algarve MARCH 2017 - vivenda-summertime.pt · algarve MARÇO . MARCH 2017 guia . guide Algarve Bike...
Transcript of algarve MARCH 2017 - vivenda-summertime.pt · algarve MARÇO . MARCH 2017 guia . guide Algarve Bike...
algarveMARÇO . MARCH 2017
guia . guide
Algarve Bike Challenge
Festival do ContrabandoContrabando Festival
Concerto com D.A.M.A.Concert with D.A.M.A.
grátis . free
03MUSIC . MÚSICA
PROPRIEDADE . PROPERTYRegião de Turismo do Algarve (RTA)Avenida 5 de Outubro, N.º 188000 - 076 Faro, Algarve - Portugalwww.turismodoalgarve.pt
PARA ENVIO DE INFORMAÇÃOPLEASE FORWARD INFORMATION TOT. 289 800 400F. 289 800 489E. [email protected]
COORDENAÇÃO EDITORIAL EDITORIAL COORDINATIONRTA - Núcleo de Planeamento,Comunicação, Imagem e Qualidade
FOTOGRAFIA . PHOTOGRAPHYArquivo Câmaras MunicipaisMunicipal Council ArchivesArquivo RTARTA Archivewww.stylept.com
TRADUÇÃO INGLÊSENGLISH TRANSLATIONwww.stylept.com
CONCEÇÃO GRÁFICA, COORDENAÇÃO GRÁFICAE PAGINAÇÃOGRAPHIC DESIGN, GRAPHICCOORDINATION AND PAGE LAYOUTwww.stylept.com
PARA PUBLICIDADEFOR ADVERTISINGRegião de Turismo do Algarve (RTA)T. 289 800 400F. 289 800 489E. [email protected]
PRÉ-IMPRESSÃO E IMPRESSÃOPRE-PRESS & PRINTINGwww.stylept.com
CAPA . COVERAlgarve Bike Challenge
TIRAGEM . PRINT RUN50.000
DEPÓSITO LEGAL . LEGAL DEPOSIT281213 / 08
DISTRIBUIÇÃO GRATUITA . FREE ISSUE
NOTA: A Região de Turismo do Algarve (RTA) não se responsabiliza por eventuais alterações de datas ou programas de eventos organizados por outras entidades e incluídos neste Guia. O envio de informações sobre a organização de eventos deve ser feito para a RTA, sem compromisso de publicação, até ao dia 5 do mês anterior à sua rea-lização. O conteúdo desta publicação não pode ser reproduzido no todo ou em parte sem autori-zação escrita da RTA.
NOTE: The Algarve Tourism Region (RTA) cannot be held responsible for any last minute changes to the dates or programmes of events as organised by other entities that may be included in this guide. Information about forthcoming events can be sent, without any guarantee of publication, to the RTA un-til the 5th day of the month prior thereto. No part of this guide may be reproduced without the written consent of the RTA.
Local . Venue Preço . Price Informações . Info
Hora . Time Organização . Organization
www.facebook.com/VisitAlgarve
www.visitalgarve.pt
FICHA TÉCNICA . SPECIFICATIONS
LEGENDA . KEY
Apoio . Sponsor:
02 ÍNDICE . CONTENTS
MÚSICA . MUSIC
TEATRO . THEATRE
EXPOSIÇÕES . EXHIBITIONS
DANÇA . DANCE
DESPORTO . SPORT
FESTAS E FESTIVAIS . FESTIVITIES & FESTIVALS
FEIRAS E MERCADOS . FAIRS & MARKETS
TABELA DE MARÉS . TIDAL SCHEDULE
E AINDA . WHY NOT
ANTEVISÃO . PREVIEW
CONTACTOS . CONTACTS
MAPA DO ALGARVE . ALGARVE MAP
03
06
08
10
11
13
14
17
18
20
21
23Concerto com .Concert with D.A.M.A.
03/03FARO - Teatro das Figuras . Figuras Theatre
21h30
€40 - Filas A a D . Rows A to D€25 - Restantes . All remainnig seatsT. 289 888 110 www.teatromunicipaldefaro.pt
Para os D.A.M.A. os dois últimos anos foram verdadeiramente imparáveis, tendo dado mais de 300 concertos de norte a sul de Portugal, participado nos maiores festivais do país, como o MEO SW ou o Rock in Rio, e lotado algumas das mais emblemáticas salas nacionais. Em 2017 os D.A.M.A que-rem novamente marcar a diferença e realizar uma digressão mais intimista e envolvente, de modo a estarem perto daqueles que dão vida e justificam o seu sucesso.
For the band D.A.M.A., the last two years were truly unstoppable. They’ve played more than 300 concerts from north to south of Portugal, performed gigs at the greatest festivals, such as MEO SW or Rock in Rio, and sold out some of the most legendary venues. In 2017, D.A.M.A will be doing some-thing different, playing intimate, engaging concerts in their new tour and closer to those who help to build their success.
FARO
01/03 - 31/03Recital de Guitarra Portuguesa .Portuguese Guitar Recital
Centro Interpretativo do Arco da Vila (CIAV) - Posto de Turismo de Faro . Interpretive Centre of Arco da Vila (CIAV) - Faro Tourist Office
Todos os dias sessõesde 30 minutos (exceto sextas e sábados) . Daily 30 minutes sessions (except Fridaysand Saturdays) 12h00, 15h00e . and 16h30
€5
Associação Guitarra Portuguesa com Futuro
www.recitalguitarraportuguesa.com
ALBUFEIRA
30/03XXVI Gala Internacionaldo Acordeão . 26th International Accordion Gala
Auditório Municipal .Municipal Auditorium
21h30 - 23h00
€5
www.cm-albufeira.pt
31/03Concerto GAJ . GAJ ConcertVitor Bacalhaue . and Filipe Pinto
Auditório Municipal .Municipal Auditorium
21h30
€10 / €5
T. 961 624 528www.cm-albufeira.pt
MÚSICA . MUSIC04 05MUSIC . MÚSICA
LAGOS
OLHÃO
11/03“Hakuna Matata”Musical Infantil .Children’s Musical
Auditório Municipal .Municipal Auditorium
16h00
€8
Câmara Municipal de .Municipal Council of Olhão
T. 289 700 160www.cm-olhao.pt
17/03Ao piano com .At the Piano withJúlio Resende “Excuse Me” - Salvador Sobral
Auditório Municipal .Municipal Auditorium
21h30
€10
Câmara Municipal de .Municipal Council of Olhão
T. 289 700 160www.cm-olhao.pt
05/03Coro . ChoirGulbenkian
Teatro das Figuras .Figuras Theatre
18h30
€15
T. 289 888 110www.teatromunicipaldefaro.pt
11/03Legendary Tigerman
Teatro das Figuras .Figuras Theatre
21h30
€12,50 - 1.ª Plateia . 1st Stall€10 - 2.ª Plateia . 2nd Stall
T. 289 888 110www.teatromunicipaldefaro.pt
24/03Diogo Piçarra
Teatro das Figuras .Figuras Theatre
21h30
€18 - 1.ª Plateia . 1st Stall€15 - 2.ª Plateia . 2nd Stall
T. 289 888 110www.teatromunicipaldefaro.pt
04/03 - 25/03Festival Internacionalde Guitarra de Faro .Faro International Guitar Festival
04/03 - 11h00 - €15 (Sujeitoa inscrição prévia . Pre-booking only)04/03 - 18h00 - €811/03 - 15h30 - €15 (Sujeitoa inscrição prévia . Pre-booking only)12/03 - 18h00 - €819/03 - 18h00 - €825/03 - 21h30 - €12
Teatro das Figuras .Figuras Theatre
T. 289 888 110www.teatromunicipaldefaro.pt
25/03Ciclo Barroco em Talha Dourada . Barroque in Gilded Woodcarving Series
Igreja de . Church ofSanto António
18h00
Academia de Música de Lagos .Lagos Music Academy
www.academiamusicalagos.pt
08/03Dead Combo
Cineteatro Louletano .Louletano Cine-Theatre
21h30
T. 289 414 604cineteatro.cm-loule.pt
18/03Luísa Sobral
Cineteatro Louletano .Louletano Cine-Theatre
21h30
T. 289 414 604cineteatro.cm-loule.pt
24/03OLHÃO - Auditório Municipal . Municipal Auditorium
21h30
€15 - Plateia . Stall€13 - Balcão . CircleCâmara Municipal de .Municipal Council of OlhãoT. 289 700 160 www.cm-olhao.pt
Miguel Araújo é hoje considerado um dos grandes nomes da música por-tuguesa, destacando-se como compositor, letrista, cantor e músico, sendo bem-sucedido em cada uma destas vertentes que compõem a sua multi-facetada e eclética carreira. São já muitas as canções da sua autoria, can-tadas por si e por outros, que fazem parte do espólio das grandes canções populares portuguesas deste século.
