2 St. Catherine of Siena Church · Bienvenidos a la Iglesia de Santa Catalina de SienaWelcome to...

7

Transcript of 2 St. Catherine of Siena Church · Bienvenidos a la Iglesia de Santa Catalina de SienaWelcome to...

Page 1: 2 St. Catherine of Siena Church · Bienvenidos a la Iglesia de Santa Catalina de SienaWelcome to St. Catherine of Siena Church Si está visitándonos o es nuevo en nuestra comunidad,
Page 2: 2 St. Catherine of Siena Church · Bienvenidos a la Iglesia de Santa Catalina de SienaWelcome to St. Catherine of Siena Church Si está visitándonos o es nuevo en nuestra comunidad,

2 St. Catherine of Siena Church

18115 Sherman Way, Reseda, CA 91335 Tel. (818) 343.2110 www.catherineofsienaparish.org Fax (818) 343.1018

Adoration of the Blessed Sacrament 24 hours a Day/7 days a week

First Friday of the Month

Clergy Rev. Mauricio Goloran, Pastor

Rev. Bernard Shaw Santiago, Associate Pastor Deacon Pedro Lira, Permanent Deacon

Deacon Son & Rose Hoang, Deacon Couple Deacon Nestor & Winnie Aclan, Deacon Couple

RECTORY / NOTARÍA PARROQUIAL 818.343.2110 Monday - Friday / Lunes a Viernes

9:00 am—1:00 pm ; 2:00 pm—6:00 pm Saturday / Sábado 9:00 am-3:00 pm ; 3:30-6:00 pm Sunday / Domingo 9:00 am-1:30 pm ; 2:30-6:00 pm

ADMINISTRATIVE ASSISTANT Jordan Martinez ext. 115 BOOKKEEPER Theresa Jeensalute ext. 114 SECRETARY ([email protected]) Monica Enriquez ext 0

BAPTISMS / BAUTISMOS ext. 0 WEDDING / BODAS Myriam P. Wagner, Coordinator ext 120

QUINCEAÑERA Mattie Dominguez, Coordinator 818.800.0223 PERMANENT DEACONS Deacons Pedro Lira, Son Hoang, & Nestor Aclan ext 113 Tuesday/martes: 1:00 pm-3:00 pm; Wednesday & Friday / miercoles y viernes: 10:00 am—3:00 pm

SCHOOL/ESCUELA (TK to 8th Grade) Tel. 818.343.9880 18125 Sherman Way, Reseda, CA Mrs. Liliana Rivas, Principal www.catherineofsiena.org

RELIGIOUS EDUCATION (S.C.O.R.E.) DOCTRINA 818.996.4588 Adrian Aralar, Faith Formation Coordinator Tuesday to Friday, 4-8pm; Saturday, 8-2pm YOUTH MINISTRY/ MINISTERIO DE JOVENES

[email protected]; 818.996.4588

Mass Schedule | English Saturday (Sunday Vigil) 5:00 pm Tagalog (4th Sat.) 7:00 pm Sunday 8:00am 11:30am 5:00pm Monday—Saturday 8:30am Bilingual– Wednesday 6:30 pm

Misas En Español Domingo 9:30am 1:30am 7:00pm Lunes a Viernes 6:30pm Bilingüe - Miercoles 6:30 pm

***Confessions/Confesiones*** Friday / Viernes 7:15pm—8:15pm Saturday/Sábado 4:00pm—5:00pm 7:00pm—8:00pm

Devotions/Novenas (in church)

St. Anthony of Padua Tuesday 6:00pm Our Mother of Perpetual Help

Wednesday 6:00pm

Healing Mass / Misa de Sanación Every Second Wednesday at 6:30pm

Cada Tercer Viernes 6:30pm

Our Parish Mission Statement

“As we share in Christ’s transforming mercy, we ex-perience all ministries growing and spiritually bond-ing in Christ’s pure, simple, and extreme love. Through the Holy Spirit, we form one body of Christ that welcomes and includes our neighbor.”

