1.0 INTRODUCCIÓN 1.0 INTRODUCTION 1.0 EINFÜHRUNG 1.0 ...

62
2 1.0 INTRODUCCIÓN 1.0 INTRODUCTION 1.0 EINFÜHRUNG 1.0 INTRODUCTION This catalogue presents TRAS- MITAL BONFIGLIOLI’s range of Series 300 modular planetary gearboxes. The range has been expanded and integrated with new sizes, technical improvements and en- hanced modularity right through to the larger sizes. This feature signifies greater flexibility in inter- nal production to ensure quick availability of products in the sizes and types requested either directly from the company or from the many affiliates belonging to the BONFIGLIOLI sales network in various countries around the world. The gearboxes are tested in con- formity with the following stan- dards: ISO DP 6336 for gears ISO 281 for bearings Avec ce catalogue TRASMITAL BONFIGLIOLI présente sa gam- me de réducteurs épicycloïdaux modulaires série 300. Elle a été développée et enrichie quant à la disponibilité de nouvel- les tailles, l’apport d’améliorations techniques aussi bien qu’à l’extension de la modularité glo- bale jusqu’aux tailles supérieures. Cette caractéristique de construc- tion se traduit dans une flexibilité productive interne plus importan- te, dans la possibilité d’obtenir, sous de courts délais, les produits ayant les tailles et les exécutions nécessaires, tant de manière di- recte de l’entreprise, qu’à travers les nombreuses filiales apparte- nant à l’organisation de vente BONFIGLIOLI, établies dans plu- sieurs pays du monde. Les réducteurs sont vérifiés selon les normes suivantes: ISO DP 6336 pour les engrenages ISO 281 pour les roulements TRASMITAL BONFIGLIOLI pre- senta en este catálogo su gama de reductores epicicloidales mo- dulares de la serie 300. Esta serie ha sido ampliada con nuevos tamaños, aportación de mejoras técnicas así como la ex- tensión a los tamaños superiores de la modularidad total. Esta ca- racterística constructiva se tradu- ce tanto en una mejor flexibilidad productiva interna como en la po- sibilidad de obtener en breve tiempo productos con los tama- ños y funcionalidad requeridos, ya sea directamente desde fábri- ca o a través de las filiales perte- necientes a la organización de ventas BONFIGLIOLI ubicadas en numerosos países del mundo. Los reductores están verificados siguiendo los siguientes estánda- res: ISO DP 6336 para los engranajes ISO 281 para los rodamientos In diesem Katalog stellt die TRASMITAL BONFIGLIOLI seine Angebotsreihe an modularen Pla- netengetrieben der Serie 300 vor. Diese Serie wurde weiter ausge- baut und durch neue, nun zur Verfügung stehende Baugrößen bereichert. Darüber hinaus wur- den hier technische Verbesserun- gen angetragen und die Ge- samtmodularität bis zu den obe- ren Baugrößen hin erweitert. Die- se Konstruktionsmerkmale lassen sich in eine bessere Flexibilität der internen Produktivität, in die Möglichkeit schnell Produkte in den gewünschten Größen und Ausführungen, sowohl direkt von der Firma selbst, als auch über eine der zahlreichen, zur Organi- sation der BONFIGLIOLI gehö- renden Filialen, die in ebenso zahlreichen und weltweit verbrei- teten Ländern erhalten zu kön- nen, übersetzen. Die Getriebe werden den folgen- den Normen gemäß geprüft: ISO DP 6336 für Zahnräder ISO 281 für Lager ABINA TELF. 938052434 FAX. 938052544 [email protected]

Transcript of 1.0 INTRODUCCIÓN 1.0 INTRODUCTION 1.0 EINFÜHRUNG 1.0 ...

Page 1: 1.0 INTRODUCCIÓN 1.0 INTRODUCTION 1.0 EINFÜHRUNG 1.0 ...

2

1.0 INTRODUCCIÓN 1.0 INTRODUCTION 1.0 EINFÜHRUNG 1.0 INTRODUCTION

This catalogue presents TRAS-MITAL BONFIGLIOLI’s range ofSeries 300 modular planetarygearboxes.

The range has been expandedand integrated with new sizes,technical improvements and en-hanced modularity right throughto the larger sizes. This featuresignifies greater flexibility in inter-nal production to ensure quickavailability of products in thesizes and types requested eitherdirectly from the company or fromthe many affiliates belonging tothe BONFIGLIOLI sales networkin various countries around theworld.

The gearboxes are tested in con-formity with the following stan-dards:

ISO DP 6336 for gearsISO 281 for bearings

Avec ce catalogue TRASMITALBONFIGLIOLI présente sa gam-me de réducteurs épicycloïdauxmodulaires série 300.

Elle a été développée et enrichiequant à la disponibilité de nouvel-les tailles, l’apport d’améliorationstechniques aussi bien qu’àl’extension de la modularité glo-bale jusqu’aux tailles supérieures.Cette caractéristique de construc-tion se traduit dans une flexibilitéproductive interne plus importan-te, dans la possibilité d’obtenir,sous de courts délais, les produitsayant les tailles et les exécutionsnécessaires, tant de manière di-recte de l’entreprise, qu’à traversles nombreuses filiales apparte-nant à l’organisation de venteBONFIGLIOLI, établies dans plu-sieurs pays du monde.

Les réducteurs sont vérifiés selonles normes suivantes:

ISO DP 6336 pour les engrenagesISO 281 pour les roulements

TRASMITAL BONFIGLIOLI pre-senta en este catálogo su gamade reductores epicicloidales mo-dulares de la serie 300.

Esta serie ha sido ampliada connuevos tamaños, aportación demejoras técnicas así como la ex-tensión a los tamaños superioresde la modularidad total. Esta ca-racterística constructiva se tradu-ce tanto en una mejor flexibilidadproductiva interna como en la po-sibilidad de obtener en brevetiempo productos con los tama-ños y funcionalidad requeridos,ya sea directamente desde fábri-ca o a través de las filiales perte-necientes a la organización deventas BONFIGLIOLI ubicadasen numerosos países del mundo.

Los reductores están verificadossiguiendo los siguientes estánda-res:

ISO DP 6336 para los engranajesISO 281 para los rodamientos

In diesem Katalog stellt dieTRASMITAL BONFIGLIOLI seineAngebotsreihe an modularen Pla-netengetrieben der Serie 300 vor.

Diese Serie wurde weiter ausge-baut und durch neue, nun zurVerfügung stehende Baugrößenbereichert. Darüber hinaus wur-den hier technische Verbesserun-gen angetragen und die Ge-samtmodularität bis zu den obe-ren Baugrößen hin erweitert. Die-se Konstruktionsmerkmale lassensich in eine bessere Flexibilitätder internen Produktivität, in dieMöglichkeit schnell Produkte inden gewünschten Größen undAusführungen, sowohl direkt vonder Firma selbst, als auch übereine der zahlreichen, zur Organi-sation der BONFIGLIOLI gehö-renden Filialen, die in ebensozahlreichen und weltweit verbrei-teten Ländern erhalten zu kön-nen, übersetzen.

Die Getriebe werden den folgen-den Normen gemäß geprüft:

ISO DP 6336 für ZahnräderISO 281 für Lager

ABINA

TELF. 938052434 FAX. 938052544 [email protected]

Page 2: 1.0 INTRODUCCIÓN 1.0 INTRODUCTION 1.0 EINFÜHRUNG 1.0 ...

4

3.0 FORMASCONSTRUCTIVAS

3.0 VERSIONS 3.0 BAUFORMEN 3.0 FORMES DECONSTRUCTION

1 Motor hidráulico orbital MG, con y sin freno2 Motor hidráulico3 Predisposición motor hidráulico4 Tapa5 Freno negativo6 Eje de entrada7 Eje de entrada rápido con ventilación8 Motor eléctrico9 Predisposición motor eléctrico

10 Etapa de reducción angular11 Una etapa de reducción12 Dos etapas de reducción13 Tres etapas de reducción

14 Salida eje macho cilíndrico o estriado15 Salida reforzada eje macho cilíndrico o estriado16 Salida con soporte pie y eje macho cilíndrico

o estriado17 Salida eje hembra estriado18 Salida eje hembra con aro cónico de apriete19 Salida eje macho cilíndrico20 Salida eje macho estriado21 Salida eje hembra estriado22 Salida eje hembra con aro cónico de apriete23 Patas

24 Brida25 Piñón26 Manguito liso27 Arandela de fijación28 Barra estriada28 Aro cónico de apriete

1 Orbitaler Motor MG mit und ohne Bremse2 Hydraulikmotor3 Anbauvorbereitung für Hydraulikmotor4 Deckel5 Negative Bremse6 Antriebswelle7 Lüftergekühlte Antriebswelle8 Elektromotor9 Anbauvorbereitung für Elektromotor

10 Winkeluntersetzungsstufe11 Eine Untersetzungssrufe12 Zwei Untersetzungsstufen13 Drei Untersetzungsstufen

14 Abtrieb an Einsteckwelle oder Keilwelle15 Abtrieb an Einsteckwelle oder Verstärkter Abtrieb16 Abtrieb mit Stützfuß und Einsteckwelle

oder Keilwelle17 Abtrieb an Aufsteckkeilwelle18 Abtrieb an Aufsteckwelle für Reibekupplung19 Abtrieb an Einsteckwelle20 Abtrieb an Keileinsteckwelle21 Abtrieb an Keilaufsteckwelle22 Abtrieb an Aufsteckwelle für Reibekupplung23 Stützfuß

24 Flansch25 Ritzel26 Nabe27 Bodenhaltescheibe28 Vielkeilvollwelle29 Schrumpscheibe

1 Orbital hydraulic motor MG with/without brake2 Hydraulic motor3 Hydraulic motor setting4 Cover5 Negative brake6 Input shaft7 Solid input shaft with fan8 Electric motor9 Electric motor setting

10 Right angle reduction stage11 Single reduction stage12 Two reduction stages13 Three reduction stages

14 Keyed or splined solid shaft output15 Keyed or splined heavy solid shaft output16 Output with support bracket and keyed

or splined solid shaft17 Splined hollow shaft output18 Hollow shaft output for shrink disc19 Keyed solid shaft output20 Splined solid shaft output21 Splined hollow shaft output22 Hollow shaft output for shrink disc23 Support bracket

24 Flange25 Pinion26 Sleeve coupling27 Stop bottom plate28 Splined bar29 Shrink disc

ENTRADA / INPUT

EINGANGE / ENTREES

REDUCCIONES / REDUCTIONS

UNTERSETZUNGEN / TRAINS EPICICLOÏDAUX

C

B

A B

D

A

C

B

D

A

C

B

D

A

ABINA

TELF. 938052434 FAX. 938052544 [email protected]

Page 3: 1.0 INTRODUCCIÓN 1.0 INTRODUCTION 1.0 EINFÜHRUNG 1.0 ...

5

3.0 FORMASCONSTRUCTIVAS

3.0 VERSIONS 3.0 BAUFORMEN 3.0 FORMES DECONSTRUCTION

ACCESORIOS / FITTINGSZUBEHÖR / ACCESSOIRES

SALIDAS / OUTPUTABTRIEB / SORTIESC D

1 Moteur hydraulique orbital MG, avec ou sans frein2 Moteur hydraulique3 Prédisposition moteur hydraulique4 Couvercle5 Frein négatif6 Arbre rapide7 Arbre rapide équipé de ventilateur8 Moteur électrique9 Prédisposition moteur électrique

10 Etage de réduction angulaire11 Un etage de réduction épicycloidaux12 Deux etages de réduction épicycloidaux13 Trois etages de réduction épicycloidaux

14 Sortie arbre mâle cylindrique ou cannelé15 Sortie renforcés arbre mâle cylindrique ou

cannelé.16 Sortie avec pied de support et arbre mâl

cylindrique ou cannelé17 Sortie arbre femelle cannelé18 Sortie arbre femelle pour frette19 Sortie arbre mâle cylindrique20 Sortie arbre mâle cannel.21 Sortie arbre femelle cannelé22 Sortie arbre femelle pour frette23 Pied de support

24 Bride25 Pignon26 Manchon lisse à cannelure intérieure27 Rondelle d’arrêt28 Barre cannelée29 Frette de serrage

C

B

D

A

13

ABINA

TELF. 938052434 FAX. 938052544 [email protected]

Page 4: 1.0 INTRODUCCIÓN 1.0 INTRODUCTION 1.0 EINFÜHRUNG 1.0 ...

22

3 11 L 2 16.7 HZ

RELACIÓN DE REDUCCIÓN / REDUCTION RATIO / ÜBERSETZUNG / RAPPORT DE REDUCTION

VERSIÓN DE SALIDA / OUTPUT VERSION / AUSGANGSVERSION / VERSION EN SORTIE

SERIE / SERIES / SERIE / SERIE

20.0 GETRIEBE-BEZEICHNUNG

20.0 DESIGNACIÓNREDUCTOR

20.0 DESIGNATIONREDUCTEUR

20.0 GEARBOXDESIGNATION

L = En línea / In line / Linear / Coaxiale R = Angular / Right angle / Rechtwinklig / A renvoi d'angle

EJECUCIÓN / DESIGN / AUSFÜHRUNG / EXECUTION

N. DE ETAPAS DE REDUCCIÓN / Nbr. OF REDUCTIONS / ANZAHL DER UNTERSETZ. / NOMBRE DE TRAINS1, 2, 3, 4

Indicar el valor de la relación (decimales incluidos) expresado en las páginas de datos técnicosFill in the value of the transm. ratio (including point and decimals) reported in the selection chartsDen auf den Seiten der technischen Daten angegebenen Wert des Übersetzuns (einschließlich Punkt und Dezimalen) angebenIndiquer la valeur du rapport (y inclus les chiffres décimaux) citée aux pages des données techniquesEsim. / Ex. / Beispiel / Ex. : 1/5.33 = 5.33 1/44.6 = 44.6 1/131 = 131

HC : Eje macho reforzado cilíndricoHeavy duty solid keyed shaftZylindrisches Wellemit Verstärkfer LagerungArbre de sortie cyl. claveté,paliers renforcés

PC : Con patas y eje macho cilíndricoFoot base with solid keyed shaftFußausführung mitzylindrischer WelleBase support à pattes avecarbre cyl. clavéte

MC : Eje macho cilíndricoSolid keyed shaftZylindrisches WelleArbre de sortie cyl. Claveté

TAMAÑO REDUCTOR / GEARBOX SIZE / GETRIEBEBAUGRÖSSE / TAILLE REDUCTEUR

00 = 300 32 05 = 305 72 10 = 310 112 15 = 315 152 19 = 319 19201 = 301 42 06 = 306 82 11 = 311 122 16 = 316 162 21 = 321 20203 = 303 52 07 = 307 92 13 = 313 132 17 = 317 17204 = 304 62 09 = 309 102 14 = 314 142 18 = 318 182

HZ : Eje macho reforzado estriadoHeavy duty splined male shaftVielkeilwelle mit VerstärkferLagerungArbres de sortie cannelé,paliers renforcés

MZ : Eje macho estriadoSplined male shaftVielkeilwelleArbre de sortie cannelè

PZ : Con patas y con eje machoestriadoFoot base with splined shaftFußausführung mit KeilwelleBase de support avec arbremâle cannelé

FZ : Eje hembra estriadoHollow splined shaftVielkeilhohlwelleArbre de sortie creux cannelé

FP : Eje hembra cilíndrico, con aro cónico de aprieteHollow shaft for shrink discZylindrische Hohlwelle für SchumpfscheibeArbre de sortie creux pourmontage par frette

ABINA

TELF. 938052434 FAX. 938052544 [email protected]

Page 5: 1.0 INTRODUCCIÓN 1.0 INTRODUCTION 1.0 EINFÜHRUNG 1.0 ...

23

6A S5EC A A W0A ... ...

CENTRALITA AUXILIAR DE ENFRIAMIENTOSUPPLEMENTARY COOLING SYSTEM / HILFSKÜHLSYSTEMUNITE' DE REFROIDISSEMENT AUXILAIRE

ENTRADA / INPUT / EINGANG / ENTREE

Freno hidráulico negativo de discos múltiples para motor orbital / Negative multidisc brake for MG hydraulic motorNegative lamellenbremse für Hydraulikmotor MG / Frein multidisque negatif pour moteur hydraulique MGSF = Sin freno / Without brake / Ohne Bremse / Sans frein

Predisposición para motor eléctrico IECElectric motor connectionMotoranbauteile für IEC-MotorAdaptation pour moteur électrique

Predisposición para motor hidráulicoHydraulic Motor connectionMotoranbauteile fürHydromotorAdaptation pour moteur hydraulique

B0A = Barra estriadaSplinedbarVlelkeilvollwelleBarre canneleée

M0A = ManguitoSleeve couplingNabeManchon lisse

STANDARD = Nitrilbutaideno / Nitrilbutadiene / Nitrilbutadien / Nitrilebutadiene

G0A = Aro cónico deaprieteShrink discSchrumpfscheibeFrette de serrage

W0A = BridaFlangeFlanschBride

Motorreductor con motor hidráulico integrado orbital MGHydraulic motor MGHydraulikmotor MGMoteur hidraulique MG

Eje de entradaInput keyed shaftEingangswelleArbre d'entrée cyl. claveté

V01A = Ø 24V01B = Ø 38V05B = Ø 48V06B = Ø 60

SÓLO PARA EJECUCIÓN ANGULAR / ONLY FOR RIGHT ANGLE DESIGNNUR FÜRWINKELAUSFÜHRUNGEN / UNIQUEMENT EN CASE D'EXECUTION D'ANGLEsentido de giro preferente en la entrada / preferential input direction of rotationbevorzugte umdrehungsrichtung am antrieb / sense de rotation de preference en entrée

SÓLO PARA ENTRADA CON MOTOR HIDRÁULICO / ONLY WITH HYDRAULIC MOTOR ADAPTORNUR AM HYDRAULIKMOTORANTRIEB / UNIQUEMENT AVEC ENTREE MOTEUR HYDRAULIQUE

Freno hidráulico negativo estándar, de discos múltiples / Standard negative multidisc brakeStandard negative lamellenbremse / Frein multidisque negatif standard

6 = Tamaño / Type / Typ / Type : 4, 5, 6A = Par de frenado / Braking torque / Bremsmoment / Couple de frenage : A, B, C, ...

