pdcrodas.webs.ull.es  · Web viewSección de Filología de la Facultad de Humanidades....

31
Sección de Filología de la Facultad de Humanidades Departamento de Filología Inglesa y Alemana TÍTULO: SUBTÍTULO (QUE DESCRIBA LA TESIS CENTRAL DEL TRABAJO) Grado en Estudios Ingleses Trabajo de fin de grado realizado por Nombre Apellidos del alumno

Transcript of pdcrodas.webs.ull.es  · Web viewSección de Filología de la Facultad de Humanidades....

Page 1: pdcrodas.webs.ull.es  · Web viewSección de Filología de la Facultad de Humanidades. Departamento de Filología Inglesa y Alemana. TÍTULO: SUBTÍTULO (QUE DESCRIBA LA TESIS CENTRAL

Sección de Filología de la Facultad de Humanidades

Departamento de Filología Inglesa y Alemana

TÍTULO: SUBTÍTULO (QUE DESCRIBA LA TESIS CENTRAL DEL TRABAJO)

Grado en Estudios Ingleses

Trabajo de fin de grado realizado por

Nombre Apellidos del alumno

bajo la supervisión del profesor

Nombre Apellidos del tutor

Junio 2018

Page 2: pdcrodas.webs.ull.es  · Web viewSección de Filología de la Facultad de Humanidades. Departamento de Filología Inglesa y Alemana. TÍTULO: SUBTÍTULO (QUE DESCRIBA LA TESIS CENTRAL

Contents

Abstract......................................................................................................................................3

1. Introduction.........................................................................................................................5

2. Title of the second chapter.................................................................................................6

2.1. Title of new section.....................................................................................................6

2.1.1. Title of subsection...........................................................................................6

2.1.2. Another subsection..........................................................................................7

2.2. Another section............................................................................................................8

3. Our writer..........................................................................................................................10

3.1. Education...................................................................................................................10

3.2. Career........................................................................................................................10

4. His work.............................................................................................................................12

4.1. Genre.........................................................................................................................12

4.2. Style...........................................................................................................................12

5. Conclusion.........................................................................................................................15

6. Works cited........................................................................................................................16

ESTE ÍNDICE ES AUTOMÁTICO. NO SE ACTUALIZA A MANO SINO HACIENDO CLICK EN ÉL CON EL BOTÓN SECUNDARIO Y ELIGIENDO LA OPCIÓN ACTUALIZAR CAMPOS (ACTUALIZAR TODA LA TABLA).

CADA VEZ QUE AÑADAS O QUITES EN EL TEXTO UN TÍTULO DE CAPÍTULO O SECCIÓN UTILIZANDO EL ESTILO CORRESPONDIENTE (TÍTULO 1, TÍTULO 2…), PUEDES ACTUALIZAR LUEGO EL ÍNDICE CON ESE SISTEMA.

LA NUMERACIÓN DE LOS TÍTULOS TAMBIÉN ES AUTOMÁTICA. ESCRIBES EL TÍTULO Y EL PROGRAMA LE PONE EL NÚMERO AUTOMÁTICAMENTE.

2

Page 3: pdcrodas.webs.ull.es  · Web viewSección de Filología de la Facultad de Humanidades. Departamento de Filología Inglesa y Alemana. TÍTULO: SUBTÍTULO (QUE DESCRIBA LA TESIS CENTRAL

Abstract

The abstract should be about 250 words long.

EL TÍTULO DE ESTA PARTE («ABSTRACT») NO LLEVA NUMERACIÓN, PORQUE, EXTRICTAMENTE HABLANDO, EL RESUMEN NO FORMA PARTE DEL TRABAJO: SOLO LO SINTETIZA. EL PRIMER CAPÍTULO ES SIEMPRE LA INTRODUCCIÓN.

THE ABSTRACT IS THE LAST PART YOU WOULD WRITE. IT INCLUDES: BACKGROUND, METHODS, RESULTS AND CONCLUSIONS.

[EXAMPLE 1] This project involves discovering how the American Revolution was

remembered during the nineteenth century. The goal is to show that the American

Revolution was memorialized by the actions of the United States government during the

1800s. This has been done by examining events such as the Supreme Court cases of

John Marshall and the Nullification Crisis. Upon examination of these events, it

becomes clear that John Marshall and John Calhoun (creator of the Doctrine of

Nullification) attempted to use the American Revolution to bolster their claims by citing

speeches from Founding Fathers. Through showing that the American Revolution lives

on in memory, this research highlights the importance of the revolution in shaping the

actions of the United States government. [119 words. Taken from The Writing Center,

University of Wisconsin – Madison. Web. Notice that our rules require a longer

abstract.]

[EXAMPLE 2] Friedrich Nietzsche notably referred to the Russian novelist Fyodor

Dostoevsky as “the only psychologist from whom I have anything to learn.”

