Reporting and Translating the 2004 Beslan Hostage Disaster

Post on 25-Feb-2016

36 views 0 download

Tags:

description

Reporting and Translating the 2004 Beslan Hostage Disaster . Council for Slavonic and East European Library and Information Services (COSEELIS) Annual Conference John Rylands University Library Manchester 27-28 June 2011. Dr Sue-Ann Harding Research Associate - PowerPoint PPT Presentation

Transcript of Reporting and Translating the 2004 Beslan Hostage Disaster

Reporting and Translating the 2004 Beslan Hostage Disaster Council for Slavonic and East European Library and Information Services (COSEELIS)

Annual ConferenceJohn Rylands University LibraryManchester 27-28 June 2011

Dr Sue-Ann HardingResearch AssociateRussian and East European StudiesUniversity of Manchester

Social Narrative Theory

Mona Baker (2006)

Mieke Bal (1987,1997, 2009)

Data: violent conflict in Chechnya > Beslan

1941 – Russian government

1999 – Chechen Mujahideen

2001 – Memorial NGO

Data selection

10am Wednesday, 1 September

Thursday, 2 September

Friday, 3 September

midnight Saturday, 4 September

Primary Narrative Text

Narrative textsSynchronal

(same time as primary narrative text)

Located in/near Beslan School No.1

(core narrative)

Located beyond Beslan

School No.1

Anachronic(previous time to primary narrative

text)

Non-narrative

texts

Kavkazcenter

Translation: a narrow gate

Remembering Beslan

Reporting and Translating the 2004 Beslan Hostage Disaster Council for Slavonic and East European Library and Information Services (COSEELIS) Annual ConferenceJohn Rylands University LibraryManchester 27-28 June 2011

Sue-Ann.Harding@manchester.ac.uk