Accessori - porte e chiusini Albrigi

40
42 Porte e chiusini Topcheck 400 Topcheck 400 gas I Topcheck 400 - Chiusino superiore centrale diametro mm 400 in AISI 304 L o 316 L, con collo alto da mm 100 a mm 1000, con coperchio antiristagno, apertura a bandiera con polello ribaltabile e valvola di sfiato aria a doppio effetto in PVC GB Closure lid - Inspection cover on tonspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks p of tanks D Inspektionsöffnung an der Behältenspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanksrdecke F Couvercle d’inspection sur nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nle dôme des cuves E Tapa de inspección en la parte supenspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks rior del depósito I Topcheck 400 - Come sopra, con chiusura ermetica a 4 pomelli ribaltabili e attacco per gruppo gas inerte GB Outside opening round door, 4pening round door, 400 or 300 mm diametpening round door, 400 or 300 mm dia- met00 or 300 mm diameter D Runde Luke mit Öffnung nach außen, Durchpening round door, 400 or 300 mm diametmesser 400 oder 300 mm F Porte ronde, ouverture vers l’extérieur, diapening round door, 400 or 300 mm diametpening round door, 400 or 300 mm diametmètre de 400 ou 300 mm E Puerta redonda, de abertura exteriorpening round door, 400 or 300 mm diamet, con diámetro de 400 o 300 mm I Topcheck 400 - Come sopra, con gruppo di sicurezza per gas inerte con valvola di sicurezza Securvalve tarata da +40 a -20 mbar di pressione GB Outside opening round door, 400 or 300 mm diampening round door, 400 or 300 mm diametpening round door, 400 or 300 mm diameteter D Runde Luke mit Öffnung nach außen, Durchmesspening round door, 400 or 300 mm diametpening round door, 400 or 300 mm diameter 400 oder 300 mm F Porte ronde, ouverture vers l’extérieur, pening round door, 400 or 300 mm diametpening round door, 400 or 300 mm diametdiamètre de 400 ou 300 mm E Puerta redonda, de abertura exteriopening round door, 400 or 300 mm diametpening round door, 400 or 300 mm diametr, con diámetro de 400 o 300 mm COD. RIF. ACC 042-01 COD. RIF. ACC 042-02 COD. RIF. ACC 042-03 Topcheck 400 secure

description

 

Transcript of Accessori - porte e chiusini Albrigi

Page 1: Accessori - porte e chiusini Albrigi

42Po

rte

e c

hius

ini

Topcheck 400

Topcheck 400 gas

I Topcheck 400 - Chiusino superiore centrale diametro mm 400 in AISI 304 L o 316 L, con collo alto da mm 100 a mm 1000, con coperchio antiristagno, apertura a bandiera con polello ribaltabile e valvola di sfiato aria a doppio effetto in PVC

GB Closure lid - Inspection cover on tonspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks p of tanks

D Inspektionsöffnung an der Behältenspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanksrdecke

F Couvercle d’inspection sur nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nle dôme des cuves

E Tapa de inspección en la parte supenspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks rior del depósito

I Topcheck 400 - Come sopra, con chiusura ermetica a 4 pomelli ribaltabili e attacco per gruppo gas inerte

GB Outside opening round door, 4pening round door, 400 or 300 mm diametpening round door, 400 or 300 mm dia-met00 or 300 mm diameter

D Runde Luke mit Öffnung nach außen, Durchpening round door, 400 or 300 mm diametmesser 400 oder 300 mm

F Porte ronde, ouverture vers l’extérieur, diapening round door, 400 or 300 mm diametpening round door, 400 or 300 mm diametmètre de 400 ou 300 mm E Puerta redonda, de abertura exteriorpening round door,

400 or 300 mm diamet, con diámetro de 400 o 300 mm

I Topcheck 400 - Come sopra, con gruppo di sicurezza per gas inerte con valvola di sicurezza Securvalve tarata da +40 a -20 mbar di pressione

GB Outside opening round door, 400 or 300 mm diampening round door, 400 or 300 mm diametpening round door, 400 or 300 mm diameteter

D Runde Luke mit Öffnung nach außen, Durchmesspening round door, 400 or 300 mm diametpening round door, 400 or 300 mm diameter 400 oder 300 mm

F Porte ronde, ouverture vers l’extérieur, pening round door, 400 or 300 mm diametpening round door, 400 or 300 mm diametdiamètre de 400 ou 300 mm

E Puerta redonda, de abertura exteriopening round door, 400 or 300 mm diametpening round door, 400 or 300 mm diametr, con diámetro de 400 o 300 mm

COD.R I F. ACC 042-01

COD.R I F. ACC 042-02

COD.R I F. ACC 042-03

Topcheck 400 secure

Page 2: Accessori - porte e chiusini Albrigi

43Po

rte e

chiusiniFrontcheck 400

Multicheck 400

I Frontcheck 400 - Chiusino Topcheck in posizione frontale con collo alto da mm 300 a mm 1000

GB Closure lid - Inspection cover on tonspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspectio

D Inspektionsöffnung an der Behältenspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection c

F Couvercle d’inspection sur nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection co

E Tapa de inspección en la parte supenspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspectio

I Multicheck 400 - chiusino doppio frontale Frontcheck e centrale Topcheck per visionare il contenuto al centro e di lato

GB Outside ode opening round door, 400 or 300 mm diametpening round door, 400 or 300 mm diameter

D Runde Luke mit Öffnungde opening round door, 400 or 300 mm diamet nach außen, Durchmesser 400 oder 300 mm

F Porte ronde, ouverture vede opening round door, 400 or 300 mm diametrs l’extérieur, diamètre de 400 ou 300 mm

E Puerta redonda, de abertura de opening round door, 400 or 300 mm diametexterior, con diámetro de 400 o 300 mm

I Multicheck 400 - come sopra, ma predisposto a tenuta di gas inerte, completo di gruppo di sicurezza Securvalve

GB Outside ode opening round door, 400 or 300 mm diametpening round door, 400 or 300 mm diameter

D Runde Luke mit Öffnungde opening round door, 400 or 300 mm diamet nach außen, Durchmesser 400 oder 300 mm

F Porte ronde, ouverture vede opening round door, 400 or 300 mm diametrs l’extérieur, diamètre de 400 ou 300 mm

E Puerta redonda, de abertura de opening round door, 400 or 300 mm diametexterior, con diámetro de 400 o 300 mm

COD.R I F. ACC 043-01

COD.R I F. ACC 043-02

COD.R I F. ACC 043-03

Multicheck 400 gas

Page 3: Accessori - porte e chiusini Albrigi

44Po

rte

e c

hius

ini

Transcheck

I Modello con volantino di chiusura inox, valvola di sfiato aria rialzata a doppio effetto in acciaio inox.