Dostoevsky’s ability to encapsulate the darkest and most twisted depths of the human

psyche within his characters has had a profound impact on those writers operating on

the periphery of society. Through research on his writing style, biography, and a close

reading of his novel Notes from the Underground I am exploring the impact of his most

famous outcast, the Underground Man, on counterculture writers in America during the

great subculture upsurge of the 1950s and 60s. Ken Kesey, Allen Ginsberg and Jack

Kerouac employ both the universal themes expressed by the Underground Man as well

as more specific stylistic and textual similarities. Through my research I have drawn

parallels between these three writers with respect to their literary works as well as the

3

Page 4: pdcrodas.webs.ull.es  · Web viewSección de Filología de la Facultad de Humanidades. Departamento de Filología Inglesa y Alemana. TÍTULO: SUBTÍTULO (QUE DESCRIBA LA TESIS CENTRAL

impact of both their personal lives and the worlds that they inhabit. The paper affirms

that Dostoevsky has had a profound influence on the geography of the Underground and

that this literary topos has had an impact on the writers who continue to inhabit that

space. [191 words. Taken from Undergraduate Research and Creative Scholarship,

University of Montana. Web.]

Key words: include 3-5 key words in alphabetical order.

4

Page 5: pdcrodas.webs.ull.es  · Web viewSección de Filología de la Facultad de Humanidades. Departamento de Filología Inglesa y Alemana. TÍTULO: SUBTÍTULO (QUE DESCRIBA LA TESIS CENTRAL

1. Introduction

The extension of the paper will be between 12,000 and 15,000 words (including the

Works Cited section). If you want to include a long quotation, use the style “Cita”.

Write the quotation in a new paragraph and give it that automatic style:

The most effective way I know to improve your writing is to do freewriting exercises

regularly. At least three times a week. They are sometimes called “automatic writing,”

“babbling,” or “jabbering” exercises. The idea is simply to write for ten minutes (later

on, perhaps fifteen or twenty). Don’t stop for anything. Go quickly without rushing.

Never stop to look back, to cross something out, to wonder how to spell something, to

wonder what word or thought to use, or to think about what you are doing. If you can’t

think of a word or a spelling, just use a squiggle or else write “I can’t think what to say,

I can’t think what to say” as many times as you want; or repeat the last word you wrote

over and over again; or anything else. The only requirement is that you never stop.1

Leave one “Normal” empty line before and another “Normal” empty line after the

quotation.

UTILIZA LOS ESTILOS DE WORD DEFINIDOS EN ESTA PLANTILLA. DEJA QUE EL PROGRAMA SE OCUPE DE ESTOS ASPECTOS FORMALES. TÚ CÉNTRATE EN LAS IDEAS.

THE INTRODUCTION EXPLAINS WHY I DID THE RESEARCH. WHAT PROBLEM OR QUESTION I WAS TRYING TO ANSWER.

ANYWHERE IN THE TEXT IF YOU ARE WRITING AND AN IDEA COMES TO YOUR MIND, BUT YOU CANNOT DEVELOP IT IN THAT MOMENT, YOU CAN OPEN FOR EXAMPLE DOUBLE SQUARE BRACKETS AND WRITE YOURSELF A NOTE:

[[—Podría poner aquí algo de lo que vi el otro día en aquel artículo sobre…—]]

AND LEAVE IT FOR LATER, WHEN YOU HAVE THE TIME OR YOU CAN FIND MORE INFORMATION SOMEWHERE ELSE.

1 Peter Elbow, Writing without Teachers, 2nd ed., New York: Oxford University Press, 1998, p. 3.

5

Page 6: pdcrodas.webs.ull.es  · Web viewSección de Filología de la Facultad de Humanidades. Departamento de Filología Inglesa y Alemana. TÍTULO: SUBTÍTULO (QUE DESCRIBA LA TESIS CENTRAL

2. Title of the second chapter

Here start the contents of the second chapter. If you want to add a new chapter, all

you have to do is write the title in a new line and apply the style “Título 1”. If you want

to add titles of sections, all you have to do is write that title in another line and give that

line the style “Título 2”. For example:

2.1. Title of new section

The previous line has the style “Título 2”. The number is automatically added by

Word. And if you update the “Contents”, it will add all the new sections and indicate the

pages where each of them begins.

But I must explain to you how all this mistaken idea of denouncing pleasure and

praising pain was born and I will give you a complete account of the system, and

expound the actual teachings of the great explorer of the truth, the master-builder of

human happiness. No one rejects, dislikes, or avoids pleasure itself, because it is

pleasure, but because those who do not know how to pursue pleasure rationally

encounter consequences that are extremely painful. Nor again is there anyone who loves

or pursues or desires to obtain pain of itself, because it is pain, but because occasionally

circumstances occur in which toil and pain can procure him some great pleasure.

