10 2017 WOOD’N WOULD - patiris.gr · Artigianalità / Craft smanship Gres porcellanato a tutta...

15
10 2017 ORNAMENTA.COM what would you do? THE NATURAL FOOTPRINT OF MAN THE ESSENCE OF WOOD 7,5X45 // EXTRUDED GRES PORCELAIN // NATURAL // WOOD’N WOULD

Transcript of 10 2017 WOOD’N WOULD - patiris.gr · Artigianalità / Craft smanship Gres porcellanato a tutta...

10 2017

ORN

AMEN

TA.C

OM

what would you do?

THE NATURAL FOOTPRINT OF MAN

THE ESSENCE OF WOOD7,5X45 //EXTRUDED GRES PORCELAIN //NATURAL //

WOOD’N WOULD

SUMMARY

COLOURS pag. 4 | 5

THE COLLECTIONpag. 6 | 15

HERRINGBONEpag. 16 | 19

TECHNICAL INFOpag. 21 | 25

CREDITSpag. 26

ORNAMENTA.COM

| 32

kaff ee

incense

tundra

dolphin

snow

kaff ee herringbone

incense herringbone

tundra herringbone

dolphin herringbone

snow herringbone

*I colori e le carattersistiche estetiche dei materiali illustrati nel presente catalogo sono da ritenersi puramente indicativi.Colours and aesthetical features of the materials as illustrated in this catalogue are to be regarded as mere indications.

| 54

WOOD’N WOULD

SNOW DOLPHIN INCENSE KAFFEE TUNDRA

WOOD e WOULD, parole che hanno la stessa assonanza anglosassone. Il “legno” diventa il mezzo su cui “vogliamo” materializzare il nostro IO. è un rimando alla natura, alle origini di ogni cosa e di conseguenza dell’uomo. Ed è proprio l’impronta naturale dell’uomo che si scorge in questo manufatto artigianale di gres porcellanato estruso. Le sue venature e i suoi nodi diventano disegno e texture, con la “morbidezza”, o meglio la “mano”-come si dice nel nostro gergo tecnico- tipici dei prodotti ottenuti per trafi la. Insomma... il legno, nella sua naturalezza come fi ne del nostro “VORREI”.

| 76

AboutmeWOOD and WOULD, words that have the same anglo-saxon assonance. The “wood” becomes the through with which “we” materialize our IO. It’ s a return to nature, to the origins of all things, and therefore man. And it is the natural footprint of man that we see in this handmade article of extruded gres porcelain. Its veins and its nodes become design and texture, with the “soft ness”, or rather the “hand” -as we say in our technical speacking- typical of the products obtained by drawn. Defi netely ... the wood in its naturalness as the purpose of our “I WOULD”.

| 98

Artigianalità /Craft smanshipGres porcellanato a tutta massa, ottenuto attraverso il processo di estrusione, che rende ogni singolo pezzo unico e dissimile dagli altri. Un listello con graff i distintivi, segni di invecchiamento e tracce di artigianalità tipiche dell’elemento naturale.

Full body gres porcelain, obtained through the extrusion process, making each piece unique and dissimilar from others. A tile featuring distinctive scratches, planing, signs of aging and traces of the craft smanship typical of the natural element.

| 1110

5 COLOURS

In 5 colorazioni: tundra, kaff ee, incense, dolphin e snow su supporto artigianale di gres porcellanato estruso dove la materia e la sua lavorazione sono protagoniste.

| 1312

DOLPHINWW0745D

SNOWWW0745S

KAFFEEWW0745K

TUNDRAWW0745T

In 5 colors: tundra, kaff ee, incense, dolphin and snow made on an artisanal extruded porcelain where the material and its processing are the protagonists.

| 1514

regular/herringbone

Un nuovo formato che emula la classica posa a spina di pesce.La crescente popolarità del modello chevron, il famoso disegno a zig-zag che quasi dal nulla è tornato e sta spuntando assolutamente ovunque.

| 1716

CHEVRON MANIA

A new size that emulates the classic herringbone pattern.The ever-increasing popularity of the chevron pattern, the famous zigzag design that - almost out of nowhere is right back and is popping up absolutely everywhere.