Declaración de Nuestra Meta “Al compartir en la misericordia transformadora de Cristo, experimentamos todos los ministerios crecien-do y uniéndonos espiritualmente en el puro, sencillo, y extremo amor de Cristo. Por medio del Espíritu Santo, formamos un cuerpo de Cristo que da la bienvenida e incluye al prójimo.”

SUNDAY (Domingo) - June 9 8:00— Matthew & Mary Grace Cavada Patrick Badobrey Jerome Johnson Timothy Stone & Family †Tirso de los Trinos 9:30— Michael & Khrystal †Francisco Rocha †Jesus Venegas †Eleazar Torres 11:30— †Harold Steven Cartrett †Fatima Xiomara †Sixto Beriña †Rosa Fagoaga †Rigoberto Membreno †Igmidio Sr. & Paciencia Aclan †Igmidio Jr. & Peregrin Aclan 1:30— Familia Niño †Jesus Venegas †Padre Raul Cortes †Alberto Amador Maximo 5:00— Community of St. Catherine 7:00— †Jose, Carlos y Maria Dolores Campos MONDAY (Lunes) - June 10 8:30— Catherine Baustista †Laura Villasis †Sixto Beriña 6:30— Darwin y Randy Cervantes

Santiago Alana Gonzalez

†Eleazar Torres †Alberto Amador Maximo

TUESDAY (Martes) - June 11

8:30— Community of St. Catherine 6:30— Clemente – Nora / Loarse †Eleazar Torres †Alberto Amador Maximo †Manuel Eduardo Medina Alapizco WEDNESDAY(Miércoles)- June 12

8:30— †Myron Kedrowski †Teresita Vittali †Oliva Sanchez 6:30— †Eleazar Torres †Alberto Amador Maximo THURSDAY (Jueves) – June 13 8:30— St. Anthony Group †Anna Thoa Nguyen †David McIntyre 6:30— Guillermo Gutierrez Dasten Colin †Eleazar Torres †Ofelia Veronica Lomeli †Alberto Amador Maximo FRIDAY (Viernes) – June 14 8:30— †Sophie Gburek †Alberto Amador Maximo 6:30— Marina Rojas †Eulalia Escoto †Emilia Gomez †Eleazar Torres †Victoria y Angel Meiaz †Fernando y Taide Aguilera SATURDAY (Sábado) – June 15 8:30— Malina Biluan Hoang Family †Joseph Chinh Vu 5:00— †Albert Amador Maximo

Page 3: 2 St. Catherine of Siena Church · Bienvenidos a la Iglesia de Santa Catalina de SienaWelcome to St. Catherine of Siena Church Si está visitándonos o es nuevo en nuestra comunidad,

WE NEED ALTAR SERVERS ..for 5pm Saturday, 8am, 1130am and 5pm Sunday Masses. Your children can be part of the Mass! (must be in 4th grade or higher and completed 1st Communion) Call Jean Brown at 818.343.2323 for more information.

WE NEED USHERS ..for 5pm Saturday, 8am, 1130am and 5pm Sunday Masses. Help greet parishioners as they enter the church, pass the basket during collec-tion. and hand out bulletins as they leave. Call the Rectory for more info.

The Life Of

ST. CATHERINE OF SIENA

CATHERINE’S WISDOM

“The soul that sees its own nothingness and knows that its whole good is to be found in the Creator forsakes itself and all its powers and all other creatures and immerses itself wholly in Him, directing all its operations to-wards Him and never alienating itself from Him, for it realizes that in Him it can find all goodness and perfect happiness. Through this vision of love, increasing from day to day, the soul is so transformed into God that it cannot think or understand or love or remember any-thing but God and the things of God. Itself and other crea-tures it sees only in God, itself and others it remembers only in God. Thus it is like a man who dives into the sea and swims under water: all he can see and touch is water and the things in the water, while, as for anything outside the water, he can neither see it nor touch it nor feel it. If the things outside the water are reflected in it, then he can see them, but only ijn the water as they look in the water, and not in any other way. This is the true and proper way of delighting in oneself and all other crea-tures, and it can never lead to error, because, being nec-essarily always governed by God’s ordinanace, it cannot lead to any desire for anything outside of God, because all the activity takes place within God and remains within Him.” (68)