GB Outside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening round

D Outside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening round doo F Outside opening round door, 4pening utside opening round

door, 4pening utside opening round door, 4pening

E Outside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening round door,

I Modello con volantino in plastica e valvola tarata + 0,01 bar di pressione e – 0,01 bar.di depressione

GB Outside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening roun

D Outside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening round d F Outside opening round door, 4pening utside opening

round door, 4pening utside opening roun

E Outside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside openin

I Modello con volantino in plastica, chiusura di sicurezza per gas azoto a 4 pomelli e gruppo di sicurezza per gas inerte con valvola di sicu-rezza Securvalve tarata da + 40 a + 20 Mb di pressione.

GB Outside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pe-ning utside ope

D Outside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening ut-side open

F Outside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pe-

I Modello con volantino inox e valvola di sfiato aria a doppio effetto in PVC

GB Outside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside openi

D Outside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening ro F Outside opening round door, 4pening utside opening

round door, 4pening utside opening

E Outside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening r

I Chiusino superiore centrale diametro 400 mm in AISI 304 L e 316 L, con collo alto da100 a 300 mm, con coperchio anti ristagno.

GB Outside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening round door,

D Outside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening round do F Outside opening round door, 4pening utside opening

round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening round do

E Outside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening round door, 4

ning utside ope

E Outside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening

COD.R I F. ACC 044-01 COD.

R I F. ACC 044-02COD.R I F. ACC 044-03

COD.R I F. ACC 044-04

COD.R I F. ACC 044-05

Page 4: Accessori - porte e chiusini Albrigi

45Po

rte e

chiusiniSidecheck 200

I Chiusino diametro 200 mm frontale con coperchio antiristagno apertura a bandiera e valvola di sfiato in PVC. Su richiesta, chiusino diametro 300 e 400 mmGB Outside opening round door, 4pening utside opening round door, 4peningutside opening round door, 4pening D Runde Luke mit Öffnung nach außenutside opening round door, 4peningutside opening round door, 4pening, F Porte ronde, ouverture vers l’extérieuutside opening round door, 4peningutside opening round door, 4peningE Puerta redonda, de abertura exteriorpeniutside opening round door, 4peningutside opening round door, 4pening

I Chiusino diametro 200 mm con impianto di lavaggio Cleanfix dotato di sfera di lavaggio SprayballGB Outside opening round door, 4pening D Runde Luke mit Öffnung nach außen, F Porte ronde, ouverture vers l’extérieuE Puerta redonda, de abertura exteriorpeni

I Chiusino diametro 200 mm con tenuta ermetica a 3 pomelli e gruppo di sicurezza gas per azoto con valvola di sfiato aria Securvalve tarato a + 40 mb di pressione e - 20 mb di depressioneGB Outside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening D Runde Luke mit Öffnung nach außen, utside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening F Porte ronde, ouverture vers l’extérieuutside opening

round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening E Puerta redonda, de abertura exteriorpeniutside opening

round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening

Page 5: Accessori - porte e chiusini Albrigi

46Po

rte

e c

hius

ini

Floatcheck 400

I Floatcheck - Chiusino diametro 200-300-400 mm in AISI 304 L o 316 L, applicato su coperchio mobile a galleggiante di variotank con irroratore autorotante per mosto Irrortank

GB Closure lid - Inspection cover on tonspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspect

D Inspektionsöffnung an der Behältenspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspec-tion cover on top of tanks nspection co

F Couvercle d’inspection sur nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cove

E Tapa de inspección en la parte supenspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection co

Al Variotank si può applicare

l’irroratore per mosto

Al Variotank si può applicare

l’irroratore per mosto

Irrortank

COD.R I F. ACC 044-01

COD.R I F. ACC 044-03

COD.R I F. ACC 044-02

COD.R I F. ACC 044-04

COD.R I F. ACC 044-05

COD.R I F. ACC 044-06

Page 6: Accessori - porte e chiusini Albrigi

47Po

rte e

chiusiniFloatcheck 400

I Floatcheck - Chiusino diametro 200-300-400 mm in AISI 304 L o 316 L, applicato su coperchio mobile a galleggiante di variotank con sfera di lavaggio mobile Topclean

GB Closure lid - Inspection cover on tonspection cover on top of tanks nspection cover on t on tonspection cover on top of tanks nspection cover on top of t op of t

D Inspektionsöffnung an der Behältenspection cover on top of tanks nspection cover on top of on tonspection cover on top of tanks nspection cover on top of t tanks nsp

F Couvercle d’inspection sur nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspe on tonspection cover on top of tanks nspection cover on top of t ction cover

E Tapa de insp on tonspection cover on top of tanks nspection cover on top of t ección en la parte supenspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks ns

Anche i Variotank si possono pulire

in automatico

Anche i Variotank si possono pulire

in automatico

I Topclean - sfera di lavaggio mobile per chiusini centrali

GB Closure lid - Inspection cover on tonspection cover on to

D Inspektionsöffnung an der Behältenspection cover on top of ta

F Couvercle d’inspection sur nspection cover on top of tanks n

E Tapa de insp on tonspection cover on top of tanks nspection cover

COD.R I F. ACC 045-01

COD.R I F. ACC 045-02

COD.R I F. ACC 045-03

COD.R I F. ACC 045-04

COD.R I F. ACC 045-05

Page 7: Accessori - porte e chiusini Albrigi

48Po

rte

e c

hius

ini

Bigcheck

I Bigcheck con griglia inox anticadutaGB Outside opening rounund door, 40r, 400 D Runde Luke mit Öffnung und door, r, 400 oF Porte ronde, ouverture verund dor, 400 ord E Puerta redonda, de abertura und dor, 400 o

I Bigcheck con chiusura a pomelli ribaltabiliGB Outside opening rounund door, 400 ord door, 400 orD Runde Luke mit Öffnung und door, 400 ornach außeF Porte ronde, ouverture verund door, 400 ors l’eE Puerta redonda, de abertura und door, 400 orexterior,

I Bigcheck con chiusura ermetica a fascetta inox regolabileGB Outside opening rounund door, 40r, 400 ord door,0 ord door, 400 orD Runde Luke mit Öffnung und door, r, 400 ord door,400 ornach außeF Porte ronde, ouverture verund dor, 400 ord door,or, 400 ors l’eE Puerta redonda, de abertura und dor, 400 ord door,or, 400 orexterior,

I Sistema formato da due chiusini, il primo di diame-tro da mm 600 a mm 1400, e il secondo superiore di diametro mm 200, 300 o 400

GB Outside opening round door, 400 or 300 mm diame-teound door, 400 or 300 mm diameter ound door, 400 or 300 mm diameter r

D Runde Luke mit Öffnung nach außen, Durchmesser 40ound door, 400 or 300 mm diameter ound door, 400 or 300 mm diameter 0 oder 300 mm

F Porte ronde, ouverture vers l’extérieur, diamètre de 40ound door, 400 or 300 mm diameter ound door, 400 or 300 mm diameter 0 ou 300 mm E Puerta redonda, de abertura exterior, coound door,

400 or 300 mm diameter ound door, 400 or 300 mm diameter n diámetro de 400 o 300 mm

