– US – Adult Assembly Required – MX – Requiere … tennis...Instrucciones de ensamblaje de...
Transcript of – US – Adult Assembly Required – MX – Requiere … tennis...Instrucciones de ensamblaje de...
1310
30
Assembly instructions Table Tennis TableInstrucciones de ensamblaje de la mesa de ping-pong/tenis de mesa.
Monte Carlo 07176-925, 07176-926
Adult Assembly RequiredRequiere ser ensamblado por un adulto.
KETTLER International Inc. · 1355 London Bridge Road · Virginia Beach, VA 23453 [email protected]
Please do not return this product to the store. Contact KETTLER®for parts and service: call toll free866.804.0440 or send email to [email protected]. Please visit our web site www.kettlerusa.com toview a video demonstration of product assembly.
Por favor no devuelva este producto a la tienda. Póngase en contacto con KETTLER® para piezas yservicio: llame sin cargos al 866.804.0440 o envíe un correo electrónico a [email protected].
Visite nuestra página web www.kettlerusa.com para ver el video demostrativo de cómo ensamblareste producto.
– US –
– MX –
HECHO EN ALEMANIA
2
Note on Safety■ The table-tennis table should be used only for its intended pur-
pose, i.e. for playing with suitable table-tennis bats and balls.■ All other uses are prohibited and may be dangerous. The ma-
nufacturer cannot be held liable for damage or injury causedby improper use of the table.
■ Damaged or worn components may endanger your safety orshorten the lifespan of the table-tennis table. Replace worn ordamaged components immediately and remove the table fromuse until this has been done. Use only spare parts manufactu-red by KETTLER.
■ The table-tennis table complies with all safety regulations. In-correct repairs, alterations to the design (removal of originalparts, addition of other components etc.) may endanger the sa-fety of the user.
■ Instruct other persons (in particular children) using the table inits correct use, and draw their attention to any potential source
of danger, especially when setting up or dismantling the table.■ When setting up or dismantling the table, stay clear of its fol-
ding radius.■ When folded up, the table-tennis table presents a large surface
to the wind. For this reason, ensure that it is stored in a shelte-red position.
■ The table-tennis table may be pushed only into the transport po-sition because there is otherwise a danger of injury.
■ The unit complies with the standard EN 14468–1:2004.■ Depending on frequency of use, check all screws, bolts etc. re-
gularly to ensure that they are in good condition.■ Caution: While assembly of the product keep off children’s
reach (Choking hazard - contains small parts). ■ In case of enquiry, please contact your KETTLER dealer.
Handling the equipment ■ Do not use the table-tennis table until it has been fully and cor-
rectly assembled and checked.■ Ensure that table-tennis tables which are not weatherproof are
not exposed to dampness or rain. Keep them well away fromdirect sources of heat. Should the surface become warped, laythe table on a level surface for a few days.
■ Set the table up on a level surface.■ Do not cover it with plastic foil, under which condensation may
form. We recommend the weatherproof KETTLER tarpaulin, art.no. 7032-300.
■ For practising without a partner, the table halves can be folded
up singly.■ For more information on the sport of table-tennis, you are re-
ferred to the specialist literature on the subject.■ Do not use corrosive or abrasive materials to clean the equip-
ment. Ensure that such materials are not allowed to pollute theenvironment. In most cases, a slightly dampened cloth is suffi-cient.
■ Waste Disposal: KETTLER products are recyclable. At the end ofits useful life please dispose of this article correctly and safely(local refuse sites).
Please read these instructions carefully prior to carrying out assembly and using for the first time. They contain in-formation which is important for your safety as well as for the use and maintenance of the appliance. Keep theseinstructions in a safe place for reference purposes, maintenance work and to assist you when ordering spare parts.
– US – Important Instructions
Instructions for Assembly■ The equipment must be assembled with due care by two adult
persons.■ Ensure that you have received all the parts required (see check
list) and that they are undamaged. Should you have any causefor complaint, please contact your KETTLER dealer.
■ Before assembling the equipment, study the drawings carefullyand carry out the operations in the order shown by the dia-grams. The correct sequence is given in capital letters.
■ Please note that there is always a danger of injury when wor-king with tools or doing manual work. Therefore please be ca-reful when assembling this machine.
■ Ensure that your working area is free of possible sources of dan-ger, for example don’t leave any tools lying around. Alwaysdispose packaging material in such a way that it may not cau-se any danger. There is always a risk of suffocation if childrenplay with plastic bags!
■ The fastening material required for each assembly step is sho-wn in the diagram inset. Use the fastening material exactly asinstructed.
