Post on 31-Dec-2019
ITU-R V.573-41 التوصية
*ITU-R V.573-4 التوصيـة
الراديوية االتصاالت مفردات
(2000-1990-1986-1982-1978)التطبيق مجال
لها. وتشمل المصاحبة التعاريف مع لغات بثالث المترادفة المصــطلحات بإعطــاء وذلك المرجعيــة، الرئيسية المفردات التوصية هذه تقدم 1 المــادة في الـواردة المصــطلحات أيضاــوائح من ــذلك الراديو ل ــطلحات وك االتصــاالت قطــاع نصــوص في المعرفة التقنية المص
الراديوية.
لالتصاالت، الدولي لالتحاد الراديوية االتصاالت جمعية إناعتبارها في تضع إذ
تنظيمية؛ ألغراض للمصطلحات تعاريف على تحتوي الراديو لوائح من1 المادة أن( أ تعــاريف وضع إلى تحتــاج الراديوية االتصــاالت لقطــاع التابعة الدراســات لجــان أنب(
أو الراديو لــوائح من1 المــادة في الــواردة غــير التقنية للمصــطلحات ومعدلة جديــدة لقطـــاع التابعة الدراســـات لجـــان أغـــراض يناسب ال بشـــكل اللـــوائح تلك في المعرفة
الراديوية؛ االتصاالتــتي والتعــاريف المصــطلحات بعض اســتعمال المستحسن من أنج( لجــان تضــعها ال
القطاع، ذلك في واسع نطاق على الراديوية االتصاالت لقطاع التابعة الدراساتتوصـي
بقدر أدناه،1 الملحق وفي الراديو لوائح من1 المادة في الواردة المصطلحات باستعمالالمصطلح. تعريف في إزاءها الوارد المعنى وفق اإلمكان،
المصـطلحات من أي اسـتعمال في صــعوبة وجـدت إذا مدعوة، الدراسات - لجان1 المالحظةــردات تنسيق لجنة إلى تقدم أن إلى له، المقابل التعريف في الوارد المعنى حسب المف ــا اقتراح
أو المصطلح بمراجعة بديال، تطبيقا الداعمة. الحجج به مرفقا لوائح من1 المادة في التوصية هذه في الواردة المصطلحات من عدد يظهر - 2 المالحظة
كانت إذا(RR . . .(MOD)) أو(RR . . ., MOD) اإلشارات التعاريف هذه مختلفة. ويميز بتعاريف الراديولسببين: مقترحة فقط. والتعديالت صياغية تغييرات عن عبارة التعديالت
بينما التنظيميــة، النــواحي إال االعتبــار في تأخذ ال الراديو لوائح في الواردة التعاريف بعض-تقنية؛ طبيعة ذات تعاريف المفردات تنسيق لجنة تعرض
قد الحاالت هذه وفي التفسير، في صعوبات تثير الراديو لوائح في الواردة التعاريف بعض- في الحقة مرحلة في المفــردات تنســيق لجنة من المقترحة اإلضــافات أو التعــديالت تفيد
الراديو. لوائح تعاريف مراجعات مشاريعالراديو. لوائح في الواردة والتعاريف المصطلحات فقط تستخدم الراديو لوائح تطبيق وفي
قطــاع نصــوص في الــواردة للمصطلحات هجائية قائمة التوصية هذه تستكمل - 3 المالحظة النص إلى وإشــارة األخــريين العمل لغتي في يقابله ما مصطلح كل مع ويرد الراديوية، االتصاالت
هــذه في الــواردة رقميــة( للمصــطلحات حرفية إشارة )وكذلك المصطلح فيه يرد الذي والمجلدالتوصية.