COD.R I F. ACC 046-01

COD.R I F. ACC 046-02

COD.R I F. ACC 046-03

COD.R I F. ACC 046-04

COD.R I F. ACC 046-05

1400/400 mm

1100/400 mm

800/200 mm

1200/400 mm1200/400 mm

Page 8: Accessori - porte e chiusini Albrigi

49Po

rte e

chiusiniBigcheck

I Esempi di utilizzo di Bigcheck su TinotankGB Outside opening round door, 400 orD Runde Luke mit Öffnung nach außeF Porte ronde, ouverture vers l’eE Puerta redonda, de abertura exterior,

I Bigcheck su un tino di legno con cielo inox rinforzato per pistone di follatura

GB Outside opening rouutside opening round door, 400 nd door, 400 or

D Runde Luke mit Öffutside opening round door, 400 nung nach auße

F Porte ronde, ouverutside opening round door, 400 ture vers l’e

E Puerta redonda, de autside opening round door, 400 bertura exterior,

I Bigcheck rinforzato per il pistone di follatura

GB Outside opening rouutside opening round door, 400 nd door, 400 or

D Runde Luke mit Öffutside opening round door, 400 nung nach auße

F Porte ronde, ouverutside opening round door, 400 ture vers l’e

E Puerta redonda, de autside opening round door, 400 bertura exterior,

I Bigcheck per fermentatore con mecca-nismo di follatura

GB Outside opening rouutside opening round door, 400 nd door, 400 or

D Runde Luke mit Öffutside opening round door, 400 nung nach auße

F Porte ronde, ouverutside opening round door, 400 ture vers l’e

E Puerta redonda, de autside opening round door, 400 bertura exterior,

I Bigcheck su tino in legno con secondo chiusino ppassamano diametro mm200GB Outside opening rouutside openD Runde Luke mit ÖffutF Porte ronde, ouverutside opeE Puerta redonda, de autside openin

COD.R I F. ACC 047-01

COD.R I F. ACC 047-02

COD.R I F. ACC 047-03

COD.R I F. ACC 047-04

COD.R I F. ACC 047-05 COD.

R I F. ACC 047-06

1000/200 mm

1200/200 mm

1200/400 mm

1400 mm

1200/300 mm

Page 9: Accessori - porte e chiusini Albrigi

50Po

rte

e c

hius

ini

Extendcheck

I Serbatoio con chiusino a collo basso standard diametro mm 200 - 300 - 400

GB Outside opening round door, 400 or 300 mm diamete

D Runde Luke mit Öffnung nach außen, Durchmesser 40ound doo

F Porte ronde, ouverture vers l’extérieur, diamètre de 40ound E Puerta redonda, de abertura exterior, coound door, 400 or 300

I Chiusino diametro mm 200 - 300 - 400 con collo robusto e sistema di fissaggio per essere applicato a chiusino standard

GB Outside ope opening round door, 400 or 300 mm diamete ning round door, 400 or 300 mm diamete

D Runde Luke mit Öffnung opening round door, 400 or 300 mm diamete nach außen, Durchmesser 40ound doo

F Porte ronde, ouverture ver opening round door, 400 or 300 mm diamete s l’extérieur, diamètre de 40ound E Puerta redonda, de abertura opening round door, 400 or 300 mm diamete exterior, coound door, 400 or 300

I Sistema di fissaggio del chiusino a collo alto su chiusino a collo basso

GB Outside opening round door, 400 or 300 mm diamete

D Runde Luke mit Öffnung nach außen, Durchmesser 40ound doo

F Porte ronde, ouverture vers l’extérieur, diamètre de 40ound E Puerta redonda, de abertura exterior, coound door, 400

or 300

I Vista dopo la modifica di serbatoio con collo del chiusino rialzato

GB Outside opening round door, 400 or 300 mm diamete

D Runde Luke mit Öffnung nach außen, Durchmesser 40ound doo

F Porte ronde, ouverture vers l’extérieur, diamètre de 40ound E Puerta redonda, de abertura exterior, coound door, 400 or 300

COD.R I F. ACC 048-01

COD.R I F. ACC 048-02

COD.R I F. ACC 048-03

COD.R I F. ACC 048-04

h = 200‑1000 mm, ø 200, 300, 400, 500 mm

Alziamo i chiusini bassi

Alziamo i chiusini bassi

Page 10: Accessori - porte e chiusini Albrigi

51Po

rte e

chiusiniBandcheck 400

I Bandcheck - Fase di regolazione e di chiusura della fascetta su chiusino a collo basso Bandcheck

GB Outside opening round door, 400 or 300 mm diaopening round door, 400 or 300 mm diametmete

D Runde Luke mit Öffnung nach außen, Durchmessopening round door, 400 or 300 mm diameter 40ound doo

F Porte ronde, ouverture vers l’extérieur, diamètre opening round door, 400 or 300 mm diametde 40ound E Puerta redonda, de abertura exte-

rior, coound door, 4opening round door,

I Fascetta inox regolabileGB Outside opening rouutside openD Runde Luke mit ÖffutF Porte ronde, ouverutside opeE Puerta redonda, de autside openin

I Coperchio inox diametro 400 mmGB Outside opening rouutside openD Runde Luke mit ÖffutF Porte ronde, ouverutside opeE Puerta redonda, de autside openin

COD.R I F. ACC 049-01 COD.

R I F. ACC 049-02

COD.R I F. ACC 049-03 COD.

R I F. ACC 049-04

COD.R I F. ACC 049-05

COD.R I F. ACC 049-06

COD.R I F. ACC 049-07

COD.R I F. ACC 049-08

Page 11: Accessori - porte e chiusini Albrigi

52Po

rte

e c

hius

ini

Strong Bandcheck 400

I Strong Bandcheck - Fase di regolazione e di chiusura della fascetta tipo robusto su chiusino a collo basso Strong Bandcheck

GB Outside opening round door, 400 or 300 mm diaope-ning round door, 400 or 300 mm diametmete

D Runde Luke mit Öffnung nach außen, Durchmessope-ning round door, 400 or 300 mm diameter 40ound doo

F Porte ronde, ouverture vers l’extérieur, diamètre ope-ning round door, 400 or 300 mm diametde 40ound

E Puerta redonda, de abertura exterior, coound door,

4opening round door, 400 or 300 mm diamet00 or 300

COD.R I F. ACC 050-01 COD.

R I F. ACC 050-02

COD.R I F. ACC 050-03

COD.R I F. ACC 050-04

COD.R I F. ACC 050-05 COD.

R I F. ACC 050-06

COD.R I F. ACC 050-07 COD.