■ Bolt all the parts together loosely at first, and check that theyhave been assembled correctly. Tighten the locknuts by handuntil resistance is felt, then use spanner to finally tighten nutscompletely against resistance (locking device). Then check thatall screw connections have been tightened firmly. Attention:once locknuts have been unscrewed they no longer function cor-rectly (the locking device is destroyed), and must be replaced.
■ For technical reasons, we reserve the right to carry out prelimi-nary assembly work (e.g. addition of tubing plugs).
■ Please keep original packaging of this article, so that it may beused for transport at a later date, if necessary. Goods may onlybe returned after prior arrangement and in (internal) packaging,which is safe for transportation, in the original box if possible. It isimportant to provide a detailed defect description / damage re-port!List of spare parts
When ordering spare parts, always state the full article number,spare-partnumber, the quantity required and the S/N of the pro-duct (see spare parts drawing).Example order: Art. no. 07176-925 / spare-part no. 10100016/ 2 pieces / S/N......Important: spare part prices do not include fastening material; iffastening material (bolts, nuts, washers etc.) is required, thisshould be clearly stated on the order by adding the words „withfastening material“.
KETTLER International Inc. 1355 London Bridge Road Virginia Beach, VA 23453www.kettlerusa.com
USA
+1 888 253 8853+1 888 222 9333
3
THERE ARE NO WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, MADE BY EITHER THE DISTRIBUTOR OR THE MANUFACTU-RER ON KETTLER PRODUCTS, EXCEPT THE MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY AGAINST DEFECTS IN MATERIALSET OUT BELOW:This KETTLER Limited Warranty applies to products sold through the KETTLER Authorized Dealer Network to the originalretail purchaser and authenticated by proof of purchase from a retailer located in the United States. Any shipmentsmade under this warranty will be shipped to the United States only. Any shipment outside of the United States will be atthe sole cost of the customer. This KETTLER Limited Warranty is a manufacturer’s warranty and is not changed or modi-fied by additional warranties extended by individual retailers at the point of sale. Manufacturer warrants this product tobe free from defects in material at the time of the product’s tender of delivery for a period of 3 years for residential useand 1 year for non-residential use. This Limited Warranty is not transferable and does not cover normal wear and tear(including, but not limited to, damage and wear to tires, power shocks, drive belts and other non-durable parts). The lia-bility of the manufacturer under this Limited Warranty shall not include any liability for direct, indirect, or consequentialdamages resulting from the defect. This Limited Warranty is void if the product is damaged by accident, unreasonableuse, improper service, failure to follow instructions provided, modification from its original state, or other causes determi-ned not arising out of defects in material. This warranty gives you specific legal rights. Should this product become de-fective due to material within the warranty period, contact KETTLER Parts & Service Dept. by phone at 866.804.0440,fax at 757.563.9273, or e-mail at [email protected] LIMITED WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDINGANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND OF ANY OTHEROBLIGATIONS OR LIABILITY ON THE PART OF THE MANUFACTURER. KETTLER NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZESANY OTHER PERSON TO ASSUME FOR IT ANY OTHER LIABILITY IN CONNECTION WITH SUCH PRODUCTS.
KETTLER LIMITED WARRANTY
4
Para su seguridad■ La tabla de la mesa de ping-pong sólo debe utilizarse de acu-
erdo a su finalidad, es decir, para jugar con las paletas y pe-lotas de ping-pong adecuadas.
■ Cualquier otro uso, además de resultar peligroso no está per-mitido. El fabricante no se hace responsable por los daños quepuedan producirse por el uso inadecuado.
■ Las piezas dañadas pueden influir en su seguridad y en la vidaútil del aparato. Por lo tanto, cambie las piezas dañadas o des-gastadas y no haga uso del aparato hasta que no haya sidoreparado. En caso necesario utilice sólo piezas de recambiooriginales de KETTLER.
■ La tabla de la mesa de ping-pong cumple con la normativa deseguridad. Las reparaciones inadecuadas y las modificacionesen la construcción (desmontaje de las piezas originales, uso depiezas no permitidas, etc.) pueden resultar peligrosas para elusuario.
■ Advierta a los jugadores, en especial a los niños, de los posi-bles peligros, sobre todo con respecto al montaje y desmonta-je de la mesa de ping-pong.
■ Tenga presente durante el montaje y el desmontaje el ángulode apertura de ambas mitades de la mesa.
■ No se olvide que la mesa de ping-pong ofrece durante el trans-porte una gran resistencia al viento. Colóquela de tal modoque ésta resistencia sea mínima.
■ La mesa de ping-pong sólo puede ser transportada en posiciónde transporte, de lo contrario existe el riesgo de que puedaproducir lesiones.
