6 TECHNICAL INFORMATION - easyfairs.com · 650 3000 3400 4000 4500 5000 5300 6400 6000 7680 7680...

9
73 TECHNICAL INFORMATION 6 VALVE TORQUE 74 MATERIALS MIN/MAX TEMPERATURES 75 SEAT - LINER 76 MATERIALS SELECTION 77 KV-CV VALUES 78-79 FLANGE DIMENSIONS 80 FLANGE AND BOLTING 81 INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS 82-85 APPROVALS 86 TRANSLATION 87 UNITS 88 01-11

Transcript of 6 TECHNICAL INFORMATION - easyfairs.com · 650 3000 3400 4000 4500 5000 5300 6400 6000 7680 7680...

Page 1: 6 TECHNICAL INFORMATION - easyfairs.com · 650 3000 3400 4000 4500 5000 5300 6400 6000 7680 7680 700 4000 4400 5200 5530 5850 6200 7800 7020 9360 9360 750 4200 4950 6200 6550 6900

73

TECHNICAL INFORMATION6

VALVE TORQUE 74

MATERIALS MIN/MAX TEMPERATURES 75

SEAT - LINER 76

MATERIALS SELECTION 77

KV-CV VALUES 78-79

FLANgE dIMENSIONS 80

FLANgE ANd bOLTINg 81

INSTALLATION ANd MAINTENANCE INSTRUCTIONS 82-85

APPROVALS 86

TRANSLATION 87

UNITS 88

01-1

1

Page 2: 6 TECHNICAL INFORMATION - easyfairs.com · 650 3000 3400 4000 4500 5000 5300 6400 6000 7680 7680 700 4000 4400 5200 5530 5850 6200 7800 7020 9360 9360 750 4200 4950 6200 6550 6900

74 75

01-1

1

01-1

1

VALVE TORQUE

Torque* regulating valves in Nm.Type: WVSK-70-3 / WVSK-70-3-K3For shaft packing on upper shaft

Torque* regulating valves in Nm.Type: WVSK-70-3 / WVSK-70-3-K3For O-ring seal on upper shaft

Valvesize

Shaft ø mm

∆P0,5 bar

∆P 2 bar

∆P5 bar

∆P0,5 bar

∆P 2 bar

∆P5 bar

80 16 4 14 25 4 11 20

100 16 6 21 30 5 17 24

125 20 8 29 40 6 23 32

150 20 10 36 50 8 29 40

200 22 19 68 120 15 54 96

250 30 40 135 200 32 108 160

300 30 45 150 380 36 120 304

350 35 60 210 430 48 168 344

400 40 80 285 580 64 228 464

450 45 150 525 1100 120 420 880

500 45 200 735 1400 160 588 1120

600 60 225 810 1800 180 648 1440

700 70 300 1200 2800 240 960 2240

* These torques are selection torques including the normal increase of torque at favourable circumstances. In case of severe circumstances by corrosion, deposits or chemical attack these torques may easily be multiplied.

Torques* in Nm forRubber l ined valves and

Rubber seated Isolex and Nova valvesPTFE seated

Isolex** valvesPTFE seated Nova valves

DNMax.Working Pressure (∆P) Max.WP (∆P) Max.WP (∆P)

3 bar 4 bar 6 bar 8 bar 10 bar 12 bar 16 bar 25 bar 10 bar 16 bar 25 bar 16 bar 25 bar25 15 17 20 22 25 28 30 50 - - - - -32 15 17 20 22 25 28 30 50 - - - - -40 15 17 20 22 25 28 30 50 - - - - -50 15 17 20 22 25 28 30 50 - - - - -65 20 22 25 27 30 32 35 55 40 45 75 45 7580 25 27 30 32 33 35 40 65 40 50 80 50 80

100 30 32 35 37 40 44 50 80 50 60 95 60 95125 40 44 50 54 60 72 90 150 75 110 180 110 180150 50 58 70 80 90 95 130 210 110 160 250 160 250175 95 105 135 150 165 180 200 320 200 240 380 240 380200 120 135 160 175 190 210 240 380 230 290 460 290 460250 20 0 215 240 270 300 360 440 690 360 530 830 530 830300 30 0 330 400 450 500 590 700 1100 600 840 840 1320350 430 470 650 705 760 840 1000 1570 920 1200 1200 1880400 580 670 850 10 0 0 1150 130 0 1450 2270 1380 1740 1740 2720450 110 0 1170 1300 1485 1670 180 0 2050 3210 2010 2460 2460 3850500 140 0 1530 1800 190 0 2000 240 0 2800 4380 2400 3360 3360 5250550 170 0 190 0 2200 270 0 2850 340 0 3900 6100 3420 4680 4680 7320600 20 0 0 2260 2800 340 0 4000 4350 5000 4800 6000 6000650 30 0 0 340 0 4000 450 0 5000 530 0 6400 6000 7680 7680700 40 0 0 440 0 5200 5530 5850 620 0 7800 7020 9360 9360750 420 0 4950 6200 6550 6900 7550 9500 8280 11400800 440 0 5450 7600 790 0 8200 90 0 0 12800 9840 15360900 610 0 750 0 10600 11550 12500 140 0 0 16500 15000 19800

1000 1140 0 1260 0 15000 170 0 0 19000 2080 0 23000 22800 276001200 140 0 0 1580 0 20500 2350 0 26000 2950 0 35000 31200 420001300 150 0 0 220 0 0 22500 26250 30000 340 0 0 420 0 01350 1550 0 240 0 0 27000 3150 0 36000 40 0 0 0 480 0 01400 160 0 0 270 0 0 30000 3650 0 43000 47333 560 0 01500 2050 0 33500 3650 0 44750 530 0 0 56333 630 0 01600 360 0 0 43000 4650 0 57250 680 0 0 6950 0 7250 01800 4250 0 47000 550 0 02000 480 0 0 60000 6350 0 ** For WVFL-Isolex see Nova

Our Valves are produced in steps of max.seat-t ighness of 4, 6, 10, 16 and 25 bar. Indicated by the bold printed torques.

MATERIALS MIN/MAX TEMPERATURES

MINIMuM EN MaxIMuM aLLOWabLE TEMPERaTuRES TSmin aND TSmax FOR NORMaL aPPLIcaTION.

MATERIAL NAME MATERIAL TEMPERATURE YIELD NO. [cO] STRENGHT N/MM2 WV. CODE TSmin TSmax 20 GR C0

Z GG25 DIN1691 -10 +30 0 175

x GGG40 EN1563/ DIN1693: 0.7040 -20 +350 270

x 1 GGG40.3 EN1563/ DIN1693: 0.7043 -30 +350 270

S RST 37/2 EN 10 025: 1.0 037 -40 +30 0 240

S 1 H 2 EN10 028-2: 1.0425 -60 +40 0 245

G GS c25 EN10213-4/DIN17245:1.0619 -40 +450 250

A aISI-304 EN10 088-3: 1.4301 (1.4308) -30 +30 0 185

A1 aISI-304L EN10 088-3: 1.4306 (1.4309) -30 +30 0 175

C aISI-316 EN10213-4: 1.4408 (1.4401) -40 +50 0 205

C 1 aISI-316L EN10213-4: 1.4409 (1.4435) -40 +30 0 195

C 2 aISI-431 EN10 088-3: 1.4057 -40 +450 565

j DuPLEx EN10 088-3: 1.4462 -40 +450 40 0

K aLuMINIuM 3.2383.01 -10 +120 10 0

B G.cuaL10NI(ab) DIN 1705: 2.0975.01 -30 +350 270

M K40 0 2.4360 -20 +450 20 0

M 1 K50 0 2.4375 -40 +650 550

I INcONEL 725 2.4856 -50 +60 0 425

DEPENDING ON THE FLuID, THE MINIMuM aND MaxIMuM aLLOWabLE TEMPERaTuRES IN SERVIcE caN bE DIFFERENT THEN THE STaTED TSMIN aND TSMax. P/T RaTINGS aRE aVaILabLE ON REquEST.

MATERIAL MATERIAL TYPE TSmin TSmax

EPDM RubbER EPDM -30 +130

NbR RubbER NbR -10 +90

FPM RubbER VITON-b -10 +20 0

GGG40 bODy MaTERIaL NODuLaR caST IRON -10 +350

1.0619 (c-STEEL) bODy MaTERIaL caST STEEL -20 +450

1.4408 (316) bODy MaTERIaL STaINLESS STEEL -196 +540

2.0975.01 (ab) bODy MaTERIaL aLuMINIuM bRONzE -29 +350

MINIMuM aND MaxIMuM aLLOWabLE TEMPERaTuRES TSmin aND TSmax [Oc], FOR PED aPPLIcaTION.

MaxIMuM aLLOWabLE PRESSuRES IN % OF PS aT TSmax [Oc], FOR PED aPPLIcaTION.