ACCESORIOS EN LA SALIDA / OUTPUT FITTINGSZUBEHÖR (ABTRIEB) / ACCESSOIRES COTE SORTIE

OPCIONES / OPTIONS / OPTIONEN / OPTIONS

CR1, CR2, CR3

P... = PiñonesPinionsRitzelPignons

JUNTAS / GASKET / DICHTUNGEN / MATIERE ETANCHE

PV = VITON®

RO = Derecho / Right / Rechts / Droit

RA = Izquierdo / Left / Links / Gauche

230

223

212

234

ORIENTACIÓN BRIDA MOTOR / MOTOR FLANGE ORIENTATIONORIENTERUNG DER MOTORFLANSCH / ORIENTATION DE LA BRIDE MOTEUR 213

POSICIÓN DE MONTAJE / MOUNTING POSITION / EINBAULAGEN / POSITION DE MONTAGE 24

20.0 GETRIEBE-BEZEICHNUNG

20.0 DESIGNATIONREDUCTEUR

20.0 GEARBOXDESIGNATION

S5AP, COAA, HOBA, ...

20.0 DESIGNACIÓNREDUCTOR

V07A = Ø 60V07B = Ø 80V10B = Ø 80V11B = Ø 80

Sin adaptador de motorWithout motor adaptorOhne MotoradapterSans prédisposition moteur

V9AAV9ABV9AC

Eje de entrada rápido con ventilaciónSolid input shaft with fanLüfter gekühlte EingangswelleArbre rapide équipé de ventilateur

FV05B = Ø 48FV06B = Ø 60FV07A = Ø 80

FV07B = Ø 80FV10B = Ø 80FV11B = Ø 80

V9AGV9AHV9AL

V9ADV9AEV9AF

P + tamaño motor (80, 90, 100, 132, 160, ...)P + motor size (80, 90, 100, 132, 160, ...)P + Motor Größe (80, 90, 100, 132, 160, ...)P + tailles de moteur (80, 90, 100, 132, 160, ...)

213

ABINA

TELF. 938052434 FAX. 938052544 [email protected]

Page 6: 1.0 INTRODUCCIÓN 1.0 INTRODUCTION 1.0 EINFÜHRUNG 1.0 ...

24

21.0 MONTAGEPOSITIONEN21.0 POSICIONES DEMONTAJE

21.0 POSITION DEFONCTIONNEMENT

21.0 MOUNTING POSITION

(A9)

For a proper designation of thegeared motor or gearbox, mount-ing position please refer to the ta-ble (A9) to determine mountingposition and right angle unit ar-rangement.

Für die vollständige Definition derBauform des Getriebemotorsoder des gewählten Getriebes istdie Montagestellung gegenüberdem Boden gemaß der Tabelle(A9) und der Ausrichtung desWinkelstücks festzulegen.

Pour une définition complète de laforme de construction, du motoré-ducteur ou réducteur sélectionné,préciser la position de montagepar rapport au sol, d'après les ta-bleaux (A9) et l'orientation decoude.

Para una definición completa dela forma constructiva del motorre-ductor o reductor seleccionado,definir la posición de montaje res-pecto al suelo según la tabla (A9)y la orientación angular.

22.0 LUBRICACIÓN(antes de la puesta en marcha)

Todos los reductores prevén lalubricación por baño de aceite.En aquellas posiciones demontaje de reductores con un ejevertical, y donde el barboteo delaceite durante el funcionamientono sería suficiente paragarantizar la correcta lubricaciónde los rodamientos superiores, seadoptan sistemas apropiados delubricación.

22.0 SCHMIERUNG(vor der inbetriebnahme)

Alle Getriebe weisen eine Ölbad-schmierung auf. Werden die Getrie-be mit vertikaler Achse eingebaut,so daß nicht gewährleistet werdenkann, daß das Öl wä- hrend des Be-triebs des Getriebes auch die obe-ren Lager ordnungsgemäßschmiert,werden entsprechende Dauer-schmierungen vorgesehen. Vor derInbetriebnahme muß die entspre-chende Schmiermittelmenge einge-

22.0 LUBRIFICATION(avant mise en route)

Tous réducteurs prevoient une lu-brification en bain d'huile. Dansles positions de montage qui pré-voient les réducteurs avec axevertical, où le barbotage de l'huilependant le fonctionnement seraitinsuffisant pour garantir une lubri-fication correcte des paliers supé-rieurs, l'on adopte des systèmesappropriés de graissage à vie.Avant la mise en service, intro-

22.0 LUBRICATION(prior to start-up)

All gearboxes are oil-bath lubri-cated. For applications calling forgearboxes with a vertically posi-tioned axis, in which oil coverageduring operation would not besufficient to ensure correct lubrica-tion of upper bearings, suitablelife lubrication systems are used.Before start-up, fill the gearboxwith the correct quantity of oil, se-lecting the viscosity level as per

A E F G

O Q T V

B

P

I

R

J

U

M

W

Reductores en línea In-line units Coaxiale Untersetzungsgetriebe Réducteurs coaxiaux

Réducteurs a rénvoi d’angleRechtwinkligeUntersetzungsgetriebe

Right angle unitsReductores angulares

ABINA

TELF. 938052434 FAX. 938052544 [email protected]

Page 7: 1.0 INTRODUCCIÓN 1.0 INTRODUCTION 1.0 EINFÜHRUNG 1.0 ...

1A

1A

3A

3A

11

22

33

11

22

33

3

3

22

33

22

11

33

11

1A

3A

4

11

22

33

3

1A

3A

44

1

22

12

2

1

4

1

3

3

33

3

3

1B 1B1B1B1B

1-2

3

4

4

4

4

4

3A 3A 3A 3A3A

309-321

300-307

309-321

E

A

I3

I1

B3

B1

I2

B2

I0

B0

300-3071A

3A

1B

3

1

26

22.1 Plug positions 22.1 Position der Schrauben 22.1 Positions des bouchons22.1 Posición tapones deaceite

(A11)TODOS LOS REDUCTORES ALL GEARBOXES

1 Tapón de carga y respiración Filling/breather oil plug2 Tapón de nivel Oil level plug3 Tapón de vaciado Oil draining plug4 Tapón accionamiento de freno Brake port

REDUCTORES LINEALESCON 1 ETAPA DEREDUCCIÓN

1 STAGE INLINEGEARBOXES

1A Tapón de carga y respiradero Filling/breather oil plug3A Tapón de vaciado Oil draining plug

REDUCTORES LINEALESCON 2 ETAPAS DEREDUCCIÓN

2 STAGE RIGHT ANGLEGEARBOXES

1b Tapón carga y respiradero Filling/breather oil plug3A Tapón vaciado Oil draining plug

ALLE GETRIEBE TOUTES REDUCTEURS1 Einfüll-und Ablaßschraube Bouchon de remplissage et

reniflard2 Ölstandschraube Bouchon de niveau3 Ölablaßschraube Bouchon de vidange4 Bremsöffnung Commande frein

LINEAR GETRIEBE MIT 1STUFEN

REDUCTEURS COAXIALEAVEC 1 TRAIN DEREDUCTION

1A Einfüll-und AblaßschraubeBouchon de remplissage etreniflard

3A Ölablaßschraube Bouchon de vidange

RECHTWINLIG GETRIEBEMIT 2 STUFEN

REDUCTEURS A RENVOID'ANGLE AVEC 2 TRAINSDE REDUCTION

1B Einfüll-und Ablaßschraube Bouchon de remplissage etreniflard

3A Ölablaßschraube Bouchon de vidange

ABINA

TELF. 938052434 FAX. 938052544 [email protected]

Page 8: 1.0 INTRODUCCIÓN 1.0 INTRODUCTION 1.0 EINFÜHRUNG 1.0 ...

11

2

3 3

T-V

U3

U2

U1

U0

W3

W2

W1

W0

5

309-321300-307

3

3

33

4

22

11

1

2A2A

1

309-321300-307

3

Q

O

P3

P2

P1

PO

R3

R2

R1

R0

4

1

2

3

3

3

1

2A

1-2

4

3

2A

3

2

3

3

2A

33 3

2

3

2

34

4

2

11

2

14

2

1

4

12

22

3

1

4

2

3

2A

3

2

1 1

2

1

2A

1

2A

27

TODOS LOS REDUCTORES ALL GEARBOXES ALLE GETRIEBE TOUTES REDUCTEURS1 Tapón de carga y respiradero Filling/breather oil plug Einfüll-und Ablaßschraube Bouchon de remplissage et reniflard2 Tapón de nivel Oil level plug Ölstandschraube Bouchon de niveau2A Tubo transparente de nivel Transparent oil level hose Ölstandschraube Bouchon de niveau3 Tapón de vaciado Oil draining plug Ölablaßschraube Bouchon de vidange4 Tapón de accionamiento del freno Brake port Bremsöffnung Commande frein5 Vaso de expansión del aceite para aplicaciones

en continuoOil tank, for gearboxes in industrial application Olüberlaufgefaß für Applikationen im

DauerbetriebeVase d'expansion pour des applications enservice continu

22.1 Plug positions 22.1 Position der Schrauben 22.1 Positions des bouchons

(A13)

(A12)

22.1 Posición tapones deaceite

ABINA

TELF. 938052434 FAX. 938052544 [email protected]

Page 9: 1.0 INTRODUCCIÓN 1.0 INTRODUCTION 1.0 EINFÜHRUNG 1.0 ...

28

22.2 Schmierolmenge (l)Serie 3_L

22.2 Quantité d'huileSérie 3_L

N.B. Oil quantities are indicati-ve. Check actual level after fil-ling through the appropriateplug.

Achtung! Die Angabe bezüglichÖlmenge sind Richtwerte DerÖlstand soll während desEinfüllens anhand des Ölstand-stopfens überprüft werden.

N.B. Les quantités d'huile sontindicatives. Vérifiez la quantitécorrecte de lubrificant selon leniveau d'huile.

NOTA: Las cantidades de acei-te son orientativas. Verificar elnivel exacto, mediante el tapónprevisto a tal efecto.

(A14a)

24

22.2 Oil quantity (l)3_L Series

24

22.2 Cantidad de aceite (l)Serie 3_L

Posición de montajeMounting position

EinbaulagenPosition de montage

Posición de montajeMounting position

EinbaulagenPosition de montage

A T O A T O

300

L1 0.6 1.0 0.9

310

L1 5.0 6.5 6.0

L2 0.9 1.3 1.2 L2 6.3 7.8 7.3

L3 1.2 1.6 1.5 L3 7.1 8.6 8.1

L4 1.5 1.9 1.8 L4 7.4 8.9 8.4

301

L1 0.8 1.2 1.1

311

L1 7.0 12 10

L2 1.1 1.5 1.4 L2 9.0 14 12

L3 1.4 1.8 1.7 L3 10 15 13

L4 1.7 2.1 2.0 L4 11 16 14

303

L1 1.3 2.3 2.0

313

L1 9.0 14 12

L2 1.6 2.6 2.3 L2 12 17 15

L3 1.9 2.9 2.6 L3 13 18 16

L4 2.2 3.2 2.9 L4 13 18 16

304

L1 1.4 2.4 2.2

314

L2 17 25 21

L2 1.9 2.9 2.7 L3 19 27 23

L3 2.2 3.2 3.0 L4 20 28 24

L4 2.5 3.5 3.3

315

L2 19 27 23

305

L1 1.6 2.6 2.4 L3 21 29 25

L2 2.1 3.1 2.9 L4 22 30 26

L3 2.4 3.4 3.2

316

L2 22 30 26

L4 2.7 3.7 3.5 L3 24 32 28

306

L1 2.5 3.5 3.2 L4 25 33 29

L2 3.3 4.3 4.0

317

L2 26 41 36

L3 3.6 4.6 4.3 L3 29 44 39

L4 3.9 4.9 4.6 L4 30 45 40

307

L1 3.5 5.0 4.5

318L3 40 55 50

L2 4.5 6.0 5.5 L4 43 58 53

L3 5.0 6.5 6.0

319L3 50 70 60

L4 5.3 6.8 6.3 L4 53 73 63

309

L1 4.0 5.5 5.0

321L3 56 76 66

L2 5.0 6.5 6.0 L4 60 80 70

L3 5.5 7.0 6.5

L4 5.8 7.3 6.8

ABINA

TELF. 938052434 FAX. 938052544 [email protected]

Page 10: 1.0 INTRODUCCIÓN 1.0 INTRODUCTION 1.0 EINFÜHRUNG 1.0 ...

29

22.2 Schmierolmenge (l)Serie 3_R

22.2 Quantité d'huileSérie 3_R

(A14b)

24

22.2 Oil quantity (l)3_R Series

24

22.2 Cantidad de aceite (l)Serie 3_R

Posición de montajeMounting position

EinbaulagenPosition de montage

Posición de montajeMounting position

EinbaulagenPosition de montage

B0 U_ P_ B0 U_ P_

300

R2 1.2 1.7 1.5

309

R2 6.5 8.5 7.5

R3 1.5 2.0 1.8 R3 7.5 9.5 8.5

R4 1.8 2.3 2.1 R4 8.0 10 9.0

301

R2 1.6 2.1 1.9

310

R2 13 15 14

R3 1.9 2.4 2.2 R3 11 13 12

R4 2.2 2.7 2.5 R4 12 14 13

303

R2 2.2 2.8 2.6

311

R2 14 19 17

R3 2.5 3.1 2.9 R3 16 21 19

R4 2.8 3.4 3.2 R4 17 22 20

304

R2 2.3 2.9 2.7

313

R2 16 21 19

R3 2.8 3.4 3.2 R3 19 24 22

R4 3.1 3.7 3.5 R4 20 25 23

305

R2 2.5 3.1 2.9

314R3 25 33 29

R3 3.0 3.6 3.4 R4 28 36 32

R4 3.3 3.9 3.7

315R3 27 35 31

306

R2 4.0 5.0 4.8 R4 30 38 34

R3 4.8 5.8 5.6

316R3 30 38 34

R4 5.1 6.1 5.9 R4 33 41 37

307

R2 6.0 8.0 7.0

317R3 38 52 48

R3 7.0 9.0 8.0 R4 42 56 52

R4 7.5 9.5 8.5 318 R4 48 63 58

N.B. Oil quantities are indicati-ve. Check actual level after fil-ling through the appropriateplug.

Achtung! Die Angabe bezüglichÖlmenge sind Richtwerte DerÖlstand soll während desEinfüllens anhand des Ölstand-stopfens überprüft werden.

N.B. Les quantités d'huile sontindicatives. Vérifiez la quantitécorrecte de lubrificant selon leniveau d'huile.

NOTA: Las cantidades de acei-te son orientativas. Verificar elnivel exacto, mediante el tapónprevisto a tal efecto.

ABINA

TELF. 938052434 FAX. 938052544 [email protected]

Page 11: 1.0 INTRODUCCIÓN 1.0 INTRODUCTION 1.0 EINFÜHRUNG 1.0 ...

30

ABINA

TELF. 938052434 FAX. 938052544 [email protected]

Page 12: 1.0 INTRODUCCIÓN 1.0 INTRODUCTION 1.0 EINFÜHRUNG 1.0 ...

31

23.0 GEARBOX SELECTIONCHARTS ANDDIMENSIONS

23.0 GETRIEBEAUSWAHL-TABELLEN UNDABMESSUNGEN

23.0 TABLEAUX DESCARACTERISTIQUESTECHNIQUESREDUCTEURS ETDIMENSIONS

23.0 TABLAS DE DATOSTÉCNICOS DE LOSREDUCTORES YDIMENSIONES

TAMAÑO/ SIZEBAUGRÖßE / TAILLE

M2

[Nm]

300 1000 32 33

301 1750 42 43

303 2500 52 53

304 3600 62 63

305 5000 72 73

306 8500 82 83

307 12500 92 93

309 18000 102 103

310 25000 112 113

311 40000 122 123

313 55000 132 133

314 80000 142 143

315 100000 152 153

316 135000 162 163

317 170000 172 173

318 250000 182 183

319 350000 192 193

321 500000 202 203

ABINA

TELF. 938052434 FAX. 938052544 [email protected]

Page 13: 1.0 INTRODUCCIÓN 1.0 INTRODUCTION 1.0 EINFÜHRUNG 1.0 ...