■ El aparato cumple la norma de seguridad EN 14468–1:2004.■ En caso de usar la mesa de forma regular, debe llevarse un
control periódico adecuado de todas sus piezas, especialmen-te de los tornillos.
■ ¡Atención! Durante el montaje del producto mantener alejadosa niños (contiene piezas pequeñas que se pueden tragar).
■ En caso de duda o preguntas diríjase a su vendedor especia-lizado.
En cuanto al manejo■ Antes de hacer uso de la mesa, asegúrese de que su construc-
ción es correcta y que ha verificado su montaje.■ Tenga especial cuidado en el mantenimiento de la mesa de
ping-pong: manténgala lejos de las zonas húmedas o de con-stante humedad, ya que no es resistente a la intemperie.
■ Mantenga la mesa de ping-pong alejada de las fuentes direc-tas de calor. En caso de alabeamiento, se recomienda dejar re-posar la mesa durante unos días sobre una superficie plana.
■ Coloque la mesa de ping-pong sólo sobre superficies llanas.■ Para cubrir la mesa no utilice plásticos que produzcan con-
densación de agua. Nosotros recomendamos la lona resisten-te a la intemperie de KETTLER, Art.-Nº 7032-300.
■ El ping-pong se puede practicar individualmente. Para ello, do-
ble hacia arriba hasta que quede en posición vertical una delas dos mitades.
■ En la documentación técnica encontrará las indicaciones ge-nerales para el deporte del ping-pong y su reglamento.
■ Para la limpieza y mantenimiento de la mesa utilice únicamen-te productos biodegradables y, bajo ningún concepto agresi-vos o cáusticos. Generalmente un paño ligeramente húmedo essuficiente.
■ Informaciones para la evacuación: Los productos de KETTLERson riciclables. Cuando se termina la vida útil de un aparato ouna máquina, entréguelos a una empresa local de eliminaciónde residuos para su reciclaje.
Instrucciones de montaje ■ El montaje debe llevarse a cabo con mucho cuidado y por dos
personas adultas.■ Controle inmediatamente después de la recepción, si el emba-
laje contiene todas las piezas (ver lista de chequeo) y si el apa-rato no ha sufrido daños durante el transporte. Si hay un pro-blema, póngase en contacto con el comercio especializado.
■ Tenga en cuenta que al realizar un trabajo manual y al utilizarcualquier herramienta siempre existe el riesgo de lesionarse.¡Sea cuidadoso durante el montaje del aparato!
■ Procure eliminar los riesgos durante el montaje. No deje lasherramientas por el suelo, deseche el material del embalaje detal manera que no represente un riesgo. Recuerde que las bol-sas de plástico representan un peligro para los niños (¡peligrode asfixia!).
■ Estudie las ilustraciones detenidamente y monte el aparato enla secuencia indicada en las figuras. En cada dibujo, la secu-encia de montaje está indicada por letras mayúsculas.
■ Los tornillos y las tuercas necesarias para el montaje del apa-rato están representados en el dibujo correspondiente. Utilice
los tornillos y las tuercas exactamente según las instruccionesindicadas.
■ Haga primero las uniones sin apretar las tuercas, controlandola posición correcta de los elementos ensamblados. Apriete pri-mero las tuercas de seguridad a mano hasta que note que ofre-cen una cierta resistencia y seguidamente apriételas contra laresistencia (seguridad de apriete) con una llave apropiada.Una vez terminado el montaje del aparato, controle otra vez siha apretado todas las tuercas. Atención: Las tuercas sólo pue-den utilizarse una sola vez, ya que su dispositivo de seguridadqueda destruido después de apretarlas. Utilice tuercas nuevas.
■ Por razones de fabricación, nos reservamos suministrar ciertoselementos previamente montados (p. ej. los tapones de los tu-bos).
■ Guarde bien el embalaje original del aparato para usarlo mástarde como embalaje de transporte en el caso dado. Las de-voluciones de mercancía solamente son posibles previo acuer-do y con embalaje (interior) apto y seguro para el transporte,en lo posible en la caja original. Importante: ¡Descripción de-tallada del error / aviso de daños!.
– MX – Indicaciones importantes
Le rogamos leer atentamente estas instrucciones antes del montaje y del primer uso. Obtendrá indicaciones im-portantes respecto a su seguridad así como al uso y al mantenimiento del aparato. Guarde cuidadosamente estasinstrucciones como información, para los trabajos de mantenimiento o para los pedidos de piezas de recambio.