MATERIAL TSMax [Oc]

-30 -20 -10 +20 +50 +100 +150 +200

GGG40 10 0* 10 0 99 97 93 85

1.0619 (C-STEEL) 75* 10 0 10 0 94 84 77 70

1.4408 (316) 10 0 10 0 10 0 10 0 96 84 76 71

2.0975.01 (AB) 10 0* 10 0 10 0 10 0 10 0 10 0 10 0 95

* TSmin

SHAFT PACKINGWV-CODE

NAME MATERIAL TEMPERATURE [Oc]TSmin TSmax

T SHaFT PacKING PTFE + 25% GLaSS -50 +220

R SHaFT PacKING GRaF OIL -60 +650

Page 3: 6 TECHNICAL INFORMATION - easyfairs.com · 650 3000 3400 4000 4500 5000 5300 6400 6000 7680 7680 700 4000 4400 5200 5530 5850 6200 7800 7020 9360 9360 750 4200 4950 6200 6550 6900

76 77

01-1

1

01-1

1

SEAT - LINER

ELASTOMERS-SHORE A - 65°-70°

WV Int.code Name code Temp. °C ColourP Buna-N NBR Nitril rubber -10° + 90° Black + Mark-RedE EPDM EPDM Ethylenepropylene -30° +130° Black + Mark-BlueV Viton FPM Viton B -10° + 200° Black + Mark-GreenH Hypalon CSM Hypalon -20° + 100° GreenishS Silicone VSI Silicone -45° + 230° Red + Mark-BlackU Vulkolan PU Vulkolan -30° + 80° BrownishN Nitril NBR Nitril food -30° + 80° WhiteT PTFE +25% Glass PTFE -50° + 210° WhiteK PTFE +50% St. steel-Aisi-316 PTFE/S -50° + 230° Grey Metal - SeatI Inconel I -50° + 600° MetalB Ni.Al.Bronze A B -10° + 180° MetalC Aisi-316 SS -40° + 300° Metal

Excellent + WV-code Unsatisfactory— — Water - seawater air —Benzole - benzeneN B R — Gas - mineral oil - grease N B R —Chlorine wet gas — Alkali - glue P —Ethers — Carbon dioxide —Naphta — Water- steamE P D M — Actylene - air- gas E E P D M —Oils — Sour - ozon 80 °C —Grease — Hot air —OilsV S I — Water 90 °C S V S I —Aromatic hydrocarbons — H2O2 — Organically sour + IyeC S M — Oil H C S M —Benzol - benzene — Grease —Toluol - toluene — Hydraulic oilsP U — Petroleum U P U —Water — Resistand to erosion — Organically sour + IyeF P M — Ozon 80 °C - Water 80 °C —Water 90 °C — Hydraulic oils V F P M —Ammonia — Hot air

MATERIALS SELECTION

■ - excellent ● - good ❍ - middling ✕ - not to be used

ELASTOMER TYPES DISC

- buNa-N - Ductile Iron - GGG-40- EPDM - aluminium bronze - aL.bR.- HyPaLON - Stainless steel aISI 316 - aISI 316- SILIcONE- VITON

Acetone ■ ■ ■ ✕ ■ ❍ ✕ ✕ Formaldehyde ● ■ ■ ✕ ● ● ■ ■

Acetylene ■ ❍ ■ ■ ■ ❍ ✕ ■ Furfural ✕ ■ ■ ❍ ● ❍ ✕ ✕

Acetic acid ✕ ❍ ■ ✕ ■ ■ ✕ ✕ Gasoline ● ■ ■ ● ✕ ❍ ✕ ■

Boric acid ✕ ❍ ■ ■ ■ ■ ✕ ■ Glucose ● ■ ■ ■ ■ ■ ✕ ■

Butyric acid ✕ ✕ ■ ❍ ● ✕ ✕ ✕ Glycerol ● ■ ■ ■ ■ ■ ✕ ■

Carbonic acid ✕ ✕ ● ● ● ■ ✕ ■ Glycol ● ■ ■ ■ ■ ■ ✕ ■

Chromic acid ✕ ✕ ● ❍ ✕ ■ ✕ ■ Heptane ✕ ■ ■ ■ ✕ ■ ✕ ■

Formic acid ✕ ❍ ■ ✕ ■ ■ ✕ ✕ Hydrogen ✕ ✕ ■ ■ ■ ■ ■ ■

Hydrochloric acid ✕ ✕ ✕ ✕ ■ ✕ ✕ ■ Barium hydroxide ✕ ✕ ■ ■ ■ ■ ✕ ■

Maleic acid ❍ ❍ ■ ✕ ✕ ■ ✕ ✕ Calcium hydroxide ✕ ● ■ ■ ■ ■ ✕ ■

Nitric acid ✕ ✕ ■ ✕ ✕ ❍ ✕ ■ Sodium hydroxide ✕ ✕ ■ ✕ ● ■ ■ ❍

Oleic acid ✕ ❍ ■ ■ ● ● ✕ ■ Sodium hypochlorite ✕ ✕ ● ✕ ■ ■ ✕ ●

Phosphoric acid ✕ ❍ ■ ✕ ■ ■ ✕ ■ Kerosene ■ ■ ■ ■ ✕ ● ✕ ■

Salicylic acid ✕ ✕ ■ ■ ■ ■ ❍ ■ Juices ✕ ✕ ■ ● ● ✕ ✕ ✕

Sulphuric acid ✕ ❍ ● ✕ ❍ ■ ✕ ■ Methane ● ■ ■ ■ ■ ■ ✕ ■

Tartaric acid ✕ ■ ■ ✕ ● ■ ✕ ■ Milk ✕ ✕ ■ ● ■ ✕ ✕ ●

Air ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Naphta ✕ ■ ■ ● ✕ ❍ ✕ ■

Ethyl alcohol ● ● ● ■ ■ ■ ✕ ■ Naphthalene ✕ ■ ■ ● ✕ ❍ ✕ ■

Methyl alcohol ● ● ■ ■ ■ ■ ✕ ❍ Ammonium nitrate ✕ ❍ ■ ■ ● ■ ✕ ✕

Aniline ❍ ❍ ● ❍ ● ● ✕ ● Silver nitrate ✕ ✕ ● ■ ■ ■ ✕ ■

Liquid asphalt ● ■ ■ ✕ ✕ ❍ ● ■ Animal oil ● ● ■ ■ ✕ ■ ❍ ■

Benzol ● ■ ■ ✕ ✕ ✕ ✕ ● Diathermic oil ● ● ■ ● ✕ ❍ ✕ ■

Potassium bichromate ● ✕ ■ ✕ ■ ■ ● ● Emulsifiable oil ● ● ■ ■ ✕ ■ ❍ ■

Potassium biphosphate ✕ ● ● ■ ■ ■ ● ■ Lubricating oil ■ ● ■ ■ ✕ ■ ❍ ■

Borax ✕ ✕ ■ ✕ ■ ■ ✕ ■ Mineral oil ● ● ■ ■ ✕ ■ ❍ ■

Potassium bromide ● ❍ ● ■ ■ ■ ✕ ■ Vegetable oil ● ● ■ ■ ✕ ■ ❍ ■

Butane ● ■ ● ■ ● ■ ✕ ■ Oxygen ● ■ ■ ❍ ■ ● ✕ ✕

Calcium carbonate ● ■ ■ ■ ■ ■ ✕ ■ Sodium perborate ✕ ● ■ ● ■ ■ ✕ ■

Potassium carbonate ● ● ■ ■ ■ ■ ✕ ■ Hydrogen peroxide ✕ ✕ ● ✕ ✕ ● ✕ ■

Sodium carbonate ● ● ● ■ ■ ■ ✕ ■ Petroleum ✕ ✕ ■ ✕ ✕ ✕ ✕ ■

Potassium chlorate ● ● ■ ■ ■ ■ ✕ ■ Ammonic phosphate ✕ ❍ ■ ● ● ■ ✕ ■

Barium chloride ● ● ■ ■ ■ ■ ✕ ■ Sodium phosphate ✕ ❍ ■ ● ■ ■ ✕ ■

Calcium chloride ✕ ● ● ■ ■ ■ ✕ ■ Pickling sol ✕ ● ■ ● ✕ ■ ✕ ■

Ferric chloride ✕ ✕ ❍ ✕ ● ■ ✕ ■ Propane ● ■ ■ ■ ✕ ● ✕ ■

Magnesium chloride ✕ ✕ ● ■ ■ ■ ✕ ■ Solvent ● ■ ■ ● ✕ ● ✕ ●

Mercury chloride ✕ ✕ ✕ ● ■ ■ ✕ ■ Ammonic sulfate ● ● ■ ■ ■ ■ ✕ ■

Potassium chloride ✕ ■ ● ■ ■ ■ ✕ ■ Barium sulfate ● ■ ■ ■ ■ ■ ✕ —Sodium chloride ✕ ● ■ ■ ■ ■ ✕ ■ Ferric sulfate ✕ ● ■ ❍ ■ ■ ✕ ■