32

300 L M2 = 1000 Nm

i Mn2 [Nm] P1 Pt n1 n1max Mb

n2·h n2·h n2·h n2·h n2·h n2·h

1: 10000 25000 50000 100000 500000 1000000 [kW] [kW] [min-1] [min-1] [Nm]

(n2 • h = 10000)M2max = 1.2 • Mn2

L1 3.48 700 700 700 650 650 640 20 7.5 2000 4000 260 4F4.26 1000 1000 890 850 760 610 20 7.5 2000 4000 330 4H5.77 860 730 650 650 650 580 20 7.5 2000 4000 260 4F7.20 700 600 550 550 550 510 16.5 7.5 2000 4000 160 4D9.00 445 390 370 370 370 370 8.9 7.5 2000 4000 160 4D

L2 12.1 700 700 700 650 650 640 11.9 7.5 2000 4000 100 4B14.8 1000 1000 890 850 760 610 12.6 7.5 2000 4000 100 4B18.2 1000 1000 890 850 760 610 10.4 7.5 2000 4000 100 4B20.1 860 730 650 650 650 580 7.2 7.5 2000 4000 100 4B24.6 1000 1000 890 850 760 610 7.8 7.5 2000 4000 100 4B30.7 1000 1000 890 850 760 610 6.4 7.5 2000 4000 50 4A33.3 860 730 650 650 650 580 4.3 7.5 2000 4000 50 4A38.4 1000 1000 890 850 760 610 5.2 7.5 2000 4000 50 4A41.5 860 730 650 650 650 580 3.5 7.5 2000 4000 50 4A51.9 860 730 650 650 650 580 2.9 7.5 2000 4000 50 4A64.8 700 600 550 550 550 510 2.0 7.5 2000 4000 50 4A

L3 51.6 1000 1000 890 850 760 610 4.2 7.5 2000 4000 50 4A63.2 1000 1000 890 850 760 610 3.5 7.5 2000 4000 50 4A69.9 860 730 650 650 650 580 2.4 7.5 2000 4000 50 4A77.5 1000 1000 890 850 760 610 3.0 7.5 2000 4000 50 4A85.6 1000 1000 890 850 760 610 2.7 7.5 2000 4000 50 4A105 1000 1000 890 850 760 610 2.2 7.5 2000 4000 50 4A116 860 730 650 650 650 580 1.6 7.5 2000 4000 50 4A131 1000 1000 890 850 760 610 1.8 7.5 2000 4000 50 4A142 1000 1000 890 850 760 610 1.6 7.5 2000 4000 50 4A177 1000 1000 890 850 760 610 1.3 7.5 2000 4000 50 4A192 860 730 650 650 650 580 1.0 7.5 2000 4000 50 4A221 1000 1000 890 850 760 610 1.0 7.5 2000 4000 50 4A240 860 730 650 650 650 580 0.82 7.5 2000 4000 50 4A299 860 730 650 650 650 580 0.66 7.5 2000 4000 50 4A374 860 730 650 650 650 580 0.53 7.5 2000 4000 50 4A

L4 330 1000 1000 890 850 760 610 0.72 6 2000 4000 50 4A403 860 730 650 650 650 580 0.50 6 2000 4000 50 4A447 1000 1000 890 850 760 610 0.53 6 2000 4000 50 4A494 1000 1000 890 850 760 610 0.48 6 2000 4000 50 4A558 1000 1000 890 850 760 610 0.42 6 2000 4000 50 4A616 1000 1000 890 850 760 610 0.38 6 2000 4000 50 4A755 1000 1000 890 850 760 610 0.31 6 2000 4000 50 4A819 1000 1000 890 850 760 610 0.29 6 2000 4000 50 4A942 1000 1000 890 850 760 610 0.25 6 2000 4000 50 4A1022 1000 1000 890 850 760 610 0.23 6 2000 4000 50 4A1108 860 730 650 650 650 580 0.18 6 2000 4000 50 4A1275 1000 1000 890 850 760 610 0.19 6 2000 4000 50 4A1383 860 730 650 650 650 580 0.15 6 2000 4000 50 4A1591 1000 1000 890 850 760 610 0.15 6 2000 4000 50 4A1725 860 730 650 650 650 580 0.12 6 2000 4000 50 4A2153 860 730 650 650 650 580 0.09 6 2000 4000 50 4A2692 1000 1000 890 850 760 610 0.09 6 2000 4000 50 4A

ABINA

TELF. 938052434 FAX. 938052544 [email protected]

Page 14: 1.0 INTRODUCCIÓN 1.0 INTRODUCTION 1.0 EINFÜHRUNG 1.0 ...

33

300 RM2 = 1000 Nm

(n2 • h = 10000)M2max = 1.2 • Mn2

i Mn2 [Nm] P1 Pt n1 n1max Mb

n2·h n2·h n2·h n2·h n2·h n2·h

1: 10000 25000 50000 100000 500000 1000000 [kW] [kW] [min-1] [min-1] [Nm]

R2 7.13 700 700 700 650 650 640 15.0 12 2000 4000 160 4D8.74 1000 1000 890 850 760 610 15.0 12 2000 4000 160 4D11.8 860 730 650 650 650 580 12.2 12 2000 4000 100 4B14.8 700 600 550 550 550 510 8.3 12 2000 4000 100 4B18.5 445 390 370 370 370 370 4.5 12 2000 4000 100 4B

R3 24.8 700 700 700 650 650 640 6.2 12 2000 4000 50 4A30.4 1000 1000 890 850 760 610 6.6 12 2000 4000 50 4A37.3 1000 1000 890 850 760 610 5.5 12 2000 4000 50 4A41.2 860 730 650 650 650 580 3.6 12 2000 4000 50 4A50.4 1000 1000 890 850 760 610 4.3 12 2000 4000 50 4A62.9 1000 1000 890 850 760 610 3.5 12 2000 4000 50 4A68.2 860 730 650 650 650 580 2.4 12 2000 4000 50 4A78.7 1000 1000 890 850 760 610 2.9 12 2000 4000 50 4A85.2 860 730 650 650 650 580 2.0 12 2000 4000 50 4A107 860 730 650 650 650 580 1.7 12 2000 4000 50 4A133 700 600 550 550 550 510 1.2 12 2000 4000 50 4A

R4 106 1000 1000 890 850 760 610 2.2 10 2000 4000 50 4A130 1000 1000 890 850 760 610 1.8 10 2000 4000 50 4A143 860 730 650 650 650 580 1.4 10 2000 4000 50 4A159 1000 1000 890 850 760 610 1.5 10 2000 4000 50 4A175 1000 1000 890 850 760 610 1.3 10 2000 4000 50 4A215 1000 1000 890 850 760 610 1.1 10 2000 4000 50 4A237 860 730 650 650 650 580 0.86 10 2000 4000 50 4A268 1000 1000 890 850 760 610 0.88 10 2000 4000 50 4A291 1000 1000 890 850 760 610 0.81 10 2000 4000 50 4A363 1000 1000 890 850 760 610 0.65 10 2000 4000 50 4A394 860 730 650 650 650 580 0.52 10 2000 4000 50 4A453 1000 1000 890 850 760 610 0.52 10 2000 4000 50 4A491 860 730 650 650 650 580 0.41 10 2000 4000 50 4A613 860 730 650 650 650 580 0.33 10 2000 4000 50 4A766 860 730 650 650 650 580 0.27 10 2000 4000 50 4A

ABINA

TELF. 938052434 FAX. 938052544 [email protected]

Page 15: 1.0 INTRODUCCIÓN 1.0 INTRODUCTION 1.0 EINFÜHRUNG 1.0 ...

34

IECB5

300 LMotor hidráulico / Hydraulic motor

Hydraulikmotor / Moteur hydraulique

MG

cm3 050 080 100 125 160 200 250

M1 M2 M3 M4

300 L1 162 167 171 175 181 - - 113 60 1/4G 14

300 L2 162 167 171 - - - - 113 60 1/4G 14

ABINA

TELF. 938052434 FAX. 938052544 [email protected]

Page 16: 1.0 INTRODUCCIÓN 1.0 INTRODUCTION 1.0 EINFÜHRUNG 1.0 ...

35

IECB5

300 L

L

MZMC

FZFP

HZHC

PCPZ

MZMC

FZFP

HZHC

PCPZ C

EntradaInputAntriebEntrée

I F F1 F2TipoTypeTypType

EntradaInputAntriebEntrée

300 L1 80 80 115 86 18 16 20 23 37 A 105 65 1/4 G 4 A 10300 L2 133 133 168 139 22 20 24 27 37 A 105 65 1/4 G 4 A 10300 L3 186 186 221 192 26 24 28 31 37 A 105 65 1/4 G 4 A 10300 L4 239 239 274 245 30 28 32 35 37 A 213 105 65 1/4 G 4 A 10

V1 V2 V3 V1 V2 V3E

IEC71

IEC80

IEC90

IEC100

IEC112

IEC132

300 L1 24 36 137.5 6 38 58 158 7 65 84 84 94 94 114300 L2 24 36 137.5 6 38 58 158 7 65 84 84 94 94 114300 L3 24 36 137.5 6 38 58 158 7 65 84 84 94 94 114300 L4 24 36 137.5 6 38 58 158 7 65 84 84 94 94 114

VERSIÓN FPFP VERSIONVERSION FPVERSION FP

PAR MÁX. TRANSMISIBLEMAX. TRANSMISSIBLE TORQUEMAX. ÜBERTR. MOMENTCOUPLE MAX. TRANSMISSIBLE

1200 Nm

Motor hidráulico / Hydraulic motorHydraulikmotor / Moteur hydraulique

MG

cm3 050 080 100 125 160 200 250

M1 M2 M3 M4

300 L1 162 167 171 175 181 - - 113 60 1/4G 14

300 L2 162 167 171 - - - - 113 60 1/4G 14

ABINA

TELF. 938052434 FAX. 938052544 [email protected]

Page 17: 1.0 INTRODUCCIÓN 1.0 INTRODUCTION 1.0 EINFÜHRUNG 1.0 ...

36

IECB5

300 R

Motor hidráulico / Hydraulic motorHydraulikmotor / Moteur hydraulique

MG

cm3 050 080 100 125 160 200 250

M1 M2 M3 M4

300 R2 162 167 171 - - - - 113 60 1/4G 14

ABINA

TELF. 938052434 FAX. 938052544 [email protected]

Page 18: 1.0 INTRODUCCIÓN 1.0 INTRODUCTION 1.0 EINFÜHRUNG 1.0 ...

37

IECB5

300 R

R

P

MZ MC FZ FP HZ HC PC PZ MZ MC FZ FP HZ HC PC PZ CEntradaInputAntriebEntrée

I F F1 F2TipoTypeTypType

EntradaInputAntriebEntrée

300 R2 172 172 207 178 122 32 30 34 37 37 A 105 65 1/4 G 4 A 10300 R3 225 225 260 231 122 36 34 38 41 37 A 105 65 1/4 G 4 A 10300 R4 278 278 313 284 122 40 38 42 45 37 A 213 105 65 1/4 G 4 A 10

V1 V2 V3 V1 V2 V3E

IEC71

IEC80

IEC90

IEC100

IEC112

IEC132

300 R2 24 36 137.5 6 38 58 158 7 65 84 84 94 94 114300 R3 24 36 137.5 6 38 58 158 7 65 84 84 94 94 114300 R4 24 36 137.5 6 38 58 158 7 65 84 84 94 94 114

VERSIÓN FPFP VERSIONVERSION FPVERSION FP

PAR MÁX. TRANSMISIBLEMAX. TRANSMISSIBLE TORQUEMAX. ÜBERTR. MOMENTCOUPLE MAX. TRANSMISSIBLE

1200 Nm

Motor hidráulico / Hydraulic motorHydraulikmotor / Moteur hydraulique

MG

cm3 050 080 100 125 160 200 250

M1 M2 M3 M4

300 R2 162 167 171 - - - - 113 60 1/4G 14

ABINA

TELF. 938052434 FAX. 938052544 [email protected]

Page 19: 1.0 INTRODUCCIÓN 1.0 INTRODUCTION 1.0 EINFÜHRUNG 1.0 ...

38

300 L - 300 R

VERSIÓN FPFP VERSIONVERSION FPVERSION FP

PAR MÁX. TRANSMISIBLEMAX. TRANSMISSIBLE TORQUEMAX. ÜBERTR. MOMENTCOUPLE MAX. TRANSMISSIBLE

1200 Nm

Acero / SteelStahl / Acier

ABINA

TELF. 938052434 FAX. 938052544 [email protected]

Page 20: 1.0 INTRODUCCIÓN 1.0 INTRODUCTION 1.0 EINFÜHRUNG 1.0 ...

39

300 L - 300 RBrida / FlangeFlansch / Brides

Material : Acero C40Material : Steel C40Material : Stahl C40Màterial : Acier C40

Piñón para giro / Output pinionsRitzel / Pignons

Manguito cilíndrico / Sleeve couplingsNaben / Manchons lisses a cannelure interieure

Material : Acero16CrNi4Material : Steel 16CrNi4Material : Stahl 16CrNi4Màterial : Acier 16CrNi4

Barra estriada / Splined barsVielkeilwellen / Barre cannelée

Aro cónico de apriete / Shrink discSchrumpfscheibe / Frette de serrage

P...

MOA

BOA

¶ Material / Material / Material / Màterial

o

Acero 39NiCrMo3 BonificadoSteel 39NiCrMo3 hardened and temperedVergüteter Stahl 39NiCrMo3Acier bonifiè 39NiCrMo3

n

Acero 18NiCrMo5 Cementado y templadoSteel 18NiCrMo5 Case hardenedEinsatzstahl 18NiCrMo5 EinsatzgehärtetAcier cementè et temprè 18NiCrMo5

m z x dp di de H A B C ¶

PBE 4.5 14 0.507 63 56 75.5 55 0 0 0 o

PCE 5 14 0.500 70 62.5 84.8 65 0 10 53 o

PDC 6 12 0.250 72 61 84.8 59 14 4 54 o

PDE 6 14 0.500 84 73 99.6 65 0 10 54 o

Mat. Acero 18NiCrMo5 UNI 5331 cementar y templar 50 – 55 HRCCase hardening steel 18NiCrMo5 UNI 5331must be case hardened 50-55 HRCMaterial: Einsatzstahl 18NiCrMo5 UNI 5331muss einsatzgehärtet werden 50-55 HRCAcier 18 NiCrMo5 UNI 5331 doit être cémenté trempé 50-55 HRC

GOA

W0A

ABINA

TELF. 938052434 FAX. 938052544 [email protected]

Page 21: 1.0 INTRODUCCIÓN 1.0 INTRODUCTION 1.0 EINFÜHRUNG 1.0 ...

40

300 L - 300 R

CODE C D1 D2 D3 D4 D5 D6 L1 L2 L3 L4 L5 L6 S S1EntradaInputAntriebEntrée

300 L1 V9AA 37 40x36 DIN5482 140 178 H7 165 M10 n°8 11 4 / 9 18 53 18 45° 45° A300 L2 V9AA 37 40x36 DIN5482 140 178 H7 165 M10 n°8 11 4 / 9 18 106 18 45° 45° A300 L3 V9AA 37 40x36 DIN5482 140 178 H7 165 M10 n°8 11 4 / 9 18 159 18 45° 45° A300 L4 V9AA 37 40x36 DIN5482 140 178 H7 165 M10 n°8 11 4 / 9 18 212 18 45° 45° A

300 R2-R3-R4 V9AA 37 40x36 DIN5482 140 178 H7 165 M10 n°8 11 4 / 9 18 37 18 45° 45° A

CODE V1 V2 V3 V4 V5 A B F L S D U

300 L1V01A 24 36 137.5 120 186 8 7 27 30 3 M8 19V01B 38 58 158 120 186 10 8 41 50 4 M12 28

300 L2V01A 24 36 137.5 120 186 8 7 27 30 3 M8 19V01B 38 58 158 120 186 10 8 41 50 4 M12 28

300 L3V01A 24 36 137.5 120 186 8 7 27 30 3 M8 19V01B 38 58 158 120 186 10 8 41 50 4 M12 28

300 L4V01A 24 36 137.5 120 186 8 7 27 30 3 M8 19V01B 38 58 158 120 186 10 8 41 50 4 M12 28

300 R2-R3-R4V01A 24 36 137.5 120 186 8 7 27 30 3 M8 19V01B 38 58 158 120 186 10 8 41 50 4 M12 28

Dimensiones de entrada sin predisposición motorInput dimension without motor adaptorMaße für den Antrieb ohne MotoradapterDimensions d'entrée sans prédisposition moteur

V_ _

V_ _

Eje de entradai / Input shaftAntriebswellen / Arbres d'entrée

ABINA

TELF. 938052434 FAX. 938052544 [email protected]

Page 22: 1.0 INTRODUCCIÓN 1.0 INTRODUCTION 1.0 EINFÜHRUNG 1.0 ...

