo BIa GL

glazed porcelain stonewaregres porcellanato smaltatogrès cérame émailléglasiertes Feinsteinzeuggres porcelánico esmaltado

PHYSICAL-CHEMICAL PROPERTIESPROPRIETÀ FISICO-CHIMICHEPROPRIÉTÉS PHYSICO-CHIMIQUESPHYSIKALISCH-CHEMISCHE EIGENSCHAFTENPROPIEDADES FÍSICO-QUÍMICAS

STANDARD OF TEST TIPO DI PROVA NORME DU TESTTESTNORM TIPO DE PRUEBAS

REQUIRED VALUEVALORE PRESCRITTOVALEUR PRESCRITEVORGESCHRIEBENER WERTVALOR PRESCRITO

MEAN VALUEVALORE MEDIOVALEUR MOYENNEMITTELWERT VALOR MEDIO

sizesdimensionidimensionsAbmessungen dimensiones

ISO 10545 - 2

length and width | lunghezza e larghezza ± 0,6%longueur et largeur | Länge und Breite | largura y anchura thickness | spessore | epaisseur | Stärke | espesor ± 5%linearity | rettilineità spigoli | rectitude des arêtes ± 0,5%Kantengeradheit | rectilineidad cantos wedging | ortogonalità | orthogonalité ± 0,6%Rechtwinkligkeit | ortogonalidad warpage | planarità | planéité | Ebenfl ächigkeit | planitud ± 0,5%

± 0,2%

± 2%± 0,2%

± 0,2%± 0,2%

water absorptionassorbimento d’acquaabsorption d’eauWasseraufnahmeabsorción de agua

ISO 10545 - 3 E ≤ 0,5% 0,04%

fl exion resistanceresistenza alla fl essionerésistance à la fl exionBiegefestigkeitresistencia a la fl exión

ISO 10545 - 4

moduls of rupture | modulo di rottura module de rupture | Bruchmodul | módulo de rotura R ≥ 35 N/mm2

breaking strength | carico di rottura charge de rupture | Bruchkarf | carga de rotura S ≥ 1300 N

55 N/mm2

> 1700 N

resistance to abrasionresistenza all’abrasionerésistance à l’abrasionAbriebhärteresistencia a la abrasión

ISO 10545 - 7

according to manufacturer’s datasecondo i dati del costruttoreselon les éléments du constructeuraut Angaben des Herstellerssegún los datos del constructor

indicated in the catalogindicata sul catalogoindiquée dans le catalogueim Katalog angegebenindicada en el catálogo

coeffi cient of linear thermal-expansion/linearercoeffi ciente di dilatazione termica lineare coeffi cient linéaire de dilatation thermiqueWärmeausdehnungskoeffi zientcoefi ciente de dilatación térmica lineal

ISO 10545 - 8

test method availablemetodo disponibileméthode disponibleverfügbares Verfahrenmétodo disponible

6,5x10-6 °C-1

resistance to thermal shock resistenza agli sbalzi termicirésistance aux variations thermiquesTemperaturwechselbeständigkeitresistencia a los cambios de temperatura

ISO 10545 - 9

test method available metodo disponibileméthode disponibleverfügbares Verfahrenmétodo disponible

guaranteedgarantitagarantiegarantiertgarantizada

frost resistanceresistenza al gelorésistance au gelFrostbeständigkeitresistencia a las heladas

ISO 10545 - 12

must not produce noticeable alteration to surface non devono presentare rotture o alterazioni apprezzabili della superfi ciene doivent pas présenter des ruptures ou altérations trop importantes de la surfaceOberfl ächen dürfen keinen Bruch oder Schaden aufweisenno deben presentar roturas o alteraciones apreciables de la superficie

frost-proofnon gelivenon gélivesfrostsicherresistentes a las heladas

chemical resistanceresistenza ai prodotti chimicirésistance aux produits chimiquesChemikalienfestigkeitresistencia a los productos químicos