La Vida De STA. CATALINA DE SIENA

LA SABIDURÍA DE CATHERINE

"El alma que ve su propia nada y sabe que todo su bien se encuentra en el Creador, se abandona a sí misma y a todos sus poderes y todas las demás criaturas, y se su-merge completamente en Él, dirigiendo todas sus opera-ciones hacia Él y nunca se aleja de Él. , ya que se da cuenta de que en Él puede encontrar toda bondad y per-

fecta felicidad. A través de esta visión de amor, que aumen-ta día a día, el alma se transforma en Dios de tal manera que no puede pensar ni comprender, ni amar ni recordar nada, excepto Dios y las cosas de Dios. A sí misma y a otras criaturas que ve solo en Dios, a sí misma y a otras que solo recuerda en Dios. Así es como un hombre que se zambulle en el mar y nada bajo el agua: todo lo que puede ver y tocar es el agua y las cosas en el agua, mientras que, en cuanto a cualquier cosa fuera del agua, no puede verla ni tocarla ni sentirla. eso. Si las cosas que están fuera del agua se reflejan en él, entonces él puede verlas, pero solo dentro del agua, como se ven en el agua, y no de otra ma-nera. Esta es la manera verdadera y apropiada de deleitar-se con uno mismo y con todas las demás criaturas, y nunca puede llevar al error, porque, al estar necesariamente go-bernada siempre por la ordenanza de Dios, no puede llevar a ningún deseo por nada fuera de Dios, porque toda la acti-vidad tiene lugar dentro de Dios y permanece dentro de Él. ”(68)

June 9, 2019 Pentecost Sunday / Domingo de Pentecostés pg 3

Bienvenidos a la Iglesia de Santa Catalina de Siena Si está visitándonos o es nuevo en nuestra comunidad, estamos bendecidos de que usted esté aquí para adorar con nosotros y le damos la bienvenida. Nuestro Pastor, Sacerdotes Asociados, diá-conos, Personal y Familia Parroquial le extienden la hospitalidad de Jesucristo a usted. Si desea obtener más información acerca de nuestra parroquia, por favor llame o pase por nuestra oficina parroquial.

Welcome to St. Catherine of Siena Church If you are visiting or new to our parish community, we are blessed that you are here to worship with us and we welcome you. Our Pastor, Associate Priest, Deacons, Staff and Parish Family extend the hospitality of Jesus Christ to you. If you would like more information about our Parish, please call or stop by our Parish Office.

If you would like your very own personal copy ot the new Celebre-mos missalettes to take home, or a statue of St. Catherine, they are for sale at the rectory office and the gift shop. Get yours today!

Si quieres una copia personal de la nueva missal de Celebremos se lleve a casa o una estatua de Sta. Catalina, están a la venta en la ofi-cina de la rectoría y en la tiendita. Consigue el tuyo hoy!

Come Visit our Gift Shop! ¡Ven a visitar nuestra tienda! Situada en el vestíbulo en el lado sur, ¡encontrarás una variedad de artículos religiosos y regalos para ti y tus seres queridos! Abierta los viernes de 1 p.m a 6 p.m. y do-mingos de 8 a.m. a 6 p.m. (805) 261-6312

Located in the vestibule by the southeast entrance, you’ll find a variety of religious articles and gifts for you and your loved ones! Open Fridays from 1-6pm Sundays from 8am to 6pm (805) 261-6312

Page 4: 2 St. Catherine of Siena Church · Bienvenidos a la Iglesia de Santa Catalina de SienaWelcome to St. Catherine of Siena Church Si está visitándonos o es nuevo en nuestra comunidad,

HEALING MASS, Wednesday, June 12

Main Celebrant: Fr. Bill Delaney 6:30 P.M. (bilingual) in the Church

Let us receive Jesus’ Divine, Healing, Transforming Love in the Eucharist.