Miguel Araújo is considered one of the greatest in the current Portuguese music scene. A composer, lyricist, singer and musician, he’s found success in each of these facets of his versatile, eclectic career. Many of the songs he’s penned, sung by Araújo himself and other artists, are now part of the greatest Portuguese pop songs of this century.
LOULÉ
SÃO BRÁS DE ALPORTEL
SILVES
19/03Quinteto . QuintetRicardo Pinto & Miguel Martins
Museu do Trajo .Costume Museum
17h00
Grupo dos Amigos do Museude . Friends of the Museum ofSão Brás de Alportel
24/03Algarve (in)temporalConcerto com . Concert by Eduardo Ramos
ALCANTARILHA, PÊRAe . and ARMAÇÃO DE PÊRA -Casa do Povo . Local Community House
21h30
T. 282 440 856
26/03Algarve Junioresapresenta . presents“Musical Grease”Musical Infantil .Children’s Musical
SÃO BARTOLOMEU DE MESSINES -Casa do Povo . Local Community House
14h00
Casa do povo de . Local Community House of São Bartolomeu de Messines
T. 282 333 130www.casapovomessines.pt
26/03Noite de Fado .Fado’s Night
Museu do Trajo .Costume Museum
21h00
Grupo dos Amigos do Museude . Friends of the Museum ofSão Brás de Alportel
Concerto com .Concert withMiguel Araújo
18/03Concerto . Concert“Viagem no Tempo”pelo Coro de Câmara de .by the Chamber Choir of Lisboa
Igreja de . Church of Santiago
21h30
TAVIRA
18/03Encontros na Alfândega .Meetings at Customs House“Um ao Molhe”(Festival Itinerante de .Itinerant Festival ofOne-man Band)
Avenida da República
21h30
€2,50
Junta de Freguesia de .Parish Council of V. R. Sto. António
Facebook.com/freguesiadevrsa
V. R. DE STO. ANTÓNIO
FARO
12/03Alice no País das Maravilhas .Alice in Wonderland
Auditório Municipal .Municipal Auditorium
15h30
Entrada Livre . Free Entry
www.cm-albufeira.pt
01/03 - 15/03CenáriosXII Mostra de Teatro de Loulé . 12th Loulé Theatre Show
Várias Freguesias do Concelho .Various locations throughoutthe municipality
€5 - Cineteatro Louletano .Louletano Cine-TheatreEntrada Livre . Free Entry -Freguesias . Parishes
T. 289 414 604cineteatro.cm-loule.pt
04/03Teatro Revista .Portuguese Revue“Bagunçada à Portuguesa”
Centro Cultural . Cultural Centre(Auditório . AuditoriumDuval Pestana)
21h30
€12,50
T. 282 770 450www.cm-lagos.pt
10/03 - 25/03Humorfest
10/03 - Bruno Nogueira11/03 - Joaquim Monchique “GOD”18/03 - Ana Bola “Sem Filtro”24/03 - Môce Dum Cabréste “Lendário”25/03 - Nilton “Tem horas certas?”
Auditório Municipal .Municipal Auditorium
21h30
€10
T. 282 380 434www.cm-lagoa.pt
18/03“António e Maria”com . with Maria Rueff
Centro Cultural . Cultural Centre(Auditório . AuditoriumDuval Pestana)
21h30
€10
T. 282 770 450www.cm-lagos.pt
27/03"Hoje não há Teatro"
Auditório Municipal .Municipal Auditorium
21h30
€7
Câmara Municipal de .Municipal Council of Olhão
T. 289 700 160www.cm-olhao.pt
25/03Salt(e)adores de Histórias
SÃO BARTOLOMEU DE MESSINES - Sociedade de Instrução e Recreio Messinense . Messines Instruction and Recreation Society
11h00 e . and 16h00
€3
Al Teatro
T. 282 101 050
31/03Lado B . B SideConcertos com . Concerts by“Señoritas”
Teatro . TheatreMascarenhas Gregório
21h30
€7
T. 282 440 856
OLHÃO
07THEATRE . TEATROTEATRO . THEATRE06
“O Filho da Treta”
30/03 e . and 31/03LAGOS - Centro Cultural . Cultural Centre (Auditório . Auditorium Duval Pestana)
21h30
€10
Câmara Municipal de .Municipal Council of LagosT. 282 770 450www.cm-lagos.pt
Antigamente, a vida era uma selva. Agora, a vida é uma selfie. Toda a treta se dispersou e cresceu nas redes sociais e os especialistas têm tido alguma di-ficuldade em encontrar a genuína conversa da treta. Mas quem é vivo sempre falece, e também sempre aparece. Nada se perde, tudo se transforma – o código genético da Treta renasce em 2016 com a assustadora e nada aguardada peça de teatro “O Filho da Treta”. Com José Pedro Gomes e António Machado.
In the old days, life was a jungle. Now, it’s a selfie. All nonsense has scattered and grown on the social net-works and specialist have been having a hard time finding a genuine nonsense chat. Long time no sea, but also no see. Nothing is lost, everything is trans-formed - the genetic code of nonsense is reborn in 2016 with a scary (and hardly awaited!) theatre play ‘O Filho da Treta’, with José Pedro Gomes and António Machado.
LAGOS
LOULÉ
SILVES
ALBUFEIRA
LAGOA
15/03 e . and 16/03Leôncio & Lena
Teatro das Figuras .Figuras Theatre
21h30
€5
T. 289 888 110 www.teatromunicipaldefaro.pt
25/03 - 31/03Um Espetáculo . A Show(Bela e . and Abel)
Teatro Lethes . Lethes Theatre
Sexta e sábado .Friday and Saturday 21h30Domingo . Sunday 16h00
€10
T. 289 878 908 www.actateatro.org.pt
18/03António Raminhos“As Marias”
Cada €1,50 do bilhete reverterá para o desenvolvimento de proje-tos de empreendedorismocom vítimas de Tráfico Humano .Proceeds from the event (€1.5 per ticket) will go to the development of entrepreneurship projectswith victims of human trafficking
PARCHAL - Centro de Congressos do Arade . Arade Congress Centre
22h00
€15 - 1.ª Plateia . 1st Stall€12,50 - 2.ª Plateia . 2nd Stall
Bilhetes à venda . Tickets for sale:http://centrocongressosarade.pt
EXPOSIÇÕES . EXHIBITIONS08
SÃO BRÁS DE ALPORTEL
PORTIMÃO
Até . Until 23/04Exposição . Exhibition“Bombeiros de Portimão -Uma Força da Sociedade Civil, 90 Anos ao Serviçoda População”
Museu . Museum
Terça . Tuesday 14h30 - 18h00 Quarta a domingo . Wednesdayto Sunday 10h00 - 18h00
T. 282 405 230www.cm-portimao.pt
Até . Until 21/05Exposição . Exhibition“16.ª Corrida Fotográficade Portimão”
Museu . Museum
Terça . Tuesday 14h30 - 18h00 Quarta a domingo . Wednesdayto Sunday 10h00 - 18h00
T. 282 405 230www.cm-portimao.pt
06/03 - 31/03Exposição de Fotografia de . Photography Exhibition byRobson
06/03 - Inauguração . Opening 19h30
Casa Manuel Teixeira Gomes
Segunda a sexta . Mondayto Friday 10h00 - 18h00
Até . Until 27/05Exposição . Exhibition“Adega Cooperativade Lagoa: Origens e Ascensão"
Arquivo Municipal .Municipal Archive
T. 282 380 400www.cm-lagoa.pt
LAGOS
LAGOA01/03 - 31/03Exposição Temática .Thematic Exhibition“No caminho do Lince Ibérico”
Castelo . Castle
Todos os dias . Every day09h00 - 17h30
€3,90 - Castelo + Museu .Castle + Museum
T. 282 440 837
02/03 - 30/03Exposição de Fotografia .Photography Exhibition“Síria”de . by Pedro Barros
Galeria Municipal .Municipal Gallery
T. 289 840 000www.cm-sbras.pt
Até . Until 29/03Exposição de Fotografia . Photography Exhibition“Água”pelos Fotógrafos do Algarve . by the Algarve Photographers
Museu do Trajo (Galeria Velha) .Costume Museum (Old Gallery)
Até . Until 06/03Exposição Coletivade Pintura . CollectivePainting Exhibition
Museu do Trajo (Galeria Nova) .Costume Museum (New Gallery)
03/03 - 27/03ALBUFEIRA - Galeria de Arte Pintor . Arte Gallery Paintor Samora BarrosSegunda a sábado . Monday to Saturday 09h30 - 12h30e . and 13h30 - 17h30. Encerra aos domingos e feriados . Closes on Sundays and Public Holidays
Manuel R. Ribeiro desde muito cedo se dedicou à arte do desenho e da pintura. Teve aulas com o professor-mestre Armando de Lucena, que muito o aprofundou na arte intimista. Tirou o curso de desenho e pintura na Es-cola Álvaro Torrão, e como os sonhos não têm limites, e a arte também não, M. Ribeiro não se sentia completo na arte do desenho e da pintura, e então aventura-se no mundo da escultura, baseada na simplicidade e no inédito, feitas com pedras trabalhadas pelo mar. Na sua insaciável vontade de não parar no tempo, também publicou 6 livros mistos de poesia, pintura e es-cultura.