41

300 L - 300 R

Factor de corrección fh1 para cargas sobre los ejesLoad corrective factor fh1 on shaftsKorrektionsfaktor fh1 für wellenbelastungenFacteur de corretion fh1 pour charges sur les arbres

Fh1 = n1 . h 250000 500000 1000000 2000000 5000000 10000000

fh1 1 0.79 0.63 0.50 0.37 0.29

Factor de corrección fh2 para cargas sobre los ejesLoad corrective factor fh2 on shaftsKorrektionsfaktor fh2 für wellenbelastungenFacteur de corretion fh2 pour charges sur les arbres

Fh2 = n2 . h 10000 25000 50000 100000 500000 1000000

fh2MZ-MC-PC-PZ-FZ 1 0.74 0.58 0.46 0.27 0.21

HZ - HC 1 0.76 0.61 0.50 0.31 0.25

Cargas radiales admisibles eneje de entrada para un valor deFh1 : n1 . h =250000

Cargas radiales y axiales admisi-bles en el eje de salida para unvalor de Fh2 : n2 . h =10000

Rn2 An2 (+/-)

FZ 8000 8000

An2 (+) An2 (-)

MZ - MC - PC - PZ 20000 15000

HZ - HC 40000 40000

Permissible radial and axial loadson output shaft with Fh2n2 . h =10000

An der Ausgangswelle zulässigeRadiallasten und Axialkräfte füreinen Wert von Fh2n2 . h =10000

Charges radiales et axiales admi-ses sur l'arbre lent pour une va-leur de Fh2 : n2 . h =10000

Permissible radial loads on inputshaft with Fh1 : n1 . h =250000

An der Antriebswelle zulässigeRadiallasten für einen Wert vonFh1 : n1 . h =250000

Charges radiales admises surl'arbre d'entrée pour une valeurde Fh1 : n1 . h =250000

ABINA

TELF. 938052434 FAX. 938052544 [email protected]

Page 23: 1.0 INTRODUCCIÓN 1.0 INTRODUCTION 1.0 EINFÜHRUNG 1.0 ...

42

301 L M2 = 1750 Nm

(n2 • h = 10000)M2max = 1.2 • Mn2

i Mn2 [Nm] P1 Pt n1 n1max Mb

n2·h n2·h n2·h n2·h n2·h n2·h

1: 10000 25000 50000 100000 500000 1000000 [kW] [kW] [min-1] [min-1] [Nm]

L1 3.48 1400 1400 1400 1300 1300 1100 30 7.5 2000 4000 440 4L4.26 2000 2000 1750 1700 1350 1100 30 7.5 2000 4000 440 4L5.77 1700 1450 1300 1300 1300 1050 30 7.5 2000 4000 400 4K7.20 1150 1150 1150 1150 1150 940 30 7.5 2000 4000 260 4F9.00 800 700 660 660 660 660 15.8 7.5 2000 4000 260 4F

L2 12.1 1400 1400 1400 1300 1300 1100 23.9 7.5 2000 4000 160 4D14.8 2000 2000 1750 1700 1350 1100 25.0 7.5 2000 4000 160 4D18.2 2000 2000 1750 1700 1350 1100 20.7 7.5 2000 4000 160 4D20.1 1700 1450 1300 1300 1300 1050 14.4 7.5 2000 4000 160 4D24.6 2000 2000 1750 1700 1350 1100 15.6 7.5 2000 4000 160 4D30.7 2000 2000 1750 1700 1350 1100 12.6 7.5 2000 4000 100 4B33.3 1700 1450 1300 1300 1300 1050 8.7 7.5 2000 4000 100 4B38.4 1600 1570 1570 1570 1250 1020 10.1 7.5 2000 4000 100 4B41.5 1700 1450 1300 1300 1300 1050 7.0 7.5 2000 4000 100 4B51.9 1700 1450 1300 1300 1300 1050 5.9 7.5 2000 4000 50 4A64.8 1150 1150 1150 1150 1150 940 4.0 7.5 2000 4000 50 4A

L3 51.6 2000 2000 1750 1700 1350 1100 8.3 7.5 2000 4000 50 4A63.2 2000 2000 1750 1700 1350 1100 7.0 7.5 2000 4000 50 4A69.9 1700 1450 1300 1300 1300 1050 4.7 7.5 2000 4000 50 4A77.5 2000 2000 1750 1700 1350 1100 5.9 7.5 2000 4000 50 4A85.6 2000 2000 1750 1700 1350 1100 5.4 7.5 2000 4000 50 4A105 2000 2000 1750 1700 1350 1100 4.4 7.5 2000 4000 50 4A116 1700 1450 1300 1300 1300 1050 3.1 7.5 2000 4000 50 4A131 2000 2000 1750 1700 1350 1100 3.5 7.5 2000 4000 50 4A142 2000 2000 1750 1700 1350 1100 3.2 7.5 2000 4000 50 4A177 2000 2000 1750 1700 1350 1100 2.6 7.5 2000 4000 50 4A192 1700 1450 1300 1300 1300 1050 2.0 7.5 2000 4000 50 4A221 2000 2000 1750 1700 1350 1100 2.1 7.5 2000 4000 50 4A240 1700 1450 1300 1300 1300 1050 1.6 7.5 2000 4000 50 4A299 1700 1450 1300 1300 1300 1050 1.3 7.5 2000 4000 50 4A374 1700 1450 1300 1300 1300 1050 1.0 7.5 2000 4000 50 4A

L4 330 2000 2000 1750 1700 1350 1100 1.4 6 2000 4000 50 4A403 1700 1450 1300 1300 1300 1050 1.00 6 2000 4000 50 4A447 2000 2000 1750 1700 1350 1100 1.06 6 2000 4000 50 4A494 2000 2000 1750 1700 1350 1100 0.96 6 2000 4000 50 4A558 2000 2000 1750 1700 1350 1100 0.85 6 2000 4000 50 4A616 2000 2000 1750 1700 1350 1100 0.77 6 2000 4000 50 4A755 2000 2000 1750 1700 1350 1100 0.63 6 2000 4000 50 4A819 2000 2000 1750 1700 1350 1100 0.58 6 2000 4000 50 4A942 2000 2000 1750 1700 1350 1100 0.50 6 2000 4000 50 4A1022 2000 2000 1750 1700 1350 1100 0.46 6 2000 4000 50 4A1108 1700 1450 1300 1300 1300 1050 0.36 6 2000 4000 50 4A1275 2000 2000 1750 1700 1350 1100 0.37 6 2000 4000 50 4A1383 1700 1450 1300 1300 1300 1050 0.29 6 2000 4000 50 4A1591 2000 2000 1750 1700 1350 1100 0.30 6 2000 4000 50 4A1725 1700 1450 1300 1300 1300 1050 0.23 6 2000 4000 50 4A2153 1700 1450 1300 1300 1300 1050 0.19 6 2000 4000 50 4A2692 1700 1450 1300 1300 1300 1050 0.15 6 2000 4000 50 4A

ABINA

TELF. 938052434 FAX. 938052544 [email protected]

Page 24: 1.0 INTRODUCCIÓN 1.0 INTRODUCTION 1.0 EINFÜHRUNG 1.0 ...

43

301 RM2 = 1750 Nm

(n2 • h = 10000)M2max = 1.2 • Mn2

i Mn2 [Nm] P1 Pt n1 n1max Mb

n2·h n2·h n2·h n2·h n2·h n2·h

1: 10000 25000 50000 100000 500000 1000000 [kW] [kW] [min-1] [min-1] [Nm]

R2 7.13 1200 1200 1200 1200 1100 890 15.0 12 2000 4000 260 4F8.74 1450 1450 1450 1450 1250 1050 15.0 12 2000 4000 330 4H11.8 1700 1450 1300 1300 1300 1050 15.0 12 2000 4000 260 4F14.8 1150 1150 1150 1150 1150 940 15.0 12 2000 4000 160 4D18.5 800 700 660 660 660 660 8.0 12 2000 4000 160 4D

R3 24.8 1400 1400 1400 1300 1300 1100 12.4 12 2000 4000 100 4B30.4 2000 2000 1750 1700 1350 1100 13.1 12 2000 4000 100 4B37.3 2000 2000 1750 1700 1350 1100 10.8 12 2000 4000 100 4B41.2 1700 1450 1300 1300 1300 1050 7.3 12 2000 4000 100 4B50.4 2000 2000 1750 1700 1350 1100 8.4 12 2000 4000 100 4B62.9 2000 2000 1750 1700 1350 1100 7.0 12 2000 4000 50 4A68.2 1700 1450 1300 1300 1300 1050 4.8 12 2000 4000 50 4A78.7 1600 1600 1600 1600 1300 1000 5.8 12 2000 4000 50 4A85.2 1700 1450 1300 1300 1300 1050 4.0 12 2000 4000 50 4A107 1700 1450 1300 1300 1300 1050 3.3 12 2000 4000 50 4A133 1150 1150 1150 1150 1150 940 2.0 12 2000 4000 50 4A

R4 106 2000 2000 1750 1700 1350 1100 4.5 10 2000 4000 50 4A130 2000 2000 1750 1700 1350 1100 3.6 10 2000 4000 50 4A143 1700 1450 1300 1300 1300 1050 2.7 10 2000 4000 50 4A159 2000 2000 1750 1700 1350 1100 3.0 10 2000 4000 50 4A175 2000 2000 1750 1700 1350 1100 2.7 10 2000 4000 50 4A215 2000 2000 1750 1700 1350 1100 2.2 10 2000 4000 50 4A237 1700 1450 1300 1300 1300 1050 1.7 10 2000 4000 50 4A268 2000 2000 1750 1700 1350 1100 1.8 10 2000 4000 50 4A291 2000 2000 1750 1700 1350 1100 1.6 10 2000 4000 50 4A363 2000 2000 1750 1700 1350 1100 1.3 10 2000 4000 50 4A394 1700 1450 1300 1300 1300 1050 1.0 10 2000 4000 50 4A453 2000 2000 1750 1700 1350 1100 1.0 10 2000 4000 50 4A491 1700 1450 1300 1300 1300 1050 0.82 10 2000 4000 50 4A613 1700 1450 1300 1300 1300 1050 0.66 10 2000 4000 50 4A766 1700 1450 1300 1300 1300 1050 0.52 10 2000 4000 50 4A

ABINA

TELF. 938052434 FAX. 938052544 [email protected]

Page 25: 1.0 INTRODUCCIÓN 1.0 INTRODUCTION 1.0 EINFÜHRUNG 1.0 ...

44

Motor hidráulico / Hydraulic motorHydraulikmotor / Moteur hydraulique

MGcm3 050 080 100 125 160 200 250

M1 M2 M3 M4301 L1 - 167 171 175 181 188 197 113 60 1/4G 14301 L2 162 167 171 175 181 - - 113 60 1/4G 14

301 L

IECB5

ABINA

TELF. 938052434 FAX. 938052544 [email protected]

Page 26: 1.0 INTRODUCCIÓN 1.0 INTRODUCTION 1.0 EINFÜHRUNG 1.0 ...

45

IECB5

L

MZ MC FZ FP HZ HC PCPZ MZ MC FZ FP HZ HC PC

PZ CEntradaInputAntriebEntrée

I F F1 F2TipoTypeTypType

EntradaInputAntriebEntrée

301 L1 92 92 127 133 21 19 23 26 37 A 105 65 1/4G 4 A 10301 L2 145 145 180 186 25 23 27 30 37 A 105 65 1/4G 4 A 10301 L3 198 198 233 239 29 27 31 34 37 A 105 65 1/4G 4 A 10301 L4 251 251 286 292 33 31 35 38 37 A 213 105 65 1/4G 4 A 10

V1 V2 V3 V1 V2 V3E

IEC71

IEC80

IEC90

IEC100

IEC112

IEC132

IEC160

301 L1 24 36 137.5 6 38 58 158 7 65 84 84 94 94 114 144301 L2 24 36 137.5 6 38 58 158 7 65 84 84 94 94 114 144301 L3 24 36 137.5 6 38 58 158 7 65 84 84 94 94 114 144301 L4 24 36 137.5 6 38 58 158 7 65 84 84 94 94 114 144

VERSIÓN FPFP VERSIONVERSION FPVERSION FP

PAR MÁX. TRANSMISIBLEMAX. TRANSMISSIBLE TORQUEMAX. ÜBERTR. MOMENTCOUPLE MAX.TRANSMISSIBLE

2400 Nm

Motor hidráulico / Hydraulic motorHydraulikmotor / Moteur hydraulique

MGcm3 050 080 100 125 160 200 250

M1 M2 M3 M4301 L1 - 167 171 175 181 188 197 113 60 1/4G 14301 L2 162 167 171 175 181 - - 113 60 1/4G 14

301 L

ABINA

TELF. 938052434 FAX. 938052544 [email protected]

Page 27: 1.0 INTRODUCCIÓN 1.0 INTRODUCTION 1.0 EINFÜHRUNG 1.0 ...

46

IECB5

Motor hidráulico / Hydraulic motorHydraulikmotor / Moteur hydraulique

MGcm3 050 080 100 125 160 200 250

M1 M2 M3 M4301 R2 162 167 171 175 181 - - 113 60 1/4G 14

301 R

ABINA

TELF. 938052434 FAX. 938052544 [email protected]

Page 28: 1.0 INTRODUCCIÓN 1.0 INTRODUCTION 1.0 EINFÜHRUNG 1.0 ...

47

R

P

MZ MC FZ FP HZ HC PC PZ MZ MC FZ FP HZ HC PC PZ CEntradaInputAntriebEntrée

I F F1 F2TipoTypeTypType

EntradaInputAntriebEntrée

301 R2 184 184 219 225 122 35 33 37 40 37 A 105 65 1/4G 4 A 10301 R3 237 237 272 278 122 39 37 41 44 37 A 105 65 1/4G 4 A 10301 R4 290 290 325 331 122 43 41 45 48 37 A 213 105 65 1/4G 4 A 10

V1 V2 V3 V1 V2 V3E

IEC71

IEC80

IEC90

IEC100

IEC112

IEC132

301 R2 24 36 137.5 6 38 58 158 7 65 84 84 94 94 114301 R3 24 36 137.5 6 38 58 158 7 65 84 84 94 94 114301 R4 24 36 137.5 6 38 58 158 7 65 84 84 94 94 114

VERSIÓN FPFP VERSIONVERSION FPVERSION FP

PAR MÁX. TRANSMISIBLEMAX. TRANSMISSIBLE TORQUEMAX. ÜBERTR. MOMENTCOUPLE MAX.TRANSMISSIBLE

2400 Nm

Motor hidráulico / Hydraulic motorHydraulikmotor / Moteur hydraulique

MGcm3 050 080 100 125 160 200 250

M1 M2 M3 M4301R2 162 167 171 175 181 - - 113 60 1/4G 14

301 R

IECB5

ABINA

TELF. 938052434 FAX. 938052544 [email protected]

Page 29: 1.0 INTRODUCCIÓN 1.0 INTRODUCTION 1.0 EINFÜHRUNG 1.0 ...

48

301 L - 301 R

Acero / SteelStahl / Acier

VERSIÓN FPFP VERSIONVERSION FPVERSION FP

PAR MÁX. TRANSMISIBLEMAX. TRANSMISSIBLE TORQUEMAX. ÜBERTR. MOMENTCOUPLE MAX.TRANSMISSIBLE

2400 Nm

ABINA

TELF. 938052434 FAX. 938052544 [email protected]

Page 30: 1.0 INTRODUCCIÓN 1.0 INTRODUCTION 1.0 EINFÜHRUNG 1.0 ...

49

301 L - 301 R

m z x dp di de H A B C ¶

PBE 4.5 14 0.507 63 56 75.5 55 0 0 0 o

PCE 5 14 0.500 70 62.5 84.8 65 0 10 53 o

PDC 6 12 0.250 72 61 84.8 59 14 4 54 o

PDE 6 14 0.500 84 73 99.6 65 0 10 54 o

Brida / FlangeFlansch / Brides

Material : Acero C40Material : Steel C40Material : Stahl C40Màterial : Acier C40

Piñón para giro / Output pinionsRitzel / Pignons

Manguito cilíndrico / Sleeve couplingsNaben / Manchons lisses a cannelure interieure

Material : Acero 16CrNi4Material : Steel 16CrNi4Material : Stahl 16CrNi4Màterial : Acier 16CrNi4

Barra estriada / Splined barsVielkeilwellen / Barre cannelée

Aro cónico de apriete / Shrink discSchrumpfscheibe / Frette de serrage

MOA

GOABOA

¶ Material / Material / Material / Màterial

o

Acero 39NiCr Mo3 BonificadoSteel 39NiCrMo3 hardened and temperedVergüteter Stahl 39NiCrMo3Acier bonifiè 39NiCrMo3

n

Acero 18NiCrMo5 Cementado y templadoSteel 18NiCrMo5 Case hardenedEinsatzstahl 18NiCrMo5 EinsatzgehärtetAcier cementè et temprè 18NiCrMo5

P...