4 St. Catherine of Siena Church

†Alberto Amador Maximo †Msgr. Sean Flanagan †Gloria Madrinan †Ana Sofía Vivas †Deceased pioneers of our parish†Lucia Acosta Garcia †Briccio DeCastro †Al Cameron †Alberto Medina Magaña

John Villaryo Laura Jimenez Maria Nuñez Hector Barrera Reyes Elizabeth Arangure Vanessa Powers Djanera Powers Carmen Perez Heidi Malestin Eloy Warner Juana Pastor Fernando Vaquera Nader Ramsis Timonthy Stone Ray Torrez William Kuhl Smanuel Kennington Karina Sanchez-Ibarra Vanessa Paiers Michelle Vill Carmel Gutierrez Gomez Mildred Villegas Alyssa Masur Mary Puntoriero

Sunday Offerings / Ofertas de Domingo $12,345.60

Second Collection/ Segunda Colección (Building Fund / Fondo de construcción)

$3,092.00

June 1 & 2

NEXT SUNDAY, June 16, by the prayer group, Luz y Vida. Plan your meals and join us in the plaza for delicious tacos, pupusas, aguas frescas and more!

Próximo domingo, 16 de junio, por el grupo de oración, Luz y Vida. Planee sus comidas y únete a nosotros para disfrutar tacos, pupusas, aguas frescas, y más!

BLOOD DRIVE

WHEN: Sunday, June 30, 8 AM to 2 PM WHERE: St. Catherine of Siena hall

The need is constant. The gratification is instant. Give Blood! Sign-up now at www.redcrossblood.org, the sponsor code is: stcatherine.

For more information please contact Manny Gallegos (818) 257-1762. The blood drive is sponsored by Knights of Columbus Fr. Michael J. McGivney Council 16584.

DONACIÓN DE SANGRE

CUANDO: Domingo, 30 de junio, 8 am a 2 pm DÓNDE: salón de Sta. Catalina de Siena

La necesidad es constante. La gratificación es instantánea. ¡Donar sangre! Inscríbase ahora en www.redcrossblood.org, el código del patrocinador es: stcatherine.

Para obtener más información, póngase en con-tacto con Manny Gallegos (818) 257-1762. Pa-trocinado por los Caballeros de Colón, Fr. Micha-el J. McGivney Council 16584.

Durante 23 años, monseñor Sean contri-buyó decisivamente a la creación de los ci-mientos de nuestra comunidad de adoración tal como la conocemos hoy. Continuamos su legado de llevar al rebaño a una comu-nión más profunda con el pastor, donde TO-DOS SON BIENVENIDOS. Sea parte de este viaje continuo en la construcción del Reino de Dios en la tierra como en el Cielo. Para reservar un ladrillo, visite la rectoría.

For 23 years, Monsignor Sean was instrumental in creating the foundation of our worship community as we know it today. We continue his legacy of leading the flock into a deeper com-munion with the shepherd where ALL ARE WELCOME. Be part of this ongo-ing journey in building the Kingdom of God on earth as it is in Heaven. To reserve a brick, visit the rectory.

The Lord breathes the breath of life, contrition of heart, into the face of the soul when he impresses upon it his own image and likeness, which has been soiled by sin, and renews it.

- St. Anthony of Padua

El Grupo de La Devoción a la Divina Misericordia Invita a la comunidad, a que nos acompañen a rezar la coroni-lla, cada domingo at las 2:30 p.m. en el cuartito de los niños en la iglesia. Gracias por su atención. Irene (818) 975 –8402

Page 5: 2 St. Catherine of Siena Church · Bienvenidos a la Iglesia de Santa Catalina de SienaWelcome to St. Catherine of Siena Church Si está visitándonos o es nuevo en nuestra comunidad,

9 de junio Domingo de Pentecostés / Pentecost Sunday pg 5

La estudiantina infantil de Santa Catalina, está haciendo una invitación a niñas, que quieran aprender a tocar la mandolína e inte-grarse al grupo. La edad es de 8 a 12 anos. Para mas información:

RECONCILED DIVERSITY A few years ago, during Rome’s quiet summer, Pope Fran-cis took a day off to visit privately with some old friends, whose identity took Catholic Italy by surprise: Evangelical Prot-estants. They welcomed Francis to their Pentecostal Church of Reconciliation, where Francis asked pardon for Catholic perse-cutions and celebrated the Holy Spirit’s “pentecostal work.” Unlike Satan, declared Francis, who creates division among God’s children, the Holy Spirit creates a diversity rich and beautiful. And unity; not uniformity, Francis specified, but unity in diversity. Francis named the Spirit’s gift “reconciled diversity.” Pentecost’s rich treasury of scriptural readings, for Saturday’s vigil and Sunday’s morning liturgy, traces the Holy Spirit’s work from creation’s beginning, through Jesus’ resur-rection, into the church’s earliest days, now into our days. Kin-dled in our hearts, the Spirit’s gentle fire is ours to share gen-erously, even with those most strikingly different from us. All hearts are Spirit-warmed by reconciled diversity. Copyright © J. S. Paluch Co.