Zinc chloride ✕ ✕ ● ✕ ■ ■ ✕ ■ Zinc sulfate ✕ ● ■ ■ ■ ■ ✕ ■

Chlorine ● ● ■ ● ✕ ■ ✕ ■ Potassium sulphide ✕ ● ■ ■ ■ ■ ✕ ✕

Chlorobenzene ✕ ■ ■ ✕ ✕ ● ✕ ● Sodium sulphide ● ✕ ■ ■ ■ ■ ✕ ✕

Chloroform ● ● ■ ✕ ✕ ● ✕ ■ Steam ■ ■ ■ ✕ ■ ✕ ✕ ❍

Potassium cyanide ✕ ✕ ■ ■ ■ ■ ✕ ■ Sulphur ● ✕ ■ ✕ ■ ■ ■ ■

Acetic anhydride ✕ ❍ ● ❍ ✕ ■ ✕ ✕ Tetraethyl lead ● ● ■ ● ✕ ✕ ✕ ■

Carbon dioxide ✕ ■ ● ❍ ● ■ ✕ ■ Turpentine ● ● ■ ● ✕ ✕ ✕ ■

Sulphur dioxide ✕ ✕ ● ❍ ■ ■ ✕ ● Urea ✕ ● ■ ● ■ ■ ✕ ✕

Ether ● ● ■ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ Sea water ✕ ● ■ ● ■ ■ ✕ ■

Sodium fluoride ✕ ✕ ● ■ ■ ■ ✕ ■ Soft water ● ■ ■ ● ■ ■ ✕ ■

GG

G-4

0a

L-b

Ra

ISI-

316

bu

Na

-NE

PD

MH

yPa

LON

SIL

IcO

NE

VIT

ON

GG

G-4

0a

L-b

Ra

ISI-

316

bu

Na

-NE

PD

MH

yPa

LON

SIL

IcO

NE

VIT

ON

Page 4: 6 TECHNICAL INFORMATION - easyfairs.com · 650 3000 3400 4000 4500 5000 5300 6400 6000 7680 7680 700 4000 4400 5200 5530 5850 6200 7800 7020 9360 9360 750 4200 4950 6200 6550 6900

78 79

01-1

1

01-1

1

KV ANd CV VALUES dOUbLE ECCENTRIC

FORMULAS

Note: for gas steam When P2 is less than 50% of P1, use a value of 50% of Pa as P2 in the above equation and also for calculating ∆P.Cv = 1,16 Kv Kv = 0,86 Cv

*Kv = 0.86 cv cv = 1.16 KvWe recommend butterfly valves to be sized at 600 opening of the valves. up to 600 the valvecharateristic is nearly equal percentage, while from 600 to 900 it is linear or “quick opening”.

our typeNOVa/ISOLEx control characteristicsThe Kv values* are stated in m3/h at a pressure drop of 0.1 MPa across the valve.

DN Size Kv 600° Kv 900° cv 600° cv 900°

65 2 1/2 130 220 150 260 80 3 170 360 200 420 100 4 250 540 290 620 125 5 410 870 470 1000 150 6 570 1270 660 1470 200 8 990 2350 1150 2720 250 10 1580 3920 1830 4540 300 12 2280 6030 2640 6990 350 14 3130 8590 3630 9960 400 16 4000 11700 4600 13500 500 20 6970 20600 8080 23900 600 24 10350 22600 12100 26300 700 28 13500 29760 15700 34600

Liquid flow Kv = Q ∆P = SG Q = Flow m3/h SG = Specific Gravity (water 1) kg/dm3

∆P = Pressure drop bar

Q = Kv

Q 2 Kv( ) SG

∆P

∆P

SG

Steam flow Kv = ∆P = W = Flow kglh P2 = Outlet bar

W = 22,5 Kv P2.∆P ∆P = Pressure drop bar

W ------------------- 22,5 P2.∆P

1 W 2 ---- ---------- P2 22,5.Kv

( )

Gasflow Kv = ∆P = P2 = Outlet bar SG - Specific Gravity (air1) ∆P = Pressure drop bar

Q = 28,5.Kv

Q SG

28,5 P2.∆P

SG Q 2 P2 28,5.Kv

( ) P2.∆P -------- SG

Liquid - 3 - 6m/s V = 4QV Gas - 30 -60 m/s Di2 3600 Steam - 30 -60 m/s Q = Capacity m3/h Oil - 0,5- 2m/s Di = Inside diameter of the pipe in m. V = velocity in m/s

(

KV VALUES

60°50°40°30°20°10°

1200

65

0,3

40

50

125

80

100

175

150

200

250

1000

750

400

300

350

450500

800

700

600

900

0,60,4 0,5 0,80,7 0,9 1 2 3

200018001600

14001500

0.01

0.0040.0060.008

0.1

0.060.04

0.08

0.002

0.001

0.2

0.02

6

1,00.8

0.40.6

4

2

108

4 5 6 7 8 109 20 30

4

5040 60

1

2

3

80

20

108

65

40

30

6050

100

300

200

1000800

500600

400

30000

6000

3000

2000

50004000

100008000

20000

600005000040000

10000080000

400000

300000

200000

600000

90°80°70°

SIZE

DN

SIZE

Inch

[m3/h] [USgal/min]SIZE

DN

SIZE

Inch

[m3/h] [USgal/min]SIZE

DN

SIZE

Inch

[m3/h] [USgal/min]

Kv 60° Kv 90° Cv 60° Cv 90° Kv 60° Kv 90° Cv 60° Cv 90° Kv 60° Kv 90° Cv 60° Cv 90°

40 1½ “ 50 82 58 95 30 0 12 “ 250 0 460 0 290 0 5336 90 0 36 “ 240 0 0 430 0 0 27840 49880

50 2 “ 80 130 93 151 350 14 “ 360 0 620 0 4176 7192 10 0 0 40 “ 30 0 0 0 530 0 0 3480 0 61480

65 2½ “ 140 20 0 162 232 40 0 16 “ 440 0 810 0 5104 9396 120 0 48 “ 430 0 0 760 0 0 49880 88160

80 3 ” 20 0 320 232 371 450 18 “ 60 0 0 1080 0 6960 12528 140 0 56 “ 590 0 0 10 0 0 0 0 68440 1160 0 0

10 0 4 ” 310 490 360 568 50 0 20 “ 790 0 1350 0 9164 15660 150 0 60 “ 710 0 0 120 0 0 0 82360 13920 0

125 5 “ 480 780 557 905 60 0 24 “ 1150 0 180 0 0 13340 20880 160 0 64 “ 80 0 0 0 1350 0 0 9280 0 15660 0

150 6 “ 650 120 0 754 1392 70 0 28 “ 150 0 0 2480 0 1740 0 28768 180 0 72 “ 1010 0 0 170 0 0 0 117160 19720 0

20 0 8 “ 120 0 2150 1392 2494 750 30 “ 170 0 0 290 0 0 19720 33640 20 0 0 80 “ 1240 0 0 210 0 0 0 143840 24360 0

250 10 “ 20 0 0 320 0 2320 3712 80 0 32 “ 1950 0 330 0 0 22620 38280

KV AND CV VALUES FOR W.V. VALVES WITH CONCENTRIC DISC.

Valve types: (WV)TB-70-1(-M), WVFL-70-2, WVTB-ISO(-LT), WVM-70-4, WVFL-F4, WVFL-F16, WVSK-70-3(-K3)

We recommend butterf ly valves to be sized at 60° opening of the valves.Up to 60° the valve character ist ics are near ly equal percentage, whi le f rom 60° to 90° i t is l inear of “quick opening”.

