5 stelle in libertà - delphinahotels.co.uk · The resort is set in a unique and breathtaking...
Transcript of 5 stelle in libertà - delphinahotels.co.uk · The resort is set in a unique and breathtaking...
Valle Dell’Erica si trova nel nord Sardegna nel comune di Santa Teresa Gallura, graziosa località turistica davanti alla Corsica. Il resort è situato in uno scenario ambientale unico, circondato da un mare trasparente e luminoso di fronte alle isole deserte del Parco Marino Internazionale delle Bocche di Bonifacio. È uno dei pochi resort nel Mediterraneo dove è possibile vivere l’emozione di una vacanza esclu-siva ma naturale, proprio come una volta.
Valle Dell’Erica is located in the North of Sardinia near the tourist village of Santa Teresa Gallura, a delightful tourist area which looks out towards Corsica. The resort is set in a unique and breathtaking environment, sur-rounded by a crystalline transparent sea, which faces out over the uninha-bited islands of the Straits of Bonifacio International Marine Reserve. It is one of the few resorts in the Mediterranean where it is possible to enjoy the sensation and emotion of a completely natural holiday, as they used to be.
il resort the resort
l’inconfessato segreto di UlisseUlysses’ secret
Seri studi sul tema sembrano indicare che Ulisse abbia navigato in questi mari. Non è che si sia inventato tutta quella Odissea per tornare da Penelope il più tardi possibile?
Recent and serious studies seem to confirm that Ulysses did sail in these seas. Perhaps he decided to invent all of that Odyssey to go back to Penelope as late as possible?
Il titolo di questa pagina è fortemente limitativo. Quello che si vede intorno non è solo mare, è pittura, scultura, musica, realismo e surrealismo, soffio e materia.
The title of this page is definitively restrictive. What you see around you is not only sea but also painting, sculpture, music, realism and surrealism, spirit and matter.
vista mare sea view
Quello che vedete intorno a voi dalla vostra veranda è una bellissima realtà che appartiene allo stato di veglia. Ma è anche una finestra che conduce subito nella dimensione del sogno.
What you see from your veranda belongs to the waking state. But it’s also the gate to an immediate dream. Just close your eyes!
ai limiti di un sogno at the dreaming boarder
Piacevoli momenti alla scoperta dei segreti della nostra arte culinaria.
Pleasant moments to the discovery of the secrets of our culinaria art.
cucina che passione the art of dining
Cos’ha l’acqua di magico? Prima di tutto ha generato la vita. E poi purifica, ci fa sentire più leggeri togliendoci parte del nostro peso e dei nostri crucci, donando sottili energie. Cos’altro, se non la talassoterapia, sa fare lo stesso?
What is the magical quality of water? Well, first of all it is the lifegiver. It purifies, makes us feel lighter from our weight and troubles, bringing back subtle energies. What else, if not thalassotherapy, can do that?
magiche acque magic waters
Nella prima stagione della vita il tocco materno rassicura, coccola, consola, guarisce e fortifica.Nelle stagioni successive rassicura, coccola, consola, guarisce e fortifica. Anche se non è più quello materno.
In the first stage of our life the mother’s touch feels reassuring, pampering, consoling, healing and strengthening.In the following stages it feels reassuring, pampering, consoling, healing and strengthening.Even if the touch is not our mother’s any more.
il tocco materno the mother’s touch
Valle Dell’Erica, in esclusiva per la Sardegna, presenta un Programma settimanale di dimagri-mento (Silhoutte) frutto della collaborazione tra Delphina e il dr Dukan.Potrete dimagrire in vacanza in modo rilassante con i trattamenti thalasso e con i nostri chef che in collaborazione con l’equipe DUKAN trasfor-meranno la dieta in un occasione di piacere.
Valle Dell’Erica, exclusively for Sardinia, is proud to present Silhouette, a weekly slimming programme, which is the result of a collaborative eff ort between Delphina and Dr. Dukan. Now you can slim even on holiday in complete re-laxation, thanks to thalasso therapy treatments and our chefs, who, together with the DUKAN team, have transformed dieting into an opportunity to be enjoyed.
la Dieta Dukan & thalasso the Dukan Diet & thalasso the D
tempi liberi free times
Tempi di luce e di energia, tempi di fantasia, tempi per comunicare e tempi esuberanti, incisivi e vigorosi. Tempi liberi, nell’Ericaland e nel mare circostante, al golf e negli spazi di sole.
Time of light and energy, time of fantasy, time to relate and time to be happy and vigorous. Free time, in the Ericaland and in the seal, golf course and sunny space.
l’oro del mare the sea’s gold
Se quello che abbiamo pensato di Ulisse nelle prime pagine ha un senso, allora vale la pena di approfondire l’indagine. Basta scegliere una delle nostre barche e pun-tare al Parco Marino che ci sta di fronte. Non si può sbagliare.
If what we thought of Ulysses in the first pages makes some sense, then it is worth to investigate closely. All we need is a boat and heading toward the marine reserve in front of us. We can’t miss it.