R I F. ACC 050-08

Page 12: Accessori - porte e chiusini Albrigi

53Po

rte e

chiusiniAntioxid 400

I Antioxid - Sistema a galleggiante per ridurre la superficie di contatto dell’aria con il vino nel chiusino del diametro di 400 mm e inserire le pastiglie ati fioretta senza che siano a contatto diretto col vino

GB Outside opening round door, 400 or 300 mm diaopening roning round door, 400 or 300 mm diametmetening round door, 400ning round door, 400 or 300 mm diametmete or 300 mm dia-metmeteund door, 400 or 300 mm diametmete

D Runde Luke mit Öffnung nach außen, Durchmessopening round door, 400 or 300 mm diamning round door, 400 or 300 mm diametmetening round door, 400 or 300 mm

diametmetening round door, 400 or 300 mm diametmeteeter 40ound doo

F Porte ronde, ouverture vers l’extérieur, diamètre opening round door, 400 or 300 mning round door, 400 or 300 mm diametmetening round door, 400 or 300 mm diametmetening round door, 400 or 300 mm diametmetem dia-metde 40ound E Puerta redonda, de abertura ening round door,

400 or 300 mm diametmetening round door, 400 or 300 mm diametmetening round door, 400 or 300 mm diametmetexterior, coound door, 4opening round door, 400 or 300 mm diamet00 or 300

I Serve un chiusino a collo lungo per segnare le variazioni del vino al variare delle temperature

GB Outside opening round door, 400 or 300 mm diaopening roning round door, 400 or 300 mm diametmete

D Runde Luke mit Öffnung nach außen, Durchmes-sopening round door, 400 or 300 mm diamning

round do

F Porte ronde, ouverture vers l’extérieur, diamètre opening round door, 400 or 300 mning round doo E Puerta redonda, de abertura ening round door,

400 or 300 mm diametmetening round door, 400 or 3

COD.R I F. ACC 051-01

COD.R I F. ACC 051-02

COD.R I F. ACC 051-03 COD.

R I F. ACC 051-04

COD.R I F. ACC 051-05

Si evital’ossidazione

Si evital’ossidazione

Page 13: Accessori - porte e chiusini Albrigi

54Po

rte

e c

hius

ini

Presscheck 400

I Presscheck - Chiusino diametro mm 400 ad apertura esterna collaudato PED per una pressione di 1 bar

GB Outside opening round door, 400 or 300 mm diaopening roning round door, 400 or 300 mm diametmete

D Runde Luke mit Öffnung nach außen, Durchmessopening round door, 400 or 300 mm diamning round do

F Porte ronde, ouverture vers l’extérieur, diamètre opening round door, 400 or 300 mning round doo E Puerta redonda, de abertura ening round door, 400 or 300 mm diametmetening round

door, 400 or 3

I Presscheck - Chiusino diametro 400 mm collaudato per una pres-sione massima tra i 20 e i 40 mb

GB Outside opening round door, 400 or 300 mm diaopeni

D Runde Luke mit Öffnung nach außen, Durchmessopen

F Porte ronde, ouverture vers l’extérieur, diamètre openi E Puerta redonda, de abertura ening roun

I Presscheck - Chiusino diametro 400 mm a 4 pomelli col-laudato a 0,5 bar

GB Outside opening round door, 400 or 300 mm diaopeni

D Runde Luke mit Öffnung nach außen, Durchmessopen

F Porte ronde, ouverture vers l’extérieur, diamètre openi E Puerta redonda, de abertura ening roun

COD.R I F. ACC 052-01 COD.

R I F. ACC 052-02

COD.R I F. ACC 052-03

COD.R I F. ACC 052-04

Page 14: Accessori - porte e chiusini Albrigi

55Po

rte e

chiusiniPresscheck 400

I Presscheck - Chiusino diametro 400 mm ad apertura esterna, collaudato ad una pressione 10 bar

GB Outside opening round door, 400 or 300 mm diaopeni

D Runde Luke mit Öffnung nach außen, Durchmessopen

F Porte ronde, ouverture vers l’extérieur, diamètre openi E Puerta redonda, de abertura ening roun

COD.R I F. ACC 55-01

COD.R I F. ACC 55-03COD.

R I F. ACC 55-02

COD.R I F. ACC 55-04

Collaudo PEDda 1 a 10 bar

Collaudo PEDda 1 a 10 bar

Page 15: Accessori - porte e chiusini Albrigi

56Po

rte

e c

hius

ini

Isoldoor

I Controporta isolata esterna inox anti condensa, isolata anche sui bordi con sca-rico della condensa

GB Outer insulated stainless steel double door

D Externe, isolierte Gegenluke aus Edel-stahl

F Contre-porte extérieure en acier inoxydable isolée

E Contrapuerta exterior en acero inoxi-dable aislada

I Varie soluzioni di Isoldoor per portelle ellittiche da 340 x 440 mm ad apertura interna, porte rotonde diametro 400 mm ad apertura esterna e portre da 340 x 440 mm rettangolari ad apertura esterna

GB Outer insulated stainless steel double door

D Externe, isolierte Gegenluke aus Edelstahl

F Contre-porte extérieure en acier inoxydable isolée

E Contrapuerta exterior en acero inoxidable aislada

COD.R I F. ACC 054-01

COD.R I F. ACC 054-02

COD.R I F. ACC 054-03

COD.R I F. ACC 054-04 COD.

R I F. ACC 054-05

Page 16: Accessori - porte e chiusini Albrigi

57Po

rte e

chiusiniIsoldoor Plus

Isoldoor Simple

I Controportelle isolate ad apertura esterna per porte rettangolari da mm 530 x 420 con apertura verso l’alto e il coperchio smontabile

GB Outer insulated stainless steel double door

D Externe, isolierte Gegenluke aus Edelstahl

F Contre-porte extérieure en acier inoxydable isolée

E Contrapuerta exterior en acero inoxi-dable aislada

I Portello rettangolare da mm 530 x 420 ad apertura esterna e coperchio isolato all’interno

GB Outer insulated stainless steel double door

D Externe, isolierte Gegenluke aus Edelstahl

F Contre-porte extérieure en acier inoxydable isolée

E Contrapuerta exterior en acero inoxidable aislada

COD.R I F. ACC 055-01

COD.R I F. ACC 055-03

COD.R I F. ACC 055-02

COD.R I F. ACC 055-04

COD.R I F. ACC 055-05

Page 17: Accessori - porte e chiusini Albrigi

58Po

rte

e c

hius

ini

Bottomdoor Square

I Porta rettangolare da mm 400 x 400 con apertura a ghigliottina a volantino manuale e chiusura con traversa centrale a vite applicata sul fondo di fermentatore per scaricare la vinaccia dal fondo su serbatoi inox

GB Outer insulated stainless steel double door

D Externe, isolierte Gegenluke aus Edelstahl

F Contre-porte extérieure en acier inoxydable isolée

E Contrapuerta exterior en acero inoxidable aislada

I Varie viste di particolari di portello applicato sul fondo dal basso con bavero antigoccia

GB Outer insulated stainless steel double door

D Externe, isolierte Gegenluke aus Edelstahl

F Contre-porte extérieure en acier inoxydable isolée

E Contrapuerta exterior en acero inoxidable aislada

COD.R I F. ACC 056-01

COD.R I F. ACC 056-02

COD.R I F. ACC 056-03 COD.