Page 5: 6 TECHNICAL INFORMATION - easyfairs.com · 650 3000 3400 4000 4500 5000 5300 6400 6000 7680 7680 700 4000 4400 5200 5530 5850 6200 7800 7020 9360 9360 750 4200 4950 6200 6550 6900

80 81

01-1

1

01-1

1

FLANgE dIMENSIONSF L a N G E D I M E N S I O N S Ta b L E a c c . T O D I N 2 5 0 1 - I S O 2 0 8 4

DN D k h I D k h I D k h I D k h I 15 80 55 4 11 80 55 4 11 95 65 4 14 95 65 4 14 20 90 65 4 11 90 65 4 11 105 75 4 14 105 75 4 14 25 100 75 4 11 100 75 4 11 115 85 4 14 115 85 4 14 32 120 90 4 14 120 90 4 14 140 100 4 18 140 100 4 18 40 130 100 4 14 130 100 4 14 150 110 4 18 150 110 4 18 50 140 110 4 14 140 110 4 14 165 125 4 18 165 125 4 18 65 160 130 4 14 160 130 4 14 185 145 4 18 185 145 4 18 80 190 150 4 18 190 150 4 18 200 160 8 18 200 160 8 18 100 210 170 4 18 210 170 4 18 220 180 8 18 220 180 8 18 125 240 200 8 18 240 200 8 18 250 210 8 18 250 210 8 18 150 265 225 8 18 265 225 8 18 285 240 8 22 285 240 8 22 175 315 270 8 22 315 270 8 22 200 320 280 8 18 320 280 8 18 340 295 8 22 340 295 12 22 250 375 335 12 18 375 335 12 18 395 350 12 22 405 355 12 26 300 440 395 12 22 440 395 12 22 445 400 12 22 460 410 12 26 350 490 445 12 22 490 445 12 22 505 460 16 22 520 470 16 26 400 540 495 16 22 540 495 16 22 565 515 16 26 580 525 16 30 450 595 550 16 22 595 550 16 22 615 565 20 26 640 585 20 30 500 645 600 20 22 645 600 20 22 670 620 20 26 715 650 20 33 600 755 705 20 26 755 705 20 26 780 725 20 30 840 770 20 36 700 860 810 24 26 860 810 24 26 895 840 24 30 910 840 24 36 800 975 920 24 30 975 920 24 30 1015 950 24 33 1025 950 24 39 900 1075 1020 24 30 1075 1020 24 30 1115 1050 28 33 1125 1050 28 39 1000 1175 1120 28 30 1175 1120 28 30 1230 1160 28 36 1255 1170 28 42 1200 1375 1320 32 30 1405 1340 32 33 1455 1380 32 39 1485 1390 32 48 1400 1575 1520 36 30 1630 1560 36 36 1675 1590 36 42 1685 1590 36 48 1600 1790 1730 40 30 1830 1760 40 36 1915 1820 40 48 1930 1820 40 56 1800 1990 1930 44 30 2045 1970 44 39 2115 2020 44 48 2130 2020 44 56 2000 2190 2130 48 30 2265 2180 48 42 2325 2230 48 48 2345 2230 48 62 2200 2405 2340 52 33 2475 2390 52 42 2550 2440 52 56 2555 2440 52 62 2400 2605 2540 56 33 2685 2600 56 42 2760 2650 56 56 2600 2805 2740 60 33 2905 2810 60 48 2960 2850 60 56 2800 3030 2960 64 36 3115 3020 64 48 3180 3070 64 56 3000 3230 3160 68 36 3315 3220 68 48 3405 3290 68 62 3200 3430 3360 72 36 3525 3430 72 48 3400 3630 3560 76 36 3735 3640 76 48 3600 3840 3770 80 36 3970 3860 80 56 3800 4045 3970 80 39 4000 4245 4170 84 39

Nenndruck nominal PN 1— 2.5 PN 6 PN 10 PN 16 pressure

Nen

nwei

ten

om

inal

dia

met

er

Flan

sch

du

rch

m.

flan

ge

dia

met

er

Loch

krei

sd

iam

eter

of

ho

lt s

tud

circ

le

Loch

zah

ln

um

ber

of

bo

lt s

tud

ho

les

Loch

du

rch

m.

dia

met

er o

f b

olt

stu

dh

ole

s

Flan

sch

du

rch

m.

flan

ge

dia

met

er

Loch

krei

sd

iam

eter

of

ho

lt s

tud

circ

le

Loch

zah

ln

um

ber

of

bo

lt s

tud

ho

les

Loch

du

rch

m.

dia

met

er o

f b

olt

stu

dh

ole

s

Flan

sch

du

rch

m.

flan

ge

dia

met

er

Loch

krei

sd

iam

eter

of

ho

lt s

tud

circ

le

Loch

zah

ln

um

ber

of

bo

lt s

tud

ho

les

Loch

du

rch

m.

dia

met

er o

f b

olt

stu

dh

ole

s

Flan

sch

du

rch

m.

flan

ge

dia

met

er

Loch

krei

sd

iam

eter

of

ho

lt s

tud

circ

le

Loch

zah

ln

um

ber

of

bo

lt s

tud

ho

les

Loch

du

rch

m.

dia

met

er o

f b

olt

stu

dh

ole

s

bolting metric

Dia. bolt stud ø 11 14 18 22 26 30 33 36 39 42 48 56 62bolt metric. M 10 12 16 20 24 27 30 33 36 39 45 52 56

FLANgE ANd bOLTINg

DN INcH

25 1 32 1.1/4 40 1.1/2 50 2 65 2.1/2 80 3 100 4 125 5 150 6 200 8 250 10 300 12 350 14 400 16 450 18 500 20 550 22/ 600 24 650 26 700 28 750 30 800 32 900 36 1000 40 1100 44 1200 48 1400 56

JIS 5K D k l bOLT h mm 95 75 12 M10 4 115 90 15 M12 4 120 95 15 M12 4 130 105 15 M12 4 155 130 15 M12 4 180 145 19 M16 4 200 165 19 M16 8 235 200 19 M16 8 265 230 19 M16 8 320 280 23 M20 8 385 345 23 M20 12 430 390 23 M20 12 480 435 25 M22 12 540 495 25 M22 16 605 555 25 M22 16 655 605 25 M22 20 720 665 27 M24 20 770 715 27 M24 20 825 770 27 M24 24 875 820 27 M24 24 945 880 33 M30 24 995 930 33 M30 24 1095 1030 33 M30 24 1195 1130 33 M30 28 1305 1240 33 M30 28 1420 1350 33 M30 32 - - - - -

JIS 10K D k l bOLT h mm 125 90 19 M16 4 135 100 19 M16 4 140 105 19 M16 4 155 120 19 M16 4 175 140 19 M16 4 185 150 19 M16 8 210 175 19 M16 8 250 210 23 M20 8 280 240 23 M20 8 330 290 23 M20 12 400 355 25 M22 12 445 400 25 M22 16 490 445 25 M22 16 560 510 27 M24 16 620 565 27 M24 20 675 620 27 M24 20 745 680 33 M30 20 795 730 33 M30 24 845 780 33 M30 24 905 840 33 M30 24 970 900 33 M30 24 1020 950 33 M30 28 1120 1050 33 M30 28 1235 1160 39 M36 28 1345 1270 39 M36 28 1465 1380 39 M36 32 - - - - -

JIS 16K D k l bOLT h mm 125 90 19 M16 4 135 100 19 M16 4 140 105 19 M16 4 155 120 19 M16 8 175 140 19 M16 8 200 160 23 M20 8 225 185 23 M20 8 270 225 25 M22 8 305 260 25 M22 12 350 305 25 M22 12 430 380 27 M24 12 480 430 27 M24 16 540 480 33 M30x3 16 605 540 33 M30x3 16 675 605 33 M30x3 20 730 660 33 M30x3 20 795 720 39 M36x3 20 845 770 39 M36x3 24 895 820 39 M36x3 24 960 875 42 M39x3 24 1020 935 42 M39x3 24 1085 990 48 M45x3 24 1185 1090 48 M45x3 28 1320 1210 56 M52x3 28 1420 1310 56 M52x3 32 1530 1420 56 M52x3 32 1755 1640 62 M56x3 36

aSME b16.47 class 150a (MSS SP 44)

D k l bOLT h inch - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 870 806 35 1.1/4* 24 925 863 35 1.1/4* 28 985 914 35 1.1/4* 28 1060 978 41 1.1/2* 28 1170 1086 41 1.1/2* 32 1290 1200 41 1.1/2* 36 1405 1314 41 1.1/2* 40 1510 1422 41 1.1/2* 44 1735 1651 48 1.3/4* 48