From a very early age Manuel R. Ribeiro has dedicated his life to the art of drawing and painting. He attended classes with Master Armando de Luce-na, who taught him intimate art. He completed the course in drawing and painting by the School Álvaro Torrão. Dreams have no limits and neither does art, and Ribeiro did not feel completely fulfilled drawing and painting. He decided to venture into the world of sculpture, based on simplicity and uniqueness, using stone carved by the sea. In his insatiable desire to never stop in time, he also published 6 books in which he combined poetry, pain-ting and sculpture.
“As Águas do Ribeiroque Sou” de . by ManuelRodrigues Ribeiro
ALBUFEIRA
ALJEZUR
Até . Until 31/03Exposição . Exhibition“Outras Viagens, Outros Olhares”
Museu Municipalde Arqueologia . Archeology Municipal Museum
Terça, sábado, domingoe feriados . Tuesdayto Saturday 09h30 - 12h30e . and 13h30 - 17h30. Quarta, quinta e sexta . Wednesday, Thursday and Friday09h30 - 17h30. Encerraà segunda . Closes on Monday
15/03 - 15/04Exposição . Exhibition“Documentar Algarve”
Arquivo Histórico .Historical Archive
Segunda a sexta . Mondayto Friday 09h00 - 12h30e . and 13h00 - 17h30. Encerraaos sábados, domingos e feriados .Closes on Saturdays, Sundaysand Public Holidays
Até . Until 23/03Exposição de Pintura .Painting Exhibition“Equilíbrio”de . by Marco Ayres
Espaço + (Sala 1 . Room 1)
Segunda a sábado . Mondayto Saturday 10h00 - 16h30. Encerra aos domingos e feriados . Closes on Sundays and Public Holidays
Até . Until 01/04Exposição . Exhibition“Memórias de Cidadesdo Mundo”de . by Carlos Pé-Leve
Centro Cultural . Cultural Centre
Terça a sábado . Tuesdayto Saturday 10h00 - 18h30
T. 282 770 450www.cm-lagos.pt
Até . Until 02/04Exposição . Exhibition“êMe de Mulher e de aMore de Mãe de Maria de Fátima”
Museu Municipal . Municipal Museum Dr. José Formosinho
Terça a domingo . Tuesdayto Sunday 10h00 - 12h30e . and 14h00 - 17h30
Até . Until 31/03Exposição . Exhibition“Vida no Sapal”de . by Agostinho Gomes
Casa do Sal
Todos os dias . Every day10h00 - 13h00e . and14h00 - 18h00
Entrada Livre . Free Entry
T. 281 510 740www.cm-castromarim.pt
Até . Until 23/03Exposição de Assemblagee Colagem . Assemblageand Collage Exhibition“Caçadoras Recoletoras”de . by Nadine Rodrigues
Espaço + (Sala de Leitura .Reading Room)
Segunda a sábado . Mondayto Saturday 10h00 - 16h30. Encerra aos domingos e feriados . Closes on Sundays and Public Holidays
09EXHIBITIONS . EXPOSIÇÕES
CASTRO MARIM
SILVES
01/03 - 31/03Exposição de Pinturaem Porcelana . Porcelain Painting Exhibition“Arte de Lourdes Abraços”
Torreão da Almedina
Dias úteis . Working days10h00 - 13h00e . and 14h00 - 17h00
Entrada Livre . Free Entry
T. 282 440 890
17/03 - 15/07Exposição Fotográfica . Photography Exhibition“Jordânia”de . by Pedro Barros
Núcleo Islâmico . Islamic Centre
www.cm-tavira.pt
TAVIRA
Gala de Beneficência Lions Clube de Faro . Faro Lions ClubCharity Gala
Celebra-se esta forma de Arte, com uma Gala em que participa a Compa-nhia de Dança do Algarve, e onde apresenta coreografias representativas do seu repertório, excertos de bailados clássicos e contemporâneos.
A gala to celebrate this form of art with performances by the Algarve Dance Company, who will present choreographies from their repertoire, and ex-cerpts of classical and contemporary ballet.
26/03FARO - Teatro das Figuras . Figuras Theatre
16h00
€12,50 - 1.ª Plateia . 1st stall€10 - 2.ª Plateia . 2nd stallT. 289 888 110www.teatromunicipaldefaro.pt
11/03II Encontro . 2nd Meeting“Tradições e Memória”
Museu do Trajo .Costume Museum
10h00
Rancho Tipíco Sambrasense
www.cm-sbras.pt
31/03 - 02/0410.ª Convenção Internacional Hip Hop Dance Algarve .10th Dance Algarve International Hip Hop Convention
31/03 - 18h00 - 01h0001/04 - 09h00 - 24h0002/04 - 11h00 - 21h00
Pavilhão Desportivo Municipalda . Municipal Sports Hall of Penha
Academia de Dança do Algarve
T. 969 777 822
FARO
DANÇA . DANCE10
SÃO BRÁS DE ALPORTEL
TAVIRA
11SPORTS . DESPORTO
Algarve Bike Challenge
03/03 - 05/03TAVIRA - Centro Histórico . Historic Centre
Clube Conceição de Faro
T. 968 226 274www.algarvebikechallenge.com
É uma prova disputada pela elite do BTT mundial que também está aberta aos atletas amadores ambiciosos. Todas as etapas da prova têm início e fim no centro histórico de Tavira mas todos os percursos entre elas será distinto. Os participantes correm em equipas de dois elementos, pondo à prova o espírito de equipa, e vão percorrer montes e vales e atravessar ribeiros, pelos melhores trilhos do litoral, barrocal e da Serra do Caldeirão.
An event competed by the elite of world MTB, which is also opened to ambitious amateur riders. All stages start and finish at the historic centre of Tavira, but all courses will be different. Participants will compete in two-member teams, thus testing their team spirit, cy-cling through hills and valleys, crossing water courses, and racing on the best tracks of the coast, barrocal and Serra do Caldeirão.