Mat. Acero 18NiCrMo5 UNI 5331 cementar y templar 50 – 55 HRCCase hardening steel 18NiCrMo5 UNI 5331must be case hardened 50-55 HRCMaterial: Einsatzstahl 18NiCrMo5 UNI 5331muss einsatzgehärtet werden 50-55 HRCAcier 18 NiCrMo5 UNI 5331 doit être cémenté trempé 50-55 HRC

ABINA

TELF. 938052434 FAX. 938052544 [email protected]

Page 31: 1.0 INTRODUCCIÓN 1.0 INTRODUCTION 1.0 EINFÜHRUNG 1.0 ...

50

Dimensiones de entrada sin predisposición motorInput dimension without motor adaptorMaße für den Antrieb ohne MotoradapterDimensions d'entrée sans prédisposition moteur

CODE C D1 D2 D3 D4 D5 D6 L1 L2 L3 L4 L5 L6 S S1EntradaInputAntriebEntrée

301 L1 V9AA 37 40x36 DIN5482 140 178 H7 165 M10 n°8 11 4 / 9 18 65 18 45° 45° A301 L2 V9AA 37 40x36 DIN5482 140 178 H7 165 M10 n°8 11 4 / 9 18 118 18 45° 45° A301 L3 V9AA 37 40x36 DIN5482 140 178 H7 165 M10 n°8 11 4 / 9 18 171 18 45° 45° A301 L4 V9AA 37 40x36 DIN5482 140 178 H7 165 M10 n°8 11 4 / 9 18 224 18 45° 45° A

301 R2-R3-R4 V9AA 37 40x36 DIN5482 140 178 H7 165 M10 n°8 11 4 / 9 18 37 18 45° 45° A

CODE V1 V2 V3 V4 V5 A B F L S D U

301 L1V01A 24 36 137.5 120 186 8 7 27 30 3 M8 19V01B 38 58 158 120 186 10 8 41 50 4 M12 28

301 L2V01A 24 36 137.5 120 186 8 7 27 30 3 M8 19V01B 38 58 158 120 186 10 8 41 50 4 M12 28

301 L3V01A 24 36 137.5 120 186 8 7 27 30 3 M8 19V01B 38 58 158 120 186 10 8 41 50 4 M12 28

301 L4V01A 24 36 137.5 120 186 8 7 27 30 3 M8 19V01B 38 58 158 120 186 10 8 41 50 4 M12 28

301 R2-R3-R4V01A 24 36 137.5 120 186 8 7 27 30 3 M8 19V01B 38 58 158 120 186 10 8 41 50 4 M12 28

V_ _

V_ _

301 L - 301 R

Ejes de entrada / Input shaftAntriebswellen / Arbres d'entrée

ABINA

TELF. 938052434 FAX. 938052544 [email protected]

Page 32: 1.0 INTRODUCCIÓN 1.0 INTRODUCTION 1.0 EINFÜHRUNG 1.0 ...

51

Factor de corrección fh1 para cargas sobre los ejeLoad corrective factor fh1 on shaftsKorrektionsfaktor fh1 für wellenbelastungenFacteur de corretion fh1 pour charges sur les arbres

Fh1 = n1 . h 250000 500000 1000000 2000000 5000000 10000000

fh1 1 0.79 0.63 0.50 0.37 0.29

Rn2 An2 (+/-)

FZ 8000 8000

Factor de corrección fh2 para cargas sobre los ejesLoad corrective factor fh2 on shaftsKorrektionsfaktor fh2 für wellenbelastungenFacteur de corretion fh2 pour charges sur les arbres

Fh2 = n2 . h 10000 25000 50000 100000 500000 1000000

fh2MZ - MC - FZ 1 0.74 0.58 0.46 0.27 0.21

HZ - HC - PC - PZ 1 0.76 0.61 0.50 0.31 0.25

Cargas radiales admisibles en eleje de entrada para un valor deFh1 : n1 . h =250000

Cargas radiales y axiales admisi-bles en el eje de salida para unvalor de Fh2 : n2 . h =10000

Permissible radial and axial loadson output shaft with Fh2n2 . h =10000

An der Ausgangswelle zulässigeRadiallasten und Axialkräfte füreinen Wert von Fh2n2 . h =10000

Charges radiales et axiales admi-ses sur l'arbre lent pour une va-leur de Fh2 : n2 . h =10000

Permissible radial loads on inputshaft with Fh1 : n1 . h =250000

An der Antriebswelle zulässigeRadiallasten für einen Wert vonFh1 : n1 . h =250000

Charges radiales admises surl'arbre d'entrée pour une valeurde Fh1 : n1 . h =250000

301 L - 301 R

An2 (+) An2 (-)

MZ - MC 20000 15000

HZ - HC - PC - PZ 40000 40000

ABINA

TELF. 938052434 FAX. 938052544 [email protected]

Page 33: 1.0 INTRODUCCIÓN 1.0 INTRODUCTION 1.0 EINFÜHRUNG 1.0 ...

52

303 L M2 = 2500 Nm

(n2 • h = 10000)M2max = 1.2 • Mn2

i Mn2 [Nm] P1 Pt n1 n1max Mb

n2·h n2·h n2·h n2·h n2·h n2·h

1: 10000 25000 50000 100000 500000 1000000 [kW] [kW] [min-1] [min-1] [Nm]

L1 3.60 2300 2200 2150 2100 2100 1750 40 11 1800 3800 800 5G4.25 2900 2750 2650 2600 2150 1750 40 11 1800 3800 800 5G5.33 2850 2450 2200 2200 2100 1700 40 11 1800 3800 630 5E6.20 2300 2000 1800 1800 1750 1400 40 11 1800 3800 500 5C7.50 2000 1750 1650 1650 1650 1500 40 11 1800 3800 400 5B9.67 1030 900 860 860 860 860 17.3 11 1800 3800 400 5B

L2 12.5 2300 2200 2150 2100 1850 1500 20 9 2000 4000 260 4F15.3 2300 2200 2150 2100 1800 1450 20 9 2000 4000 260 4F18.1 2900 2750 2650 2600 2000 1650 20 9 2000 4000 260 4F20.8 2300 2200 2150 2100 1700 1400 20 9 2000 4000 160 4D22.7 2850 2450 2200 2200 2100 1700 20 9 2000 4000 160 4D24.5 2750 2700 2650 2600 1900 1550 20 9 2000 4000 160 4D26.4 2300 2000 1800 1800 1750 1400 15.2 9 2000 4000 160 4D30.8 2850 2450 2200 2200 2100 1700 15.9 9 2000 4000 160 4D35.8 2300 2000 1800 1800 1750 1400 11.2 9 2000 4000 100 4B38.4 2850 2450 2200 2200 2000 1600 12.8 9 2000 4000 100 4B44.6 2300 2000 1800 1800 1750 1400 9.2 9 2000 4000 100 4B55.8 2300 2000 1800 1800 1750 1400 7.6 9 2000 4000 100 4B

L3 53.4 2300 2200 2150 2100 1800 1450 9.3 7.5 2000 4000 100 4B63.1 2886 2700 2650 2600 2100 1700 9.8 7.5 2000 4000 100 4B72.3 2300 2200 2150 2100 1900 1500 7.0 7.5 2000 4000 50 4A77.2 2900 2750 2650 2600 2000 1650 8.2 7.5 2000 4000 50 4A90.2 2300 2200 2150 2100 1900 1500 5.6 7.5 2000 4000 50 4A105 2900 2750 2650 2600 2000 1650 6.2 7.5 2000 4000 50 4A113 2300 2000 1800 1800 1750 1400 4.4 7.5 2000 4000 50 4A124 2300 2000 1800 1800 1750 1400 4.0 7.5 2000 4000 50 4A141 2750 2700 2650 2600 1900 1550 4.4 7.5 2000 4000 50 4A152 2300 2000 1800 1800 1750 1400 3.4 7.5 2000 4000 50 4A164 2850 2450 2200 2200 2100 1700 3.9 7.5 2000 4000 50 4A178 2850 2450 2200 2200 2100 1700 3.6 7.5 2000 4000 50 4A190 2300 2000 1800 1800 1750 1400 2.8 7.5 2000 4000 50 4A220 2250 2200 2250 2250 1700 1400 2.3 7.5 2000 4000 50 4A258 2300 2000 1800 1800 1750 1400 2.0 7.5 2000 4000 50 4A276 2850 2450 2200 2200 2000 1600 2.4 7.5 2000 4000 50 4A321 2300 2000 1800 1800 1750 1400 1.6 7.5 2000 4000 50 4A389 2000 1750 1650 1650 1650 1500 1.2 7.5 2000 4000 50 4A402 2300 2000 1800 1800 1750 1400 1.3 7.5 2000 4000 50 4A

L4 413 2850 2450 2200 2200 2100 1700 1.6 6 2000 4000 50 4A446 2900 2750 2650 2600 2000 1650 1.5 6 2000 4000 50 4A492 2750 2700 2650 2600 1900 1550 1.3 6 2000 4000 50 4A556 2900 2750 2650 2600 2000 1650 1.2 6 2000 4000 50 4A649 2300 2200 2150 2100 1850 1500 0.84 6 2000 4000 50 4A718 2300 2000 1800 1800 1750 1400 0.76 6 2000 4000 50 4A816 2750 2700 2650 2600 1900 1550 0.80 6 2000 4000 50 4A896 2300 2000 1800 1800 1750 1400 0.61 6 2000 4000 50 4A1018 2750 2700 2650 2600 1900 1550 0.64 6 2000 4000 50 4A1098 2300 2000 1800 1800 1750 1400 0.50 6 2000 4000 50 4A1278 2850 2450 2200 2200 2100 1700 0.53 6 2000 4000 50 4A1370 2300 2000 1800 1800 1750 1400 0.40 6 2000 4000 50 4A1586 2250 2250 2250 2250 1700 1350 0.34 6 2000 4000 50 4A1854 2300 2000 1800 1800 1750 1400 0.29 6 2000 4000 50 4A1991 2850 2450 2200 2200 2000 1600 0.34 6 2000 4000 50 4A2243 2000 1750 1650 1650 1650 1500 0.21 6 2000 4000 50 4A2799 2000 1750 1650 1650 1650 1500 0.17 6 2000 4000 50 4A

ABINA

TELF. 938052434 FAX. 938052544 [email protected]

Page 34: 1.0 INTRODUCCIÓN 1.0 INTRODUCTION 1.0 EINFÜHRUNG 1.0 ...

53

303 RM2 = 2500 Nm

(n2 • h = 10000)M2max = 1.2 • Mn2

i Mn2 [Nm] P1 Pt n1 n1max Mb

n2·h n2·h n2·h n2·h n2·h n2·h

1: 10000 25000 50000 100000 500000 1000000 [kW] [kW] [min-1] [min-1] [Nm]

R2 9.23 2300 2200 2150 2100 2000 1600 35 18 1800 3800 330 4H10.9 2900 2750 2650 2600 2150 1750 35 18 1800 3800 330 4H13.7 2850 2450 2200 2200 2100 1700 32 18 1800 3800 260 4F15.9 2300 2000 1800 1800 1750 1400 23 18 1800 3800 260 4F19.2 2000 1750 1650 1650 1650 1500 17.2 18 1800 3800 160 4D24.8 1030 900 860 860 860 860 7.0 18 1800 3800 160 4D

R3 25.7 2300 2200 2150 2100 1850 1500 15.0 14 2.000 4.000 160 4D31.5 2300 2200 2150 2100 1800 1450 15.0 14 2.000 4.000 100 4B37.1 2900 2750 2650 2600 2000 1650 15.0 14 2.000 4.000 100 4B42.6 2300 2200 2150 2100 1700 1400 11.6 14 2.000 4.000 100 4B46.6 2850 2450 2200 2200 2100 1700 11.2 14 2.000 4.000 100 4B50.3 2750 2700 2650 2600 1900 1550 12.2 14 2.000 4.000 100 4B54.2 2300 2000 1800 1800 1750 1400 8.1 14 2.000 4.000 100 4B63.1 2850 2450 2200 2200 2100 1700 8.7 14 2.000 4.000 100 4B73.3 2300 2000 1800 1800 1750 1400 6.2 14 2.000 4.000 50 4A78.7 2850 2450 2200 2200 2000 1600 7.1 14 2.000 4.000 50 4A91.5 2300 2000 1800 1800 1750 1400 5.2 14 2.000 4.000 50 4A114 2300 2000 1800 1800 1750 1400 4.3 14 2.000 4.000 50 4A

R4 129 2850 2700 2650 2600 2100 1700 5.1 12 2.000 4.000 50 4A148 2300 2200 2150 2100 1850 1500 3.6 12 2.000 4.000 50 4A158 2900 2750 2650 2600 2000 1650 4.3 12 2.000 4.000 50 4A185 2300 2200 2150 2100 1850 1500 2.9 12 2.000 4.000 50 4A214 2900 2750 2650 2600 2000 1650 3.2 12 2.000 4.000 50 4A231 2300 2000 1800 1800 1750 1400 2.4 12 2.000 4.000 50 4A255 2300 2000 1800 1800 1750 1400 2.1 12 2.000 4.000 50 4A290 2750 2700 2650 2600 1900 1550 2.2 12 2.000 4.000 50 4A313 2300 2000 1800 1800 1750 1400 1.7 12 2.000 4.000 50 4A336 2850 2450 2200 2200 2100 1700 2.0 12 2.000 4.000 50 4A364 2850 2450 2200 2200 2100 1700 1.9 12 2.000 4.000 50 4A390 2300 2000 1800 1800 1750 1400 1.4 12 2.000 4.000 50 4A452 2250 2250 2250 2250 1700 1400 1.2 12 2.000 4.000 50 4A528 2300 2000 1800 1800 1750 1400 1.0 12 2.000 4.000 50 4A567 2850 2450 2200 2200 2000 1600 1.2 12 2.000 4.000 50 4A659 2300 2000 1800 1800 1750 1400 0.83 12 2.000 4.000 50 4A797 2000 1750 1650 1650 1650 1500 0.59 12 2.000 4.000 50 4A824 2300 2000 1800 1800 1750 1400 0.66 12 2.000 4.000 50 4A

ABINA

TELF. 938052434 FAX. 938052544 [email protected]

Page 35: 1.0 INTRODUCCIÓN 1.0 INTRODUCTION 1.0 EINFÜHRUNG 1.0 ...

54

IECB5

303 LMotor hidráulico / Hydraulic motor

Hydraulikmotor / Moteur hydraulique

MG

cm3 050 080 100 125 160 200 250

M1 M2 M3 M4

303 L1 - - - - 203 210 219 135 77 1/4G 20

303 L2 162 167 171 175 181 188 - 113 60 1/4G 14

V_ _

FV_ _

ABINA

TELF. 938052434 FAX. 938052544 [email protected]

Page 36: 1.0 INTRODUCCIÓN 1.0 INTRODUCTION 1.0 EINFÜHRUNG 1.0 ...

55

IECB5

303 L

L

MZ MC FZ FP HZ HC PCPZ MZ MC FZ FP HZ HC PC

PZ CEntradaInputAntriebEntrée

I F F1 F2TipoTypeTypType

EntradaInputAntriebEntrée

303 L1 125 125 150 165 31 31 35 40 37 A 145 95 1/4 G 5 A 16303 L2 178 178 203 218 35 35 39 44 37 A 105 65 1/4 G 4 A 10303 L3 231 231 256 271 39 39 43 48 37 A 105 65 1/4 G 4 A 10303 L4 284 284 309 324 43 43 47 52 37 A 213 105 65 1/4 G 4 A 10

E

V1 V2 V3 V1 V2 V3 V1 V2 V3 V1 V2 V3 IEC71

IEC80

IEC90

IEC100

IEC112

IEC132

IEC160

IEC180

IEC200

303 L1 48 82 239 15 48 82 276 17 114 144 144 174303 L2 24 36 137.5 6 38 58 158 7 65 84 84 94 94 114 144303 L3 24 36 137.5 6 38 58 158 7 65 84 84 94 94 114 144303 L4 24 36 137.5 6 38 58 158 7 65 84 84 94 94 114 144

VERSIÓN FPFP VERSIONVERSION FPVERSION FP

PAR MÁX. TRANSMISIBLEMAX. TRANSMISSIBLE TORQUEMAX. ÜBERTR. MOMENTCOUPLE MAX. TRANSMISSIBLE

3500 Nm

Motor hidráulico / Hydraulic motorHydraulikmotor / Moteur hydraulique

MG

cm3 050 080 100 125 160 200 250

M1 M2 M3 M4

303 L1 - - - - 203 210 219 135 77 1/4G 20

303 L2 162 167 171 175 181 188 - 113 60 1/4G 14

FV_ _

V_ _

ABINA

TELF. 938052434 FAX. 938052544 [email protected]

Page 37: 1.0 INTRODUCCIÓN 1.0 INTRODUCTION 1.0 EINFÜHRUNG 1.0 ...