D = Flange diameter (mm)k = Diameter of bolt stud circle (mm)l = Diameter of bolt stud holes (mm)h = Number of bolt stud holes

bS TabLE D D k l bOLT h inch 114 83 14 1/2 4 121 87 14 1/2 4 133 98 14 1/2 4 152 114 19 5/8 4 165 127 19 5/8 4 184 146 19 5/8 4 216 178 19 5/8 4 254 210 19 5/8 8 279 235 19 5/8 8 337 292 19 5/8 8 406 356 22 3/4 8 457 406 22 3/4 12 527 470 25 7/8 12 578 521 25 7/8 12 641 585 25 7/8 12 705 642 25 7/8 16 825 756 29 1 16 908 845 29 1 20 - - - - - 997 927 32 1.1/8 20 1175 1092 35 1.1/4 24 1257 1175 35 1.1/4 24 - - - - - 1492 1410 35 1.1/4 32 1608 1530 35 1.1/4 36 1784 1701 38 1.3/8 40 2108 2019 41 1.1/2 44

bS TabLE E D k l bOLT h inch 114 83 14 1/2 4 121 87 14 1/2 4 133 98 14 1/2 4 152 114 19 5/8 4 165 127 19 5/8 4 184 146 19 5/8 4 216 178 19 5/8 8 254 210 19 5/8 8 279 235 22 3/4 8 337 292 22 3/4 8 406 356 22 3/4 12 457 406 25 7/8 12 527 470 25 7/8 12 578 521 25 7/8 12 641 585 25 7/8 16 705 642 25 7/8 16 825 756 32 1.1/8 16 908 845 32 1.1/8 20 - - - - - 997 927 35 1.1/4 20 1175 1092 35 1.1/4 24 1257 1175 38 1.3/8 24 - - - - - 1492 1410 38 1.3/8 32 - - - - - - - - - - - - - - -

aSME b16.5 cLaSS 150 D k l bOLT h inch 108 79 16 1/2 4 117 89 16 1/2 4 127 98 16 1/2 4 152 121 19 5/8 4 178 140 19 5/8 4 191 152 19 5/8 4 229 191 19 5/8 8 254 216 22 3/4 8 279 241 22 3/4 8 343 298 22 3/4 8 406 362 25 7/8 12 483 432 25 7/8 12 533 476 29 1 12 597 540 29 1 16 635 578 32 1.1/8* 16 698 635 32 1.1/8* 20 813 749 35 1.1/4* 20 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

aSME b16.5 cLaSS 300 D k l bOLT h inch 124 89 19 5/8 4 133 98 19 5/8 4 156 114 22 3/4 4 165 127 19 5/8 8 191 149 22 3/4 8 210 168 22 3/4 8 254 200 22 3/4 8 279 235 22 3/4 8 318 270 22 3/4 12 381 330 25 7/8 12 445 387 29 1 16 521 451 32 1.1/8* 16 584 514 32 1.1/8* 20 648 571 35 1.1/4* 20 711 629 35 1.1/4* 24 774 686 35 1.1/4* 24 914 812 41 1.1/2* 24 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

DN INcH

25 1 32 1.1/4 40 1.1/2 50 2 65 2.1/2 80 3 100 4 125 5 150 6 200 8 250 10 300 12 350 14 400 16 450 18 500 20 600 24 700 28 750 30 800 32 900 36 1000 40 1100 44 1200 48 1400 56 1600 64 1800 72

all threaded holes uNc Series upto 1”.

* uN-8 for 11/8” and larger

Page 6: 6 TECHNICAL INFORMATION - easyfairs.com · 650 3000 3400 4000 4500 5000 5300 6400 6000 7680 7680 700 4000 4400 5200 5530 5850 6200 7800 7020 9360 9360 750 4200 4950 6200 6550 6900

82 83

01-1

1

01-1

1

INSTALLATION ANd MAINTENANCE INSTRUCTIONS INSTALLATION ANd MAINTENANCE INSTRUCTIONS

World-Valve

(NL) Handleiding

vlinderkleppen

(GB)User manual

butterfly valves

(D) Betriebsanleitung Absperrklappen

(F)Mode d’emploi Vanne papillon

1

Transport Transport Transport Transport

Verpakking Packaging Verpackung Emballage

Gebruik originele verpakking Use original packaging Original Verpackung verwenden Utilisez l'emballage d'origine

Boven, Top, Oben, Haut Breekbaar, Fragile, Brechbahr,Fragile

Omgeving Environment Umgebung Environnement

Max. 40oC 30%-80% Relative Schaduw, Shade, Schatten, Ombre

Schoon Clean

Sauber Propre

2

Opslag Storage Lagerung StockagePlastic verpakking Plastic packaging Kunststoffverpackung Emballage en plastique

We adviseren de plastic verpakking te perforeren of verwijderen na transport. (tegen condensatie) We advise to perforate or remove the plastic packaging after transport. (to prevent condensation) Wir empfehlen die Kunststoffverpackung zu löchern oder entfernen nach Transport. (Kondensation) Nous vous conseillons de perforer ou d'enlever l'emballage en plastique après le transport.(condensation)

Omgeving Environment Umgebung Environnement

Max. 40oC 30%-80% Relative Schaduw, Shade, Schatten, Ombre

Schoon Clean

Sauber Propre

Klephoek Disk angle Klappenstellung Position de papillon

Gevoerde kleppen Lined valves Klappen mit Futter Des vannes avec une doublure

± 10o Open ± 10o Open ± 10o Auf ± 10o Ouvert

Niet gevoerd Not lined Ohne Futter Sans doublure

0o Open (Dicht) 0o Open (Closed) 0o Auf (Zu) 0o Ouvert ( Fermé)

3

Inspectie Inspection Inspektion InspectionTransportschade Transport damage Transportschaden Dommages de transport

Controleer of Vlinderklep onbeschadigd is. Meldt schade binnen 10 dagen na ontvangst . Check if butterfly valve is undamaged. Notify damage within 10 days after arrival. Kontrolliere ob Absperrklappe unbeschädigt ist. Teile Beschädigung innerhalb 10 Tage nach Ankunft mit. Vérifiez si la vanne papillon est intacte. Informez les dommages dans les 10 jours après arrivée.

Toepassing Application Anwendung Utilisation

Controleer of afsluitermaterialen geschikt zijn voor het medium. Check if valve materials are suitable for the fluid. Kontrolliere ob die Klappenwerkstoffe geeignet sind für das Medium. Vérifiez si les matériaux de la vanne conviennent au fluide.

Toepassing Application Anwendung Utilisation

Let op: Notice: Achtung: Attention:

De toepassingscategorie is gelijk of lager dan op markering. The application category is equal or lower then on marking. Die Anw.Kategorie ist gleich oder niedriger als auf der Markierung. La catégorie d'utilisation doit est égale ou inférieure à celle figurant sur l'inscription.

Toepassing Application Anwendung Utilisation

Let op: De toepassingstemperatuur valt tussen TSmin en TSmax op markering. Notice: The application temperature is between TSmin en TSmax on marking. Achtung: Die Anw.temperatur ist zwischen TSmin en TSmax der Markierung. Attention: La température d'utilisation: entre en TSmax de TSmin figurant sur l'inscription.

Toepassing Application Anwendung Utilisation

Let op: De toepassingsdruk P PS op markering. Notice: The application pressure P PS on marking. Achtung: Die Anwendungsdruck P PS der Markierung. Attention: Le pression d'utilisation P PS figurant sur l'inscription.

1 - 4

Flenzen Flanges Flansche Brides

Do do+ 5 mm Di di

Do - di table 1

Let op:

Notice:

Achtung:

Attention: Table 1

Geen olie of vet, bramen, scherpe randen of lasspatten. Flenzen moeten glad, parallel en in lijn zijn. No oil or grease, burrs, sharp edges or welding spatter. Flanges must be smooth, parallel and aligned. Kein Öl oder Fett, Grate, scharfen Ecken oder Schweißspritser. Flansche sollen glatt, parallel und in Linie sein. Aucune huile, graisse, bavure, bord pointu ou projection de soudure. Les brides doivent être lisses, parallèles et alignées.

DN 32-200 DN250-300 DN 350-700 DN 800-1400 DN 1600-2000 15 mm 20 mm 30 mm 40 mm 50 mm

Pijp en klep Pipe and valve Rohr und Klappe Tuyau et vanne

Let op: Notice: Achtung: Attention:

Geen vuil of vreemde voorwerpen in de pijpleiding No dirt or foreign objects in pipeline. Kein Schmutz oder Fremdkörper im Rohrleitung, Aucune saleté ou objet étranger dans les tuyaux.

Klephoek: Klep is binnen bouwlengte Disk angle: Within face to face dimension Klappenstellung: Innerhalb der Baulänge Position du papillon: Situe entre les planes des 2 brides

Gevoerde kleppen: Lined valves: Klappen mit Futter: Vanne avec une doublure:

Gedeeltelijk open Partly Open Teilweise geöffnet Partiellement ouvert

Niet gevoerd: Not lined: Ohne Futter: Sans doublure:

Dicht Closed Zu Fermé

4

Inbouw Installation Einbau InstallationBij gevaarlijk medium With dangerous fluid Bei gefährliche Medien En cas de fluide dangereux

Voorkom contact! Avoid contact! Vermeide Kontakt! Éviter le contact!

Klep open/dicht Valve open/closed Klappe Auf/Zu Vanne ouverte/fermée

Groef in asuiteinde geeft de kleppositie aan. (parallel met pijphartlijn is open, haaks is dicht) Groove in shaft end indicates the disc position (parallel with pipe centreline: open, 90o is closed) Strich im Wellenende gibt die Klappenposition an. (paralel mit Rohrhartlinie: offen, 90o ist zu) La rainure en bout d'axe indique la position du disque. (parallèle à la conduite = ouvert, 90o = fermé)

Pakkingen Gaskets Dichtungen Joints des brides

Gevoerde kleppen Lined valves Klappen mit Futter Des vannes avec une doublure

Niet nodig. Klep heeft geïntegreerde pakkingen aan de rubber voering. Not necessary. The valve has integrated gaskets on the rubber lining. Nicht notwendig. Die Klappe hat intergrierte Dichtungen am Gummifutter. Pas nécessaire. La vanne possède des garnitures d’étanchéité intégrées.