2.1.1. Title of subsection

To take a trivial example, which of us ever undertakes laborious physical exercise,

except to obtain some advantage from it? But who has any right to find fault with a man

who chooses to enjoy a pleasure that has no annoying consequences, or one who avoids

a pain that produces no resultant pleasure? On the other hand, we denounce with

righteous indignation and dislike men who are so beguiled and demoralized by the

charms of pleasure of the moment, so blinded by desire, that they cannot foresee the

pain and trouble that are bound to ensue; and equal blame belongs to those who fail in

6

Page 7: pdcrodas.webs.ull.es  · Web viewSección de Filología de la Facultad de Humanidades. Departamento de Filología Inglesa y Alemana. TÍTULO: SUBTÍTULO (QUE DESCRIBA LA TESIS CENTRAL

their duty through weakness of will, which is the same as saying through shrinking from

toil and pain. These cases are perfectly simple and easy to distinguish.

2.1.2. Another subsection

In a free hour, when our power of choice is untrammelled and when nothing

prevents our being able to do what we like best, every pleasure is to be welcomed and

every pain avoided. But in certain circumstances and owing to the claims of duty or the

obligations of business it will frequently occur that pleasures have to be repudiated and

annoyances accepted. The wise man therefore always holds in these matters to this

principle of selection: he rejects pleasures to secure other greater pleasures, or else he

endures pains to avoid worse pains. But I must explain to you how all this mistaken idea

of denouncing pleasure and praising pain was born and I will give you a complete

account of the system, and expound the actual teachings of the great explorer of the

truth, the master-builder of human happiness.

No one rejects, dislikes, or avoids pleasure itself, because it is pleasure, but because

those who do not know how to pursue pleasure rationally encounter consequences that

are extremely painful. Nor again is there anyone who loves or pursues or desires to

obtain pain of itself, because it is pain, but because occasionally circumstances occur in

which toil and pain can procure him some great pleasure. To take a trivial example,

which of us ever undertakes laborious physical exercise, except to obtain some

advantage from it? But who has any right to find fault with a man who chooses to enjoy

a pleasure that has no annoying consequences, or one who avoids a pain that produces

no resultant pleasure? On the other hand, we denounce with righteous indignation and

dislike men who are so beguiled and demoralized by the charms of pleasure of the

moment, so blinded by desire, that they cannot foresee the pain and trouble that are

bound to ensue; and equal blame belongs to those who fail in their duty through

weakness of will, which is the same as saying through shrinking from toil and pain.

7

Page 8: pdcrodas.webs.ull.es  · Web viewSección de Filología de la Facultad de Humanidades. Departamento de Filología Inglesa y Alemana. TÍTULO: SUBTÍTULO (QUE DESCRIBA LA TESIS CENTRAL

2.2. Another section

It is very easy to add new sections and chapters. But I must explain to you how all

this mistaken idea of denouncing pleasure and praising pain was born and I will give

you a complete account of the system, and expound the actual teachings of the great

explorer of the truth, the master-builder of human happiness. No one rejects, dislikes, or

avoids pleasure itself, because it is pleasure, but because those who do not know how to

pursue pleasure rationally encounter consequences that are extremely painful. Nor again

is there anyone who loves or pursues or desires to obtain pain of itself, because it is

pain, but because occasionally circumstances occur in which toil and pain can procure

him some great pleasure.

To take a trivial example, which of us ever undertakes laborious physical exercise,

except to obtain some advantage from it? But who has any right to find fault with a man

who chooses to enjoy a pleasure that has no annoying consequences, or one who avoids

a pain that produces no resultant pleasure? On the other hand, we denounce with

righteous indignation and dislike men who are so beguiled and demoralized by the

charms of pleasure of the moment, so blinded by desire, that they cannot foresee the

pain and trouble that are bound to ensue; and equal blame belongs to those who fail in

their duty through weakness of will, which is the same as saying through shrinking from

toil and pain. These cases are perfectly simple and easy to distinguish.

In a free hour, when our power of choice is untrammelled and when nothing

prevents our being able to do what we like best, every pleasure is to be welcomed and

every pain avoided. But in certain circumstances and owing to the claims of duty or the

obligations of business it will frequently occur that pleasures have to be repudiated and

annoyances accepted. The wise man therefore always holds in these matters to this

principle of selection: he rejects pleasures to secure other greater pleasures, or else he

endures pains to avoid worse pains. But I must explain to you how all this mistaken idea

of denouncing pleasure and praising pain was born and I will give you a complete

account of the system, and expound the actual teachings of the great explorer of the

truth, the master-builder of human happiness.

No one rejects, dislikes, or avoids pleasure itself, because it is pleasure, but because

those who do not know how to pursue pleasure rationally encounter consequences that

are extremely painful. Nor again is there anyone who loves or pursues or desires to

obtain pain of itself, because it is pain, but because occasionally circumstances occur in

8

Page 9: pdcrodas.webs.ull.es  · Web viewSección de Filología de la Facultad de Humanidades. Departamento de Filología Inglesa y Alemana. TÍTULO: SUBTÍTULO (QUE DESCRIBA LA TESIS CENTRAL

which toil and pain can procure him some great pleasure. To take a trivial example,

which of us ever undertakes laborious physical exercise, except to obtain some

advantage from it? But who has any right to find fault with a man who chooses to enjoy

a pleasure that has no annoying consequences, or one who avoids a pain that produces

no resultant pleasure? On the other hand, we denounce with righteous indignation and

dislike men who are so beguiled and demoralized by the charms of pleasure of the

moment, so blinded by desire, that they cannot foresee the pain and trouble that are

bound to ensue; and equal blame belongs to those who fail in their duty through

weakness of will, which is the same as saying through shrinking from toil and pain.