.فقط بالصياغة تتعلق ألسباب2005 و2003 في التوصية هذه على تعديالت أدخلت*
ITU-R V.573-4 التوصية2
1 الملحق النحو على الموضوع حسب مرتبة الملحق هذا في الواردة والتعاريف المصطلحات
التالي:Aوالوصالت المحطات
A1-والمحطات عامة، مصطلحاتA2-الوصالتA3-الفضائية الراديوية االتصاالت وصالتA4-الراديوية الوصلة في بالتوهين خاصة مصطلحاتA5-بها المتصلة والمصطلحات التغطية منطقة
Bالنطاق وعرض التردداتB0-الترددات نطاقاتB1-الراديوية القنوات ترتيب
Cوالبث اإلشعاعDاإلرسال وأصناف المرسالتEالمشعة والقدرة القدرةFوالتداخل والضوضاء المستقبالت
F0-الضوضاءF1-التداخلF2-الحماية نسبة التداخل، إلى اإلشارة نسبةF3-القدرة تدفق وكثافة المجال شدةF4-بالتنوع االستقبال
GاالنتشارG0-الراديوية بالموجات متعلقة مصطلحاتG1-التروبوسفيري االنتشارG2-األيونوسفيري االنتشار
Hالفضائية الراديوية االتصاالتH0-عامة مصطلحاتH1-السواتل أنواعH2-األرض إلى بالنسبة المستقر الساتلH3-األرض - استكشاف الفضائية األبحاثH4-اإلذاعة
Jالتوقيت وإشارات المعيارية الترددات )اتفاقية آخر نص في الــوارد التعريف مع المصــطلح تعريف فيها يتطابق التي الحاالت في
توصــيات أو ،(RR) الراديو لوائح من1 المادة أو ،(CV) *الملحق لالتصاالت، الدولي االتحاد أقواس بين اآلخر النص إلى اإلشارة (( ترد.Rep أوRec) وتقاريره الراديوية االتصاالت قطاع
إلىMOD إشــارة تضــاف تعــديل، عليه أدخل قد المــرجعي التعريف كان التعريف. وإذا بعدالمرجع.
والوصالت المحطات - A القسموالمحطات عامة، - مصطلحاتA1 الفرعي القسم
A01(CV 1005 (MOD))(RR 1.6 (MOD))
راديوية اتصاالتradiocommunicationradiocommunication
الراديوية. الموجات طريق عن تتحقق اتصاالت هي للتوصية2 التذييل "اتصاالت" في مصطلح تعريف يرد- مالحظة
ITU-R V.662العامة. المصطلحات تتناول التي(.1992 )جنيف، الملحق واتفاقيته، لالتصاالت الدولي االتحاد دستور*
ITU-R V.573-43 التوصية
A02(RR 1.5, MOD)
هرتزية موجات راديوية، موجاتradio waves, hertzian wavesondes radioélectriques, ondes hertziennes
ترددها ويقل اصطناعي، موجه دون الفضــــاء في تنتشر كهرمغنطيســــية موجــــات هي .GHz 3 000 عن اصطالحاGHz حــول الــترددات ذات الكهرمغنطيسية الموجات- مالحظة 3
بصرية. موجات أو راديوية موجات اعتبارها يمكن000A03
(RR 1.4, MOD)راديوية راديوي،
radioradio, radioélectrique
الراديوية. الموجات استعمال على تنطبق عامة صفة واإلســبانية الفرنســية اللغــتين في تــرد"radio" كلمة- مالحظة
.(prefix) بادئة باعتبارها باستمرارA04
(RR 1.61 (MOD)))راديوية( محطة
(radio) stationstation (radioélectrique)
ــثر أو واحد مرسل ــثر أو واحد مســتقبل أو أك مجموعة ضــمن أكــأمين الزمة مساعدة أجهزة من معها بما ومستقبالت مرسالت لت
معين. موقع في راديوي فلك خدمة أو راديوية اتصاالت خدمة-1 لمالحظةا محطة كل تصــنف الراديو لــوائح في للخدمة تبعــا
مؤقت. أو دائم بشكل بها تعمل التيالراديوية االتصاالت - خدمة 2 لمالحظةا
Radiocommunication serviceService de radiocommunication (RR 1.19)