56

IECB5

303 R

Motor hidráulico / Hydraulic motorHydraulikmotor / Moteur Hydraulique

MG

cm3 050 080 100 125 160 200 250

M1 M2 M3 M4

303 R2 162 167 171 175 181 188 - 113 60 1/4G 14

ABINA

TELF. 938052434 FAX. 938052544 [email protected]

Page 38: 1.0 INTRODUCCIÓN 1.0 INTRODUCTION 1.0 EINFÜHRUNG 1.0 ...

57

IECB5

303 R

R

P P1MZMC

FZFP

HZHC

PCPZ

MZMC

FZFP

HZHC

PCPZ C

EntradaInputAntriebEntrée

I F F1 F2TipoTypeTypType

EntradaInputAntriebEntrée

303 R2 217 217 242 257 140 186 51 51 55 60 37 A 105 65 1/4 G 4 A 10303 R3 270 270 295 310 122 186 49 49 53 58 37 A 105 65 1/4 G 4 A 10303 R4 323 323 348 363 122 186 53 53 57 62 37 A 213 105 65 1/4 G 4 A 10

V1 V2 V3 V1 V2 V3E

IEC71

IEC80

IEC90

IEC100

IEC112

IEC132

303 R2 24 36 137.5 6 38 58 158 7 65 84 84 94 94 114303 R3 24 36 137.5 6 38 58 158 7 65 84 84 94 94 114303 R4 24 36 137.5 6 38 58 158 7 65 84 84 94 94 114

VERSIÓN FPFP VERSIONVERSION FPVERSION FP

PAR MÁX. TRANSMISIBLEMAX. TRANSMISSIBLE TORQUEMAX. ÜBERTR. MOMENTCOUPLE MAX.TRANSMISSIBLE

3500 Nm

Motor hidráulico / Hydraulic motorHydraulikmotor / Moteur hydraulique

MG

cm3 050 080 100 125 160 200 250

M1 M2 M3 M4

303 R2 162 167 171 175 181 188 - 113 60 1/4G 14

ABINA

TELF. 938052434 FAX. 938052544 [email protected]

Page 39: 1.0 INTRODUCCIÓN 1.0 INTRODUCTION 1.0 EINFÜHRUNG 1.0 ...

58

303 L - 303 R

VERSIÓN FPFP VERSIONVERSION FPVERSION FP

PAR MÁX. TRANSMISIBLEMAX. TRANSMISSIBLE TORQUEMAX. ÜBERTR. MOMENTCOUPLE MAX.TRANSMISSIBLE

3500 Nm

Acero / SteelStahl / Acier

ABINA

TELF. 938052434 FAX. 938052544 [email protected]

Page 40: 1.0 INTRODUCCIÓN 1.0 INTRODUCTION 1.0 EINFÜHRUNG 1.0 ...

59

Brida / FlangeFlansch / Brides

Piñón para giro / Output pinionsRitzel / Pignons

Manguito cilíndrico / Sleeve couplingsNaben / Manchons lisses a cannelure interieure

Aro cónico de apriete / Shrink discSchrumpfscheibe / Frette de serrage

Barra estriada / Splined barsVielkeilwellen / Barre cannelée

Mat. Acero 18NiCrMo5 UNI 5331 cementar y templar 50 – 55 HRCCase hardening steel 18NiCrMo5 UNI 5331must be case hardened 50-55 HRCMaterial: Einsatzstahl 18NiCrMo5 UNI 5331muss einsatzgehärtet werden 50-55 HRCAcier 18 NiCrMo5 UNI 5331 doit être cémenté trempé 50-55 HRC

303 L - 303 R

CodiceCode m z x dp di de H A B C ¶

PCL1 5 19 0 95 82 104 77 12 9 72 o

PCL2 5 19 0 95 82 104 68 0 0 0 o

PCM 5 20 0 100 87.5 110 68 18 0 0 n

PCP 5 22 0 110 97.5 120 68 18 0 0 n

PDE 6 14 0.500 84 75 99.6 68 0 0 0 o

PDI 6 18 0.500 108 99 123.6 68 0 0 0 o

PDM 6 20 0.833 120 115 140 68 0 0 0 o

PFD 8 13 0.675 104 95 127.6 68 0 0 0 n

PFE1 8 14 0 112 92 126 68 0 0 0 n

PFE2 8 14 0 112 92 126 80 0 12 72 n

PFF 8 15 0 120 100 136 68 0 0 0 o

PFP 8 22 0 176 156 190 77 12 10 71 o

PHG 10 16 0.500 160 145 188 75 0 7 72 o

P...

M0A

G0AB0A

W0A

Material : Acero C40Material : Steel C40Material : Stahl C40Màterial : Acier C40

Material : Acero 16CrNi4Material : Steel 16CrNi4Material : Stahl 16CrNi4Màterial : Acier 16CrNi4

¶ Material / Material / Material / Màterial

o

Acero 39NiCr Mo3 BonificadoSteel 39NiCrMo3 hardened and temperedVergüteter Stahl 39NiCrMo3Acier bonifiè 39NiCrMo3

n

Acero 18NiCrMo5 Cementado y templadoSteel 18NiCrMo5 Case hardenedEinsatzstahl 18NiCrMo5 EinsatzgehärtetAcier cementè et temprè 18NiCrMo5

ABINA

TELF. 938052434 FAX. 938052544 [email protected]

Page 41: 1.0 INTRODUCCIÓN 1.0 INTRODUCTION 1.0 EINFÜHRUNG 1.0 ...

60

Ejes de entrada / Input shaftAntriebswellen / Arbres d'entrée

303 L - 303 R

CODE C D1 D2 D3 D4 D5 D6 L1 L2 L3 L4 L5 L6 S S1EntradaInputAntriebEntrée

303 L1 V9AA 37 40x36 DIN5482 140 178 H7 165 M10 n°8 11 4 / 9 18 / 18 45° 45° A303 L2 V9AA 37 40x36 DIN5482 140 178 H7 165 M10 n°8 11 4 / 9 18 53 18 45° 45° A303 L3 V9AA 37 40x36 DIN5482 140 178 H7 165 M10 n°8 11 4 / 9 18 106 18 45° 45° A303 L4 V9AA 37 40x36 DIN5482 140 178 H7 165 M10 n°8 11 4 / 9 18 159 18 45° 45° A

303 R2-R3-R4 V9AA 37 40x36 DIN5482 140 178 H7 165 M10 n°8 11 4 / 9 18 37 18 45° 45° A

CODE V1 V2 V3 V4 V5 A B F L S D U

303 L1V05B 48 82 239 155 245 14 9 51.5 70 6 M16 36FV05B 48 82 276 219.5 244 14 9 51.5 70 6 M16 36

303 L2V01A 24 36 137.5 120 186 8 7 27 30 3 M8 19V01B 38 58 158 120 186 10 8 41 50 4 M12 28

303 L3V01A 24 36 137.5 120 186 8 7 27 30 3 M8 19V01B 38 58 158 120 186 10 8 41 50 4 M12 28

303 L4V01A 24 36 137.5 120 186 8 7 27 30 3 M8 19V01B 38 58 158 120 186 10 8 41 50 4 M12 28

303 R2-R3-R4V01A 24 36 137.5 120 186 8 7 27 30 3 M8 19V01B 38 58 158 120 186 10 8 41 50 4 M12 28

Dimensiones de entrada sin predisposición motorInput dimension without motor adaptorMaße für den Antrieb ohne MotoradapterDimensions d'entrée sans prédisposition moteur

V_ _

FV_ _

V_ _

ABINA

TELF. 938052434 FAX. 938052544 [email protected]

Page 42: 1.0 INTRODUCCIÓN 1.0 INTRODUCTION 1.0 EINFÜHRUNG 1.0 ...

61

303 L - 303 R

Factor de corrección fh1 para cargas sobre los ejesLoad corrective factor fh1 on shaftsKorrektionsfaktor fh1 für wellenbelastungenFacteur de corretion fh1 pour charges sur les arbres

Fh1 = n1 . h 250000 500000 1000000 2000000 5000000 10000000

fh1 1 0.79 0.63 0.50 0.37 0.29

Factor de corrección fh2 para cargas sobre los ejesLoad corrective factor fh2 on shaftsKorrektionsfaktor fh2 für wellenbelastungenFacteur de corretion fh2 pour charges sur les arbres

Fh2 = n2 . h 10000 25000 50000 100000 500000 1000000

fh2MZ - MC - FZ 1 0.74 0.58 0.46 0.27 0.21

HZ - HC - PC - PZ 1 0.76 0.61 0.50 0.31 0.25

Rn2 An2 (+/-)

FZ 24000 25000

An2 (+) An2 (-)

MZ - MC 55000 44000

HZ - HC - PC - PZ 55000 44000

Cargas radiales admisibles en eleje de entrada para un valor deFh1 : n1 . h =250000

Cargas radiales y axiales admisi-bles en el eje de salida para unvalor de Fh2 : n2 . h =10000

Permissible radial and axial loadson output shaft with Fh2n2 . h =10000

An der Ausgangswelle zulässigeRadiallasten und Axialkräfte füreinen Wert von Fh2n2 . h =10000

Charges radiales et axiales admi-ses sur l'arbre lent pour une va-leur de Fh2 : n2 . h =10000

Permissible radial loads on inputshaft with Fh1 : n1 . h =250000

An der Antriebswelle zulässigeRadiallasten für einen Wert vonFh1 : n1 . h =250000

Charges radiales admises surl'arbre d'entrée pour une valeurde Fh1 : n1 . h =250000

ABINA

TELF. 938052434 FAX. 938052544 [email protected]

Page 43: 1.0 INTRODUCCIÓN 1.0 INTRODUCTION 1.0 EINFÜHRUNG 1.0 ...

62

304 L M2 = 3600 Nm

(n2 • h = 10000)M2max = 1.2 • Mn2

i Mn2 [Nm] P1 Pt n1 n1max Mb

n2·h n2·h n2·h n2·h n2·h n2·h

1: 10000 25000 50000 100000 500000 1000000 [kW] [kW] [min-1] [min-1] [Nm]

L1 3.60 3710 3520 3500 3440 3120 2530 50 12 1800 3800 800 5G4.25 3960 3710 3650 3540 3070 2500 50 12 1800 3800 800 5G5.33 3500 3080 2800 2800 2750 2430 50 12 1800 3800 630 5E6.57 2750 2400 2290 2290 2290 2180 50 12 1800 3800 500 5C

L2 12.5 3710 3520 3500 3440 3120 2530 30 9 2000 4000 260 4F15.3 3710 3520 3500 3440 3120 2530 30 9 2000 4000 260 4F18.1 3960 3710 3650 3540 3070 2500 30 9 2000 4000 260 4F20.8 3710 3520 3500 3440 3120 2530 30 9 2000 4000 160 4D22.7 3500 3080 2800 2800 2750 2430 28 9 2000 4000 160 4D24.5 3960 3710 3650 3540 3070 2500 30 9 2000 4000 160 4D30.8 3500 3080 2800 2800 2750 2430 20 9 2000 4000 160 4D38.4 3500 3080 2800 2800 2750 2430 16.2 9 2000 4000 160 4D47.3 2750 2400 2290 2290 2290 2180 10.9 9 2000 4000 100 4B59.1 2750 2400 2290 2290 2290 2180 8.9 9 2000 4000 100 4B

L3 43.6 3710 3520 3500 3440 3120 2530 18.4 7.5 2000 4000 50 4A53.4 3710 3520 3500 3440 3120 2530 15.1 7.5 2000 4000 50 4A63.1 3960 3710 3650 3540 3070 2500 13.4 7.5 2000 4000 50 4A72.3 3710 3520 3500 3440 3120 2530 11.2 7.5 2000 4000 50 4A77.2 3960 3710 3650 3540 3070 2500 11.0 7.5 2000 4000 50 4A90.2 3710 3520 3500 3440 2840 2300 9.0 7.5 2000 4000 50 4A105 3960 3710 3650 3540 3070 2500 8.4 7.5 2000 4000 50 4A111 3710 3520 3500 3440 3120 2530 7.5 7.5 2000 4000 50 4A130 3960 3710 3650 3540 3070 2500 6.8 7.5 2000 4000 50 4A141 3960 3710 3650 3540 3070 2500 6.3 7.5 2000 4000 50 4A150 3710 3520 3500 3440 3120 2530 5.6 7.5 2000 4000 50 4A165 2750 2400 2290 2290 2290 2180 3.8 7.5 2000 4000 50 4A178 3500 3080 2800 2800 2750 2430 4.5 7.5 2000 4000 50 4A202 2750 2400 2290 2290 2290 2180 3.1 7.5 2000 4000 50 4A220 3960 3710 3650 3540 3070 2500 4.1 7.5 2000 4000 50 4A273 2750 2400 2290 2290 2290 2180 2.3 7.5 2000 4000 50 4A341 2750 2400 2290 2290 2290 2180 1.8 7.5 2000 4000 50 4A426 2750 2400 2290 2290 2290 2180 1.5 7.5 2000 4000 50 4A

L4 413 3500 3080 2800 2800 2750 2430 2.0 6 2000 4000 50 4A446 3960 3710 3650 3540 3070 2500 2.1 6 2000 4000 50 4A492 3960 3710 3650 3540 3070 2500 1.9 6 2000 4000 50 4A556 3960 3710 3650 3540 3070 2500 1.7 6 2000 4000 50 4A649 3710 3520 3500 3440 3120 2530 1.4 6 2000 4000 50 4A702 2750 2400 2290 2290 2290 2180 0.93 6 2000 4000 50 4A816 3960 3710 3650 3540 3070 2500 1.1 6 2000 4000 50 4A1018 3960 3710 3650 3540 3070 2500 0.92 6 2000 4000 50 4A1164 2750 2400 2290 2290 2290 2180 0.56 6 2000 4000 50 4A1271 3960 3710 3650 3540 3070 2500 0.74 6 2000 4000 50 4A1344 3710 3520 3500 3440 2840 2300 0.65 6 2000 4000 50 4A1586 3960 3710 3650 3540 3070 2500 0.59 6 2000 4000 50 4A1815 2750 2400 2290 2290 2290 2180 0.36 6 2000 4000 50 4A1991 3500 3080 2800 2800 2750 2430 0.42 6 2000 4000 50 4A2269 2750 2400 2290 2290 2290 2180 0.29 6 2000 4000 50 4A2453 2750 2400 2290 2290 2290 2180 0.27 6 2000 4000 50 4A

ABINA

TELF. 938052434 FAX. 938052544 [email protected]

Page 44: 1.0 INTRODUCCIÓN 1.0 INTRODUCTION 1.0 EINFÜHRUNG 1.0 ...

63

304 RM2 = 3600 Nm

(n2 • h = 10000)M2max = 1.2 • Mn2

i Mn2 [Nm] P1 Pt n1 n1max Mb

n2·h n2·h n2·h n2·h n2·h n2·h

1: 10000 25000 50000 100000 500000 1000000 [kW] [kW] [min-1] [min-1] [Nm]

R2 9.23 3710 3520 3500 3220 2050 1670 35 18 1800 3800 330 4H10.9 3960 3710 3650 3540 2310 1870 35 18 1800 3800 330 4H13.7 3500 3080 2800 2800 2700 2190 35 18 1800 3800 260 4F16.8 2750 2400 2290 2290 2290 2180 28 18 1800 3800 260 4F

R3 25.7 3710 3520 3500 3440 2530 2050 15.0 14 2.000 4.000 160 4D31.5 3710 3520 3500 3440 2910 2370 15.0 14 2.000 4.000 100 4B37.1 3960 3710 3650 3540 3070 2500 15.0 14 2.000 4.000 100 4B42.6 3710 3520 3500 3440 3120 2530 15.0 14 2.000 4.000 100 4B46.6 3500 3080 2800 2800 2750 2430 14.2 14 2.000 4.000 100 4B50.3 3960 3710 3650 3540 3070 2500 15.0 14 2.000 4.000 100 4B63.1 3500 3080 2800 2800 2750 2430 10.9 14 2.000 4.000 100 4B78.7 3500 3080 2800 2800 2750 2430 9.0 14 2.000 4.000 100 4B97.0 2750 2400 2290 2290 2290 2180 5.9 14 2.000 4.000 50 4A121 2750 2400 2290 2290 2290 2180 4.9 14 2.000 4.000 50 4A

R4 89.4 3710 3520 3500 3440 3120 2530 9.4 12 2.000 4.000 50 4A109 3710 3520 3500 3440 3120 2530 7.8 12 2.000 4.000 50 4A129 3960 3710 3650 3540 3070 2500 7.1 12 2.000 4.000 50 4A148 3710 3520 3500 3440 3120 2530 5.9 12 2.000 4.000 50 4A158 3960 3710 3650 3540 3070 2500 5.9 12 2.000 4.000 50 4A185 3710 3520 3500 3440 2840 2300 4.7 12 2.000 4.000 50 4A214 3960 3710 3650 3540 3070 2500 4.4 12 2.000 4.000 50 4A227 3710 3520 3500 3440 3120 2530 3.9 12 2.000 4.000 50 4A267 3960 3710 3650 3540 3070 2500 3.5 12 2.000 4.000 50 4A290 3960 3710 3650 3540 3070 2500 3.2 12 2.000 4.000 50 4A307 3710 3520 3500 3440 3120 2530 2.9 12 2.000 4.000 50 4A338 2750 2400 2290 2290 2290 2180 1.9 12 2.000 4.000 50 4A364 3500 3080 2800 2800 2750 2430 2.3 12 2.000 4.000 50 4A414 2750 2400 2290 2290 2290 2180 1.6 12 2.000 4.000 50 4A452 3960 3710 3650 3540 3070 2500 2.1 12 2.000 4.000 50 4A560 2750 2400 2290 2290 2290 2180 1.2 12 2.000 4.000 50 4A699 2750 2400 2290 2290 2290 2180 0.93 12 2.000 4.000 50 4A

ABINA

TELF. 938052434 FAX. 938052544 [email protected]

Page 45: 1.0 INTRODUCCIÓN 1.0 INTRODUCTION 1.0 EINFÜHRUNG 1.0 ...

