Κίνδυνς ηµιάς ή φωτιάς! · en cuenta este esquema de montaje y leer las...

1
M-Nr. 06 217 130 / 00 D Montageplan für Einbau-Geschirrspüler Bitte beachten Sie diesen Montageplan und lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung vor der Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät. G Installation diagram for built-in dishwashers To avoid the risk of accidents or damage to the dishwasher it is essential to read the operating instruction manual supplied with it before it is installed or used for the first time. F Notice de montage pour lave-vaisselle encastrable Pour votre sécurité et afin d’éviter d’endommager votre appareil, veuillez suivre les indications de cette notice et lire le mode d’emploi avant de monter, d’installer ou de mettre en service votre lave-vaisselle. M Montageschema voor inbouwafwasautomaten Bekijk dit montageschema en lees de gebruiksaanwijzing voordat u uw apparaat plaatst, installeert en in gebruik neemt. Dat is veiliger voor uzelf en u voorkomt daarmee onnodige schade aan uw apparaat. I Schema di montaggio per lavastoviglie da incasso Prima di procedere al posizionamento, all’installazione e alla messa in funzione dell’elettrodomestico leggere attentamente le relative struzioni d’uso e attenersi al presente schema di montaggio. In questo modo si prevengono danni alle apparecchiature e non si rischia la propria incolumità. E Esquema de montaje para lavavajillas empotrables Le agradecemos su confianza y esperamos disfrute de su nuevo aparato. Para ello es imprescindible, antes de su emplazamiento, instalación y puesta en marcha, tener en cuenta este esquema de montaje y leer las instrucciones de manejo, para evitar daños tanto al usuario, como al aparato. P Plano de montagem para máquina de lavar louça de integrar Observe este plano de montagem e leia as instruções de utilização antes de instalar, ligar e iniciar o funcionamento com a máquina. Desta forma não só se protege como evita anomalias no seu aparelho. g Σεδιάγραµµα τπθέτησης για εντιιµενα πλυντήρια πιάτων Λάετε υπψη σας αυτ τ σεδιάγραµµα τπθέτησης και διαάστε πωσδήπτε τις δηγίες ρήσης, πριν απ την τπθέτηση - σύνδεση - αρική λειτυργία. Έτσι πρστατεύετε τν εαυτ σας και απφεύγετε πιθανές λάες στη συσκευή. 1704 Gebrauchsanweisung beachten! See operating instruction manual! Lisez le mode d’emploi ! Neem de gebruiksaanwijzing in acht! Seguire lo schema di montaggio! ¡Tenga en cuenta las instrucciones de manejo! Observe o indicado no livro de instruções! ∆ιαάστε τις δηγίες ρήσης! Türfedern gleichmäßig einstellen! Adjust door hinges evenly on both sides! Même réglage pour les deux ressorts de la porte ! Stel de deurveren gelijkmatig in! Registrare uniformemente le molle dello sportello! ¡Ajuste homogéneamente los resortes de la puerta! Regule as molas da porta uniformemente! Ρυθµίστε µιµρφα τυς µεντεσέδες πρτας! Anschlusswerte beachten! Check voltage, rated load and fuse rating! Respectez les valeurs de raccordement ! Neem de aansluitwaarden in acht! Controllare i valori di allacciamento! ¡Aténgase a los valores de conexión! Verifique os valores para a ligação! Πρσή στην ισύ ηλεκτρικής σύνδεσης! Beschädigung oder Brandgefahr! Risk of damage or fire hazard! Risque de dommages ou d’incendie ! Gevaar voor schade of brand! Attenzione: pericolo di danneggiamento o di incendio! ¡Daños o riesgo de incendio! Perigo de avarias ou de incêndio! Κίνδυνς ηµιάς ή φωτιάς!

Transcript of Κίνδυνς ηµιάς ή φωτιάς! · en cuenta este esquema de montaje y leer las...