ــوائح تعريف حسب ــ ــوي خدمة هي الراديو ل ــ ــال على تنط ــ إرس.باالتصاالت خاصة لغايات استقبالها أو بثها أو راديوية موجات
A05(RR 1.64)
فضائية محطةspace stationstation spatiale
من الرئيسي الجـــزء بعد فيما موجـــود جسم على واقعة محطةفعال. ذهب قد أو هناك إلى للذهاب معد أو األرضي الجو
A06(RR 1.63)
أرضية محطةearth stationstation terrienne
لالتصال: ومعدة األرضي، الجو من الرئيسي الجزء في وإما األرض سطح على إما واقعة محطةأو أكثر؛ أو واحدة فضائية محطة مع- ســاتل بواســطة أكثر، أو نفسه النوع من واحدة محطة مع-
أخرى. فضائية أجسام بواسطة أو أكثر، أو واحد عاكسA07
(RR 1.8)فضائية راديوية اتصاالت
space radiocommunicationradiocommunication spatiale
أو واحــدة فضــائية محطة اســتعمال عبر يتأمن راديوي اتصال أي أجســام عبر أو أكثر، أو واحد عاكس ساتل استعمال عبر أو أكثر،
أخرى. فضائيةA08
(RR 1.7)لألرض راديوية اتصاالت
terrestrial radiocommunicationradiocommunication de terre
ITU-R V.573-4 التوصية4
اتصــاالت أو الفضــائية الرايوية االتصــاالت غــير راديوي اتصال أيالراديوي. الفلك علم
A09(RR 1.62)
لألرض محطةterrestrial stationstation de terre
لألرض. راديوية اتصاالت تؤمن محطةA09a
(Rec. F.1399)االرتفاع عالية منصة على محطة
high altitude platform station (HAPS)station placée sur une plate-forme à haute altitude (HAPS)
ــوعة محطة ــرم على موضـ ــاع على جـ عن كم50 إلى20 ارتفـاألرض. إلى بالنسبة محددة اسمية ثابتة نقطة وفي األرض سطح
A10(RR 1.67)
متنقلة محطةmobile stationstation mobile
أثناء أو تحركها أثناء لالستعمال معدة المتنقلة الخدمة في محطةمحددة. غير نقاط في توقفها
Service mobile (CV 1003) ؛Mobile service المتنقلة؛ الخدمة -1 المالحظة(RR. 1.24)متنقلة محطــــــات بين راديوية اتصــــــاالت خدمة . هي
.(CV) متنقلة محطات بين ما أو برية ومحطات المتنقلة، الخدمة في المحطات فئات تعاريف ترد ـ- 2 المالحظة
التابعة8 الدراســات لجنة لعمل كبــيرة فائــدة ذات تعـاريف وهيالتوصية. لهذهA التذييل في الراديوية، االتصاالت لقطاع
A11(RR 1.69)
برية محطةland stationstation terrestre
تحركها. أثناء لالستعمال معدة غير المتنقلة الخدمة في محطة
الوصالت - A2 الفرعي القسم
A21راديوية وصلةradio linkliaison radioélectrique
ــال وســـيلة ــتين بين معينة طبيعة ذات اتصـ طريق عن تتم نقطـالراديوية. الموجات
A22(Rec. F.592, MOD)
راديوي ترحيل نظامradio-relay systemfaisceau hertzien
تــرددات على تعمل معينة ثابتة نقــاط بين راديــوي اتصــال نظــامMHz من أعلى وتشــتمل التروبوســفيري، االنتشــار وتســتخدم30 أكثر. أو وسيطة محطة على عادة
A23(Rec. F. 592, MOD)
األفق عبر راديوي ترحيل نظامtrans-horizon radio-relay systemfaisceau hertzien transhorizon
األفق، عبر التروبوسفيري االنتشار يستخدم راديوي ترحيل نظاماألمامي. االنتثار أساسية وبصفة
A24(Rec. F.1399, MOD)
سلكي ال نفاذwireless accessaccès hertzien, accès sans fil
ITU-R V.573-45 التوصية
مركزية. وشبكة الراديو مستعمل بين راديوي توصيليلي: ما الالسلكي النفاذ أمثلة من- مالحظة