11/03III Encontrode Folclore Algarvio .3rd Algarvian Folklore Meeting“Cidade de Tavira”
Parque de Feiras e Exposições .Fairs and Exhibitions Park
21h00
Rancho Folclórico de Santo Estêvão
04/03 e . and 05/03Four Oceans 2017
Praia de Faro
09h00 - 15h00
Clube de Surf de Faro
T. 916 168 912 / 963 417 [email protected]
04/03 - 12/03Torneio Internacionalde Ténis . InternationalTennis Tournament“26.º Faro Future Portugal2 ATP”
Centro de Ténis . Tennis Centre
09h00 - 19h00
Centro de Ténis de Faroe . and Junta de Freguesia do . Parish Council of Montenegro
T. 917 520 283 / 289 817 877
26/031.ª Etapa do Circuito Regional de Voleibol de Ar Livre 2017 .1st Stage of the 2017 Regional Open Air Volleyball Circuit
Parque de Lazer das Figuras . Figuras Leisure Park
09h00 - 18h00
São Francisco Associação Despor-tiva e . and Associação de Voleibol do Alentejo e Algarve
T. 919 383 803 19/03Grande Prémiode Atletismo Carlos Calado . Carlos Calado Athletics Grand Prix
SÃO BARTOLOMEU DE MESSINES -Jardim Municipal . Municipal Garden
10h00
€5
Casa do Povo de . LocalCommunity House ofSão Bartolomeu de Messines
T. 282 333 130
03/03 - 05/03Taça de Portugal de Downhill -UCI c2 . Downhill Portugal Cup UCI c2
Arimbo
Federação Portuguesa de Ciclismo
www.fpciclismo.pt
11/03Woman’s Surfing Day
PRAIA DA ROCHA -Área Desportiva . Sports Area
10h00 - 13h00
Aulas gratuitas (Mediante inscrição prévia) . Free lessons (Booking only)
Portimão Surf Clube
12/03Marcha Corrida .Race Walking
Percurso . Courses4 km - Dificuldade fácil . Easy level10 km - Dificuldade média . Medium Level
Largo da Festa do Peral
10h00
Grupo Cultural e Desportivodo Peral
A Partir de . Starts at 20/03Spring Boogie
ALVOR - Aeródromo Municipalde Portimão . Portimão Municipal Aerodrome
Skydive Algarve
T. 282 496 581/ 914 266 832www.skydivealgarve.com
FARO
DESPORTO . SPORTS12
PORTIMÃO
SÃO BRÁS DE ALPORTEL
SILVES
DIVERSAS LOCALIDADESVARIOUS LOCATIONS
01/03 - 08/03Algarve Cup
01/03PARCHAL14h45 - JPN vs ESP18h30 - NOR vs ISLALBUFEIRA15h00 - NED vs CHN18h30 - AUS vs SWELAGOS15h00 - POR vs RUS18h30 - DEN vs CAN
03/03PARCHAL14h45 - JPN vs ISL19h00 - POR vs DENV. R. STO. ANTÓNIO15h00 - AUS vs NED18h30 - CHN vs SWEESTÁDIO ALGARVE15h00 - RUS vs CAN18h30 - ESP vs NOR
06/03ALBUFEIRA15h00 - CHN vs AUSLAGOS15h00 - SWE vs NEDV. R. STO. ANTÓNIO14h45 - ISL vs ESP19h00 - RUS vs DENESTÁDIO ALGARVE14h45 - NOR vs JPN19h00 - POR vs CAN
08/03ESTÁDIO ALGARVE, ALBUFEIRA, PARCHALJogos Finais (A confirmar) .Final Games (TBC)
Entrada Livre . Free Entry
Federação Portuguesa de Futebol
www.fpf.pt
13FESTIVITIES & FESTIVALS . FESTAS E FESTIVAIS
IV Festival Internacional de Acordeão de Olhão .4th Olhão InternationalAccordion Festival
31/03OLHÃO - Auditório Municipal . Municipal Auditorium
21h00
€10
Junta de Freguesia de . Parish Council of Quelfese . and Grupo Etnográfico de . of Quelfes
http://jf-quelfes.pt
Ao palco do Auditório Municipal vão subir vários intérpretes nacionais e in-ternacionais daquele que é um dos instrumentos tradicionais mais impor-tantes da música portuguesa, com particular incidência no Algarve. Atuam nesta noite alguns dos maiores intérpretes mundiais deste instrumento: Jeremy Lafont e Michel (França), Pietro Adragna (Itália), Rodrigo Maurício, Jorge Alves e Francisco Sabóia (Portugal). O objetivo da iniciativa é a pro-moção e valorização do acordeão enquanto instrumento.
Various Portuguese and international players will be taking to the stage of the Municipal Auditorium to play one of the most remarkable traditional instruments of Portuguese music, and particularly important in the Al-garve. Some of the greatest accordionists such as Jeremy Lafont and Michel (France), Pietro Adragna (Italy), Rodrigo Maurício, Jorge Alves and Francisco Sabóia (Portugal) will be playing that evening, with a view to promoting this instrument.
31/03 - 23/04Festival de Gastronomia Serrana . Serrana Gastronomy Festival
CACHOPO, STA. CATARINA DA FONTE DO BISPO e . and TAVIRA - Restaurantes Aderentes .Participating restaurants
T. 281 320 500www.cm-tavira.pt
06/03 - 12/03Portimão à Mesa .Portimão at the Table
Pescado do Mês: Sargo .Catch of the month: Sea Bream
Restaurantes Aderentes (Procure o símbolo no estabelecimento aderente) . Participating restaurants (Look for the symbolat the restaurants)
T. 282 470 700www.cm-portimao.pt
09/03 - 11/03“Start Work”Mostra de Educação /Formação Profissional, Empreendedorismoe Emprego . Education /Professional Training, Entrepreneurshipand Employment Fair
Portimão Arena
10h00 - 19h00
Entrada livre . Free Entry
www.cm-portimao.pt
05/03White Sunday
Domingo . Sunday Stock Out
Centro Histórico . Historic Centre
10h30 - 18h00
www.cm-vrsa.pt
PORTIMÃO
TAVIRA
V. R. DE STO. ANTÓNIO
FEIRAS E MERCADOS . FAIRS & MARKETS14
Esta edição tem, à semelhança de anos anteriores, como objetivo principal a divulgação e a comercialização dos enchidos tradicionais de Monchique, realizados a partir do sabe-fazer acumulado durante séculos pelas gentes da serra e aperfeiçoado com as mais modernas técnicas de higiene e segu-rança alimentar.
As in previous years, this year’s edition aims to promote and sell the tradi-tional sausages of Monchique made with the knowledge handed down to newer generations by the people of the serra and perfected with modern food hygiene techniques.