9

Page 10: pdcrodas.webs.ull.es  · Web viewSección de Filología de la Facultad de Humanidades. Departamento de Filología Inglesa y Alemana. TÍTULO: SUBTÍTULO (QUE DESCRIBA LA TESIS CENTRAL

3. Our writer

3.1. Education

He was born in… and studied in…

But I must explain to you how all this mistaken idea of denouncing pleasure and

praising pain was born and I will give you a complete account of the system, and

expound the actual teachings of the great explorer of the truth, the master-builder of

human happiness. No one rejects, dislikes, or avoids pleasure itself, because it is

pleasure, but because those who do not know how to pursue pleasure rationally

encounter consequences that are extremely painful. Nor again is there anyone who loves

or pursues or desires to obtain pain of itself, because it is pain, but because occasionally

circumstances occur in which toil and pain can procure him some great pleasure.

To take a trivial example, which of us ever undertakes laborious physical exercise,

except to obtain some advantage from it? But who has any right to find fault with a man

who chooses to enjoy a pleasure that has no annoying consequences, or one who avoids

a pain that produces no resultant pleasure? On the other hand, we denounce with

righteous indignation and dislike men who are so beguiled and demoralized by the

charms of pleasure of the moment, so blinded by desire, that they cannot foresee the

pain and trouble that are bound to ensue; and equal blame belongs to those who fail in

their duty through weakness of will, which is the same as saying through shrinking from

toil and pain. These cases are perfectly simple and easy to distinguish.

3.2. Career

These are just examples. In a free hour, when our power of choice is untrammelled

and when nothing prevents our being able to do what we like best, every pleasure is to

be welcomed and every pain avoided. But in certain circumstances and owing to the

claims of duty or the obligations of business it will frequently occur that pleasures have

to be repudiated and annoyances accepted. The wise man therefore always holds in

these matters to this principle of selection: he rejects pleasures to secure other greater

pleasures, or else he endures pains to avoid worse pains. But I must explain to you how

10

Page 11: pdcrodas.webs.ull.es  · Web viewSección de Filología de la Facultad de Humanidades. Departamento de Filología Inglesa y Alemana. TÍTULO: SUBTÍTULO (QUE DESCRIBA LA TESIS CENTRAL

all this mistaken idea of denouncing pleasure and praising pain was born and I will give

you a complete account of the system, and expound the actual teachings of the great

explorer of the truth, the master-builder of human happiness.

No one rejects, dislikes, or avoids pleasure itself, because it is pleasure, but because

those who do not know how to pursue pleasure rationally encounter consequences that

are extremely painful. Nor again is there anyone who loves or pursues or desires to

obtain pain of itself, because it is pain, but because occasionally circumstances occur in

which toil and pain can procure him some great pleasure. To take a trivial example,

which of us ever undertakes laborious physical exercise, except to obtain some

advantage from it? But who has any right to find fault with a man who chooses to enjoy

a pleasure that has no annoying consequences, or one who avoids a pain that produces

no resultant pleasure? On the other hand, we denounce with righteous indignation and

dislike men who are so beguiled and demoralized by the charms of pleasure of the

moment, so blinded by desire, that they cannot foresee the pain and trouble that are

bound to ensue; and equal blame belongs to those who fail in their duty through

weakness of will, which is the same as saying through shrinking from toil and pain.

11

Page 12: pdcrodas.webs.ull.es  · Web viewSección de Filología de la Facultad de Humanidades. Departamento de Filología Inglesa y Alemana. TÍTULO: SUBTÍTULO (QUE DESCRIBA LA TESIS CENTRAL

4. His work

4.1. Genre

Yet more examples. In a free hour, when our power of choice is untrammelled and

when nothing prevents our being able to do what we like best, every pleasure is to be

welcomed and every pain avoided. But in certain circumstances and owing to the claims

of duty or the obligations of business it will frequently occur that pleasures have to be

repudiated and annoyances accepted. The wise man therefore always holds in these

matters to this principle of selection: he rejects pleasures to secure other greater

pleasures, or else he endures pains to avoid worse pains. But I must explain to you how

all this mistaken idea of denouncing pleasure and praising pain was born and I will give

you a complete account of the system, and expound the actual teachings of the great

explorer of the truth, the master-builder of human happiness.