5
Piezas de repuestoIndicar con los pedidos de piezas de repuesto el número com-pleto del artículo, el número de la pieza de repuesto, las unida-des solicitadas y el número de serie del aparato (ver Designaciónde las piezas de recambio).Ejemplo: Nº del artículo: 07176-925 / Nº de la pieza de re-cambio: 12802003 / 1 pieza / Nº de serie: ...Importante: las piezas de recambio que se debe atornillar siem-pre se suministran y facturan sin tornillos. Si necesita los tornilloscorrespondientes, indíquelo en el suplemento “con tornillos” cuan-do haga el pedido.
– MX – Indicaciones importantes
KETTLER International Inc. 1355 London Bridge Road Virginia Beach, VA 23453www.kettlerusa.com
USA
+1 888 253 8853+1 888 222 9333
6
1x
2x1x
2x
1x
2x
2x
2x 2x
M6 M8
1x
2x
2x2x
1x
2x
Measuring guide for screw and bolt sizes – Guía para medir el tamaño de las tuercas y los tornillos
Checklist (contents of packaging) – Lista de verificación (contenido del embalaje)
7
1111
1310
30
4x M6x50 6xø12x6
2x M6
2 34x M8x45
4xø25x8
4x26x19x6
4xø16x8
2x
4xø12x6
2x M6
2x M6x58
15,5x8,4x3
444444x
8x
4x M6
4x M6x75
12x6,3x3
12x6,4x6
55554x M6
8xø12x6
4x M6x49
66666
6x 3,9x16
– US – Tools required – Not included.– MX – Herramientas necesarias – No forma parte del volumen de entrega.
Checklist (contents of packaging) – Lista de verificación (contenido del embalaje)
8
1 1x 1
M6 4x
M6x50
ø12
6x
2x
M6
10
10
!
2 2x
FACE IN
9
3 2x 2
C
C
B
B
A
ø 25 ø 16
2x
2x
2x
ø25
ø26x19x6
M8x45
C
B
10
13
ø16
2x
– US –Requires two persons / follow all directions as shown in thedrawing / repeat all directions for the other half of the tableA: Position one of the table halves and ensure that it cannot slip or tilt over. One person remains standing to supportthe table top half in place. The other person attaches thecrossbar (M8) to both wheel bases. B: When connecting the M8 x 45 bolt through the wheel-base and in to the crossbar, the person standing may needto very slightly tilt the top fore or aft.
– MX –Requiere la ayuda de dos personas / Siga las instruccionestal y cómo se muestran en el dibujo / Repetir las mismasinstrucciones para ensamblar la otra mitad de la mesa.A: Coloque una de las mitades de la mesa y asegúrese deno resbalar o inclinarse. Una persona debe quedarse depie para mantener la mitad de la mesa fija en su lugar. La otra persona fija la barra transversal (M8) a ambas ba-ses de ruedas.B: Al conectar el perno M8 x 45 entre la base de ruedas yla barra transversal; la persona que está de pie tendrá queinclinar ligeramente la parte superior hacia adelante oatrás.
10
10
10
M6x75
2x
4x
ø12x6,3x3
2x
ø12x6,4x6
M6
2x
1x
M6x58
ø12
2x
ø15,5x8,4x3
1x
M6
1x
4 2x 3
5 2x 4
11
6 2x 5
M6x49
2x
2x
4x
ø12
M6
10
B
A
6x
3,9x16
7 2x 6
12
8
9 Opening the table halves – Cómo abrir la mesa.
A
B
C
!
– US – Press the red lever (A) and lower the table-half slowly into position (B). Do not permit it to fallon its own!– MX – Presione la palanca roja (A). (B) Baje lentamente la parte superior de la mesa hacia la posi-ción abierta. No las deje caer por sí solas!
13
10 Collapsing the table halves – Cómo cerrar la mesa.
B A
C
– US – Unlock this lever(A). Push the lever of the stabilisation upwards (B) and lift the top half (C). Main-tain the pressure in the initial lifting phase. Bring the top halves in to the folded position and the trans-port locks will automatically click in to place.
– MX – Desbloquear esta palanca (A). Empuje la palanca de estabilización hacia arriba. (B) y elevela mitad de la placa (C). Mantenga la palanca presionada durante la fase de elevación inicial.Al llevar las dos mitades de la mesa a su posición plegada, las cerraduras de transporte automáti-camente harán “clic” cuando estén en su lugar.
14
1 Slide the tension pin through net.2 Place pin in designated slots.3 Tie tension string to plastic tension tab.4 Place tension string in slots over tension pin and net post.
Adjust net tension by adjusting plastic tension tab.