03/03 - 05/0303/03 - Rancho Folclórico Luz de Tavira - 21h3004/03 - Quinta do Bill - 22h0005/03 - Virgul - 18h00
MONCHIQUE - Heliporto Municipal . Municipal Heliport
03/03 - 16h00 - 23h0004/03 - 10h00 - 24h0005/03 - 10h00 - 21h00
Entrada Livre . Free Entry
Câmara Municipal de . Municipal Council of Monchique
T. 282 910 200www.cm-monchique.pt
CASTRO MARIM
05/03Mercadinho na Aldeia .Village Market
ODELEITE - Casa de Odeleite
10h00 - 17h00
T. 281 510 740www.cm-castromarim.pt
11/03 e . and 25/03Feira de Artesanato .Handicraft Fair
Jardim . Garden Manuel Bivar
10h00 - 17h00
T. 289 870 873www.cm-faro.pt
19/03Mercadinho de Jardim .Little Garden Market
Jardim . Garden Carrera Viegas
10h00 - 14h00
T. 289 840 000www.cm-sbras.pt
SÃO BRÁS DE ALPORTEL
Feira dos Enchidos Tradicionais .Traditional Sausage Fair
FARO
26/03Mercadinho da Primavera. Spring Market
VILA NOVA DE CACELA - CACELA VELHA
10h30 - 17h30
04/03Feira da Primavera . Spring Fair
Quinta da Figueirinha
11h00
€1 (Entrada gratuita para menoresde 16 anos . Free entry for children under 16)
www.mediterreneangardeningportugal.org
SILVES
V. R. DE STO. ANTÓNIO
11/03 e . and 18/032.º e 3.º sábado do mês 2nd and 3rd Saturday of the monthMercado Municipal dos Caliços .Caliços Municipal Market
05/031.º domingo do mês 1st Sunday of the monthOLHOS DE ÁGUA
25/034.º sábado do mês 4th Saturday of the monthAREIAS DE SÃO JOÃO - Juntoao Mercado . Next to the Market
04/031.º sábado do mês 1st Saturday of the monthALGOZ - Largo da . Square of Várzea
04/031.º e 5.º sábado do mês1st and 5th Saturday of the monthJunto ao Mercado Municipal .Next to the Municipal Market09h00 - 17h30
19/033.º domingo do mês 3rd Sunday of the monthParque . Park Roberto Nobre08h00 - 14h00
12/032.º domingo do mês 2nd Sunday of the monthCHINICATO08h00 - 14h00
05/031.º domingo do mês 1st Sunday of the monthParque de Estacionamentodo Complexo Desportivo .Sports Complex’s Car Park08h00 - 14h00
05/031.º domingo do mês1st Sunday of the monthEscola Primária dos Vales .Vales Primary School09h00 - 13h00
05/03 1.º domingo do mês1st Sunday of the monthMONTENEGRO
18/03 3.º sábado do mês3rd Saturday of the month
12/032.º domingo do mês 2nd Sunday of the monthFERRAGUDO - Zona Ribeirinha . Riverfront08h00 - 13h00
26/034.º domingo do mês 4th Sunday of the monthRecinto da . Precinct of the FATACIL
07/03 e . and 21/031.ª e 3.ª terça-feira do mês1st and 3rd Tuesday of the month CALIÇOS
17/033.ª sexta-feira do mês3rd Friday of the monthGUIA
04/031.º sábado do mês1st Saturday of the monthPADERNE - Pé da Cruz
14/03 e . and 28/032.ª e 4.ª terça-feira do mês2nd and 4th Tuesday of the month FERREIRAS - Sítio do Tominhal
26/034.º domingo do mês4th Sunday of the monthROGIL - Perto da Junta de Freguesia .Near the Parish Council Building
20/033.ª segunda-feira do mês3rd Monday of the monthJunto à Escola Básica Integrada / Jardim de Infância . Next to the Basic School / Kindergarten09h00 - 13h00
ALBUFEIRA
LAGOS
SÃO BRÁS DE ALPORTEL
SILVES
TAVIRA
ALJEZUR
FARO
CASTRO MARIM
LAGOA
25/034.º sábado do mês 4th Saturday of the monthMONTE GORDO - Junto ao Posto de Turismo . Next to the Tourist Office08h00 - 17h00
V. R. DE STO. ANTÓNIO
05/03 e . and 19/031.º e 3.º domingo do mês 1st and 3rd Sunday of the monthParque de Feiras e Exposições .Fairs and Exhibitions Centre08h30 - 12h30
04/031.º sábado do mês 1st Saturday of the monthALVOR - Zona Ribeirinha .Riverfront
12/03 e . and 19/032.º e 3.º domingo do mês 2nd and 3rd Sunday of the month ALMANCIL - Junto à Escola C+S . Next to the C+S School
04/031.º sábado do mês 1st Saturday of the monthQUARTEIRA - Centro da Cidade .City Centre
12/032.º domingo do mês 2nd Sunday of the monthFUSETA - Junto ao Parquede Campismo . Next to the Campsite
26/034.º e 5.º domingo do mês 4th and 5th Sunday of the monthQUELFES - Em frente à EB 1 .In front of the School EB 1
LOULÉ
OLHÃO
PORTIMÃO
ALBUFEIRA
ALJEZUR
FEIRA DE VELHARIASFLEA MARKETS
MERCADOS . MARKETS
11/032.º sábado do mês2nd Saturday of the monthA partir das . Starts at 08h00
CASTRO MARIM
15FAIRS & MARKETS . FEIRAS E MERCADOS
26/03Ultimo domingo do mêsLast Sunday of the monthPEREIRO - Largo da Igreja . Church Square
09/032.ª quinta-feira do mês2nd Thursday of the monthVAQUEIROS - Rua do . Street of Poço Novo
ALCOUTIM
11/032.º sábado do mês2nd Saturday of the monthPraça . Square Marquês de Pombal 08h00 - 17h00
06/031.ª segunda-feira do mês1st Monday of the monthParque de Feiras e Exposições .Fairs and Exhibitions Centre08h00 - 15h00
04, 11, 18 e . and 25/03Todos os sábados do mêsEvery Saturdays of the monthParque . Park Roberto Nobre07h00 - 14h00
03/031.ª sexta-feira do mês1st Friday of the monthALCANTARILHA - Largo da Juntade Freguesia . Parish Council Square
20/033.ª segunda-feira do mês3rd Monday of the monthSítio do Encalhe
13/032.ª segunda-feira do mês2nd Monday of the monthALGOZ - Largo da . Square of Várzea
27/034.ª segunda-feira do mês4th Monday of the monthSÃO BARTOLOMEU DE MESSINES -Largo da Feira . Fair Square
25/034.º sábado do mês4th Saturday of the monthTUNES - Rua . Street 1.º de Maio
12/032.º domingo do mês2nd Sunday of the monthRecinto em frente à FATACIL .Precinct in front of the FATACIL
04/031.º sábado do mês1st Saturday of the monthTerreno anexo ao Estádio Municipal .Land annexed to the Municipal Stadium
04, 11, 18 e . and 25/03Todos os sábados do mêsEvery Saturdays of the monthMercado de Levante . Lift Market06h00 - 14h00
27/034.ª segunda-feira do mês4th Monday of the monthODIÁXERE - Largo do Moinho .Mill Square
05/03 e . and 26/031.º e 4.º domingo do mês1st and 4th Sunday of the monthALMANCIL - Junto à Escola C+S .Next to the C+S School
16/033.ª quinta-feira do mês3rd Thursday of the monthALTE - Largo . Square José Cavaco Vieira
02/031.ª quinta-feira do mês1st Thursday of the monthAMEIXIAL - E.N. 2
10/032.ª sexta-feira do mês2nd Friday of the monthLargo do Mercado . Market Square
02/031.º quinta-feira do mês1st Thursday of the monthFUSETA - Junto ao Parquede Campismo . Next to the Campsite
05/031.º domingo do mês1st Sunday of the monthMONCARAPACHO - Largodo Mercado, junto ao Campode Futebol da Torrinha .Market Square, next to the football field of Torrinha
26/034.º e 5.º domingo do mês4th and 5th Sunday of the monthQUELFES - Em frente à Escola EB1 .In front of the School EB108h00 - 17h00