No one rejects, dislikes, or avoids pleasure itself, because it is pleasure, but because

those who do not know how to pursue pleasure rationally encounter consequences that

are extremely painful. Nor again is there anyone who loves or pursues or desires to

obtain pain of itself, because it is pain, but because occasionally circumstances occur in

which toil and pain can procure him some great pleasure. To take a trivial example,

which of us ever undertakes laborious physical exercise, except to obtain some

advantage from it? But who has any right to find fault with a man who chooses to enjoy

a pleasure that has no annoying consequences, or one who avoids a pain that produces

no resultant pleasure? On the other hand, we denounce with righteous indignation and

dislike men who are so beguiled and demoralized by the charms of pleasure of the

moment, so blinded by desire, that they cannot foresee the pain and trouble that are

bound to ensue; and equal blame belongs to those who fail in their duty through

weakness of will, which is the same as saying through shrinking from toil and pain.

4.2. Style

Many people today remember him. But I must explain to you how all this mistaken

idea of denouncing pleasure and praising pain was born and I will give you a complete

12

Page 13: pdcrodas.webs.ull.es  · Web viewSección de Filología de la Facultad de Humanidades. Departamento de Filología Inglesa y Alemana. TÍTULO: SUBTÍTULO (QUE DESCRIBA LA TESIS CENTRAL

account of the system, and expound the actual teachings of the great explorer of the

truth, the master-builder of human happiness. No one rejects, dislikes, or avoids

pleasure itself, because it is pleasure, but because those who do not know how to pursue

pleasure rationally encounter consequences that are extremely painful. Nor again is

there anyone who loves or pursues or desires to obtain pain of itself, because it is pain,

but because occasionally circumstances occur in which toil and pain can procure him

some great pleasure.

To take a trivial example, which of us ever undertakes laborious physical exercise,

except to obtain some advantage from it? But who has any right to find fault with a man

who chooses to enjoy a pleasure that has no annoying consequences, or one who avoids

a pain that produces no resultant pleasure? On the other hand, we denounce with

righteous indignation and dislike men who are so beguiled and demoralized by the

charms of pleasure of the moment, so blinded by desire, that they cannot foresee the

pain and trouble that are bound to ensue; and equal blame belongs to those who fail in

their duty through weakness of will, which is the same as saying through shrinking from

toil and pain.

These cases are perfectly simple and easy to distinguish. In a free hour, when our

power of choice is untrammelled and when nothing prevents our being able to do what

we like best, every pleasure is to be welcomed and every pain avoided. But in certain

circumstances and owing to the claims of duty or the obligations of business it will

frequently occur that pleasures have to be repudiated and annoyances accepted. The

wise man therefore always holds in these matters to this principle of selection: he rejects

pleasures to secure other greater pleasures, or else he endures pains to avoid worse

pains.

But I must explain to you how all this mistaken idea of denouncing pleasure and

praising pain was born and I will give you a complete account of the system, and

expound the actual teachings of the great explorer of the truth, the master-builder of

human happiness. No one rejects, dislikes, or avoids pleasure itself, because it is

pleasure, but because those who do not know how to pursue pleasure rationally

encounter consequences that are extremely painful. Nor again is there anyone who loves

or pursues or desires to obtain pain of itself, because it is pain, but because occasionally

circumstances occur in which toil and pain can procure him some great pleasure.

But I must explain to you how all this mistaken idea of denouncing pleasure and

praising pain was born and I will give you a complete account of the system, and

13

Page 14: pdcrodas.webs.ull.es  · Web viewSección de Filología de la Facultad de Humanidades. Departamento de Filología Inglesa y Alemana. TÍTULO: SUBTÍTULO (QUE DESCRIBA LA TESIS CENTRAL

expound the actual teachings of the great explorer of the truth, the master-builder of

human happiness. No one rejects, dislikes, or avoids pleasure itself, because it is

pleasure, but because those who do not know how to pursue pleasure rationally

encounter consequences that are extremely painful. Nor again is there anyone who loves

or pursues or desires to obtain pain of itself, because it is pain, but because occasionally

circumstances occur in which toil and pain can procure him some great pleasure. To

take a trivial example, which of us ever undertakes laborious physical exercise, except

to obtain some advantage from it? But who has any right to find fault with a man who

chooses to enjoy a pleasure that has no annoying consequences, or one who avoids a

pain that produces no resultant pleasure? On the other hand, we denounce with

righteous indignation and dislike men who are so beguiled and demoralized by the

charms of pleasure of the moment, so blinded by desire, that they cannot foresee the

pain and trouble that are bound to ensue; and equal blame belongs to those who fail in

their duty through weakness of will, which is the same as saying through shrinking from

toil and pain.

14

Page 15: pdcrodas.webs.ull.es  · Web viewSección de Filología de la Facultad de Humanidades. Departamento de Filología Inglesa y Alemana. TÍTULO: SUBTÍTULO (QUE DESCRIBA LA TESIS CENTRAL

5. Conclusion

The study of… has revealed…

WE HAVE ANALYSED DIFFERENT ASPECTS OF THE WORK AND OBTAINED CERTAIN RESULTS. SO WHAT? DISCUSS THE SIGNIFICANCE OF WHAT WE HAVE DISCOVERED. WHAT ELSE WOULD BE INTERESTING TO STUDY IN A FUTURE RESEARCH?