R I F. ACC 056-03

Scarico diretto sul fondo

Scarico diretto sul fondo

Page 18: Accessori - porte e chiusini Albrigi

59Po

rte e

chiusiniBottomdoor Round

I Porte rotonde diametro 300 mm, applicate sul fondo di tini in legno o serbatoi inox, funzionamento a ghigliottina con apertura manuale e chiusura ermetica a fine corsa con volantino con traverso smontabile

GB Outer insur insulated stainless steel double dor insulated stainless steel double dor insulated stainless steel double dor insulated stainless steel double dolated stainless steel double door

D Externe, isolierte Gegr insulated stainless steel double dor insulated stainless steel double dor insulated stainless steel double dor insulated stainless steel double doenluke aus Edelstahl

F Contre-porte extérieure er insulated stainless steel double dor insulated stainless steel double dor insulated stainless steel double dor insulated stainless steel double don acier inoxydable isolée

E Contrapuerta exterir insulated stainless steel double dor insulated stainless steel double dor insulated stainless steel double dor insulated stainless steel double door en acero inoxidable aislada

I Portello rotondo diametro 300 mm funzionante a ghigliottina applicato sul fondo di un tino di legno per scaricare la vinaccia, con apertura normale a vite

GB Outer insulated stainlesr insulated stainless steel double dor insulated stainless steel double dos steel double door

D Externe, isolierte Gegenluke r insulated stainless steel double dor insulated stainless steel double doaus Edelstahl

F Contre-porte extérieure en acierr insulated stainless steel double dor insu-lated stainless steel double do inoxydable isolée

E Contrapuerta exterior en acero inor insulated stainless steel double dor insulated stainless steel double doxidable aislada

COD.R I F. ACC 057-01

COD.R I F. ACC 057-02

COD.R I F. ACC 057-03

COD.R I F. ACC 057-04

Adatta anche per i serbatoi inox

Adatta anche per i serbatoi inox

Page 19: Accessori - porte e chiusini Albrigi

60Po

rte

e c

hius

ini

Shutdoor

I Portello rettangolare da 400 x 400 mm a ghigliottina, con sistema di chiusura idraulico e bloccaggio ad eccentrico a fine corsa e pompa a manoGB Outer insulated nsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublstainleD Externe, isolierte Gegenluknsulated

stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steeF Contre-porte extérieure en aciernsulated

stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steE Contrapuerta exterior en aceronsulated

stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel d

I Portello rettangolare da 500 x 400 mm, a ghigliottina, con sistema di chiu-sura idraulico e bloccaggio a volantini e pompa a mano. A richiesta forniamo im-pianto oleodinamico con una centralina idraulica elettricaGB Outer insulated nsulated stainless steel doublnsulated stainless steel dou-blnsulated stainless steel doublstainless steel double door D Externe, isolierte Gegenluknsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel dou-ble aus Edelstahl F Contre-porte extérieure en aciern-

sulated stainless steel doublnsulated

stainless steel doublnsulated stainless steel doubl inoxydable isoléeE Contrapuerta exterior en aceron-

sulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doubl inoxidable aislada

I Portello rettangolare da 600 x 800 mm, chiusura a ghigliottina con meccani-smo idraulico e bloccaggio con volantino e pompa elettrica oleodinamica dotata di carter in plexiglas di protezione

GB Outer insulated nsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doubln-sulated stainless steel doublstainless steel double door

D Externe, isolierte Gegenluknsulated stainless steel doublnsulated stainless

steel doublnsulated stainless steel double aus Edelstahl

F Contre-porte extérieure en aciernsula-ted stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doubl inoxydable isolée

E Contrapuerta exterior en aceronsula-ted stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doubl inoxidable aislada

COD.R I F. ACC 060-02 COD.

R I F. ACC 060-03

COD.R I F. ACC 060-05COD.

R I F. ACC 060-04

COD.R I F. ACC 060-01Movimento

oleodinamico

Movimentooleodinamico

Page 20: Accessori - porte e chiusini Albrigi

61Po

rte e

chiusiniShutdoor

I Portello rettangolare da 400 x 400 mm, chiusura a ghigliot-tina con sistema a pistone pneumatico, chiusura a fine corsa con eccentrico e comando di apertura e chiusura elettrico pneumatico

GB Outer insulated nsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublstainless steel double door

D Externe, isolierte Gegenluknsulated stainless steel doubln-sulated stainless steel doublnsulated stainless steel double aus Edelstahl

F Contre-porte extérieure en aciernsula-ted stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doubl inoxydable isolée

E Contrapuerta exterior en aceronsula-ted stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doubl inoxidable aislada

I Griglia di sicurezza inox anti intrusine che va montata sulla porta a ghigliottina e collegata al micro di sicurezza per evitare la chiusura della porta senza protezione

GB Outer insulated nsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublstainless steel double door

D Externe, isolierte Gegenluknsulated stainless steel doublnsulated stainless steel dou-blnsulated stainless steel double aus Edelstahl

F Contre-porte extérieure en aciernsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doubl inoxydable isolée

E Contrapuerta exterior en aceronsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doubl inoxidable aislada

I Big Air - Mini compressore silenziato a 7 bar, per rendere autonoma la chiusura e apertura delle porte pneumatiche

GB Outer insulated nsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublstainless steel double door

D Externe, isolierte Gegenluknsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel double aus Edelstahl

F Contre-porte extérieure en aciernsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doubl inoxydable isolée

E Contrapuerta exterior en aceronsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doubl inoxidable aislada

Page 21: Accessori - porte e chiusini Albrigi

62Po

rte

e c

hius

ini

Shutdoor

I Portello quadro di 400 x 400 mm, apertura in verticale a ghigliottina con meccanismo a cremagliera e chiusura automatica ad eccentrico a fine corsa

GB Outer insulated nsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doubl

D Runde Luke mit Öff en aciernsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doubln-

sulated stainless steel doubl inoxydable isolée ut

F Contre-porte extérieure en aciernsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doubl inoxydable isolée

E Contrapuerta exterior en aceronsulated stainless steel doublnsulated stainless steel dou-blnsulated stainless steel doubl inoxidable aislada

COD.R I F. ACC 062-01

COD.R I F. ACC 062-02

COD.R I F. ACC 062-03

Aperturamanuale

Aperturamanuale

Page 22: Accessori - porte e chiusini Albrigi

63Po

rte e

chiusiniShutdoor

I Portello rettangolare verticale da 500 x 400 mm, chiusura a ghigliottina con meccanismo di apertura manuale e chiusura ermetica automatica ad eccentrico a fine corsa

GB Outer insulated nsulated stainless steel doubln-sulated stainless steel doublnsulated stainless steel doubl

D Runde Luke mit Öff en aciernsulated stainless

steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doubl inoxydable isolée ut

F Contre-porte extérieure en aciernsulated stainless steel doublnsulated stainless steel dou-blnsulated stainless steel doubl inoxydable isolée

E Contrapuerta exterior en aceronsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doubl inoxidable aislada

COD.R I F. ACC 063-04 COD.

R I F. ACC 063-05

I Portello rettangolare verticale da 500 x 400 mm, apertura in ver-ticale a ghigliottina con meccanismo a cremagliera manuale e chiusura a volantini

GB Outer insulated nsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublstainless steel double door

D Externe, isolierte Gegenluknsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel double aus Edelstahl

F Contre-porte extérieure en aciernsulated stainless steel doublnsula-ted stainless steel doublnsulated stainless steel doubl inoxydable isolée

E Contrapuerta exterior en aceronsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doubl inoxidable aislada

COD.R I F. ACC 063-01 COD.