CAMERE 136 camere in area “Erica” e 116 camere in area “Licciola” tra Classic, Superior, Junior Suite, Family Suite comunicanti, lussuose President e una Imperial Suite. Tutte con veranda e SKY TV.RISTORANTI 5 ristoranti, di cui uno tipico con cucina sarda e uno direttamente sulla spiaggia.SPIAGGIA diverse piccole calette di sabbia e una spiaggia grande. Servizio lettini e ombrelloni incluso.PISCINE 4 piscine di acqua di mare di cui una riservata solo per i bambini e una con acqua dolce. CONFERENCE CENTER con 450 posti e 4 sale meeting fi no a 50 posti ciascuna. CENTRO THALASSO & SPA con 4 piscine idromassaggio di acqua marina a diverse temperature, 15 cabine per trattamenti Thalasso & SPA, bagno turco, sauna, area relax e cardio-fi tness.ALTRI SERVIZI WI-FI - Golf “Pitch & Putt” 3 buche in erba naturale e “Putt & Putt” 18 buche - 4 bar - Baby club (12/36 mesi) con nursery fornita di biberoneria, seg-gioloni, passeggini, baby phone, ecc. - Mini club (3/11 anni) con hockey su prato, mini calcetto, canoe - Teen club (12/17 anni) con sala multimediale, happy hour in discoteca e attività sportive (surf, kite surf, vela, SUP, golf, diving). Per gli adulti oltre agli sport sopraindicati fi tness, corsi di cucina e nel dopo cena musica dal vivo.ESCURSIONI Escursioni in barca alle isole e gite all’interno. Charter da diporto e pesca. CARTE DI CREDITO ACCETTATE Eurocard, Master, Carta SI, Visa, Diners, American Express.ANIMALI non ammessi.AEROPORTI INTERNAZIONALI Olbia-Costa Smeralda a 55 km; Alghero Fertilia a 130 km.
ROOMS 136 rooms in the “Erica” area and 116 rooms in the “Licciola” area includ-ing Classic, Superior, Junior Suite, Family Suite with interconnecting rooms, luxuri-ous President option and an Imperial Suite, all equipped with veranda and SKY TV.RESTAURANTS 5 restaurants, one offering typical Sardinian cuisine, and one di-rectly on the beach.BEACHES a number of small sandy bays and a larger more open beach. Sun loung-er and beach umbrella service included.SWIMMING POOLS 4 sea-water swimming pools, including one reserved only for children, and one with fresh water. CONFERENCE CENTER with seating for 450 and 4 meeting rooms with seating for up to 50 in each one. THALASSO CENTRE & SPA with 4 jacuzzi sea-water pools set at different tem-peratures, 15 private chalets for Thalasso & SPA treatments, Turkish bath, sauna, relaxation area and cardio-fi tness room.OTHER SERVICES WI-FI - Golf “Pitch & Putt” 3 holes on real grass and “Putt & Putt” 18 holes - 4 bars - Baby club (12/36 months) with nursery complete with bottle-warming facilities, high chairs, push-chairs, baby intercom system, etc. - Mini club (3/11 years) with hockey on grass, mini fi ve-a-side football, canoeing - Teen club (12/17 years) with multimedia entertainment centre, happy hour in disco and sports activities (surfi ng, kite surf, sailing, SUP, golf, and diving). For adults in addition to the sports listed above there are the options of fi tness and cookery courses, and live music after dinner.EXCURSIONS Boat trips around the islands and excursions into the inland areas. Pleasure boating and fi shing charters available. CREDIT CARDS ACCEPTED Eurocard, Master, Carta SI, Visa, Diners, American Express.PETS not allowed.INTERNATIONAL AIRPORTS Olbia-Costa Smeralda at 55 km; Alghero at 130 km.
Fatti e Servizi Services
N°IT231062N°IT231062
Aeroporto
Arcipelago Francese
I. Monaci
Porto TorresAlghero
LE DUNE
TORRERUJA
MARINEDDA
VALLE DELL’ERICA
CAPO D’ORSO
IL MIRTO
CALA DI LEPRE
CALA DI FALCO
SARDINIA
Temperature medie in SardegnaAverage temperature chart in °c. for Sardinia
mesemonth
giornoday
nottenight
maresea
giorni di pioggiadays of rain
Marzo / March 17 10 14 6
Aprile / April 20 13 15 4
Maggio / May 23 14 18 4
Giugno / June 28 18 21 1
Luglio / July 31 20 23 1
Agosto / August 31 20 24 2
Settembre / September 28 19 23 3
Ottobre / October 24 15 21 5
prog
etto
grafi c
o si
lvia
cen
cetti
- re
aliz
zazi
one
stef
ano
fuce
cchi
copy
righ
t Del
phin
a S.
r.l. -
tutti
i di
ritti
ris
erva
ti
Hotel Thalasso & SPA
CAPO D'ORSOHotel Relax Thalasso & SPA
TORRERUJAHotel Thalasso & SPA
S
MARINEDDAResort Thalasso & SPA
VALLE DELL’ ERICA
Resort
CALA DI FALCOPark Hotel & SPA
CALA DI LEPREResort & SPA
LE DUNEResidence
IL MIRTO
Nord Sardegna North Sardinia
VALLE DELL’ ERICA