Niet gevoerd: Zie Not lined: See Ohne Futter: Siehe Sans doublure: Voir

8

Lassen van flenzen Welding of flanges Schweissen der Flansche Soudure des brides

Voorkom oververhitting van de afsluiter. (voering! of zitting!) Avoid overheating of the valve. (lining! or seat!) Vermeide Überhitzung der Armatur. (Auskleidung! oder Sitz!) Évitez la surchauffe de la vanne. (caoutchouc! ou siège!)

DN<400 400 DN<1000 DN 1000 Bij hijsen When lifting Beim heben En cas de levage

Gebruik de juiste hulpmiddelen Use appropriate equipment Verwende geeignete werkzeuge Utilisez les moyens appropriés

Richting-Direction- Richtung-Direction

Bij horizontale leiding When in horizontal pipeline Falls horizontaler Leitung En cas de conduit horizontal

Klep met as horizontaal inbouwen. Advies Install valve with shaft horizontal. Recommendation Klappe mit Welle horizontaler einbauen. Empfehlung Installer la vanne avec l’axe horizontal. Conseil

DN 600>

Verplicht Obligatorily Zwingend Obligatoirement

Inbouwruimte Mounting space Einbauraum Lieu de montage

Spreidt de flenzen zover dat klep onbeschadigd gemonteerd kan worden. Spread the flanges to allow installation without valve damage. Spreize die Flansche soweit das unbeschädigter Einbau der Klappe möglich ist. Ecartez les brides suffisamment pour assurer l’installation, sans dommage de la vanne.

Inbouw Installation Einbau Installation

Laat de gedeeltelijk gesloten klep op center hoogte zakken. Plaats 2 bouten in onderhelft flens. Lower partly closed valve to pipe centreline. Insert 2 bolts in bottom part of Flanges. Lass die Klappe absinken bis auf Rohrhartlinie. Bau 2 Bolzen im unteren Flanschbereich ein. Laissez descendre la vanne partiellement ouverte jusque’ à hauteur de l’axe des brides. Mettez 2 boulons dans la partie inférieure des brides.

Bouten Bolts Bolzen Boulons

Plaats de rest van de bouten, centreer de vlinderklep en haal de bouten kruislings aan. Insert the remaining bolts, centre the valve and tighten the bolts in a criss-cross fashion. Bau die restigen Bolzen ein, zentrier die Armatur und zieh die Bolzen kreuzweise an. Mettez les boulons restants, centrez la vanne et serrez les boulons en croix.

Bouten Bolts Bolzen Boulons

Span de bouten kruislings totdat drukdichtheid bereikt is. (metaal/metaal contact niet nodig) Tighten the bolts in a criss-cross fashion until leakage stops. (metal/metal contact not required) Zieh die Bolzen kreuzweise an bis Druckdichtheit eintritt. (Metal/Metal Kontact nicht notwendig) Serrez les boulons en croix jusqu'à disparition de toute fuite. (contact métal/métal non requis)

Ingeval v. explosieve atmosfeer In case of explosive atmosphere Falls explosive Atmosphäre Au cas explosible atmosphère

Huis aarden. Geleiding controleren. Body earthen. Conductivity check required. Das Gehäuse erden. Widerstand testen. Chemise mettre à la terre. Contrôler le conduction

2 - 4

Page 7: 6 TECHNICAL INFORMATION - easyfairs.com · 650 3000 3400 4000 4500 5000 5300 6400 6000 7680 7680 700 4000 4400 5200 5530 5850 6200 7800 7020 9360 9360 750 4200 4950 6200 6550 6900

84 85

01-1

1

01-1

1

INSTALLATION ANd MAINTENANCE INSTRUCTIONS INSTALLATION ANd MAINTENANCE INSTRUCTIONS

5

Inbedrijfstelling Operation Inbetriebnahme OperationSpeling klep/pijp Disc to pipe clearance Spiel zwischen Klappe und Rohr Jeu entre le papillon et le conduit

Controleer met voorzichtige handbediening of klep ongehinderd opent. Check by carefully manual operation if butterfly valve can be opened without touching the pipe. Kontrolliere durch forsigter Handbetrieb ob die Klappe ungehindert zu öffnen ist. Vérifiez manuellement et soigneusement si la vanne papillon peut être ouverte sans toucher le tuyau.

Elektrische componenten Electrical components Elektrische Komponente Composants électriques

Controleer of IP en EEX markering voldoet aan eisen. Check if IP and EEX marking is OK. Kontrolliere ob IP und EEX Kennzeichnung stimmt. Contrôlez si le marquage IP et EEX est correct.

Aandrijvingen (optie) Actuators (optional) Antriebe (Option) Dispositif de commande (option)

Aansluiten volgens voorschriften fabrikant. Connect according the manufacturers instructions. Anschliessen gemäss Herstellersanleitung. Raccorder suivant les instructions du fabricant.

Klep met aandrijving Valve with actuator Klappe mit Antrieb Vanne avec dispositif de commande

Klepschijf niet benaderen tijdens bediening. Do not come near to disc during operation. Klappenscheibe nicht nähern während Bedienung. N’approchez pas le papillon lors du fonctionnement.

Bij spoelmiddel With rinsing fluid Beim Spüllen Lors du rinçage

Controleer of afsluitermaterialen geschikt zijn voor het spoelmiddel. Check if valve materials are suitable for the rinsing fluid. Kontrolliere ob die Klappenwerkstoffe geeignet sind für das Spüllmittel. Vérifiez si les matériaux de la vanne conviennent au fluide de rinçage.

Bij vloeistoffen With liquids Mit Flüssichkeiten Avec des liquides

Leidingen helemaal ontluchten voor opstarten. Remove all air from pipeline before starting up. Leitungen komplet entlüften vor Inbetriebnahme. Purgez entièrement la tuyauterie avant le démarrage.

Druktest leiding Pressure test system Prüfdruck System Essai de pression du système

P > PN of or

oder ou

P >1.1x PD Klep niet gesloten. Disc not closed. Klappe nicht geschlossen. Vanne pas fermée

6

Onderhoud Maintenance Wartung MaintenanceVoor onderhoud Before maintenance Vor Wartung Avant la maintenance

Medium Fluid Medium Fluide P = 0 bar

+

Temp.max. 40oC

Gevoerde kleppen: Lined valves: Klappen mit Futter: Des vannes avec une doublure:

Routine onderhoud is bij normaal gebruik onnodig. Eventueel na lange tijd de flensbouten nahalen. Routine maintenance is not required in normal circumstances. Retighten flange bolts if necessary. Wartung unter normahlen Umständen, nicht notwendig. Flanschbolzen eventuel spannen. L'entretien courant n'est pas nécessaire en cas d’utilisation normale. Resserrez les boulons de bride si nécessaire.

Niet gevoerd: Zie Not lined: See Ohne Futter: Siehe Sans doublure: Voir

8

8

8

8

Controlepunten Inspection points Prüfpunkte Points d’inspection

Afdichting, bedienbaarheid, coating en corrosie < 1 mm, geleiding aardaansluitingen. Sealing, operability, coating and corrosion < 1 mm, conductivity of earth connections. Abdichtung, Bedienbarkeit, Beschichtung und Korrosion < 1 mm, Leitfähigkeit vom Erdanschluss. Étanchéité, bon fonctionnement, revêtement et corrosion < 1 mm, conductivité à la terre.

Reparatie Repair Instandsetzen Réparation

Vervang afsluiter en/of aandrijving, of gebruik originele World-Valve reservedelen. Replace valve and/or actuator, or use original spare parts from World-Valve. Ersetze Armatur und/oder Antrieb, oder verwende original Ersatzteile von World-Valve. Remplacez la vanne et/ou dispositif de commande, ou utilisez des pièces de rechange de World-Valve.

Reservedelen op aanvraag Spare parts on request Ersatzteile auf Anfrage Pièces de rechange sur demande

O-ringset, klep, assen, rubbergevoerd huis.Pakkingset, zitting of complete vlinderklep. O-ring set, disc, shafts, rubber lined body. Gasket-set, seat or complete butterfly valve. O-ring Satz, Klappe, Wellen, gefuttertes Gehäuse. Dichtungssatz, Sitz oder komplette Klappe. Jeu d’O-ring, papillon, axes, corps avec élastomère. Jeu de joint, siège ou vanne complète.