R I F. ACC 063-02

I Griglia di sicurezza inox anti intrusine che va montata sulla porta a ghigliottina e collegata al micro di sicurezza per evitare la chiusura della porta senza protezione

GB Outer insulated nsulated stainless steel doublnsula-ted stainless steel doublnsulated stainless steel doubl-stainless steel double door

D Externe, isolierte Gegenluknsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless

steel double aus Edelstahl

F Contre-porte extérieure en aciernsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doubl inoxydable isolée

E Contrapuerta exterior en aceronsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doubl inoxidable aislada

Aperturamanuale

Aperturamanuale

Page 23: Accessori - porte e chiusini Albrigi

64Po

rte

e c

hius

ini

Shutdoor

I Portello rettangolare verticale da 400 x 500 mm, apertura a ghigliottina, con motore elettrico a 24 volt, chiusura automa-tica a doppio eccentrico a fine corsa

GB Outer insulated nsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublstainle

D Externe, isolierte Gegenluknsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless stee

F Contre-porte extérieure en aciernsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless ste

E Contrapuerta exterior en aceronsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel d

I Portello quadrato da 400 x 400 mm, apertura a ghigliot-tina con il motore elettrico 24 Volt, chiusura automatica ad eccentrico a fine corsa

GB Outer insulated nsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublstainle

D Externe, isolierte Gegenluknsulated stainless steel doubln-

sulated stainless steel doublnsulated stainless stee

F Contre-porte extérieure en aciernsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless ste

E Contrapuerta exterior en aceronsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel d

COD.R I F. ACC 064-01

COD.R I F. ACC 064-03

COD.R I F. ACC 064-01

Movimentoelettrico

Movimentoelettrico

Page 24: Accessori - porte e chiusini Albrigi

65Po

rte e

chiusiniShutdoor

COD.R I F. ACC 065-03

COD.R I F. ACC 065-02

I Motore elettrico di apertura delle por-te a ghigliottina a 24 Volt, con carter inox di protezione

GB Outer insulated nsulated stainless ste-el doublnsulated stainless steel doublnsu-lated stainless steel doublstainle

D Externe, isolierte Gegenluknsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless stee

F Contre-porte extérieure en aciernsula-ted stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless ste

E Contrapuerta exterior en aceronsula-ted stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel d

I Portello rettangolare da 400 x 400 mm a ghigliottina, con sistema di chiusura elettrico e bloccaggio ad eccentrico a fine corsa e maniglia di apertura manuale

GB Outer insulated nsulated stainless steel doubln-sulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublstainle

D Externe, isolierte Gegenluknsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated

stainless stee

F Contre-porte extérieure en aciernsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doubln-sulated stainless ste

E Contrapuerta exterior en aceronsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel d

COD.R I F. ACC 065-01

I Griglia di sicurezza inox anti intrusine che va montata sulla porta a ghigliottina e collegata al micro di sicurezza per evitare la chiusura della porta senza protezione

GB Outer insulated nsulated stainless steel doublnsula-ted stainless steel doublnsulated stainless steel doubl-stainless steel double door

D Externe, isolierte Gegenluknsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless

steel double aus Edelstahl

F Contre-porte extérieure en aciernsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doubl inoxydable isolée

E Contrapuerta exterior en aceronsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doubl inoxidable aislada

Page 25: Accessori - porte e chiusini Albrigi

66Po

rte

e c

hius

ini

Shutdoor

I Portello rettangolare verticale da 500 x 400 mm, chiusura a ghigliottina manuale con cremagliera e meccanismo di chiusura a leva manuale ad eccentrico a fine corsa

GB Outer insulated nsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublstainless steel double door

D Externe, isolierte Gegenluknsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel double aus Edelstahl

F Contre-porte extérieure en aciernsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doubl inoxydable isolée

E Contrapuerta exterior en aceronsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doubl inoxidable aislada

COD.R I F. ACC 066-01 COD.

R I F. ACC 066-01

COD.R I F. ACC 066-03

COD.R I F. ACC 066-04

COD.R I F. ACC 066-05

Page 26: Accessori - porte e chiusini Albrigi

67Po

rte e

chiusiniShutdoor Wide

I Portello rettangolare da 600 x 800 - 800 x 1000 - 1000 - 1200 mm a ghigliottina, comandato da una piccola centralina oleodinamica elettrica per ogni serbatoio con apertura e chiusura a leva e carter di protezione in policarbonato

GB Outer insulated nsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublstainle

D Externe, isolierte Gegenluknsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doubln-sulated stainless stee

F Contre-porte extérieure en aciernsulated stainless steel doublnsulated stainless steel dou-blnsulated stainless ste

E Contrapuerta exterior en aceronsulated stainless steel doublnsulated stainless steel dou-blnsulated stainless steel d

COD.R I F. ACC 067-01

manca foto con portella chiusa. Slemer deve scansionarla dalla diapositiva

COD.R I F. ACC 067-02

I Su richiesta forniamo una centralina oleodinamica ed impianto di distribuzione di olio idraulico per gestire più serbatoi

GB Outer insulated nsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublstainle

D Externe, isolierte Gegenluknsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doubln-sulated stainless stee

F Contre-porte extérieure en aciernsulated stainless steel doublnsulated stainless steel dou-blnsulated stainless ste

E Contrapuerta exterior en aceronsulated stainless steel doublnsulated stainless steel dou-blnsulated stainless steel d

Page 27: Accessori - porte e chiusini Albrigi

68Po

rte

e c

hius

ini

Sturdydoor

COD.R I F. ACC 068-01

I Portella rettangolare comandata da una centralina oleodinamica unica per più di 2 serbatoi con impianto oleodinamico centralizzato e gabbia inox di protezione. Apertura e chiusura a leva. La più robusta e più veloce.

GB Outer insulated nsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublstainle

D Externe, isolierte Gegenluknsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless stee

F Contre-porte extérieure en aciernsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless ste

E Contrapuerta exterior en aceronsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel d

COD.R I F. ACC 068-02

COD.R I F. ACC 068-03

I Griglia di sicurezza inox anti intrusine che va montata sulla porta a ghigliotti-na e collegata al micro di sicurezza per evitare la chiusura della porta senza protezione

GB Outer insulated nsulated stainless steel doublnsulated stainless steel dou-blnsulated stainless steel doublstainless steel double door

D Externe, isolierte Gegenluknsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel dou-ble aus Edelstahl

F Contre-porte extérieure en aciern-sulated stainless steel doublnsulated

Page 28: Accessori - porte e chiusini Albrigi

69Po

rte e

chiusiniKnobdoor

COD.R I F. ACC 069-01 COD.