؛(FWA) الثابت الالسلكي النفاذ-؛(MWA) المتنقل الالسلكي النفاذ-.(NWA) الجوال الالسلكي النفاذ-
- A3 الف@@رعي القسم )انظر الفض@@ائية الراديوية االتص@@االت وص@@الت أيض@@ا(H0 الفرعي القسم
A31(RR 1.113)
ساتلية وصلةsatellite linkliaison par satellite
مستقبلة أرضية ومحطة مرسلة أرضية محطة بين راديوية وصلةواحد. ساتل بواسطةهابطة. ووصلة صاعدة وصلة الساتلية الوصلة وتشمل
A31aصاعدة وصلةup-linkliaison montante
فضـــائية ومحطة مرســـلة أرضـــية محطة بين راديوية وصـــلةمستقبلة.-ــ 1 المالحظة المصــطلح يستعمل لألرض االتصــاالت في أيضــا قاعـــدة ومحطة مرســـلة متنقلة محطة بين وصـــلة عن للتعبـــير
مستقبلة. إلى ليشير لحروف دليلي كرمز ↑ الرمز يستعمل ـ- 2 المالحظة
صاعدة. بوصلة تتصل كمياتA31bهابطة وصلة
down-linkliaison descendante
أرضـــية ومحطة مرســـلة فضـــائية محطة بين راديوية وصـــلةمستقبلة. المصطلح هذا يستخدم ـ- 1 المالحظة لألرض االتصاالت في أيضا متنقلة ومحطة مرســـلة قاعـــدة محطة بين وصـــلة عن للتعبـــير
مستقبلة. إلى ليشير لحروف دليلي كرمز ↓ الرمز يستعمل ـ- 2 المالحظة
هابطة. بوصلة تتصل كمياتA31c
(RR 1.115)تغذية وصلة
feeder linkliaison de connexion
ــذهب راديوية، وصلة معين موضع في واقعة أرضــية محطة من ت لخدمة التابعة المعلومات وتنقل بالعكس، أو فضائية، محطة إلى
الموضع الساتلية. أما الثابتة الخدمة غير فضائية راديوية اتصاالتــون أن فيمكن المعين ــ ــددة ثابتة نقطة يك ــ ثابتة نقطة أي أو محمحددة. مناطق في واقعة
يلي: ما التغذية وصالت أمثلة من- مالحظةإذاعي؛ لساتل صاعدة وصلة-
ITU-R V.573-4 التوصية6
ــلة- ــاتل هابطة وص ــات تجميع لس ــاتل أو بيان ــاف س الستكشاألرض؛
ســاحلية أرضــية محطة بين هابطة وصــلة أو صــاعدة وصــلة-الساتلية. البحرية المتنقلة الخدمة في وساتل
A32(RR 1.114)
السواتل متعددة وصلةmulti-satellite linkliaison multisatellite
مستقبلة أرضية ومحطة مرسلة أرضية محطة بين راديوية وصلةوسيطة. أرضية محطة أي دون أكثر أو ساتلين بواسطة واحــدة ووصــلة صاعدة، وصلة السواتل المتعددة الوصلة وتشمل
.هابطة ووصلة أكثر، أو السواتل بينA33السواتل بين وصلة
inter-satellite linkliaison intersatellite
فضـــائية ومحطة مرســـلة فضـــائية محطة بين راديوية وصـــلةوسيطة. أرضية محطة وجود دون مستقبلة
A34(RR 1.111, MOD)
ساتلي نظامsatellite systemsystème à satellites
يتضمن فضائي نظام ساتال اصطناعيا أكثر. أو واحداــرم يكن لم إذا- مالحظة ــاتل الرئيسي الج ــواتل أو للس في الس
الرئيسي. الجرم تعريف فيجب األرض هو معين نظام
A35(RR 1.110)
فضائي نظامspace systemsystème spatial
أو الفضائية المحطات من أو األرضية المحطات من مجموعة كل االتصاالت تأمين على المتعاونة والفضائية األرضية المحطات من
معينة. لغايات الفضائية الراديويةA36
(RR 1.112)ساتلية شبكة
satellite networkréseau à satellite
ــاتل من يتألف ساتلي نظام من جزء أو ساتلي نظام ومن واحد ستصاحبه. التي األرضية المحطات
*الراديوية الوصلة في بالتوهين خاصة مصطلحات - A4 الفرعي القسم