1 Introducir el pasador metálico de tensión en el borde lateralde la net.
2 Insertar el pasador de tensión a través de las ranuras desi-gnadas.
3 Anudar el hilo tensor a la lengüeta de tensión plástica.4 Introducir el hilo tensor en la barra de la red por la muesca
superior. Coloque el hilo tensor a través de las ranuras sobreel pasador de tensión y el poste de la net. Cambie la tensiónde la net ajustando la lengüeta de tensión plástica.
1
2
3
4
11 Assembling the net set / Montaje de la net.
– US –
– MX –
max
1 c
m =
ok.
max
1 c
m =
ok.
max
1 c
m =
ok.
15
18 32 541 6
15
43
44
45
12
1
13
174
4
7
2
3
24
22
8
10
11
19
2928
30
32
27
21
31
38
39
41
40
42
46
16
33
23
M8
M6
9
18.118.118.1 18.3 18.4 18.518.2 18.6
20
5
Spare parts order / Pedido de piezas de repuesto
Spare parts drawing Dibujo de las piezas de repuesto
docu 4097a/03.17
07176-925 07176-926pos description qty Spare part # Spare part #
descripción cantidad Pieza de repuesto # Pieza de repuesto #
1 Top / Mesa 2 94176925 941769262 Leg / Pata 2 94604672 946046723 Footcap / Tapa del Pie 4 10100029 101000294 Clamp (outdoor table) / Abrazadera (mesa para exteriores) 8 10128028 101280285 Stud / Pivote 4 70131005 701310057 Support leg / Pata de Apoyo 2 94604671 946046718 Wheelbase / Base de Ruedas 2 94111141 941111419 Wheelbase complete / Base de ruedas (completa) 2 94604669 94604669
10 Strut / Cierre de puntal 2 70130900 7013090011 Locking strut with lever / Cierre de puntal (con palanca) 2 94110380 9411038012 Safety lever / Palanca de seguridad 2 94111362 9411136213 Crossbar M8 / Barra transversal M8 2 94111361 9411136115 Endcap 40x25mm / Tapitas plásticas 40 x 25mm 4 10100009 1010000916 Net set / Net 1 94180355 9418035517 Handgrip / Agaraderra 2 70130532 7013053218 Hardware bag complete / Bolsa de pernos y tornillos (completa) 1 94180724 94180724
18.1 Hardwage bag #1 / Bolsa #1 1 94180725 9418072518.2 Hardwage bag #2 / Bolsa #2 1 94180726 9418072618.3 Hardwage bag #3 / Bolsa #3 1 94180727 9418072718.4 Hardwage bag #4 / Bolsa #4 1 94180728 9418072818.5 Hardwage bag #5 / Bolsa #5 1 94180729 9418072918.6 Hardwage bag #6 / Bolsa #6 1 94180730 94180730
19 Shimpad / Almohadilla 2 70131025 7013102520 Net holder / fijación de red 2 25054000 2505400021 Tension Tab / Lengüeta de tensión 2 10128013 1012801322 Alignment Strut / Guía de alineamient 2 70130604 7013060423 Jbar / Barra en forma de J 2 94110891 9411089124 Jbar w/ savety lever / Barra en forma de J con agujero para instalar la palanca de seguridad 2 94111119 9411111927 Sideshroud / Cubierta lateral 2 70121949 7012194928 Netpost. bar / Barra para el poste de la net 2 94111282 9411128229 Netpost / Poste de la net 2 70130526 7013052630 Ball and racquet holder / Porta racquetas/ pelotas 1 70130522 7013052231 Guide plug (4439) / Tapita de guía 2 70130521 7013052132 Endcap / Tapitas plásticas 2 10100096 1010009633 Net post complete / Poste de la net (completa) 2 94604670 9460467038 Crossbar M6 / Barra transversal M6 1 94111056 9411105639 Locking lever / Palanca para el poste 2 70130527 7013052740 Set of racquets/balls / Racquetas y pelotas 1 07091-100 07091-10041 Set of balls / Pelotas 2 07222-550 07222-55042 Wheel with brake / Rueda con freno 2 94111439 9411143943 Wheel w/o brake / Rueda sin freno 2 94111440 9411144044 Wheel bushing / Cojinete para la rueda 8 10116013 1011601345 Fixing cap / Tapa de fijación 4 10700003 1070000346 Covering / Cubierta 1 07032-660 07032-660
Spare parts drawing and list Please also make reference to the model number.Designación y lista de las piezas de repuesto Por favor haga también referencia al número de modelo de la mesa de Ping-Pong/Tenis de Mesa
!
!
KETTLER International Inc. · 1355 London Bridge Road · Virginia Beach, VA 23453 USAwww.kettlerusa.com