7

Afval Disposals Entsorgung DéchetsAfvalproducten Product disposal Produkt Entsorgung Traitement des déchets

Verwerken volgens nationale wetgeving ter plaatse. Treatment according local national legislation. Entsorgen unter Beachtung der örtlichen behördlichen Vorschriften. Traitement suivant les législations national en vigueur.

3 – 4

8

Inbouw Installation Einbau InstallationNiet gevoerde kleppen Not lined valves Klappen ohne Futter Des vannes sans doublure

Pakkingen Gaskets Dichtungen Joints de brides

Gebruik relatief harde, voor medium en materialen geschikte, pakkingen. Use relatively hard, for fluid and materials suitable, gaskets. Verwende relativ harte, für Medium und Werkstoffe geeignete, Dichtungen. Utiliser des joints relativement durs, appropries au fluide et aux matériaux.

Onderhoud Maintenance Wartung MaintenanceNiet gevoerde kleppen Not lined valves Klappen ohne Futter Des vannes sans doublure

Routine onderhoud is bij normaal gebruik onnodig. Eventueel na lange tijd de bouten van stopbuspakkingen en flenzen nahalen tot dichtheid bereikt is. Routine maintenance is not required in normal circumstances. Retighten bolts of packing and flanges if necessary until leak tightness. Wartung unter normahlen Umständen, nicht notwendig. Stopfbüchsenpackungbolzen und Flanschbolzen eventuel nachspannen bis Dichtheit. L'entretien courant n'est pas exigé dans des circonstances normales. Resserrez les boulons de joints de axe et les boulons de bride, jusqu'à disparition de toute fuite, si nécessaire.

9

Alleen voor Vlinderklep met

aandrijving binnen Europa met EU

wetgeving

Only for Butterfly Valve with actuator used in Europe with

EC legislation

Nur für Absperrklappe mit

Antrieb verwendet in Europa mit EG Vorschriften

Seulement pour la vanne papillon avec actionneur utilisé en

Europe avec la législation de la CEE

Fabrikanten verklaring: Conform bijlage IIB van de Machinerichtlijn 98/37/EU

Manufacturers declaration According Appendix IIB of the Machinery Directive 98/37/EC

Erklaerung des herstellers Gemaess Beilage IIB der Maschinenrichtlinie 98/37/EG

Déclaration du fabricant Conforme à I'annexe IIB de la Directive sur les Machines 98/37/CEE

We verklaren dat dit product niet volledig voldoet aan de bepalingen van de Machinerichtlijn 89/392 EG en bedoeld is om in een andere machine te worden ingebouwd. Het product voldoet aan de normen EN 558, EN 19, lSO 5752. Het is verboden om de machine waarin het product is ingebouwd in gebruik te stellen voordat deze in overeenstemming met de Machinerichtlijn is verklaard.

We hereby declare that this product does not satisfy fully the conditions set out in the Machinery Directive 89/392 EC. The product conforms the standards EN 558, EN 19, lSO 5752. It is prohibited to utilise the machine in which our product has been integrated before the former has been certified as complying with the conditions of the Machinery Directive.

Wir erklaeren das dieses Produkt nicht vollstaendig den Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 89/392 EG genuegt und bestimmt ist um in eine andere Maschine eingebaut zu werden. Das Produkt genugt die Normen EN 558, EN 19, lSO 5752. Es ist nicht gestattet die komplette Maschine, in die unser Produkt eingebaut ist, in Betrieb zu nehmen, bevor diese in Übereinstimmung mit den Bestimmungen der Maschinenrichtlinie erklart ist.

Nous déclarons que le produit n'est pas entièrement conforme aux stipulations de la Directive sur les machines 89/392 CEE et est prévu pour être incorporée dans une autre machine. Le produit est conforme aux normes EN 558, EN 19, lSO 5752. II est interdit de mettre en service la machine complète, dans laquelle est intégré notre produit, avant que celle-ci soit déclarée conforme aux stipulations de la Directive sur les machines.

Manufactured by: World-Valve BV, NL 14.12.2010 D. Mulder

Managing director

Address:WORLD-VALVE BV Post-box 146 7580AC LOSSER

or Leusinkweg 5a 7582CM LOSSER

NETHERLANDS Tel. (00)31-53-5381295 Fax. (00)31-53-5387505 Email: [email protected] Internet: www.worldvalve.nl

4 – 4 manual A4 Rev 14-12-2010.doc

Page 8: 6 TECHNICAL INFORMATION - easyfairs.com · 650 3000 3400 4000 4500 5000 5300 6400 6000 7680 7680 700 4000 4400 5200 5530 5850 6200 7800 7020 9360 9360 750 4200 4950 6200 6550 6900

86 87

01-1

1

01-1

1

WO R L D - Va LV E TO b E I N S Ta L L E D TO T H E S u RV EyO R S S aT I S Fa c T I O N

WORLd WIdE APPROVEd

USSR REGISTER

OF SHIPPING

LLOYD’S REGISTEROF SHIPPING

American Bureauof Shipping

WORLD VALVEShaft

Body

Shaft-seal

Bearing

Seat

Pin

Disc

Shaft

Packing

Cover plate

Bolt

TRANSLATION

DUTCH ENGLISH GERMAN FRENCH SPANISH

Vlinderklep Butterfly Valve Drosselklappe Vann à papillon Vávulas de mariposa Afsl. huis Body Gehäuse Corps Cverpo Lagerbus Bearing Lagerbüchse Boite Cojinette Klep Disc Scheibe Disque Disco Pakking Packing Packung Bourrage Empaquetadura Afdichting Seal Dichtung Joint d’etanchéité Asiento As Shalt Spindel Axe Eje

Kettingwiel Chainwheel Kettenrad Roue a chaine Rueda de cadena Verleng as Extension stem Verlängerungsstange Tige de rallonge Pieza de Prolongación Bedieningskolom Floor stand Säulenstander Colone de manoeuvre Columnade Standaanwijzer Indicator Zeiger Indicateur Indicador Aantal Quantity Stückzahl Quantité Cantidad Openen To open Öffnen Ouvrir Abrir Sluiten To close Schliessen Fermer Cerrar Draaimoment Torque Drehmoment Couple demande Impulso rotativo Doorlaat Valve size NW Armaturen Diametre de la vanne Diametro Werkdruk Working pressure Betriebsdruck Pression de marche Presión de Trabajo

Aluminium Aluminium Aluminium Aluminium Aluminio Brons Bronze Bronze Bronze Bronce Gietijzer Cast iron Grauguss Fonte Hierro fundido Gietstaal Cast steel Stahlguss Acier moulé Acero fundido Bekleed Lined mit Ihnenauskleidung Revêtu Manquito Rubber Rubber Gummi Caoutchouc Caoutchouc Roestvrijstaal Stainless steel Nichtrostender stahl Acier inoxydable Acero inxoxidable

Treksterkte Tensile strength Zugfestigkeit Resistence a la traction Résistencia a la tracción Vloeigrens Yield point Streckgrenze Limite d’elaticité Limite de elasticidad Rek Elongation Bruchdehnung Allongement Alargue Kerfslagwaarde Impact value Kerbschlagz. Valeur de la reilience Valor de impacto

!"#$%&$''()*$#'(&+!&$'*,$%&"*(-./0&1()(#1./0&+#&/$*"/!$'*+23&/,24(3&$#1&*(/*"#5&

&

& %6789:;&2<=>;?<@&(-($&

& >;&A&B<BC<@&7D&?E<&%6789F;&2<=>;?<@&5@7GH&

&

%6789:;&2<=>;?<@I&>?;&ADD>6>A?<;&AJ9&;GC;>9>A@><;&AJ9&?E<>@&@<;H<K?>L<&7DD>K<@;I&<BH678<<;&7@&A=<J?;&A@<I&>J9>L>9GA668&AJ9&K766<K?>L<68I&@<D<@@<9&?7&>J&?E>;&K6AG;<&A;&?E<&:%6789:;&2<=>;?<@&5@7GH:M&*E<&%6789:;&2<=>;?<@&5@7GH&A;;GB<;&J7&@<;H7J;>C>6>?8&AJ9&;EA66&J7?&C<&6>AC6<&?7&AJ8&H<@;7J&D7@&AJ8&67;;I&9ABA=<&7@&<NH<J;<&KAG;<9&C8&@<6>AJK<&7J&?E<&>JD7@BA?>7J&7@&A9L>K<&>J&?E>;&97KGB<J?&7@&E7O;7<L<@&H@7L>9<9I&GJ6<;;&?EA?&H<@;7J&EA;&;>=J<9&A&K7J?@AK?&O>?E&?E<&@<6<LAJ?&%6789:;&2<=>;?<@&5@7GH&<J?>?8&D7@&?E<&H@7L>;>7J&7D&?E>;&>JD7@BA?>7J&7@&A9L>K<&AJ9&>J&?EA?&KA;<&AJ8&@<;H7J;>C>6>?8&7@&6>AC>6>?8&>;&<NK6G;>L<68&7J&?E<&?<@B;&AJ9&K7J9>?>7J;&;<?&7G?&>J&?EA?&K7J?@AK?M&

!7@B&PQRS-$2&.TUUVMUP0&

17KGB<J?&J7W& !"#$%&'('%)*%+

";;G<&JGBC<@& ,+

+ + + + + +

)A=<&X&7D&XX&

!