26/034.º domingo do mês4th Sunday of the monthSANTA CATARINA - Rua . Street1.º de Maio 09h00 - 13h00
18/033.º sábado do mês3rd Saturday of the monthRua . Street Almirante Cândidodos Reis (em frente ao campode futebol . In front of the football field)09h00 - 13h00
PORTIMÃO
SÃO BRÁS DE ALPORTEL
SILVES
LAGOA
LAGOS
LOULÉ
MONCHIQUE
OLHÃO
TAVIRA
25 /03Último sábado do mêsLast Saturday of the monthAZINHAL - Entrada da aldeia .Village entrance
30/03Última quinta-feira do mêsLast Thursday of the month BOLIQUEIME - Largo da Igreja . Church Square
11/032.º sábado do mês2nd Saturday of the monthCORTELHA
04, 11, 18 e . and 25/03Todos os sábados do mêsEvery Saturdays of the monthNa saída da cidade para Boliquei-me/Albufeira, em frente ao Conven-to de Sto. António . On the way out of town to Boliqueime/Albufeira,in front of the conventof Sto. António
01, 08, 15, 22 e . and 29/03Todas as quartas-feiras do mêsEvery Wednesdays of the month QUARTEIRA - Fonte Santa08h30 - 14h30
26/03Último domingo do mêsLast Sunday of the monthQUERENÇA - Largo da Igreja Matriz . Main Church Square10h00 - 13h00
06/031.ª segunda-feira do mês1st Monday of the monthBARÃO DE SÃO MIGUEL - Ruadas . Street of Flores
VILA DO BISPO
12/032.º domingo do mês2nd Sunday of the monthESTOI - Junto à Escola EB 23 .Next to the School EB 23
19/033.º domingo do mês3rd Sunday of the monthParque de Lazer das Figuras .Figuras Leisure Park10h00 - 16h00
05/031.º domingo do mês1st Sunday of the monthMONTENEGRO - Rua . StreetJúlio Dinis (em frente à Juntade Freguesia . In front of the Civil Parish Building)10h00 - 14h00
FARO
FEIRAS E MERCADOS . FAIRS & MARKETS16
DIA . DAY
VILA REAL DE SANTO ANTÓNIO BARRA DE FARO / OLHÃO PORTO DE LAGOSPREIA MAR . HIGH TIDE BAIXA MAR . LOW TIDE PREIA MAR . HIGH TIDE BAIXA MAR . LOW TIDE PREIA MAR . HIGH TIDE BAIXA MAR . LOW TIDE
1 QUA . WED 04:00 3.5 16:20 3.3 10:40 0.7 22:50 0.7 04:00 3.5 16:20 3.4 10:40 0.7 22:50 0.7 03:50 3.6 16:10 3.4 10:10 0.5 22:20 0.6
2 QUI . THU 04:50 3.4 17:10 3.2 11:20 0.8 23:30 0.8 04:50 3.4 17:10 3.3 11:20 0.7 23:30 0.8 04:30 3.5 16:50 3.3 10:50 0.6 23:00 0.7
3 SEX . FRI 05:30 3.3 18:00 3.1 - - 12:00 0.9 05:30 3.3 17:50 3.1 - - 12:00 0.9 05:20 3.3 17:40 3.1 11:30 0.8 23:50 0.9
4 SAB . SAT 06:20 3.0 18:50 2.9 00:20 1.0 12:50 1.1 06:20 3.1 18:50 3.0 00:20 0.9 12:50 1.1 06:10 3.1 18:40 3.0 - - 12:20 1.0
5 DOM . SUN 07:30 2.8 20:10 2.8 01:20 1.1 14:00 1.2 07:20 2.9 20:00 2.8 01:20 1.1 13:50 1.2 07:10 2.8 19:50 2.8 00:50 1.1 13:30 1.2
6 SEG . MON 08:50 2.7 21:30 2.8 02:40 1.3 15:20 1.3 08:40 2.7 21:20 2.8 02:30 1.3 15:10 1.3 08:30 2.7 21:20 2.8 02:10 1.2 14:50 1.3
7 TER . TUE 10:20 2.7 22:50 2.9 04:10 1.3 16:40 1.3 10:10 2.7 22:50 2.8 04:00 1.3 16:30 1.3 10:10 2.7 22:40 2.9 03:50 1.3 16:20 1.3
8 QUA . WED 11:30 2.8 00:00 3.0 05:30 1.2 17:50 1.2 11:30 2.8 23:50 3.0 05:20 1.2 17:50 1.2 11:20 2.8 23:50 3.0 05:10 1.1 17:30 1.1
9 QUI . THU - - 12:30 2.9 06:30 1.0 18:50 1.0 - - 12:30 2.9 06:30 1.0 18:50 1.1 - - 12:20 3.0 06:10 0.9 18:30 1.0
10 SEX . FRI 00:50 3.2 13:10 3.1 07:20 0.9 19:30 0.9 00:50 3.2 13:20 3.1 07:20 0.9 19:40 0.9 00:40 3.2 13:10 3.1 07:00 0.8 19:10 0.8
11 SAB . SAT 01:30 3.3 13:50 3.2 08:10 0.8 20:20 0.8 01:30 3.3 14:00 3.2 08:00 0.8 20:20 0.8 01:20 3.4 13:50 3.3 07:40 0.6 19:50 0.7
12 DOM . SUN 02:10 3.4 14:30 3.2 08:40 0.7 20:50 0.7 02:10 3.4 14:30 3.3 08:40 0.7 20:50 0.8 02:00 3.5 14:20 3.3 08:10 0.6 20:30 0.6
13 SEG . MON 02:50 3.4 15:00 3.3 09:20 0.7 21:30 0.7 02:50 3.4 15:10 3.3 09:20 0.7 21:30 0.8 02:40 3.5 15:00 3.4 08:50 0.5 21:00 0.6
14 TER . TUE 03:20 3.4 15:40 3.2 09:50 0.7 22:00 0.8 03:20 3.4 15:40 3.3 09:50 0.7 22:00 0.8 03:10 3.5 15:30 3.3 09:20 0.6 21:30 0.7
15 QUA . WED 04:00 3.3 16:10 3.2 10:20 0.8 22:40 0.9 04:00 3.3 16:10 3.2 10:20 0.8 22:40 0.9 03:40 3.4 16:00 3.2 09:50 0.7 22:10 0.8
16 QUI . THU 04:30 3.2 16:50 3.1 11:00 0.9 23:10 1.0 04:30 3.2 16:50 3.1 10:50 0.9 23:10 1.0 04:20 3.3 16:30 3.1 10:30 0.8 22:40 0.9
17 SEX . FRI 05:00 3.0 17:20 2.9 11:30 1.1 23:50 1.1 05:00 3.1 17:20 3.0 11:30 1.1 23:40 1.1 04:50 3.1 17:10 3.0 11:00 1.0 23:20 1.1
18 SAB . SAT 05:40 2.9 18:00 2.8 - - 12:10 1.2 05:40 2.9 18:00 2.8 - - 12:00 1.2 05:30 2.9 17:40 2.8 11:30 1.2 00:00 1.2
19 DOM . SUN 06:30 2.7 18:50 2.6 00:30 1.3 12:50 1.4 06:20 2.7 18:50 2.7 00:20 1.3 12:40 1.4 06:10 2.7 18:30 2.7 - - 12:20 1.3
20 SEG . MON 07:30 2.5 20:00 2.5 01:20 1.4 13:50 1.5 07:20 2.5 19:50 2.5 01:10 1.4 13:40 1.5 07:00 2.5 19:40 2.5 00:50 1.4 13:20 1.5
21 TER . TUE 08:40 2.4 21:20 2.5 02:40 1.5 15:00 1.6 08:40 2.4 21:10 2.5 02:20 1.5 14:50 1.6 08:30 2.4 21:10 2.5 02:10 1.5 14:40 1.6
22 QUA . WED 10:10 2.4 22:40 2.6 04:00 1.5 16:20 1.5 10:00 2.4 22:30 2.6 03:50 1.5 16:20 1.5 10:00 2.4 22:30 2.6 03:40 1.5 16:10 1.5
23 QUI . THU 11:20 2.6 23:40 2.8 05:10 1.4 17:30 1.4 11:20 2.6 23:30 2.8 05:10 1.4 17:30 1.4 11:10 2.6 23:30 2.8 05:00 1.3 17:10 1.3
24 SEX . FRI - - 12:10 2.8 06:10 1.2 18:20 1.2 - - 12:10 2.8 06:10 1.2 18:20 1.2 - - 12:00 2.8 05:50 1.1 18:00 1.1
25 SAB . SAT 00:20 3.0 12:50 3.0 07:00 1.0 19:10 1.0 00:20 3.0 12:50 3.0 06:50 1.0 19:10 1.0 00:10 3.1 12:40 3.0 06:30 0.9 18:40 0.9
26 DOM . SUN 01:10 3.3 13:30 3.1 07:40 0.8 19:50 0.8 01:00 3.2 13:30 3.2 07:40 0.8 19:50 0.8 00:50 3.3 13:20 3.2 07:10 0.7 19:20 0.7
27 SEG . MON 01:40 3.4 14:00 3.3 08:20 0.7 20:30 0.7 01:40 3.4 14:10 3.4 08:20 0.7 20:30 0.7 01:30 3.5 14:00 3.4 07:50 0.5 20:00 0.5
28 TER . TUE 02:20 3.6 14:40 3.4 09:00 0.6 21:10 0.6 02:20 3.6 14:40 3.5 09:00 0.6 21:10 0.6 02:10 3.6 14:30 3.5 08:30 0.4 20:40 0.4
29 QUA . WED 03:00 3.6 15:20 3.5 09:40 0.5 21:50 0.6 03:00 3.6 15:20 3.5 09:30 0.6 21:50 0.6 02:50 3.7 15:10 3.6 09:00 0.4 21:20 0.4
30 QUI . THU 03:40 3.6 16:00 3.4 10:20 0.6 22:30 0.6 03:40 3.6 16:00 3.5 10:10 0.6 22:30 0.6 03:30 3.6 15:50 3.5 09:40 0.4 22:00 0.5
31 SEX . FRI 04:30 3.4 16:50 3.3 11:00 0.7 23:20 0.7 04:30 3.5 16:50 3.4 11:00 0.7 23:20 0.7 04:10 3.5 16:40 3.4 10:30 0.6 22:50 0.6
TABELA DE MARÉS . TIDAL SCHEDULE
Legenda . Key
LUA CHEIAFULL MOON
LUA NOVANEW MOON
QUARTO CRESCENTEWAXING MOON
QUARTO MINGUANTEWANING MOON
TARDEAFTERNOON
MANHÃMORNING
HORATIME
ALTURAHEIGHT
NOTA: No horário de verão deverá somar 1 hora . NOTE: In the summer you must add 1 hour.