15

Page 16: pdcrodas.webs.ull.es  · Web viewSección de Filología de la Facultad de Humanidades. Departamento de Filología Inglesa y Alemana. TÍTULO: SUBTÍTULO (QUE DESCRIBA LA TESIS CENTRAL

6. Works cited

LOS EJEMPLOS SIGUIENTES ESTÁN SACADOS DEL MLA HANDBOOK, OCTAVA EDICIÓN (2016). USA DE MODELO LOS QUE CORRESPONDAN AL TIPO DE FUENTES QUE ESTÉS USANDO. LUEGO BÓRRALOS.

SEGÚN VAYAS TRABAJANDO CON DIVERSAS FUENTES, LAS PUEDES IR AÑADIENDO AQUÍ. DE ESE MODO VAS CONSTRUYENDO PAULATINAMENTE LA BIBLIOGRAFÍA. ACUÉRDATE SIEMPRE DE ANOTAR LA PÁGINA CONCRETA DE LA QUE SACAS CITAS O IDEAS.

(OBSERVA QUE PARA ESTOS PÁRRAFOS HEMOS DEFINIDO EL ESTILO «BIBLIO», QUE TIENE SANGRÍA FRANCESA: TODAS LAS LÍNEAS SANGRADAS EXCEPTO LA PRIMERA DE CADA PÁRRAFO.)

Achtert, Walter S., and Joseph Gibaldi. The MLA Style Manual. MLA, 1985.

Adichie, Chimamanda Ngozi. “On Monday of Last Week.” The Thing around Your

Neck, Alfred A. Knopf, 2009, pp. 74-94.

Atwood, Margaret. “Silencing the Scream.” Boundaries of the Imagination Forum.

MLA Annual Convention, 29 Dec. 1993, Royal York Hotel, Toronto.

Baron, Naomi S. “Redefining Reading: The Impact of Digital Communication Media.”

PMLA, vol. 128, no. 1, Jan. 2013, pp. 193-200.

Baron, Sabrina Alcorn, et al., editors. Agent of Change: Print Culture Studies after

Elizabeth L. Eisenstein. U of Massachussets P / Center for the Book, Library of

Congress, 2007.

Bazin, Patrick. “Toward Metareading.” The Future of the Book, edited by Geoffrey

Nunberg, U of California P, 1996, pp. 153-68.

Belton, John. “Painting the Numbers: The Digital Intermediate.” Film Quaterly, vol. 61,

no. 3, Spring 2008, pp. 58-65.

Beowulf. Translated by Alan Sullivan and Timothy Murphy, edited by Sarah Anderson,

Pearson, 2004.

Beyoncé. “Pretty Hurts.” Beyoncé, Parkwood Entertainment, 2013, www.beyonce.com/

album/beyonce/?media_view=songs.

The Bible. Authorized King James Version, Oxford UP, 1998.

Bearden, Romare. The Train. 1975, Museum of Modern Art, New York.

16

Page 17: pdcrodas.webs.ull.es  · Web viewSección de Filología de la Facultad de Humanidades. Departamento de Filología Inglesa y Alemana. TÍTULO: SUBTÍTULO (QUE DESCRIBA LA TESIS CENTRAL

Borroff, Marie. Language and the Poet: Verbal Artistry in Frost, Stevens, and Moore. U

of Chicago P, 1979.

— translator. Pearl: A New Verse Tranlation. W. W. Norton, 1977.

— “Sound Symbolism as Drama in the Poetry of Robert Frost.” PMLA, vol. 107, no. 1,

Jan. 1992, pp. 131-44. JSTOR, www.jstor.org/stable/462806.

— editor. Wallace Stevens: A Collection of Critical Essays. Prentice-Hall, 1963.

Boyle, Anthony T. “Re: Utopia.” Received by Daniel J. Cahill, 21 June 1997.

Buffy the Vampire Slayer. Created by Joss Whedon, performance by Sarah Michelle

Gellar, Mutant Enemy, 1997-2003.

Burdick, Anne, et al. Digital_Humanities. MIT P, 2012.

Chaucer, Geoffrey. The Canterbury Tales. Circa 1400-10, British Library, London,

Harley MS 7334.

Chan, Evans. “Postmodernism and Hong Kong Cinema.” Postmodern Culture, vol. 10,

no. 3, May 2000. Project Muse, doi:10.1353/pmc.2000.0021.

Chartier, Roger. The Order of Books: Readers, Authors, and Libraries in Europe

between the Fourteenth and Eighteenth Centuries. Translated by Lydia G.

Cochrane, Standford UP, 1994.

Cheyfitz, Eric. The Poetics of Imperialism: Translation and Colonization from The

Tempest to Tarzan. Expanded ed., U of Pennsylvania P, 1997.

Clancy, Kate. “Defensive Scholarly Writing and Science Communication.” Context and

Variation, Scientific American Blogs, 24 Apr. 2013, blogs.scientificamerican.com/

context-and-variation/2013/04/24/defensive-scholarly-writing-and-science-communi

cation/.