64

IECB5

304 LMotor hidráulico / Hydraulic motor

Hydraulikmotor / Moteur hydraulique

MG

cm3 050 080 100 125 160 200 250

M1 M2 M3 M4

304 L1 - - - - 203 210 219 135 77 1/4G 20

304 L2 162 167 171 175 181 188 - 113 60 1/4G 14

V_ _

FV_ _

ABINA

TELF. 938052434 FAX. 938052544 [email protected]

Page 46: 1.0 INTRODUCCIÓN 1.0 INTRODUCTION 1.0 EINFÜHRUNG 1.0 ...

65

IECB5

304 L

L

MZ MC FZ FP HZ HC PCPZ MZ MC FZ FP HZ HC PC

PZ CEntradaInputAntriebEntrée

I F F1 F2TipoTypeTypType

EntradaInputAntriebEntrée

304 L1 125 125 150 165 31 31 35 40 37 A 145 95 1/4 G 5 A 16304 L2 190 190 215 230 35 35 39 44 37 A 105 65 1/4 G 4 A 10304 L3 243 243 268 283 39 39 43 48 37 A 105 65 1/4 G 4 A 10304 L4 296 296 321 336 43 43 47 52 37 A 213 105 65 1/4 G 4 A 10

E

V1 V2 V3 V1 V2 V3 V1 V2 V3 V1 V2 V3 IEC71

IEC80

IEC90

IEC100

IEC112

IEC132

IEC160

IEC180

IEC200

304 L1 48 82 239 15 48 82 276 17 114 144 144 174304 L2 24 36 137.5 6 38 58 158 7 65 84 84 94 94 114 144304 L3 24 36 137.5 6 38 58 158 7 65 84 84 94 94 114 144304 L4 24 36 137.5 6 38 58 158 7 65 84 84 94 94 114 144

VERSIÓN FPFP VERSIONVERSION FPVERSION FP

PAR MÁX. TRANSMISIBLEMAX. TRANSMISSIBLE TORQUEMAX. ÜBERTR. MOMENTCOUPLE MAX. TRANSMISSIBLE

6000 Nm

Motor hidráulico / Hydraulic motorHydraulikmotor / Moteur hydraulique

MG

cm3 050 080 100 125 160 200 250

M1 M2 M3 M4

304 L1 - - - - 203 210 219 135 77 1/4G 20

304 L2 162 167 171 175 181 188 - 113 60 1/4G 14

FV_ _

V_ _

ABINA

TELF. 938052434 FAX. 938052544 [email protected]

Page 47: 1.0 INTRODUCCIÓN 1.0 INTRODUCTION 1.0 EINFÜHRUNG 1.0 ...

66

IECB5

304 R

Motor hidráulico / Hydraulic motorHydraulikmotor / Moteur Hydraulique

MG

cm3 050 080 100 125 160 200 250

M1 M2 M3 M4

304 R2 162 167 171 175 181 188 - 113 60 1/4G 14

ABINA

TELF. 938052434 FAX. 938052544 [email protected]

Page 48: 1.0 INTRODUCCIÓN 1.0 INTRODUCTION 1.0 EINFÜHRUNG 1.0 ...

67

IECB5

304 R

R

P P1MZMC

FZFP

HZHC

PCPZ

MZMC

FZFP

HZHC

PCPZ C

EntradaInputAntriebEntrée

I F F1 F2TipoTypeTypType

EntradaInputAntriebEntrée

304 R2 217 217 242 257 140 186 51 51 55 60 37 A 105 65 1/4 G 4 A 10304 R3 282 282 307 322 122 186 49 49 53 58 37 A 105 65 1/4 G 4 A 10304 R4 335 335 360 375 122 186 53 53 57 62 37 A 213 105 65 1/4 G 4 A 10

V1 V2 V3 V1 V2 V3E

IEC71

IEC80

IEC90

IEC100

IEC112

IEC132

304 R2 24 36 137.5 6 38 58 158 7 65 84 84 94 94 114304 R3 24 36 137.5 6 38 58 158 7 65 84 84 94 94 114304 R4 24 36 137.5 6 38 58 158 7 65 84 84 94 94 114

VERSIÓN FPFP VERSIONVERSION FPVERSION FP

PAR MÁX. TRANSMISIBLEMAX. TRANSMISSIBLE TORQUEMAX. ÜBERTR. MOMENTCOUPLE MAX.TRANSMISSIBLE

6000 Nm

Motor hidráulico / Hydraulic motorHydraulikmotor / Moteur hydraulique

MG

cm3 050 080 100 125 160 200 250

M1 M2 M3 M4

304 R2 162 167 171 175 181 188 - 113 60 1/4G 14

ABINA

TELF. 938052434 FAX. 938052544 [email protected]

Page 49: 1.0 INTRODUCCIÓN 1.0 INTRODUCTION 1.0 EINFÜHRUNG 1.0 ...

68

304 L - 304 R

VERSIÓN FPFP VERSIONVERSION FPVERSION FP

PAR MÁX. TRANSMISIBLEMAX. TRANSMISSIBLE TORQUEMAX. ÜBERTR. MOMENTCOUPLE MAX.TRANSMISSIBLE

6000 Nm

Acero / SteelStahl / Acier

ABINA

TELF. 938052434 FAX. 938052544 [email protected]

Page 50: 1.0 INTRODUCCIÓN 1.0 INTRODUCTION 1.0 EINFÜHRUNG 1.0 ...

69

Brida / FlangeFlansch / Brides

Piñón para giro / Output pinionsRitzel / Pignons

Manguito cilíndrico / Sleeve couplingsNaben / Manchons lisses a cannelure interieure

Aro cónico de apriete / Shrink discSchrumpfscheibe / Frette de serrage

Barra estriada / Splined barsVielkeilwellen / Barre cannelée

Mat. Acero 18NiCrMo5 UNI 5331 cementar y templar 50 – 55 HRCCase hardening steel 18NiCrMo5 UNI 5331must be case hardened 50-55 HRCMaterial: Einsatzstahl 18NiCrMo5 UNI 5331muss einsatzgehärtet werden 50-55 HRCAcier 18 NiCrMo5 UNI 5331 doit être cémenté trempé 50-55 HRC

304 L - 304 R

CodiceCode m z x dp di de H A B C ¶

PCL1 5 19 0 95 82 104 77 12 9 72 o

PCL2 5 19 0 95 82 104 68 0 0 0 o

PCM 5 20 0 100 87.5 110 68 18 0 0 n

PCP 5 22 0 110 97.5 120 68 18 0 0 n

PDE 6 14 0.500 84 75 99.6 68 0 0 0 o

PDI 6 18 0.500 108 99 123.6 68 0 0 0 o

PDM 6 20 0.833 120 115 140 68 0 0 0 o

PFD 8 13 0.675 104 95 127.6 68 0 0 0 n

PFE1 8 14 0 112 92 126 68 0 0 0 n

PFE2 8 14 0 112 92 126 80 0 12 72 n

PFF 8 15 0 120 100 136 68 0 0 0 o

PFP 8 22 0 176 156 190 77 12 10 71 o

PHG 10 16 0.500 160 145 188 75 0 7 72 o

P...

M0A

G0AB0A

W0A

Material : Acero C40Material : Steel C40Material : Stahl C40Màterial : Acier C40

Material : Acero 16CrNi4Material : Steel 16CrNi4Material : Stahl 16CrNi4Màterial : Acier 16CrNi4

¶ Material / Material / Material / Màterial

o

Acero 39NiCr Mo3 BonificadoSteel 39NiCrMo3 hardened and temperedVergüteter Stahl 39NiCrMo3Acier bonifiè 39NiCrMo3

n

Acero 18NiCrMo5 Cementado y templadoSteel 18NiCrMo5 Case hardenedEinsatzstahl 18NiCrMo5 EinsatzgehärtetAcier cementè et temprè 18NiCrMo5

ABINA

TELF. 938052434 FAX. 938052544 [email protected]

Page 51: 1.0 INTRODUCCIÓN 1.0 INTRODUCTION 1.0 EINFÜHRUNG 1.0 ...

70

Ejes de entrada / Input shaftAntriebswellen / Arbres d'entrée

304 L - 304 R

CODE C D1 D2 D3 D4 D5 D6 L1 L2 L3 L4 L5 L6 S S1EntradaInputAntriebEntrée

304 L1 V9AA 37 40x36 DIN5482 140 178 H7 165 M10 n°8 11 4 / 9 18 / 18 45° 45° A304 L2 V9AA 37 40x36 DIN5482 140 178 H7 165 M10 n°8 11 4 / 9 18 65 18 45° 45° A304 L3 V9AA 37 40x36 DIN5482 140 178 H7 165 M10 n°8 11 4 / 9 18 118 18 45° 45° A304 L4 V9AA 37 40x36 DIN5482 140 178 H7 165 M10 n°8 11 4 / 9 18 171 18 45° 45° A

304 R2-R3-R4 V9AA 37 40x36 DIN5482 140 178 H7 165 M10 n°8 11 4 / 9 18 37 18 45° 45° A

CODE V1 V2 V3 V4 V5 A B F L S D U

304 L1V05B 48 82 239 155 245 14 9 51.5 70 6 M16 36FV05B 48 82 276 219.5 244 14 9 51.5 70 6 M16 36

304 L2V01A 24 36 137.5 120 186 8 7 27 30 3 M8 19V01B 38 58 158 120 186 10 8 41 50 4 M12 28

304 L3V01A 24 36 137.5 120 186 8 7 27 30 3 M8 19V01B 38 58 158 120 186 10 8 41 50 4 M12 28

304 L4V01A 24 36 137.5 120 186 8 7 27 30 3 M8 19V01B 38 58 158 120 186 10 8 41 50 4 M12 28

304 R2-R3-R4V01A 24 36 137.5 120 186 8 7 27 30 3 M8 19V01B 38 58 158 120 186 10 8 41 50 4 M12 28

Dimensiones de entrada sin predisposición motorInput dimension without motor adaptorMaße für den Antrieb ohne MotoradapterDimensions d'entrée sans prédisposition moteur

V_ _

FV_ _

V_ _

ABINA

TELF. 938052434 FAX. 938052544 [email protected]

Page 52: 1.0 INTRODUCCIÓN 1.0 INTRODUCTION 1.0 EINFÜHRUNG 1.0 ...

71

304 L - 304 R

Factor de corrección fh1 para cargas sobre los ejesLoad corrective factor fh1 on shaftsKorrektionsfaktor fh1 für wellenbelastungenFacteur de corretion fh1 pour charges sur les arbres

Fh1 = n1 . h 250000 500000 1000000 2000000 5000000 10000000

fh1 1 0.79 0.63 0.50 0.37 0.29

Factor de corrección fh2 para cargas sobre los ejesLoad corrective factor fh2 on shaftsKorrektionsfaktor fh2 für wellenbelastungenFacteur de corretion fh2 pour charges sur les arbres

Fh2 = n2 . h 10000 25000 50000 100000 500000 1000000

fh2MZ - MC - FZ 1 0.74 0.58 0.46 0.27 0.21

HZ - HC - PC - PZ 1 0.76 0.61 0.50 0.31 0.25

Rn2 An2 (+/-)

FZ 24000 25000

An2 (+) An2 (-)

MZ - MC 55000 44000

HZ - HC - PC - PZ 55000 44000

Cargas radiales admisibles en eleje de entrada para un valor deFh1 : n1 . h =250000

Cargas radiales y axiales admisi-bles en el eje de salida para unvalor de Fh2 : n2 . h =10000

Permissible radial and axial loadson output shaft with Fh2n2 . h =10000

An der Ausgangswelle zulässigeRadiallasten und Axialkräfte füreinen Wert von Fh2n2 . h =10000

Charges radiales et axiales admi-ses sur l'arbre lent pour une va-leur de Fh2 : n2 . h =10000

Permissible radial loads on inputshaft with Fh1 : n1 . h =250000

An der Antriebswelle zulässigeRadiallasten für einen Wert vonFh1 : n1 . h =250000

Charges radiales admises surl'arbre d'entrée pour une valeurde Fh1 : n1 . h =250000

ABINA

TELF. 938052434 FAX. 938052544 [email protected]

Page 53: 1.0 INTRODUCCIÓN 1.0 INTRODUCTION 1.0 EINFÜHRUNG 1.0 ...

72

305 L M2 = 5000 Nm

(n2 • h = 10000)M2max = 1.2 • Mn2

i Mn2 [Nm] P1 Pt n1 n1max Mb

n2·h n2·h n2·h n2·h n2·h n2·h

1: 10000 25000 50000 100000 500000 1000000 [kW] [kW] [min-1] [min-1] [Nm]

L1 3.60 4700 4450 4300 4200 3750 3050 60 13 1800 3800 1000 5K4.25 5800 5500 5300 5200 3700 3000 60 13 1800 3800 1000 5K5.33 5600 4900 4400 4400 3600 2950 60 13 1800 3800 1000 5K6.20 4600 3950 3600 3600 3550 2900 60 13 1800 3800 800 5G7.50 3800 3300 3100 3100 3000 2400 60 13 1800 3800 630 5E

L2 12.5 4700 4450 4300 4200 3250 2650 30 9 2000 4000 400 4K15.3 4700 4450 4300 4200 3250 2650 30 9 2000 4000 330 4H18.1 5800 5500 5300 5200 3650 2950 30 9 2000 4000 400 4K20.8 4700 4450 4300 4200 3100 2500 30 9 2000 4000 260 4F22.7 5600 4900 4400 4400 3600 2950 30 9 2000 4000 330 4H24.5 5500 5400 5300 5200 3450 2800 30 9 2000 4000 330 4H26.4 4600 3950 3600 3600 3550 2900 30 9 2000 4000 260 4F30.8 5600 4900 4400 4400 3600 2950 30 9 2000 4000 260 4F35.8 4600 3950 3600 3600 3550 2900 22.4 9 2000 4000 160 4D38.4 5600 4900 4400 4400 3600 2900 25.5 9 2000 4000 160 4D44.6 4600 3950 3600 3600 3550 2900 18.3 9 2000 4000 160 4D55.8 4100 4000 3600 3600 2900 2400 15.2 9 2000 4000 160 4D

L3 53.4 4700 4450 4300 4200 3250 2650 18.8 7.5 2000 4000 100 4B63.1 5800 5350 5300 5200 3650 3000 19.4 7.5 2000 4000 160 4D72.3 4700 4450 4300 4200 3250 2650 14.1 7.5 2000 4000 100 4B77.2 5800 5500 5300 5200 3650 2950 16.3 7.5 2000 4000 100 4B90.2 4700 4450 4300 4200 3250 2650 11.4 7.5 2000 4000 100 4B105 5800 5500 5300 5200 3650 2950 12.3 7.5 2000 4000 100 4B113 4600 3950 3600 3600 3550 2900 8.7 7.5 2000 4000 100 4B124 4600 3950 3600 3600 3550 2900 8.0 7.5 2000 4000 50 4A141 5500 5350 5300 5200 3450 2800 8.9 7.5 2000 4000 100 4B152 4600 3950 3600 3600 3550 2900 6.7 7.5 2000 4000 50 4A164 5600 4900 4400 4400 3600 2950 7.7 7.5 2000 4000 50 4A178 5600 4900 4400 4400 3600 2950 7.2 7.5 2000 4000 50 4A190 4600 3950 3600 3600 3550 2900 5.5 7.5 2000 4000 50 4A220 4750 4750 4750 4750 3050 2500 4.9 7.5 2000 4000 50 4A258 4600 3950 3600 3600 3550 2900 4.1 7.5 2000 4000 50 4A276 5600 4900 4400 4400 3600 2900 4.6 7.5 2000 4000 50 4A321 4600 3950 3600 3600 3550 2900 3.3 7.5 2000 4000 50 4A389 3800 3300 3100 3100 3000 2400 2.2 7.5 2000 4000 50 4A402 4600 3950 3600 3600 3550 2900 2.6 6 2000 4000 50 4A

L4 413 5600 4900 4400 4400 3600 2900 3.2 6 2000 4000 50 4A446 5800 5500 5300 5200 3650 2950 3.1 6 2000 4000 50 4A492 5500 5350 5300 5200 3450 2800 2.6 6 2000 4000 50 4A556 5800 5500 5300 5200 3650 2950 2.5 6 2000 4000 50 4A649 4700 4450 4300 4200 3250 2650 1.7 6 2000 4000 50 4A718 4600 3950 3600 3600 3550 2900 1.5 6 2000 4000 50 4A816 5500 5350 5300 5200 3450 2800 1.6 6 2000 4000 50 4A896 4600 3950 3600 3600 3550 2900 1.2 6 2000 4000 50 4A1018 5500 5350 5300 5200 3450 2800 1.3 6 2000 4000 50 4A1098 4600 3950 3600 3600 3550 2900 0.99 6 2000 4000 50 4A1278 5600 4900 4400 4400 3600 2950 1.0 6 2000 4000 50 4A1370 4600 3950 3600 3600 3550 2900 0.79 6 2000 4000 50 4A1586 4750 4750 4750 4750 3050 2500 0.71 6 2000 4000 50 4A1854 4600 3950 3600 3600 3550 2900 0.59 6 2000 4000 50 4A1991 5600 4900 4400 4400 3600 2900 0.67 6 2000 4000 50 4A2243 3800 3300 3100 3100 3000 2400 0.40 6 2000 4000 50 4A2799 3800 3300 3100 3100 3000 2400 0.32 6 2000 4000 50 4A

ABINA

TELF. 938052434 FAX. 938052544 [email protected]

Page 54: 1.0 INTRODUCCIÓN 1.0 INTRODUCTION 1.0 EINFÜHRUNG 1.0 ...