| 1918

TECHNICALINFO

| 2120

CODICI / CODES

SCHEMI DI POSA / LAYOUT SETTINGS

Manufatto artigianale/Handmade article

Istruzioni di posa: materiale artigianale, pertanto variazioni di colore, tono e dimensioni sono caratteristiche intrinseche e non difetti;consigliamo di posare i pezzi seguendone le forme senza l’utilizzo di distanziali in modo che creino naturalmente la fuga ideale, caricando di collante non solo la superfi cie da pavimentare/rivestire ma anche il singolo pezzo per compensare le diff erenze di planarità che si potrebbero riscontrare in un prodotto trafi lato;consignliamo di posare il prodotto utilizzando stucchi tono su tono;Stuccare le fughe e lisciarle con una spugna;

Laying instructions: handcraft ed material, therefore variations in colors, tone and size are to be considered intrinsic qualities instead of defects; we suggest you to lay pieces by following their shapes without using any spacer so that they may create naturally the ideal joint. Load the adhesive not only on the fl oor but also on the single piece to compensate diff erent thicknesses typical of a drawn product;we suggest you to lay pieces by using growts tone on tone;Level the joints using a sponge;

N.B. Non saranno accolte contestazioni su materiale posato. Claims on items which have already been laid won’t be accepted for any reason.

WW07545DDOLPHIN

7,5x45 | 3”x18”

WW07545KKAFEE

7,5x45 | 3”x18”

WW07545IINCENSE

7,5x45 | 3”x18”

WW07545TTUNDRA

7,5x45 | 3”x18”

WW07545SSNOW

7,5x45 | 3”x18”

WW07545SHLRSNOW HERRINGBONE LEFT&RIGHT

7,5x45 | 3”x18”

WW07545DHLRDOLPHIN HERRINGBONE LEFT&RIGHT

7,5x45 | 3”x18”

WW07545IHLRINCENSE HERRINGBONE LEFT&RIGHT

7,5x45 | 3”x18”

WW07545KHLRKAFEE HERRINGBONE LEFT&RIGHT

7,5x45 | 3”x18”

WW07545THLRTUNDRA HERRINGBONE LEFT&RIGHT

7,5x45 | 3”x18”

| 2322

CARATTERISTICHE TECNICHE WOOD ‘N WOULDtechnical featurescaractéristiques techniquestechnische eigenschaft encaracterísticas técnicas

NORMASTANDARD

VALORI LIMITI PREVISTIESTABLISHED LIMITS

VALEURS LIMITES PRÉVUES VORGESEHENE GRENZWERTE VALORES LIMITE PREVISTOS

VALORI RILEVATIMEASURED VALUES

VALEURS MESUREESMESSWERTE

VALOR MEDIDO

Lunghezza e larghezzaLenght and width Longueur et largeur Länge und Breite Longitud y anchura

ISO 10545.2 ± 2% ± 2%

Rettilineità degli spigoliStraightness of sides Rectitude des arêtes Geradlinigkeit der Kanten Rectitud de los cantos

ISO 10545.2 ± 0,6% ± 0,6%

PlanaritàFlatness Planéité Ebenfl ächigkeit Planeidad

ISO 10545.2 ± 1,5% ± 1,5%

Assorbimento d’acquaWater absorption Absorption d’eau Wasseraufnahme Absorción de agua

ISO 10545.3ASTM C373 < 0,5% <0,1%

Resistenza agli sbalzi termiciThermal shockChoc thermiqueThermoschockChoque termal

ISO 10545.9ASTM C484

ResistenteResistantRésistantBeständigResistente

ResistenteResistantRésistantBeständigResistente

Resistenza agli attacchi chimiciChemical resistanceRésistance chimiqueChemische ResistenzResistencia química

ISO 10545.13ASTM C650

ConformeComplies with the standards

Conforme aux normesAnforderungenerf erfüllt

Conforme con las normas

ConformeComplies with the standards

Conforme aux normesAnforderungenerf erfüllt

Conforme con las normas

Resistenza all’abrasione profondaDeep wear resistanceRésistance à l’abrasion profonde TiefenabriebfestigkeitResistencia a la abrasión profunda

ISO 10545.6ASTM C1243 < 275 mm3 <165 mm3

Resistenza allo scivolamentoAntislip valueRésistance au glissement Rutschhemmung Resistencia al deslizamiento

DIN 51130

da R9 a R13from R9 to R13

de R9 à R13von R9 bis R13

de R9 a R13

R10

D-COF > 0,42 ≥ 0,42

Resistenza al geloFrost resistantRésistant au gelFrostbeständig beständigResistente a las heladas