Clowes, Daniel. David Boring. Eightball, no. 19, Fantagraphics, 1998.

Deresiewicz, William. “The Death of the Artist—and the Birth of the Creative

Entrepreneur.” The Atlantic, 28 Dec. 2014, www.theatlantic.com/magazine/archive/

2015/01/the-death-of-the-artist-and-the-birth-of-the-creative.entrepreneur/383497/.

Dewar, James A., and Peng Hwa Ang. “The Cultural Consequences of Printing and the

Internet.” Agent of Change: Print Culture Studies after Elizabeth L. Eisenstein,

edited by Sabrina Alcorn Baron et al., U of Massachussets P / Center for the Book,

Library of Congress, 2007, pp. 365-77.

Dorris, Michael, and Louise Erdrich. The Crown of Columbus. HarperCollins

Publishers, 1999.

17

Page 18: pdcrodas.webs.ull.es  · Web viewSección de Filología de la Facultad de Humanidades. Departamento de Filología Inglesa y Alemana. TÍTULO: SUBTÍTULO (QUE DESCRIBA LA TESIS CENTRAL

Eaves, Morris, et al., editors. The William Blake Archive. 1996-2014, www.

blakearchive.org/blake/.

Elbow, Peter. Writing without Teachers. 2nd ed., Oxford UP, 1998.

Ellison, Ralph. Invisible Man. Vintage Books, 1995.

Euripides. The Trojan Women. Ten Plays, translated by Paul Roche, New American

Library, 1998, pp. 457-512.

Fagih, Ahmed Ibrahim al-. The Singing of the Stars. Translated by Leila El Khalidi and

Christopher Tingley. Short Arabic Plays: An Anthology, edited by Salma Khadra

Jayyusi, Interlink Books, 2003, pp. 140-57.

Felstiner, John. Preface. Selected Poems and Prose of Paul Celan, by Paul Celan,

translated by Felstiner, W. W. Norton, 2001, pp. xix-xxxvi.

Franklin, Benjamin. “Emigration to America.” 1782. The Faber Book of America,

edited by Christopher Ricks and William L. Vance, Faber and Faber, 1992, pp. 24-

26.

Gellar, Sarah Michelle, performer. Buffy the Vampire Slayer. Mutant Enemy, 1997-

2003.

Gikandi, Simon. Ngugi wa Thiong’o. Cambridge UP, 2000. ACLS Humanities E-book,

hdl.handle.net/2027/heb.07588.0001.001.

Goldman, Anne. “Questions of Transport: Reading Primo Levi Reading Dante.” The

Georgia Review, vol. 64, no. 1, 2010, pp. 69-88. JSTOR, www.jstor.org/stable/

41403188.

Harris, Charles. “Teenie.” Woman in Paisley Shirt behind Counter in Record Store.

Teenie Harris Archive, Carnegie Museum of Art, Pittsburgh, teenie.cmoa.org/

interactive/indez.html#date08.

Holland, Merlin, and Rupert Hart-Davis, editors. The Complete Letters of Oscar Wilde.

Henry Holt, 2000.

Hollmichel, Stephanie. So Many Books. 2003-13, somanybooksblog.com.

— “The Reading Brain: Differences between Digital and Print.” So Many Books, 25

Apr. 2013, somanybooksblog.com/2013/04/25/the-reading-brain-differences-

between-digital-and-print/.

Howells, W. D. Their Wedding Jouney. Edited by John K. Reeves, 1968. A Selected

Edition of W. D. Howells, general editor, Edwin H. Cady, vol. 5, Indiana UP, 1968-

83.

18

Page 19: pdcrodas.webs.ull.es  · Web viewSección de Filología de la Facultad de Humanidades. Departamento de Filología Inglesa y Alemana. TÍTULO: SUBTÍTULO (QUE DESCRIBA LA TESIS CENTRAL

“Hush.” Buffy the Vampire Slayer, created by Joss Whedon, performance by Sarah

Michelle Gellar, season 4, episode 10, Mutant Enemy, 1999.

Jacobs, Alan. The Pleasures of Reading in an Age of Distraction. Oxford UP, 2011.

Jeane. Comment on “The Reading Brain: Differences between Digital and Print.” So

Many Books, 25 Apr. 2013, 10:30 p.m., somanybooksblog.com/2013/04/25/the-

reading-brain-differences-between-digital-and-print/#comment-83030.

Johnson, Barbara. “My Monster / My Self.” The Barbara Johnson Reader: The Surprise

of Otherness, edited by Melissa Feuerstein et al., Duke UP, 2014, pp. 179-90.

Originally published in Diacritics, vol. 12, no. 2, 1982, pp. 2-10.

Joyce, Michael. Othermindedness: The Emergence of Network Culture. U of Michigan

P, 2000.

Kaftka, Ben. “The Demon of Writing: Paperwork, Public Safety, and the Reign of

Terror.” Representations, no. 98, 2007, pp. 1-24.