&-A@>J<&1<;>=J&$HH@A>;A6&17KGB<J?&

+ +

-./0123+!4563748+9(9:+ 1A?<&

:118433;+ +++++++++++++++<'"'+=/>+&%,?+@%%%+:A+!/77481BC+ D,+E4F4CG48+D%%&+

+++++++++++++++++++++++++++++++H44IBJKL61+,&%?+@%,D+MN+!/77481BC++ +

N/I7BF7+M/3;++++++++++#4.4OP/I4+%,%+Q,Q+R%+**?+SB>+%,%+D%,+*Q+R,++ YG7?<&?E>;&@<D<@<JK<&7J&A66&DG?G@<&K7BBGJ>KA?>7J;&

9CB6.;+ +++++++++++++++!/7JO.BIBOOT.8'/85+ !"#$%&'('%)*%$U1=+

+ + + + + ++ + + + + + +

5<J<@A6&1<;>=J&$HH@A>;A6!!!"#$%&'! W!! Z7@69[4A6L<&\M4M&

()&*+),'*-%-! W Z7@69[4A6L<&\M4M&

.*/0%,'! 1! 2<;>6><J?&/<A?<9&\G??<@D68&4A6L<;&7D&?E<&D7667O>J=&*8H<;W&&& & /<@><;&X]&&*\[VUMXI&Z4*\[VUMXI&Z4*\[VUMX[-I&Z4!%[VUMTM&&&& & /<@><;&T]&&Z4*\["/+I&Z4*\["/+[%*I&Z4-[VUMQI&Z4!%[!XPM&&&& & /<@><;&R]&&2<=G6A?>J=&\G??<@D68&4A6L<;I&*8H<;&Z4/^[VU[R&& & & &&&&

& && &AJ9&Z4/^[VU[R[^RM&& & /<@><;&Q]&&Z4*\[#+4$I&Z4*\[#+4$[%*I&Z4*\["/+%(_I&& & & &&&&

& && &Z4*\["/+%(_[%*I&Z4!%[#+4$&AJ9&Z4!%&[&"/+%(_M&&

2343!5%6$7'-)'$8&!983W& 5:;3<=3(3<>=!

?)#$@!A&'$#!B<!C%,%D/%-!B<EB!

;F$7!C%7$6&!4GG-)$7)#!C8,*D%&'!HC343C3I!F)7!/%%&!@%-$J%@!+-8D!'F%!G-%J$8*7!C4C!!983!(C4KL=3M3=>EN!O77*%!9-3!BN!@)'%@!P!.%G'%D/%-!B<<B3!&*E<&LA6L<;&A@<&7D&?E<&9<;>=J&>J&AKK7@9AJK<&O>?E&?E<&H6AJ;&AJ9&97KGB<J?A?>7J&6>;?<9&>J&?E<&$HH<J9>N&$M&&*E<&H@<;;G@<&@A?>J=&D7@&?E<&LA@>7G;&?8H<;&7D&LA6L<;&A@<&?AC6<9&>J&$HH<J9>N&\M&&$99>?>7JA6&?<;?;&7J&?E<&9>;K&A@<&;E7OJ&>J&$HH<J9>N&'M&&

XM *E<&@<;>6><J?&;<A?<9&CG??<@D68&LA6L<;&A@<&;GKE&A;&K7G69&C<&AKK<H?<9&A;&;E7OJ&7J&?E<&97KGB<J?A?>7J&6>;?<9&

>J&$HH<J9>N&$&D7@&?E<&D7667O>J=&;<@L>K<;&7J&;E>H;I&K6A;;<9&7@&>J?<J9<9&D7@&K6A;;>D>KA?>7J&O>?E&?E>;&/7K><?8I&

H@7L>9<9&?E<8&O>66&C<&K7J;?@GK?<9I&?<;?<9&AJ9&>J;?A66<9&?7&?E<&/G@L<87@;F&;A?>;DAK?>7JM&&

XMX /A6?&AJ9&D@<;E&K776>J=&OA?<@&;8;?<B;M&&

XMT ZA?<@&CA66A;?&AJ9&D@<;E&OA?<@&HGBH>J=&;8;?<B;M&.ZE<J&;GC`<K?&LA6L<;&O>66&C<&G;<9&>J&&K6<AJ&CA66A;?&6>J<;&?E@7G=E&KA@=7&7>6&?AJa;&?7&D7@OA@9&CA66A;?&?AJa;I&7@&A;&K766>;>7J&CG6aE<A9&LA6L<;I&?E<8&A@<&J7?&?7&C<&BA9<&7D&=@<8&KA;?&>@7J0M&&

XMR 'A@=7&7>6&6>J<;&7J&?AJa<@;M&

&

Page 9: 6 TECHNICAL INFORMATION - easyfairs.com · 650 3000 3400 4000 4500 5000 5300 6400 6000 7680 7680 700 4000 4400 5200 5530 5850 6200 7800 7020 9360 9360 750 4200 4950 6200 6550 6900

88

01-1

1

Subject: comparison of the most commom unitsOnderwerp: Vergelijking van de meest gebruikte eenhedenThema: Vergleich der meist verwendeten Einheiten

GROOTHEID EENHEID SyMbOOL WaaRDEquaNTITy uNIT SyMbOL VaLuEGRÖSSE EINHEIT SyMbOL WERTDRuK Pascal Pa Pa = 1 N/m = 0.00001 barPRESSuRE Mega Pascal MPa 1 MPa = 10 barDRucK pounds per square inch psi 1 psi = 0.069 bar atmosfeer, atmosphere, atmosphäre (phys.) atm. 1 atm. = 1.013 bar atmosfeer, atmosphere, atmosphäre (techn) at 1 at = 1 kg/cm2 = 0.96 bar meter kwikkolom, meter of mercury, mHg. Meter quecksilber Mqs 1 mHg = 1.33 bar Torr (Vacuum, Vakuum) Torr 1 Torr = 1 mmHg = 0.0013 bar (abs.) Inch of mercury in Hg 1 in Hg = 0.0339 bar meter waterkolom, meter water gauge mwk. mwg MeterWassersäule MWs 1 mwk = 0.096 bar inch water gauge in wg 1 in wg = 0.00249 barLENGTE meter m 1 m = 1000 mm.LENGTH micrometer (micron) µm 1 µm = 0.001 mm.LÄNGE inch in (“) 1 in = 25.4 mm. foot (= 12 inch) ft. 1 ft. = 304.8 mm. yard (= 3 feet) yd 1 yd = 914.4 mm.VOLuME liter I 1L = 1 dm3

VOLuME cubic inch cu in 1 cu in = 0.016 l.RauM cubic feet cu ft 1 cu ft = 28.32 l. cubic yard cu yd 1 cu yd = 764.6 l. uS-gallon uS-gallon 1 uS-gallon = 3.785 l. Imp-gallon imp-gallon 1 imp gallon = 4.546 l. uS barrel (oil) uS-barrel (Oil) 1 uS barrel (Oil) = 159 l.TEMPERaTuuR graden, degrees, Grad Fahrenheit 0F 0c = (0F - 32) x 5/9TEMPERaTuRE graden, degrees, Grad Kelvin K 0c = K - 273TEMPERaTuRMOMENT foot pound ft Ib. 1 ft Ib = 1.356 NmMOMENT kilogrammeter, kilopondmeter kgm, kpm 1 kgm = 9.81 NmMOMENTVOLuMESTROOM kubieke meter per seconde, cubic meter m3/s 1 m3/s = 1 m3/hFLOWRaTE per second. Kubiek pro Sekunde 3600VOLuMEN cubic feet per hour cu ft/h cu ft/h = 0.0283 m3/hDuRcHFLuSS gallons per minute gall./min 1 gall/min = 0.227 m3/h Torr liter/ seconde (Vakuum) Torr l/s 1 Torr l/s = 1.33 mbar l/sVIScOSITEIT centistokes (kinemat. viscosit.) cSt 1 cSt = 1 mm2/SVIScOSITy Poise (dynam. viscosit.) P 1 P = 0.1 Pa.sVISKOSITÄT NaaM SyMbOOL FacTOR NaME SyMbOL FacTOR NaME SyMbOL FaKTOR mega M 1.000.000 = 106

kilo K 1.000 = 103

deca da 10 = 10 deci d 0.1 = 10-1

centi c 0.01 = 10-2

milli m 0.001 = 10-3

micro µ 0.000001 = 10-6

UNITS