73

305 RM2 = 5000 Nm

(n2 • h = 10000)M2max = 1.2 • Mn2

i Mn2 [Nm] P1 Pt n1 n1max Mb

n2·h n2·h n2·h n2·h n2·h n2·h

1: 10000 25000 50000 100000 500000 1000000 [kW] [kW] [min-1] [min-1] [Nm]

R2 9.23 4650 4050 3600 3200 2000 1600 35 18 1800 3800 440 4L10.9 5300 4650 4150 3600 2200 1800 35 18 1800 3800 440 4L13.7 5600 4900 4400 4200 2600 2100 35 18 1800 3800 440 4L15.9 4600 3950 3600 3600 2900 2350 35 18 1800 3800 330 4H19.2 3800 3300 3100 3100 3000 2400 32 18 1800 3800 260 4F

R3 25.7 4150 4150 4150 4150 2600 2100 15.0 14 2000 4000 260 4F31.5 4700 4450 4300 4200 3000 2450 15.0 14 2000 4000 260 4F37.1 5800 5500 5300 5200 3400 2750 15.0 14 2000 4000 260 4F42.6 4700 4450 4300 4200 3100 2500 15.0 14 2000 4000 160 4D46.6 5600 4900 4400 4400 3600 2950 15.0 14 2000 4000 160 4D50.3 5500 5350 5300 5200 3450 2800 15.0 14 2000 4000 160 4D54.2 4600 3950 3600 3600 3550 2900 15.0 14 2000 4000 100 4B63.1 5600 4900 4400 4400 3600 2950 15.0 14 2000 4000 100 4B73.3 4600 3950 3600 3600 3550 2900 12.3 14 2000 4000 100 4B78.7 5600 4900 4400 4400 3600 2900 14.3 14 2000 4000 100 4B91.5 4600 3950 3600 3600 3550 2900 10.2 14 2000 4000 100 4B114 4100 4000 3600 3600 2900 2400 8.6 14 2000 4000 50 4A

R4 129 5800 5400 5300 5200 3650 3000 10.3 12 2000 4000 50 4A148 4700 4450 4300 4200 3250 2650 7.4 12 2000 4000 50 4A158 5800 5500 5300 5200 3650 2950 8.6 12 2000 4000 50 4A185 4700 4450 4300 4200 3250 2650 6.0 12 2000 4000 50 4A214 5800 5500 5300 5200 3650 2950 6.4 12 2000 4000 50 4A231 4600 3950 3600 3600 3550 2900 4.7 12 2000 4000 50 4A255 4600 3950 3600 3600 3550 2900 4.3 12 2000 4000 50 4A290 5500 5400 5300 5200 3450 2800 4.5 12 2000 4000 50 4A313 4600 3950 3600 3600 3550 2900 3.5 12 2000 4000 50 4A336 5600 4900 4400 4400 3600 2900 3.9 12 2000 4000 50 4A364 5600 4900 4400 4400 3600 2950 3.6 12 2000 4000 50 4A390 4600 3950 3600 3600 3550 2900 2.8 12 2000 4000 50 4A452 4750 4750 4750 4750 3050 2500 2.5 12 2000 4000 50 4A528 4600 3950 3600 3600 3550 2900 2.1 12 2000 4000 50 4A567 5600 4900 4400 4400 3600 2900 2.3 12 2000 4000 50 4A659 4600 3950 3600 3600 3550 2900 1.7 12 2000 4000 50 4A797 3800 3300 3100 3100 3000 2400 1.1 12 2000 4000 50 4A824 4600 3950 3600 3600 3550 2900 1.3 12 2000 4000 50 4A

ABINA

TELF. 938052434 FAX. 938052544 [email protected]

Page 55: 1.0 INTRODUCCIÓN 1.0 INTRODUCTION 1.0 EINFÜHRUNG 1.0 ...

74

IECB5

305 LMotor hidráulico / Hydraulic motor

Hydraulikmotor / Moteur hydraulique

MG

cm3 050 080 100 125 160 200 250

M1 M2 M3 M4

305 L1 - - - - 203 210 219 135 77 1/4G 20

305 L2 162 167 171 175 181 188 - 113 60 1/4G 14

V_ _

FV_ _

ABINA

TELF. 938052434 FAX. 938052544 [email protected]

Page 56: 1.0 INTRODUCCIÓN 1.0 INTRODUCTION 1.0 EINFÜHRUNG 1.0 ...

75

IECB5

305 L

L

MZ MC FZ FP HZ HC PCPZ MZ MC FZ FP HZ HC PC

PZ CEntradaInputAntriebEntrée

I F F1 F2TipoTypeTypType

EntradaInputAntriebEntrée

305 L1 143 143 168 183 36 36 40 45 37 A 145 95 1/4 G 5 A 16305 L2 208 208 233 248 43 43 47 52 37 A 105 65 1/4 G 4 A 10305 L3 261 261 286 301 47 47 51 56 37 A 105 65 1/4 G 4 A 10305 L4 314 314 339 354 51 51 55 60 37 A 213 105 65 1/4 G 4 A 10

E

V1 V2 V3 V1 V2 V3 V1 V2 V3 V1 V2 V3 IEC71

IEC80

IEC90

IEC100

IEC112

IEC132

IEC160

IEC180

IEC200

305 L1 48 82 239 15 48 82 276 17 114 144 144 174305 L2 24 36 137.5 6 38 58 158 7 65 84 84 94 94 114 144305 L3 24 36 137.5 6 38 58 158 7 65 84 84 94 94 114 144305 L4 24 36 137.5 6 38 58 158 7 65 84 84 94 94 114 144

VERSIÓN FPFP VERSIONVERSION FPVERSION FP

PAR MÁX. TRANSMISIBLEMAX. TRANSMISSIBLE TORQUEMAX. ÜBERTR. MOMENTCOUPLE MAX. TRANSMISSIBLE

7000 Nm

Motor hidráulico / Hydraulic motorHydraulikmotor / Moteur hydraulique

MG

cm3 050 080 100 125 160 200 250

M1 M2 M3 M4

305 L1 - - - - 203 210 219 135 77 1/4G 20

305 L2 162 167 171 175 181 188 - 113 60 1/4G 14

FV_ _

V_ _

ABINA

TELF. 938052434 FAX. 938052544 [email protected]

Page 57: 1.0 INTRODUCCIÓN 1.0 INTRODUCTION 1.0 EINFÜHRUNG 1.0 ...

76

IECB5

305 R

Motor hidráulico / Hydraulic motorHydraulikmotor / Moteur hydraulique

MG

cm3 050 080 100 125 160 200 250

M1 M2 M3 M4

305 R2 162 167 171 175 181 188 - 113 60 1/4G 14

ABINA

TELF. 938052434 FAX. 938052544 [email protected]

Page 58: 1.0 INTRODUCCIÓN 1.0 INTRODUCTION 1.0 EINFÜHRUNG 1.0 ...

77

IECB5

305 R

R

P P1MZMC

FZFP

HZHC

PCPZ

MZMC

FZFP

HZHC

PCPZ C

EntradaInputAntriebEntrée

I F F1 F2TipoTypeTypType

EntradaInputAntriebEntrée

305 R2 235 235 260 275 140 186 56 56 60 65 37 A 105 65 1/4 G 4 A 10305 R3 300 300 325 340 122 186 57 57 61 66 37 A 105 65 1/4 G 4 A 10305 R4 353 353 378 393 122 186 61 61 65 70 37 A 213 105 65 1/4 G 4 A 10

V1 V2 V3 V1 V2 V3E

IEC71

IEC80

IEC90

IEC100

IEC112

IEC132

305 R2 24 36 137.5 6 38 58 158 7 65 84 84 94 94 114305 R3 24 36 137.5 6 38 58 158 7 65 84 84 94 94 114305 R4 24 36 137.5 6 38 58 158 7 65 84 84 94 94 114

VERSIÓN FPFP VERSIONVERSION FPVERSION FP

PAR MÁX. TRANSMISIBLEMAX. TRANSMISSIBLE TORQUEMAX. ÜBERTR. MOMENTCOUPLE MAX. TRANSMISSIBLE

7000 Nm

Motor hidráulico / Hydraulic motorHydraulikmotor / Moteur hydraulique

MG

cm3 050 080 100 125 160 200 250

M1 M2 M3 M4

305 R2 162 167 171 175 181 188 - 113 60 1/4G 14

ABINA

TELF. 938052434 FAX. 938052544 [email protected]

Page 59: 1.0 INTRODUCCIÓN 1.0 INTRODUCTION 1.0 EINFÜHRUNG 1.0 ...

78

305 L - 305 R

VERSIÓN FPFP VERSIONVERSION FPVERSION FP

PAR MÁX. TRANSMISIBLEMAX. TRANSMISSIBLE TORQUEMAX. ÜBERTR. MOMENTCOUPLE MAX.TRANSMISSIBLE

7000 Nm

Acero / SteelStahl / Acier

ABINA

TELF. 938052434 FAX. 938052544 [email protected]

Page 60: 1.0 INTRODUCCIÓN 1.0 INTRODUCTION 1.0 EINFÜHRUNG 1.0 ...

79

Brida / Flange

Flansch / Brides

Piñón para giro / Output pinions

Ritzel / Pignons

Manguito cilíndrico / Sleeve couplings

Naben / Manchons lisses a cannelure interieure

Aro cónico de apriete / Shrink disc

Schrumpfscheibe / Frette de serrageBarra estriada / Splined bars

Vielkeilwellen / Barre cannelée

Mat. Acero 18NiCrMo5 UNI 5331 cementar y templar 50 – 55 HRCCase hardening steel 18NiCrMo5 UNI 5331must be case hardened 50-55 HRCMaterial: Einsatzstahl 18NiCrMo5 UNI 5331muss einsatzgehärtet werden 50-55 HRCAcier 18 NiCrMo5 UNI 5331 doit être cémenté trempé 50-55 HRC

305 L - 305 R

CodiceCode m z x dp di de H A B C ¶

PCL1 5 19 0 95 82 104 77 12 9 72 o

PCL2 5 19 0 95 82 104 68 0 0 0 o

PCM 5 20 0 100 87.5 110 68 18 0 0 n

PCP 5 22 0 110 97.5 120 68 18 0 0 n

PDE 6 14 0.500 84 75 99.6 68 0 0 0 o

PDI 6 18 0.500 108 99 123.6 68 0 0 0 o

PDM 6 20 0.833 120 115 140 68 0 0 0 o

PFD 8 13 0.675 104 95 127.6 68 0 0 0 n

PFE1 8 14 0 112 92 126 68 0 0 0 n

PFE2 8 14 0 112 92 126 80 0 12 72 n

PFF 8 15 0 120 100 136 68 0 0 0 o

PFP 8 22 0 176 156 190 77 12 10 71 o

PHG 10 16 0.500 160 145 188 75 0 7 72 o

P...

M0A

G0AB0A

W0A

Material : Acero C40Material : Steel C40Material : Stahl C40Màterial : Acier C40

Material : Acero 16CrNi4Material : Steel 16CrNi4Material : Stahl 16CrNi4Màterial : Acier 16CrNi4

¶ Material / Material / Material / Màterial

o

Acero 39NiCr Mo3 BonificadoSteel 39NiCrMo3 hardened and temperedVergüteter Stahl 39NiCrMo3Acier bonifiè 39NiCrMo3

n

Acero 18NiCrMo5 Cementado y templadoSteel 18NiCrMo5 Case hardenedEinsatzstahl 18NiCrMo5 EinsatzgehärtetAcier cementè et temprè 18NiCrMo5

ABINA

TELF. 938052434 FAX. 938052544 [email protected]

Page 61: 1.0 INTRODUCCIÓN 1.0 INTRODUCTION 1.0 EINFÜHRUNG 1.0 ...

80

V_ _

Ejes de entrada / Input shaftAntriebswellen / Arbres d'entrée

Dimensiones de entrada sin predisposición motorInput dimension without motor adaptorMaße für den Antrieb ohne MotoradapterDimensions d'entrée sans prédisposition moteur

305 L - 305 R

V_ _

FV_ _

CODE V1 V2 V3 V4 V5 A B F L S D U

305 L1V05B 48 82 239 155 245 14 9 51.5 70 6 M16 36FV05B 48 82 276 219.5 244 14 9 51.5 70 6 M16 36

305 L2V01A 24 36 137.5 120 186 8 7 27 30 3 M8 19V01B 38 58 158 120 186 10 8 41 50 4 M12 28

305 L3V01A 24 36 137.5 120 186 8 7 27 30 3 M8 19V01B 38 58 158 120 186 10 8 41 50 4 M12 28

305 L4V01A 24 36 137.5 120 186 8 7 27 30 3 M8 19V01B 38 58 158 120 186 10 8 41 50 4 M12 28

305 R2-R3-R4V01A 24 36 137.5 120 186 8 7 27 30 3 M8 19V01B 38 58 158 120 186 10 8 41 50 4 M12 28

CODE C D1 D2 D3 D4 D5 D6 L1 L2 L3 L4 L5 L6 S S1EntradaInputAntriebEntrée

305 L1 V9AA 37 40x36 DIN5482 140 178 H7 165 M10 n°8 11 4 / 9 18 / 18 45° 45° A305 L2 V9AA 37 40x36 DIN5482 140 178 H7 165 M10 n°8 11 4 / 9 18 65 18 45° 45° A305 L3 V9AA 37 40x36 DIN5482 140 178 H7 165 M10 n°8 11 4 / 9 18 118 18 45° 45° A305 L4 V9AA 37 40x36 DIN5482 140 178 H7 165 M10 n°8 11 4 / 9 18 171 18 45° 45° A

305 R2-R3-R4 V9AA 37 40x36 DIN5482 140 178 H7 165 M10 n°8 11 4 / 9 18 37 18 45° 45° A

ABINA

TELF. 938052434 FAX. 938052544 [email protected]

Page 62: 1.0 INTRODUCCIÓN 1.0 INTRODUCTION 1.0 EINFÜHRUNG 1.0 ...

81

305 L - 305 R

Factor de corrección fh1 para cargas sobre los ejesLoad corrective factor fh1 on shaftsKorrektionsfaktor fh1 für wellenbelastungenFacteur de corretion fh1 pour charges sur les arbres

Fh1 = n1 . h 250000 500000 1000000 2000000 5000000 10000000

fh1 1 0.79 0.63 0.50 0.37 0.29

Factor de corrección fh2 para cargas sobre los ejesLoad corrective factor fh2 on shaftsKorrektionsfaktor fh2 für wellenbelastungenFacteur de corretion fh2 pour charges sur les arbres

Fh2 = n2 . h 10000 25000 50000 100000 500000 1000000

fh2MZ - MC - FZ 1 0.74 0.58 0.46 0.27 0.21

HZ - HC - PC - PZ 1 0.76 0.61 0.50 0.31 0.25

Rn2 An2 (+/-)

FZ 24000 25000

An2 (+) An2 (-)

MZ - MC 55000 44000

HZ - HC - PC - PZ 55000 44000

Cargas radiales admisibles en eleje de entrada para un valor deFh1 : n1 . h =250000

Cargas radiales y axiales admisi-bles en el eje de salida para unvalor de Fh2 : n2 . h =10000

Permissible radial and axial loadson output shaft with Fh2n2 . h =10000

An der Ausgangswelle zulässigeRadiallasten und Axialkräfte füreinen Wert von Fh2n2 . h =10000

Charges radiales et axiales admi-ses sur l'arbre lent pour une va-leur de Fh2 : n2 . h =10000

Permissible radial loads on inputshaft with Fh1 : n1 . h =250000

An der Antriebswelle zulässigeRadiallasten für einen Wert vonFh1 : n1 . h =250000

Charges radiales admises surl'arbre d'entrée pour une valeurde Fh1 : n1 . h =250000

ABINA

TELF. 938052434 FAX. 938052544 [email protected]