ISO 10545.12ASTM C1026

ConformeComplies with the standards

Conforme aux normesAnforderungenerf erfüllt

Conforme con las normas

ConformeComplies with the standards

Conforme aux normesAnforderungenerf erfüllt

Conforme con las normas

Resistenza alla rotturaBreaking strenght Résistance à la rupture Biegezugfestigkeit Resistencia a fl exión

ISO 10545.4 ≥ 28 N/mm2

ConformeComplies with the standards

Conforme aux normesAnforderungenerf erfüllt

Conforme con las normas

DimensioneSizeFormatFormatTamaño

7,5x453”x18”

7,5x45 herringbone3”x18” herringbone

SpessoreThicknessÉpaisseurStärkeEspesor

9 mm

PesoWeightPoidsGewichtPeso

0,76 kg 0,57 kg

Pezzi per scatolaPieces per cartonPièces par carton Stück pro KartonUnidades por caja

30 30

Quantità per scatolaQuantity per cartonQuantité par cartonQuantität pro KartonCantidad por caja

1,01 sqm 0,84 sqm

Peso per scatolaWeight per cartonPoids par carton Gewicht pro KartonPeso por caja

22,8 kg 17,1 kg

Scatole per palettaBoxes per palletCartons par palette Karton pro paletteCajas por paleta

44 44

Quantità per palettaQuantity per palletQuantité par paletteQuantität pro paletteCantidad por paleta

44,44 sqm 36,96 sqm

Peso per palettaWeight per palletPoids par paletteGewicht pro palettePeso por paleta

1024,2 kg 773,4 kg

MISURE E PESIweight and dimensionspoids et dimensionsgröße und gewichtemedidas y pesos

AvvertenzeNon saranno accolte contestazioni per danni visibili prima della posa. I colori dei materiali illustrati nel presente catalogo sono da ritenersi puramente indicativi. I dati presenti nella tabella “Misure e Pesi” sono aggiornati al momento della stampa del catalogo, pertanto i dati elencati possono subire variazioni.AdviceClaims on items which have already been laid will not be accepted for any damage visible before laying. Colours of the materials as illustrated in this catalogue are to be regarded as mere indications. The details present in the table “Weight and Dimensions” are updated at the time the catalogue is printed, therefore the datas may change.AvertissementsIls ne seront pas acceptées les réclamations pour dommages visibles avant l’installation. Les couleurs des matériaux illustrés dans ce catalogue sont purement indicatives. Les données dans le tableau «poids et mesures» est correcte au moment de l’impression du catalogue, pourquoi les données peuvent être modifi ées.WarnungenSie werden nicht vor der Installation akzeptiert Ansprüche auf sichtbare Beschädigungen werden. Die Farben der Materialien, die in diesem Katalog dargestellt sind rein indikativ. Die Daten in der Tabelle “Maße und Gewichte” ist korrekt zum Zeitpunkt der Druck des Katalogs, deshalb werden die aufgelisteten Daten geändert werden können.AdvertenciasNo se aceptarán reclamaciones por daños visibles antes de la instalación. Los colores de los materiales descritos en este catálogo son meramente indicativos. Los datos de los “Pesos y Medidas” tabla es correcta en el momento de imprimir el catálogo, por lo tanto, los datos enumerados pueden ser alterados.

GiuntoJointJointFugenbreiteJunta

5 mm

StucchiGroutsJointsFugenmassenPasta de rejuntar

100 Bianco - White110 Manatthan 2000134 Seta - Silk144 Cioccolato - Chocolate120 Nero - Black

Grado di variazione cromaticaColour shade variationDegré de variation cromatiqueGrad Der Farbabweichung Grado De Variación Cromatica

ASTM C137.1 V0 - V4

V01

| 2524

CREDITS

EDITION

October 2017© All r ights reserved

ART DIRECTION

Davide Tonell iinfo@davidetonell i . i t

l inkedin.com/in/davidetonell i /

COMPANY

ORNAMENTA® HeadquarterVia Mosca, 1 - 41049

Sassuolo - (MO) Ital iaT. +39 0536 867411

[email protected]

ORNAMENTA® Production unitvia Stradone Secchia 29,

42014 Roteglia - (RE) Ital iaT. +39 0536 867411

COMMUNICATION & PR.

ORNAMENTA Press Off ice [email protected]

ORNAMENTA.COM

ORNAMENTA®Via Mosca, 1 - 41049Sassuolo - (MO) ItaliaT. +39 0536 867411F. +39 0536 [email protected] 00831670369Gamma Due S.p.A.

@ornamentaceramicsornamenta.com

A.D.

Dav

ide

Tone

lli