A41(Rec. P.341, MOD)
راديوية( )لوصلة كلية خسارةtotal loss (of a radio link)affaiblissement global (d'une liaison radioélectrique)
(Al أوLl)الرمزان: النســبة، هي الــتردد قــدرة بين بالدســيبل، عــادة عنها معــبرا
الـتردد وقـدرة راديوية وصـلة في المرسل يوفرها التي الراديويـــزود الـــتي الراديـــوي الظـــروف في المنـــاظر المســـتقبل بها ي
والتشغيل. واالنتشار للتركيب الحقيقية تحــدد الــتي النقــاط بيــان حالة كل في الضــروري من- مالحظة
المصطلحات. لهذه بياني وصف1 الشكل في يرد*
ITU-R V.573-47 التوصية
ــدها ــدرة عن ــتي الق ــدرة المرسل يوفرها ال ــتي والق ــزود ال بها يمثال: المستقبل،
اإلرســال معــددات أو الراديــوي التردد مرشحات بعد أو قبل-المستقبل؛ أو المرسل الطرف عند تستخدم قد التي
أو اإلرســــال هــــوائي تغذية خطــــوط خــــرج أو دخل عند-االستقبال.
1 الشكلاإلرسال خسارة مفهوم في المستعملة للمصطلحات بياني وصف
A42
(Rec. P.341, MOD)النظام خسارة
system lossffaiblissement du système
(As أوLs)الرمزان: النسبة، هي ــوي التردد قدرة بين بالدسيبل، عادة عنها معبرا الرادي وقـدرة الراديويـة، الوصلة في اإلرسال، هوائي مطاريف دخل عند
االستقبال. هوائي مطاريف عند الناتجة الراديوي التردد إشارة يمكن نشيطة قدرة أقصى هي المتيسرة القدرة ـ- 1 المالحظةــا، حمل إلى يوصــلها أن للمصــدر ــتي القــدرة أنها أي م كــانت ال
ترافقيا. متوائمة المعاوقات كانت لو ستنقلالتالية: بالمعادلة النظام خسارة عن التعبير يمكن -2 المالحظة
Ls 10 lg (pt /pa) Pt – Pa dB )1(
0573-01
)يجب تحديد النقاط Llالخسارة الكلية، المرجعية(
هوائي متناح
هوائي متناح خسارة اإلرسال األساسية في الفضاء
Lbfالحر،
Lbf
هوائي االستقبا
لهوائي اإلرسا
لخسارة هوائي اإلرسا
ل
خسارة هوائي االستقبا
ل
مرشحات ،
مغذيات، إلخ
مرشحات ،
مغذيات، إلخ
المرسل
المستLsخسارة النظام، قبل
Lخسارة اإلرسال،
خسارة اإلرسال Lbاألساسية،
وسط االنتشار،
إلخ.
Lb = Lbf + Lm
Ls =L + Ltc+ Lrc= Pt - Pa
L = Lb- Gt - Gr
Lrc Ltc
Gt Gr
ITU-R V.573-4 التوصية8
حيث:pt:ــتردد قــدرة دخل هي هــوائي مطــاريف لــدى الراديــوي ال
اإلرسالpa:ــارة هي ــتردد إشـ ــة، الراديـــوي الـ عند المتيســـرة الناتجـ
االستقبال. هوائي مطاريف تحــدث الــتي الخســارة النظام خسارة من يستبعد-3 المالحظة
ــوط في ــمل ولكنها التغذية خطـ ــائر جميع تشـ دارات في الخســـتردد ــوي ال ــالهوائي، المتصــلة الرادي ــية، الخســارة مثل ب األرض
وخســارة الهــوائي، تحميل ملف وخســارة الكهربائيــة، والخسارةاالنتهائي. المقاوم
A43(Rec. P.341, MOD)
راديوية( )لوصلة اإلرسال خسارةtransmission loss (of a radio link)affaiblissement de transmission (d'une liaison radioélectrique)
(A أوL)الرمزان: النسبة، هي من المشــعة القــدرة بين بالدسيبل، عنها عادة معبرا
االســتقبال، هوائي خرج عند تتيسر التي والقدرة اإلرسال هوائي الــتردد دارات في خســـارة توجد لم لو الراديويـــة، الوصــلة في
إشــعاع خصــائص على الحفــاظ افــتراض مع للهوائيات، الراديويالهوائي.