SUNDAY’S READINGS First Reading — Filled with the Holy Spirit, the apostles begin to speak in tongues (Acts 2:1-11). Psalm — Lord, send out your Spirit, and renew the face of the earth (Psalm 104). Second Reading — In one Spirit we are bap-tized into one body (1 Corinthians 12:3b-7, 12-13) or Romans 8:8-17. Gospel — Jesus Christ appears to the disciples and sends them on their mission (John 20:19-23) or John 14:15-16, 23b-26.

READINGS FOR THE WEEK Monday: Gn 3:9-15, 20 or Acts 1:12-14; Ps 87:1-3, 5-7; Jn 19:25-34 Tuesday: Acts 11:21b-26; 13:1-3; Ps 119:129-133, 135; Mt 5:13-16 Wednesday: 2 Cor 3:4-11; Ps 99:5-9; Mt 5:17-19 Thursday: 2 Cor 3:15 — 4:1, 3-6; Ps 85:9ab, 10-14; Mt 5:20-26 Friday: 2 Cor 4:7-15; Ps 116:10-11, 15-18; Mt 5:27-32 Saturday: 2 Cor 5:14-21; Ps 103:1-4, 9-12; Mt 5:33-37 Sunday: Prv 8:22-31; Ps 8:4-9; Rom 5:1-5; Jn 16:12-15

SPECIAL OBSERVANCES Sunday: Pentecost Sunday Monday: Tenth Week in Ordinary Time; Blessed Virgin Mary, Mother of the Church Tuesday: St. Barnabas Thursday: St. Anthony of Padua Friday: Flag Day Saturday: Blessed Virgin Mary

SaintCatherineofSiena @SCSChurchReseda

Page 6: 2 St. Catherine of Siena Church · Bienvenidos a la Iglesia de Santa Catalina de SienaWelcome to St. Catherine of Siena Church Si está visitándonos o es nuevo en nuestra comunidad,

Our Spring Carnival will be on June 21, 22, and 23

DIVERSIDAD RECONCILIADA Hace algunos años, durante un verano tranquilo en Roma, el Papa Francisco tomó un día de descanso para pasar un tiempo en privado con algunos viejos amigos, cuyas identidades tomaron por sorpresa a los católicos italianos: protestantes evangélicos. Ellos dieron la bienve-nida a Francisco a su iglesia pentecostal de la reconcilia-ción, donde Francisco pidió perdón por las persecuciones católicas y celebró “la obra pentecostal” del Espíritu Santo. Francisco declaró que Satanás crea divi-sión en medio de los hijos de Dios, pero el Espíritu Santo crea una diversidad rica y hermosa. Y unidad, pero no uni-formidad, Francisco especificó, sino unidad en la diversi-dad. Francisco nombró el don del Espíritu Santo “diversidad reconciliada”. El rico tesoro de Pentecostés de las lecturas de las Escrituras, para la vigilia del sábado y la liturgia del domingo por la mañana, rastrea la obra del Espí-ritu Santo desde el comienzo de la creación, mediante la resurrección de Jesús, hacia los primeros días de la Iglesia, ahora en nuestros días. Encerrados en nuestros corazo-nes, el fuego gentil del Espíritu es nuestro para compartir generosamente, incluso con aquellos que son notablemen-te diferentes a nosotros. Todos los corazones son estimulados por la diversidad reconciliada. Copyright © J. S. Paluch Co.