Kincaid, Jamaica. “In History.” Callaloo, vol. 24, no. 2, Spring 2001, pp. 620-26.

Kuzui, Fran Rubel, director. Buffy the Vampire Slayer. Twentieth Century Fox, 1992.

Lessig, Lawrence. Remix: Making Art and Commerce Thrive in the Hybrid Economy.

Penguin Press, 2008.

Manifold Greatness: The Creation and Afterlife of the King James Bible. Folger

Shakespeare Library / Bodleian Libraries, U of Oxford / Harry Ransom Center, U of

Texas, Austin, manifoldgreatness.org.

Miller, Casey, and Kate Swift. Words and Women. Updated ed., Oxford UP, 2007.

MLA Handbook. 8th ed., MLA, 2016.

Mackin, Joseph. Review of The Pleasures of Reading in an Age of Distraction, by Alan

Jacobs. New York Journal of Books, 2 June 2011, www.nyjounalofbooks.com/book-

review/pleasures-reading-age-distraction.

Mackintosh, Charles Rennie. Chair of stained oak. 1897-1900, Victoria and Albert

Museum, London.

Neruda, Pablo. Canto General. Translated by Jack Schitt, U of California P, 1991. Latin

American Literature and Culture 7.

Newcomb, Horace, editor. Television: The Critical View. 7th ed., Oxford UP, 2007.

Nunberg, Geoffrey, editor. The Future of the Book. U of California P, 1996.

Parker, William Riley. The MLA Style Sheet. 1951. Rev. ed., MLA, 1962.

Parks, Tim. “References, Please.” NYR Daily, New York Review of Books, 13 Sept.

2014, www.nybooks.com/blogs/nyrblog/2014/sep/13/references-please/.

19

Page 20: pdcrodas.webs.ull.es  · Web viewSección de Filología de la Facultad de Humanidades. Departamento de Filología Inglesa y Alemana. TÍTULO: SUBTÍTULO (QUE DESCRIBA LA TESIS CENTRAL

@persiankiwi. “We have report of large street battles in east & west of Teheran now -

#Iranelection.” Twitter, 23 June 2009, 11:15 a.m., twitter.com/persiankiwi/status/

2298106072.

Pevear, Richard, and Larissa Volokhonsky, translators. Crime and Punishment. By

Feodor Dostoevsky, Vintage eBooks, 1993.

Poe, Edgar Allan. “The Masque of the Red Death.” The Complete Works of Edgar Allan

Poe, edited by James A. Harrison, vol. 4, Thomas Y. Crowell, 1902, pp. 250-58.

HathiTrust Digital Library, babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=coo.31924079574368;

view=1up;seq=266.

Puig, Manuel. Kiss of the Spider Woman. Translated by Thomas Colchie, Vintage

Books, 1991.

Rampersad, Arnold. The Life of Langston Hughes. 2nd ed., vol. 2, Oxford UP, 2002.

Reading at Risk: A Survey of Literary Reading in America. National Endowment for the

Arts, June 2004.

Rowling, J. K. Harry Potter and the Philosopher’s Stone. London, Bloomsbury, 1997.

Schubert, Franz. Piano Trio in E Flat Major D 929. Performance by Wiener Mozart-

Trio, unabridged version, Deutsch 929, Preiser Records, 2011.

Scott, Ridley, director. Blade Runner. 1982. Performance by Harrison Ford, director’s

cut, Warner Bros., 1992.

Shakespeare, William. The Tragedy of Othello. Edited by Barbara Mowat and Paul

Werstine, version 1.3.1, Luminary Digital Media, 2013.

Soule, Charles, et al. She-Hulk. No. 1, Marvel Comics, 2014.

Sullivan, Alan, and Timothy Murphy, translators. Beowulf. Edited by Sarah Anderson,

Pearson, 2004.

“Under the Gun.” Pretty Little Liars, season 4, episode 6, ABC Family, 16 July 2013.

Hulu, www.hulu.com/watch/511318.

United Nations. Consequences of Rapid Population Growth in Developing Countries.

Taylor and Francis, 1991.

Visualizing Emancipation. Directed by Scott Nesbit and Edward L. Ayers, dsl.

richmond.edu/emancipation/.

Wallach, Rick. “Cormac McCarthy’s Canon as Accidental Artifact.” Introduction. Myth,

Legend, Dust: Critical Responses to Cormac McCarthy, edited by Rick Wallach,

Manchester UP, 2000, pp. xiv-xvi.

Wellek, René. A History of Modern Criticism, 1750-1950. Vol. 5, Yale UP, 1986.

20

Page 21: pdcrodas.webs.ull.es  · Web viewSección de Filología de la Facultad de Humanidades. Departamento de Filología Inglesa y Alemana. TÍTULO: SUBTÍTULO (QUE DESCRIBA LA TESIS CENTRAL

Whedon, Joss, creator. Buffy the Vampire Slayer. Mutant Enemy, 1997-2003.

Williams, Joy. “Rogue Territory.” The New York Times Book Review, 9 Nov. 2014,

pp. 1+.

21