R I F. ACC 069-02

COD.R I F. ACC 069-03

I Portella rettangolare di 420 x 530 mm, verticale o orizzontale, apertura verso l’alto con meccanismo manuale, vite a chiusura erme-tica e dur volantini

GB Outer insulated nsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublstainle

D Externe, isolierte Gegenluknsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless stee

F Contre-porte extérieure en aciernsulated stainless steel doublnsu-lated stainless steel doublnsulated stainless ste

E Contrapuerta exterior en aceronsulated stainless steel doublnsula-ted stainless steel doublnsulated stainless steel d

Page 29: Accessori - porte e chiusini Albrigi

70Po

rte

e c

hius

ini

Ovaldoor

I Ovaldoor Inox - Porta ovale ad apertura interna con telaio a filo interno non spor-gente con braccio di sostegno e guarnizione alimentare smontabile. Misure mm 440 x 300

GB Outside opening square or rectangular door. Dimensions: 420x530 or 400x400 mm

D Rechteckige oder viereckige Luke mit Öffnung nach außen. Maße: 420x530 oder 400x400 mm

F Porte rectangulaire ou carrée à ouverture vers l’extérieur. Dimensions: 420x530 ou 400x400 mm

E Puerta rectangular o cuadrada de abertura exterior. Dimensiones: 420x530 o 400x400 mm

I Ovaldoor Black - Porta ovale ad aper-tura interna con telaio a file interno non sporgente con braccio di sostegno e guar-nizione alimentare smontabile e guarni-zione alimentare smontabile. Misure 440 x 300 mm

GB Outside ope opening rouutside opee opening rouutside opee opening rouutside opeening rouutside open

D Runde Luke mit Öffe opening rouut-side opee opening rouutside opee opening rouutside opeut

F Porte ronde, e opening rouutside opee opening rouutside opee opening rouutside opeouverutside ope

E Puerta redonda,e opening rouutside

I Ovaldoor Plus - Porta ovale ad apertura interna con telaio a file interno non spor-gente con braccio di sostegno e guarnizio-ne alimentare smontabile. Misure 440 x 340 mm

GB Outside opening rouutsidee opening rouutside opee opening rouutside opee opening rouutside ope open

D Runde Luke mit Öe opening rouutside opee opening rouutside opee opening rouutside opeffut

F Porte ronde,e opening rouutside opee opening rouutside opee opening rouutside ope ouverutside ope

E Puerta redonda, de e opening rouut-side opee opening rouutside opee opening

I Ovaldoor Elegance - Porta ovale ad apertura interna con telaio a file interno non sporgente con braccio di sostegno e guarnizione alimentare smontabile. Misure 440 x 340 mm

GB Outside opening roue opening rouutside opee opening rouutside opee opening rouut-

I Ovaldoor Super - Porta ovale ad apertura interna con telaio a file interno non sporgen-te con braccio di sostegno e guarnizione ali-mentare smontabile. Misure 440 x 340 mm

GB Outside opening rouutside e opening rouutside opee opening rouutside opee ope-ning rouutside opeopen

D Runde Luke mite opening rouutside opee

opening rouutside opee opening rouutside ope Öffut

F Porte ronde, ouvere opening rouutside opee opening rouutside opee opening rouut-side opeutside ope

E Puerta redonda, de ae opening rouutside opee opening rouutside oe opening rouut-side opee opening rouutside outside openin

side opeutside open

D Runde e opening rouutside opee opening rouutside opee ope-ning rouutside opeLuke mit Öffut

F Porte ronde,e opening rouut-side opee opening rouutside opee opening rouutside opee opening rouutside ope ouverutside ope

E Puerta redonda, de ae opening rouutside opee opening rouutside opee opening rouutside opeutside

COD.R I F. ACC 060-01

COD.R I F. ACC 060-02 COD.

R I F. ACC 060-03

COD.R I F. ACC 060-04

COD.R I F. ACC 060-05

Page 30: Accessori - porte e chiusini Albrigi

71Po

rte e

chiusiniOvaldoor Strong

Parapancia

I Porta ovale da 450 x 350 mm, apertura interna, col-laudata PED ad 1, 3, 6, 9 bar

GB The strongest oval door le Luke, robustere Ausführule Luke, robustere Ausführu

D Ovale Luke, robustere Ausfle Luke, robustere Ausführule Luke, robustere Ausführuührung

F La porte ovale la plus le Luke, robustere Ausführule Luke, robustere Ausführusolide

E La puerta ovalada más fle Luke, robustere Ausführule Luke, robustere Ausführuuerte

I Vista di porte ovali applicate a serbatoi Pressuretank, collaudate a 1, 3, 6, 9 bar di pressione

GB The strongest oval door le Luke, robustere Ausführule Luke, robustere Ausführu

D Ovale Luke, robustere Ausfle Luke, robustere Ausführule Luke, robu-stere Ausführuührung

F La porte ovale la plus le Luke, robustere Ausführule Luke, robustere Ausführusolide

E La puerta ovalada más fle Luke, robustere Ausführule Luke, robustere Ausführuuerte

I Protezione mobile per entrare nei serbatoi con porta ovale GB The strongest oval door le Luke, robustere Ausführule Luke, robustere AusführuD Ovale Luke, robustere Ausfle Luke, robustere Ausführule Luke, robustere AusführuührungF La porte ovale la plus le Luke, robustere Ausführule Luke, robustere Ausführusolide E La puerta ovalada más fle Luke, robustere Ausführule Luke, robustere Ausführuuerte

COD.R I F. ACC 062-01

COD.R I F. ACC 062-02

COD.R I F. ACC 062-03

COD.R I F. ACC 062-04 COD.

R I F. ACC 062-05

Collaudo PED

PED test

Page 31: Accessori - porte e chiusini Albrigi

72Po

rte

e c

hius

ini

Ovaldoor inside

I Porta rettangolare verticale, misure 530 x 420 mm ad apertura esterna con bavero antigoccia e volantini in acciaio

GB Outside opening round door, 400 or 300 mm diameter

D Runde Luke mit Öffnung nach außen, Durchmesser 400 oder 300 mm

F Porte ronde, ouverture vers l’extérieur, diamètre de 400 ou 300 mm

E Puerta redonda, de abertura exterior, con diámetro de 400 o 300 mm

Verticaldooor

I Portelle elllittiche incassate nel serbatoio e non sporgenti dal filo della parete del serbatoio, da 430 x 300 mm

GB Outside opening square or rectangular door. Dimensions: 420x530 or 400x400 mm

D Rechteckige oder viereckige Luke mit Öffnung nach außen. Maße: 420x530 oder 400x400 mm

F Porte rectangulaire ou carrée à ouverture vers l’extérieur. Dimensions: 420x530 ou 400x400 mm

E Puerta rectangular o cuadrada de abertura exterior. Dimensiones: 420x530 o 400x400 mm

COD.R I F. ACC 072-01

COD.R I F. ACC 072-02

COD.R I F. ACC 072-03

Non sporgente

Non sporgente

Page 32: Accessori - porte e chiusini Albrigi

73Po

rte e

chiusiniSquaredoor

I Porta rettangolare orizzontale o quadrata ad apertura esterna. Misure: mm 420x530 o 400x400 con bavero antigoccia

GB Outside opening square or rectangular door. Dimensions: 420x530 or 400x400 mm

D Rechteckige oder viereckige Luke mit Öffnung nach außen. Maße: 420x530 oder 400x400 mm