LOS SANTOS Y OTRAS CELEBRACIONES Domingo: Domingo de Pentecostés Lunes: Bienaventurada Virgen María, Madre de la Iglesia; Décima Semana del Tiempo Ordinario Martes: San Ber-nabé Jueves: San Antonio de Padua Viernes: Día de la Bandera Sábado: Santa María Virgen

LECTURAS DEL DOMINGO Primera lectura — Llenos del Espíritu Santo, los apóstoles empezaron a hablar en lenguas (Hechos 2:1-11). Salmo — Envía, Señor, tu Espíritu, a renovar la tierra. Aleluya (Salmo 104 [103]). Segunda lectura — Fuimos bautizados en el Espíritu para formar un sólo cuerpo (1 Corintios 12:3b-7, 12-13) o Romanos 8:8-17. Evangelio — Jesús se aparece a los discípulos y los envía en su misión (Juan 20:19-23) o Juan 14:15-16, 23b-26.

LECTURAS DE LA SEMANA Lunes: Gn 3:9-15, 20 o Hch 1:12-14; Sal 87 (86):1-3, 5-7; Jn 19:25-34 Martes: Hch 11:21b-26; 13:1-3; Sal 119 (118):129-133, 135; Mt 5:13-16 Miércoles: 2 Cor 3:4-11; Sal 99 (98):5-9; Mt 5:17-19 Jueves: 2 Cor 3:15 — 4:1, 3-6; Sal 85 (84):9ab, 10-14; Mt 5:20-26 Viernes: 2 Cor 4:7-15; Sal 116 (115):10-11, 15-18; Mt 5:27-32 Sábado: 2 Cor 5:14-21; Sal 103 (102):1-4, 9-12; Mt 5:33-37 Domingo: Prov 8:22-31; Sal 8:4-9; Rom 5:1-5; Jn 16:12-15

6 St. Catherine of Siena Church

¿SABE USTED? Hable con sus hijos sobre la delgada línea entre la obediencia y la protección. Los niños aprenden desde la edad temprana que los adultos son figuras de autoridad: maestros, oficiales de policía, conductores de autobuses y niñeras. Necesitamos que nuestros niños es-cuchen a las personas que están a cargo de ellos, pero al mismo tiempo que sepan que está bien defenderse por sí mis-mos. Los depredadores adultos pueden tratar de usar su autoridad para obtener control sobre sus víctimas. Los niños deben saber que cuando se trata de las partes privadas, secre-tos y cosas que parecen peligrosas o incorrectas no tienen que obedecer al adulto que está a su cargo, sino que deben hablar con un adulto de confianza o un padre de familia.

DidYouKnow? Talk to your children about the fine line between obedience and protection. Chil-dren learn from an early age that adults are figures of authority — teachers, police officers, bus drivers, baby-sitters. We need our children to listen to the people who are in charge of them, but this message must be communicated so that children know it’s okay to stick up for themselves too. Adult predators may try to use their authority to gain control over their victims. Chil-dren should know that when it comes to private parts, secrets, and things that seem dangerous or wrong, they shouldn’t worry about disobeying the adult in charge, and instead talk to a trusted adult or a parent.

CONGRATULATIONS to our Graduating Class of 2019!!! We are proud and excited for what God has planned for you. Always remember, “Be who God meant you to be, and you will set the world on fire!”

6/17-7/31, Monday thru Thursday, 8:30 A.M. to 1:30 P.M. CLOSED 7/4-7/12; August office open 8:00am to 3:00pm 8/14 school & office CLOSED; 8/22: Orientation 6:00pm AUGUST 26: First Day of school, 7:50 A.M. to 3:00 P.M.

Page 7: 2 St. Catherine of Siena Church · Bienvenidos a la Iglesia de Santa Catalina de SienaWelcome to St. Catherine of Siena Church Si está visitándonos o es nuevo en nuestra comunidad,

“Love transforms one into what one loves.” - Saint Catherine of Siena

"El amor transforma

auno en lo que ama".

- Santa Catalina de Siena

Mass of Thanksgiving /

Misa de Agradecimiento June 9, 2019 - Sunday - 11:30 A.M.

Main Celebrant: Bishop Alex Aclan

Reception in the school courtyard

to follow after the Mass.

Recepción en el patio de la

escuela después de la Misa.