M-Nr. 06 217 130 / 00

D Montageplan für Einbau-GeschirrspülerBitte beachten Sie diesen Montageplan und lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisungvor der Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme.Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.

G Installation diagram for built-in dishwashersTo avoid the risk of accidents or damage to the dishwasher it is essential to read the operatinginstruction manual supplied with it before it is installed or used for the first time.

F Notice de montage pour lave-vaisselle encastrablePour votre sécurité et afin d’éviter d’endommager votre appareil, veuillez suivre les indications decette notice et lire le mode d’emploi avant de monter, d’installer ou de mettre en service votrelave-vaisselle.

M Montageschema voor inbouwafwasautomatenBekijk dit montageschema en lees de gebruiksaanwijzing voordat u uw apparaat plaatst,installeert en in gebruik neemt.Dat is veiliger voor uzelf en u voorkomt daarmee onnodige schade aan uw apparaat.

I Schema di montaggio per lavastoviglie da incassoPrima di procedere al posizionamento, all’installazione e alla messa in funzionedell’elettrodomestico leggere attentamente le relative struzioni d’uso e attenersi al presenteschema di montaggio.In questo modo si prevengono danni alle apparecchiature e non si rischia la propria incolumità.

E Esquema de montaje para lavavajillas empotrablesLe agradecemos su confianza y esperamos disfrute de su nuevo aparato.Para ello es imprescindible, antes de su emplazamiento, instalación y puesta en marcha, teneren cuenta este esquema de montaje y leer las instrucciones de manejo, para evitar daños tantoal usuario, como al aparato.

P Plano de montagem para máquina de lavar louça de integrarObserve este plano de montagem e leia as instruções de utilização antes de instalar, ligar einiciar o funcionamento com a máquina.Desta forma não só se protege como evita anomalias no seu aparelho.

g Σ�εδιάγραµµα τ π θέτησης για εντ ι�ι��µενα πλυντήρια πιάτωνΛά�ετε υπψη σας αυτ τ� σ�εδιάγραµµα τ�π�θέτησης και δια�άστε �πωσδήπ�τε τις�δηγίες �ρήσης, πριν απ την τ�π�θέτηση - σύνδεση - αρ�ική λειτ�υργία.Έτσι πρ�στατεύετε τ�ν εαυτ σας και απ�φεύγετε πιθανές �λά�ες στη συσκευή.

1704

Gebrauchsanweisung beachten!

See operating instruction manual!

Lisez le mode d’emploi !

Neem de gebruiksaanwijzing in acht!

Seguire lo schema di montaggio!

¡Tenga en cuenta las instrucciones de manejo!

Observe o indicado no livro de instruções!

∆ια�άστε τις δηγίες �ρήσης!

Türfedern gleichmäßig einstellen!

Adjust door hinges evenly on both sides!

Même réglage pour les deux ressorts de la porte !

Stel de deurveren gelijkmatig in!

Registrare uniformemente le molle dello sportello!

¡Ajuste homogéneamente los resortes de la puerta!

Regule as molas da porta uniformemente!

Ρυθµίστε µ ι�µ ρφα τ υς µεντεσέδες π�ρτας!

Anschlusswerte beachten!

Check voltage, rated load and fuse rating!

Respectez les valeurs de raccordement !

Neem de aansluitwaarden in acht!

Controllare i valori di allacciamento!

¡Aténgase a los valores de conexión!

Verifique os valores para a ligação!

Πρ σ �ή στην ισ�ύ ηλεκτρικής σύνδεσης!

Beschädigung oder Brandgefahr!

Risk of damage or fire hazard!

Risque de dommages ou d’incendie !

Gevaar voor schade of brand!

Attenzione: pericolo di danneggiamento o diincendio!

¡Daños o riesgo de incendio!

Perigo de avarias ou de incêndio!

Κίνδυν ς �ηµιάς ή φωτιάς!