12/032.º domingo do mês2nd Sunday of the monthALDEIA NOVA - Sede do . Headquar-ters of the Motoclube do Guadiana09h00 - 17h00
19/033.º domingo do mês3rd Sunday of the monthV. N. DE CACELA - Parque de Feiras .Fairs Park08h00 - 14h00
V. R. DE STO ANTÓNIO07/031.ª terça-feira do mês1st Tuesday of the monthBUDENS - Centro da povoação . Centre of the town09h00 - 13h00
01/031.ª quarta-feira do mês1st Wednesday of the monthRAPOSEIRA - Em frente à Escola Primária . In front of the Primary School
03/031.ª sexta-feira do mês1st Friday of the monthSAGRES - Em frente ao Mercado .In front of the Market
02/031.ª quinta-feira do mês1st Thursday of the monthEm frente ao Mercado .In front of the Market08h00 - 13h00
17TIDAL SCHEDULE . TABELA DE MARÉS
Mar Algarve 2017
23/03 - 25/03PORTIMÃO - Portimão Arena
10h00 - 19h00
Entrada livre . Free Entry
Maralgarve Plataforma do Mare . and Câmara Municipal de . Municipal Council of Portimãowww.maralgarve.comwww.cm-portimao.pt
Este evento que visa promover todo o seu potencial ligado ao mar e às atividades marítimas nas vertentes económica, cultural, educativa, desportiva e de lazer, e a nível dos produtos e infraestruturas, além de orien-tado para o setor empresarial, contará com a presença de expositores e iniciativas dirigidas ao público em geral, famílias e escolas, amantes do mar e das ativi-dades náuticas.
This event aims to promote all the potential of the sea and maritime economic, cultural, sporting and leisure activities, as well as its products and infrastruc-tures. Besides featuring the entrepreneurial sector, the event will present exhibitors and initiatives aimed at the general public, families and schools, sea and nauti-cal lovers.
E AINDA . WHY NOT18
02/03 - 30/03Cinema
02/03 - Toni Erdmann(Comédia/Drama . Comedy/Drama)09/03 - Eldorado XXI(Documentário . Documentary)11/03 - The Grapes of Wrath (Drama)16/03 - Versus: The Live and Films of Ken Loach (Documentário . Documentary)23/03 - Asphalte (Comédia/Drama . Comedy/Drama)30/03 - La Mort de Louis XIV (História/Biografia . History/ Biography)
Cineteatro . Cine-TheatreAntónio Pinheiro
21h3009/03 - Existe outra sessãoàs 19h00 . Extra sessionat 7:00 p.m.
Cineclube de Tavira
www.cineclube-tavira.com
TAVIRA
04/03 - 24/03Loulé Criativo .Creative Loulé
04/03 - Photowalk: Loulé Street Photography with Vitor Pina 04/03 - Bolachas Gharb .‘Gharb Biscuits’10/04 - “Porta Velas Chaminé Algarvia” (Cartão) . ‘Algarvian Chimney Chandelier‘ (Cardboard);11/03 - Workshop de Olaria .Pottery Workshop15/03 - 17/03 - “Mesa de Cabeceira Louletana” (Cartão) . ‘Louletana Bedside Table‘ (Cardboard)19/03 - Pelas Cores da Terra: Percurso em Busca de Pigmentos Naturais . ‘Through the Coloursof the Earth: on the Path of Natural Pigments’24/03 - “Uma Moldura comPlatibanda” (Cartão) . ‘Algarvian Picture Frame‘ (Cardboard)
Diversos Locais . Various Locations
Câmara Municipal de .Municipal Council of Loulé
www.loulecriativo.pt
LOULÉ
21/03Cinema“Aquarius”
Teatro das Figuras .Figuras Theatre
21h30
€4 - Normal€3 - Estudantes . Students€1 - Sócios CCF . CCF Members
T. 289 888 110www.teatromunicipaldefaro.pt
05/03Cinema“Ovelhas e Lobos”
Auditório Municipal .Municipal Auditorium
15h30
Entrada Livre . Free Entry
www.cm-albufeira.pt
08/03Ciclo de Cinema GAJ .GAJ Cinema Series
Auditório Municipal .Municipal Auditorium
14h30
€2
www.cm-albufeira.pt
19/03Cinema“Uma Aventura no Jurássico”
Auditório Municipal .Municipal Auditorium
15h30
Entrada Livre . Free Entry
www.cm-albufeira.pt
08/03Comemoração do Dia Internacional da Mulher 2017 .Celebration of the International Women’s Day 2017
Dança, Fados, Canto, MúsicaTradicional Portuguesa, Música Académica, Folclore . Dancing, Fado, Singing, Traditional Portu-guese Music, University Music, Folklore
Teatro das Figuras .Figuras Theatre
21h30
€2
T. 289 888 110www.teatromunicipaldefaro.pt
17/03Filme Francês do Mês: .French Film of the Month“Lumumba” de . by Raoul Peck
Biblioteca Municipal .Municipal Library
21h30
Entrada Livre . Free Entry
Câmara Municipal de .Municipal Council of Loulé, Alliance Française - Algarvee . and Cineclube de Faro
T. 289 870 000
04/03 - 18/03XV Festival de Artes Infantile Juvenil de Albufeira .15th Albufeira’s Childrenand Youth Art Festival
04/03 e . and 11/03 -Eliminatórias . Qualifiers18/03 - Final
Auditório Municipal .Municipal Auditorium
16h00
Entrada Livre . Free Entry
www.cm-albufeira.pt
FARO
19WHY NOT . E AINDA
ALBUFEIRA
ANTEVISÃO . PREVIEW20
A maior festa religiosa do sul do País realiza-se em Loulé, numa grande demonstração de fé que anual-mente atrai crentes e turistas à cidade. Para além de um extenso programa religioso, o ponto alto da festa é o desfile pela cidade e a subida ao santuário onde milhares de pessoas acompanham a processão.
The biggest religious festivity in Southern Portugal takes places in Loulé, in a remarkable demonstration of faith which attracts believers and tourists every year. Besides an extensive religious programme, the high-light is the parade through town and up to the sanc-tuary, where thousands of people join the procession.
07/04PORTIMÃO - Portimão Arena
21h30
Senhores do Ar
T. 964 244 221www.senhoresdoar.pt
16/04 e . and 30/0416/04 - Festa Pequena . Small Festivities 30/04 - Festa Grande . Big Festivities
LOULÉ
Paróquias de . Parishes of São Sebastiãoe . and São Clemente e . and CâmaraMunicipal de . Municipal Council of LouléT. 289 400 600www.cm-loule.pt
Em 4 anos Paula Fernandes cimentou entre nós uma base de fãs que segue atentamente todos os seus passos, e a inunda com pedidos de novos concertos em Portugal. Em 2017 Paula Fernandes regressa a Por-tugal e na bagagem traz o novo álbum e DVD “Ama-nhecer Ao Vivo”, lançados em setembro no Brasil e o Grammy arrecadado no passado mês de novembro em Las Vegas, na 17ª edição dos Latin Grammy’s.