ISO 10545 - 13

must not produce noticeable signs of chemical attacknon devono presentare apprezzabili segni d’attacco chimicone doivent pas présenter des signes trop évidents à l’attaque chimiqueSie dürfen keine sichtlichen Zeichen einer chemischen Zersetzung vorweisenno deben presentar apreciables señales de ataque químico

indicated in the catalogindicata sul catalogoindiquée dans le catalogueim Katalog angegebenindicada en el catálogo

stain resistanceresistenza alle macchierésistance aux tachesFleckenbeständigkeitresistencia a las manchas

ISO 10545 - 14 1 < X < 5

CLASS 5 - stains removed by hotrunning water (without detergent)CLASSE 5 - macchie rimosse con acqua corrente calda (senza detergente)CLASSE 5 - taches enlevées à l’eaucourante chaude (sans détergent)GRUPPE 5 - Fleckenentfernung mitfl ießendem warmen Wasser(ohne Reinigungsmittel)CLASE 5 - manchas que se pueden retirar con agua corriente caliente(sin detergente)

packing | imballi | conditionnement | Verpackungseinheiten | embalajes

SIZEFORMATO | FORMAT | FORMAT | FORMATO

THICKNESSSPESSORE | EPAISSEUR | STÄRKE | ESPESOR

KG/SQMKG/MQ | KG/MC | KG/QM | KG/MQ

BOXSCATOLA | BOÎTE | KARTON | CAJA

pz mq

EUROPALLET

box mq

120x60 - 48”x24” SQ. 10,5 mm - 0,4” 24,20 1 0,72 50 36,00

60x60 - 24”x24” SQ. 10,5 mm - 0,4” 24,20 3 1,08 32 34,56

technical characteristics | caratteristiche tecniche | caractéristiques techniques | technische Eigenschaften | características técnicas

architect

mm10,5 0,4”

ATELIER, FACTORY:GLAZED PORCELAIN STONEWARE

WITH COLORED BODY

GRÈS PORCELLANATOSMALTATO COLORATO IN MASSA

GRÈS CÉRAME ÉMAILLÉTEINTÉ DANS LA MASSE

GLASIERTES, DURCHGEFÄRBTESFEINSTEINZEUG

GRES PORCELÁNICO ESMALTADOCOLOREADO EN MASA

design: Duccio Grassi Architectsproject: Iris Ceramica Communications Offi ce

9/08

Iris Ceramica, under the recommended

regulations – UNI, CEN/TR 13548, paragraph

6.4.2 “Gaps between tiles”, recommends leaving

a minimum gap of 2 mm – 0,08” between tiles.

Iris Ceramica, seguendo il regolamento consigliato – UNI, CEN/TR 13548, paragrafo 6.4.2

“Fughe (giunti tra piastrelle)”, suggerisce pose con fughe minimo di 2 mm.

Iris Ceramica suggère, conformément au règlement conseillé – UNI, CEN/TR 13548,

paragraphe 6.4.2 “Joints entre les dalles”, de poser les dalles avec des joints d’au moins 2 mm.

Iris Ceramica empfi ehlt, nach der Aufl age der empfohlenen Verordnung – UNI, CEN/TR

13548, Absatz 6.4.2 “Fugen (Fliesenfugen)”, die Verlegung mit Fugen von mindestens 2 mm.

Iris Ceramica, en conformidad con el reglamento aconsejado – UNI, CEN/TR 13548, apartado

6.4.2 “Fugas (juntas entre baldosas)”, sugiere colocaciones con fugas de un mínimo de 2 mm.

30x30 SQ.12”x12”SCALINO

864016 SABLE GRIS864017 HANGAR864018 FACTORY864019 ATELIER864020 CASSAMATTA

864516 SABLE GRIS864517 HANGAR864518 FACTORY864519 ATELIER864520 CASSAMATTA

862017 SABLE GRIS862018 HANGAR862019 FACTORY862020 ATELIER862021 CASSAMATTA

10,5 mm0,4”

10,5 mm0,4”

10,5 mm0,4”

24,20

24,20

24,20

6

2

10

0,54

0,18

0,549x60 SQ.3,54”x24”BATTISCOPA

30x30 SQ.12”x12”SCALINOANGOLARE

74

79

21

101

101

101

101

101

102

102

102

102

102