Деяния Святых Апостолов – The Acts of the Apostles

8
For the next 40 days, after His resurrection from the dead, Jesus walked among His disciples, encouraging their hearts and explaining details of their mission now that He would be leaving them. And on the fortieth day, just before returning to Heaven, He told the disciples to return to Jerusalem, saying, “Wait for the promise of the Father, until you are strengthened with power from on High! You will receive power after the Holy Spirit comes upon you, and you will be My witnesses!” В течение последующих 40 дней после Своего воскресения из мертвых, Иисус продолжал являться Своим ученикам, воодушевляя их и объясняя им подробности миссии, которую им предстояло выполнять после Его ухода. И на сороковой день, перед самым вознесением на Небеса, Он велел им вернуться в Иерусалим, говоря: “Ожидайте обетования Отца, пока не облечетесь силой свыше! Ибо вы примете силу, когда сойдет на вас Дух Святый, и будете Мне свидетелями!”

description

Двуязычные рассказы для детей - www.freekidstories.org

Transcript of Деяния Святых Апостолов – The Acts of the Apostles

For the next 40 days, after His resurrection from the dead, Jesus walked among His disciples, encouraging their hearts and explaining details of their mission now that He would be leaving them. And on the fortieth day, just before returning to Heaven, He told the disciples to return to Jerusalem, saying, “Wait for the promise of the Father, until you are strengthened with power from on High! You will receive power after the Holy Spirit comes upon you, and you will be My witnesses!”

В течение последующих 40 дней после Своего воскресения из мертвых, Иисус продолжал являться Своим ученикам, воодушевляя их и объясняя им подробности миссии, которую им предстояло выполнять после Его ухода. И на сороковой день, перед самым вознесением на Небеса, Он велел им вернуться в Иерусалим, говоря: “Ожидайте обетования Отца, пока не облечетесь силой свыше! Ибо вы примете силу, когда сойдет на вас Дух Святый, и будете Мне свидетелями!”

The Apostles returned to Jerusalem, and with well over 120 other disciples, stayed all together in an upper room praying and waiting in obedience to Jesus’ last command. Ten days later an awesome manifestation of God’s power occurred: “A sound like the rushing of a mighty wind filled the whole house where they were, and they saw the appearance of many tongues of fire that rested upon every one of them. And they all were filled with the Holy Spirit!”

Апостолы вернулись в Иерусалим и с более чем 120 другими учениками, собрались все вместе в молитве и ожидании, в соответствии с последней заповедью Иисуса. Десятью днями позже их молитвы были отвечены. Вот как это описано в Библии: “Вдруг с небес раздался звук, похожий на шум неистового порыва ветра, и наполнил весь дом, где они сидели. И явилось им нечто, подобное языкам пламени, эти языки разделились, и на каждого из апостолов пал такой огненный язык. И исполнились они все Духом Святым, и стали говорить на разных языках."

There was a great religious festival going on in the streets of Jerusalem at that time, and visitors from many foreign nations had come for the annual celebration. When the disciples stepped into the streets, they all supernaturally began to speak in the languages of the multitudes visiting Jerusalem that day, yet none of the disciples had ever known before how to speak those languages! The disciples boldly witnessed to all of the crowds about the wonderful news of God’s Love in Jesus. As a result, about 3,000 people received salvation.

Вто время на улицах Иерусалима проходил большой религиозный праздник: люди из многих стран собрались на ежегодный еврейский праздник урожая. Когда Петр вышел на улицу вместе с другими учениками, которых теперь переполнял Святой Дух, все они начали говорить на языках и наречиях разных людей из толпы, наводнявшей в тот день Иерусалим, хотя до этого никто из них этих языков не знал! учениками начал говорить так властно и с таким убеждением, что пораженные 3000 человек были спасены!

Not long afterwards, Peter and John went up together to the temple. A man who had been born lame was being carried to the temple door. Each day he was placed beside this door, known as the Beautiful Gate. He sat there and begged from the people who were going in.

Однажды Пётр и Иоанн шли вместе в храм в три часа пополудни и увидели там калеку, который от рождения не мог ходить, и которого каждый день приносили в храм и сажали у ворот, называемых Красивыми, и он просил милостыню у людей, входящих в храм.

The man saw Peter and John entering the temple, and he asked them for money. Peter said, “I don’t have any money, but I will give you what I do have. In the name of Jesus Christ from Nazareth, get up and start walking.” Peter then took him by the right hand and helped him up. At once the man’s feet and ankles became strong, and he jumped up and started walking!

Увидев Петра и Иоанна перед входом в храм, он попросил у них милостыню. Пётр посмотрел на него и сказал: «У меня нет денег, чтобы дать тебе. Но, что я имею, я дам тебе. Во имя Иисуса, встань и ходи!» Петра взяв его за правую руку, помог ему встать. Тотчас же ступни и суставы его окрепли и, вскочив на ноги, он стал ходить!

A crowd of people quickly came to see the man who was healed. Peter said to them, “Why are you amazed that this man is healed? We did not heal him through our own power or goodness. Rather, it is the power of Jesus and the faith that Jesus gives that healed this man.” Many of the people believed Peter's message, and the number of men who believed in Jesus grew to about 5,000.

Быстро образовалась толпа. Пётр сказал им: «Почему вы удивляетесь, что этот человек исцелён? Он был исцелён не через нашу собственную силу или добродетель, но верой в Иисуса». многие из людей поверили тому, что они видели и слышали, и число верующих достигло около пяти тысяч мужчин.

In the days that followed, Peter and John faced a wave of persecution from the same wicked religious leaders who had crucified their Savior. But there was no fear, no cowardice, no denial! Peter stood before their councils testifying with such unflinching courage and authority of the Spirit that the Bible says, “When they saw the boldness of Peter and John and realized that they were uneducated, ordinary men, they were astonished and they took note that these men had been with Jesus.” (Acts 4:13)

В последующие дни Петра и Иоанна ожидала волна преследований со стороны тех же завистливых религиозных вождей, которые распяли их Спасителя. Но они больше не знали страха, трусости, отречения! Петр стоял перед синедрионом, свидетельствуя с такой непоколебимой решимостью, бесстрашием и властностью Духа, что, как гласит Библия: “Видя смелость Петра и Иоанна, и приметивши, что они люди некнижные и простые, они удивлялись; между тем узнавали их, что они были с Иисусом!” (Деяния 4:13).

The moral of this amazing true story is that you too can be filled with God's Spirit. Although you do not need to receive the Holy Spirit in order to be saved and go to Heaven, we certainly need a filling of God's love and His Holy Spirit power to do God's will in our lives. Have you received God's Holy Spirit into your heart? All you have to do is ask! It is a gift, ready for the taking. "Ask and it will be given to you." (Matthew 7:7)

Смысл этого удивительного рассказа в том, что ты тоже можешь обладать такой силой, наполнившись Святым Духом Бога! Хотя совсем не обязательно принимать Святой Дух, чтобы получить спасение и попасть на Небеса, мы все безусловно нуждаемся в наполнении Божьей Любовью и силой Его Святого Духа, чтобы исполнять Божью волю в нашей жизни! Принял ли ты преизбыточную силу Божьего Духа в свое сердце? Все, что надо сделать - это просто попросить! Это дар, и его нужно просто принять! “Просите, и дано будет вам!” (от Матфея 7:7). Dramatization of this story based on Acts 1-4. Text courtesy of

TFI, www.door43.org and the Bible. Art © TFI.

www.freekidstories.org