In 4 years, Paula Fernandes has built a Portuguese fan base that follows her every step and showers her with requests for new concerts in Portugal. This year Paula Fernandes is returning to Portugal and she’s bringing her new album and DVD ‘Amanhecer Ao Vivo’, released in September last in Brazil, which won her a Grammy at the 17th edition of the Latin Grammy Awards in No-vember in Las Vegas.
Festa da Mãe Soberana .Sovereign Mother Festivities
AEROPORTO INTERNACIONAL DE FARO . FARO INTERNATIONAL AIRPORT Aeroporto Internacional de Faro8001-701 Faro T. 289 818 [email protected]
ALBUFEIRA Rua . Street 5 de Outubro8200-109 Albufeira T. 289 585 [email protected]
ALCOUTIM Rua . Street 1.º de Maio 8970-059 Alcoutim T. 281 546 [email protected]
ALJEZURRua . Street 25 de Abril, N.º 628670-054 Aljezur T. 282 998 [email protected]
ALVORRua . Street Dr. Afonso Costa, N.º 518500-016 Alvor T. 282 457 [email protected]
ARMAÇÃO DE PÊRA Av. Marginal8365-101 Armação de Pêra T. 282 312 [email protected]
CARVOEIRO Praia do Carvoeiro8400-517 LagoaT. 282 357 [email protected]
CASTRO MARIMMercado Local . Local MarketRua . Street de São Sebastião 8950-121 Castro Marim T. 281 531 [email protected]
FARO Rua da Misericórdia, N.º 8 - 118000-269 Faro T. 289 803 [email protected]
LAGOSPraça . Square Gil Eanes(Antigos Paços do Concelho .Former Town Hall)8600-668 Lagos T. 282 763 [email protected]
LOULÉAv. 25 de Abril, N.º 98100-506 Loulé T. 289 463 [email protected]
MONCHIQUELargo . Square S. Sebastião,8550-000 Monchique T. 282 911 [email protected]
MONTE GORDOAv. Marginal,8900-000 Monte Gordo T. 281 544 [email protected]
OLHÃOLargo . Square Sebastião Martins Mestre, N.º 8 A8700-349 Olhão T. 289 713 [email protected]
PONTE INTERNACIONALDO GUADIANA . GUADIANAINTERNATIONAL ROAD BRIDGEA22 - Monte Francisco8950-206 Castro Marim T. 281 531 [email protected]
PRAIA DA ROCHA Av. Tomás Cabreira8500-802 Praia da RochaT. 282 419 [email protected]
QUARTEIRAPraça do . Square of Mar,8125-193 QuarteiraT. 289 389 [email protected]
SAGRESRua . Street Comandante Matoso8650-357 Sagres T. 282 624 [email protected]
SÃO BRÁS DE ALPORTELLargo de . Square São Sebastião, N.º 238150-107 São Brás de Alportel T. 289 843 [email protected]
SILVESE. N. 124 (Parque das Merendas . Picnic Park)8300-000 SilvesT. 282 098 [email protected]
TAVIRAPraça da . Square of República, N.º 58800-329 TaviraT. 281 322 [email protected]
POSTOS DE INFORMAÇÃO TURÍSTICA . ALGARVE TOURIST OFFICES
POSTOS MUNICIPAIS DE INFORMAÇÃO TURÍSTICA . MUNICIPAL TOURIST OFFICES
ALBUFEIRAEstrada de Santa Eulália,8200 AlbufeiraT. 289 515 [email protected]
Estrada Nacional 395(Entrada da cidade . City entrance)8200 AlbufeiraT. 289 599 [email protected]
ALTEPólo Museológico Cândido Guerreiro e Condes de Alte,8100 AlteT. 289 478 060
PORTIMÃOLargo . Square 1.º Dezembro,(Edificio . Building TEMPO - Teatro Municipal . Municipal Theatre)8500-538 PortimãoT. 282 402 [email protected]
QUERENÇA Largo da Igreja . Church Square,8100-495 QuerençaT. 289 422 495
SALIR Centro Interpretativo de Arqueologia8100-202 SalirT. 289 489 137
SILVES Centro de Interpretação do Património Islâmico, Praça do Município8300-117 SilvesT. 282 440 [email protected]
V.R. DE STO. ANTÓNIOManta RotaPraça da Manta Rota, N.º1, Manta Rota8900-074 Vila Nova de CacelaT. 281 952 [email protected]
Rua 5 de Outubro N.º 168900-241 Vila Real de Santo António T. 281 510 000 (Ext: 4210)[email protected]
21CONTACTS . CONTACTOS
Concerto com .Concert withPaula Fernandes
ALEMANHAGERMANYPraceta . Square Infante D. Henrique, 4 B8000-490 FaroT. 289 803 181Fax: 289 801 [email protected]
ANGOLAANGOLA Praceta . Square projetada à Ruade Moçambique (Paralela à . Parallel to Av. Calouste Gulbenkian)Lote Q - 1º Esq.8005-203 Faro T. 289 897 100Fax: 289 897 [email protected]
ÁUSTRIAAUSTRIABeco de Gil Vicente N.º 4 r/c8200-009 AlbufeiraT. 289 512 [email protected]
BÉLGICABELGIUMAv. 5 de Outubro N.º 28, 1º Esq.8000-076 FaroT. 289 812 589Fax: 289 812 [email protected]
BRASILBRAZILLargo . Square Dom Marcelino Franco N.º 28000-169 FaroT. 289 096 193 . 918 803 922Fax: 289 829 [email protected]
CABO VERDECAPE VERDERua . Street Porta da Serra N.º 37, 1º Esq.8500-603 Portimão T. 282 417 720Fax: 282 417 720
CANADÁCANADARua . Street Frei Lourenço Sta. Maria N.º 1, 1º Frente8001-901 FaroT. 289 803 757Fax: 289 880 [email protected]
CONSULADOS . CONSULATES
DINAMARCADENMARKRua . Street Conselheiro BivarN.º 10, 1º Dto.8000-255 Faro T. 289 805 561Fax: 289 803 [email protected]
ESTÓNIAESTONIAPraça . Square Dr. António Padinha N.º 128800 Tavira T. 932 825 254Fax: 281 325 [email protected]
FINLÂNDIAFINLANDEdf. La Finca, Cascalheira8125-902 Quarteira T. 289 399 873/4Fax: 289 399 [email protected]
FRANÇAFRANCERua . Street Almirante Cândidodos Reis N.º 2268800-318 TaviraT. 281 380 [email protected]
ITÁLIAITALYRua do ÍndicoEdifício Altis - 2.ºM8200-139 AlbufeiraT. 289 588 [email protected]
MÉXICOMEXICO Rua . Street José de Matos N.º 5 R/c8000-503 Faro T. 289 827 074Fax: 289 827 [email protected]
NORUEGANORWAYApartado N.º 1338501-905 Praia da RochaT. 282 099 162Fax: 282 240 [email protected]
REINO DE MARROCOSMOROCCOVila Lageado N.º 19, Apartado 9938200-908 Albufeira T. 289 587 960Fax: 289 586 [email protected]
REINO UNIDOUNITED KINGDOMEdf. A, Fábrica, Av. Guanaré8501-915 Portimão T. 282 490 750Fax: 282 414 [email protected]
REPÚBLICA CHECACZECH REPUBLICAv. 5 de Outubro N.º 55, 1º Esq.8000-076 Faro T. 289 804 478Fax: 289 806 [email protected]
REPÚBLICA DA POLÓNIAREPUBLIC OF POLANDQuinta da Bolota, Lote 4 AVale de Santa Maria8200-314 Albufeira T. 968 059 595Fax: 289 580 [email protected]
ROMÉNIAROMANIAVolta dos Plátanos N.º 108125-563 VilamouraT. 289 093 [email protected]
RÚSSIARUSSIAApartado 2107Quinta do LagoT. 917 810 031Fax: 289 845 [email protected]
SUÉCIASWEDEN Rua . Street 1.º de Maio N.º 98800-360 TaviraT. 281 325 612 / 281 325 636Fax: 281 325 [email protected]
CONTACTOS . CONTACTS22