F Porte rectangulaire ou carrée à ouverture vers l’extérieur. Dimen-sions: 420x530 ou 400x400 mm

E Puerta rectangular o cuadrada de abertura exterior. Dimensiones: 420x530 o 400x400 mm

COD.R I F. ACC 073-01

Page 33: Accessori - porte e chiusini Albrigi

74Po

rte

e c

hius

ini

Big Squaredoor

I Descrizione

GB Outside opening round door, 400 or 300 mm diameter

D Runde Luke mit Öffnung nach außen, Durchmesser 400 oder 300 mm

F Porte ronde, ouverture vers l’extérieur, diamètre de 400 ou 300 mm

E Puerta redonda, de abertura exterior, con diámetro de 400 o 300 mm

COD.R I F. ACC 074-01

I Descrizione

GB Outside opening round door, 400 or 300 mm diameter

D Runde Luke mit Öffnung nach außen, Durchmesser 400 oder 300 mm

F Porte ronde, ouverture vers l’extérieur, diamètre de 400 ou 300 mm

E Puerta redonda, de abertura exterior, con diámetro de 400 o 300 mm

COD.R I F. ACC 074-01

Page 34: Accessori - porte e chiusini Albrigi

75Po

rte e

chiusiniMinordoor

I Porta rotonda del diametro di 300 mm ad apertura esterna posta a filo fondo o più in alto

GB Outside opening round door, 400 or 300 mm dia-meter

D Runde Luke mit Öffnung nach außen, Durchmesser 400 oder 300 mm

F Porte ronde, ouverture vers l’extérieur, diamètre de 400 ou 300 mm

E Puerta redonda, de abertura exterior, con diámetro de 400 o 300 mm

I Vista di particolari di portello diametro 300 mm applicato a filo fondo con telaio poco sporgente

GB The strongest oval door le Luke, robustere Ausführule Luke, robustere Ausführu

D Ovale Luke, robustere Ausfle Luke, robustere Ausführule Luke, robustere Ausführuührung

F La porte ovale la plus le Luke, robustere Ausführule Luke, robustere Ausführu-solide

E La puerta ovalada más fle Luke, robustere Ausführule Luke, robustere Ausführuuerte

COD.R I F. ACC 063-01

COD.R I F. ACC 063-02

COD.R I F. ACC 063-03

COD.R I F. ACC 063-04

Page 35: Accessori - porte e chiusini Albrigi

76Po

rte

e c

hius

ini

Roundoor

I Portello rotondo diametro mm 400 ad apertura esterna con bavero antigoccia e a bavero paraspruzzi

GB The strongest oval door le Luke, robustere Ausführule Luke, robustere Ausführu

D Ovale Luke, robustere Ausfle Luke, robustere Ausführule Luke, robustere Ausführuührung

F La porte ovale la plus le Luke, robustere Ausführule Luke, robustere Ausführusolide

E La puerta ovalada más fle Luke, robustere Ausführule Luke, robustere Ausführuuerte

COD.R I F. ACC 064-01

COD.R I F. ACC 064-02

COD.R I F. ACC 064-03

COD.R I F. ACC 064-04

COD.R I F. ACC 064-05

Page 36: Accessori - porte e chiusini Albrigi

77Po

rte e

chiusiniHalfcheck

I Coperchio aperto con griglia di protezione e micro di sicurezza

GB Open cover with protective grill and safety microswitch

D Offener Deckel mit Schutzgrille und Mikro-Schutzvorrichtung

F Couvercle ouvert avec grille de protection et microinterrupteur de sécurité

E Tapa abierta con rejilla de protección y microinterruptor de seguridad

Griglie di scolo

I Cope

GB Open cover with protective grill and safety microswitch

D Offener Deckel mit Schutzgrille und Mikro-Schutzvorrichtung

F Couvercle ouvert avec grille de protection et microinterrupteur de sécurité

E Tapa abierta con rejilla de protección y microinterruptor de seguridad

COD.R I F. ACC 077-01

COD.R I F. ACC 077-02

COD.R I F. ACC 077-03

COD.R I F. ACC 077-04

Page 37: Accessori - porte e chiusini Albrigi

78Po

rte

e c

hius

ini

Slipdoor

I Cope

GB Open cover with protective grill and safety microswitch

D Offener Deckel mit Schutzgrille und Mikro-Schutzvorrichtung

F Couvercle ouvert avec grille de protection et microinterrupteur de sécurité

E Tapa abierta con rejilla de protección y microinterruptor de seguridad

COD.R I F. ACC 078-03

I Cope

GB Open cover with protective grill and safety microswitch

D Offener Deckel mit Schutzgrille und Mikro-Schutzvorrichtung

F Couvercle ouvert avec grille de protection et microinterrupteur de sécurité

E Tapa abierta con rejilla de protección y microinterruptor de seguridad

COD.R I F. ACC 078-01

I Cope

GB Open cover with protective grill and safety microswitch

D Offener Deckel mit Schutzgrille und Mikro-Schutzvorrichtung

F Couvercle ouvert avec grille de protection et microinterrupteur de sécurité

E Tapa abierta con rejilla de protección y microinterruptor de seguridad

COD.R I F. ACC 078-02

COD.R I F. ACC 078-04

Page 38: Accessori - porte e chiusini Albrigi

79Po

rte e

chiusiniSlipdoor

I Cope

GB Open cover with protective grill and safety microswitch

D Offener Deckel mit Schutzgrille und Mikro-Schutzvorrichtung

F Couvercle ouvert avec grille de pro-tection et microinterrupteur de sécurité

E Tapa abierta con rejilla de protección y microinterruptor de seguridad

I Cope

GB Open cover with protective grill and safety microswitch

D Offener Deckel mit Schutzgrille und Mikro-Schutzvor-richtung

F Couvercle ouvert avec grille de protection et microinterrup-teur de sécurité

E Tapa abierta con rejilla de protección y microinterruptor de seguridad

COD.R I F. ACC 079-01

I Cope

GB Open cover with protective grill and safety microswitch

D Offener Deckel mit Schutzgrille und Mikro-Schutzvorrichtung

F Couvercle ouvert avec grille de pro-tection et microinterrupteur de sécurité

E Tapa abierta con rejilla de protección y microinterruptor de seguridad

COD.R I F. ACC 079-02

COD.R I F. ACC 079-03

COD.R I F. ACC 079-05

COD.R I F. ACC 079-04

Page 39: Accessori - porte e chiusini Albrigi

80Po

rte

e c

hius

ini

Slipdoor

Page 40: Accessori - porte e chiusini Albrigi

81Po

rte e

chiusiniGravidoor

I Cope

GB Open cover with protective grill and safety microswitch

D Offener Deckel mit Schutzgrille und Mikro-Schutzvorrichtung

F Couvercle ouvert avec grille de protection et microinterrupteur de sécurité

E Tapa abierta con rejilla de protección y microinterruptor de seguridad

COD.R I F. ACC 081-01

COD.R I F. ACC 081-02

COD.R I F. ACC 081-03

COD.R I F. ACC 081-04

COD.R I F. ACC 081-04