-1 المالحظة النظام خسارة تساوي اإلرسال خسارة مطروحــا تشــكل الــتي الراديــوي الــتردد دارات في الخسارة منها ال جــزءا
الهوائيات. من يتجزأــ 2 المالحظة - ــير يمكن ــارة عن التعب ــال خس بالمعادلة اإلرس
التالية:
L Ls – Ltc – Lrc dB)2(
الخســـارة، هيLrc وLtc حيث ــبرا دارات في بالدســـيبل، عنها معـ اســتبعاد مع التوالي، على االستقبال، وهوائيات اإلرسال هوائيات
ــوائي، بإشــعاع المتصل الطاقة تبدد هوLrc وLtc تعريف أن أي اله10 lg (r/r)حيث r و الهوائي دارة في المقاومة المركبة rهياإلشعاعية. المقاومة هي
A44(Rec. P.341, MOD)
راديوية( وصلة )في األساسية اإلرسال خسارةbasic transmission loss (of a radio link)affaiblissement de propagation (d'une liaison radioélectrique)
(Ai أوLb)الرمزان: الهوائيات عن االستعاضة تمت لو تحدث التي اإلرسال خسارة هي
مع الحقيقية الهوائيـــات اســـتقطاب نفس لها متناحية بهوائيـــات العوائق آثار عن التغاضي مع ولكن االنتشار مسير على المحافظة
الهوائيات. من القريبة-ــ 1 المالحظة القــدرة نســبة تساوي األساسية اإلرسال خسارة ــعة ــ ــام في المتناحية المكافئة المش ــ ــدرة إلى المرسل نظ ــ القمتناح. استقبال هوائي من المتيسرة-ــ 2 المالحظة األرض أثر الهــوائي كسب حســاب في يــدخل
حســاب في يدخل ال األثر هذا ولكن الهوائي، من القريبة المحليةاألساسية. اإلرسال خسارة
ITU-R V.573-49 التوصية
A45(Rec. P.341, MOD)
الحر الفضاء في األساسية اإلرسال خسارةfree space basic transmission lossaffaiblissement d'espace libre
(A0 أوLbf)الرمزان: عن االستعاضة تمت لو تحـــدث الـــتي اإلرســـال خســـارة هي
ــات ــات الهوائي ــودة متناحية بهوائي ــازل وسط في موج ع ــا تمام بين المســافة على الحفــاظ مع محــدود، وغــير ومتناح ومتجانسالهوائيات.
أكبر الهوائيات بينd المسافة كانت إذا- مالحظة طول من كثيراهو: بالدسيبل الحر الفضاء توهين يكون حينئذ الموجة
(3) dB
A46(Rec. P.341, MOD)
الشعاع لمسير اإلرسال خسارةray path transmission lossaffaiblissement de transmission pour un trajet radioélectrique
(At أوLt)الرمزان: تســاوي وهي معين، شــعاع انتشــار لمســير اإلرسال خسارة هي
األساسية اإلرسال خسارة اإلرسـال هـوائي كسـبا منها مطروحـاالشعاع. مسير اتجاهي في االستقبال وهوائيــير يمكن- مالحظة الشــعاع لمســير اإلرســال خســارة عن التعب
التالية: بالمعادلة
Lt Lb – Gt – Gr dB)4( لهـــوائي المســـتوية للموجـــات االتجاهية كســـبا هماGr وGt حيث
واالستقطاب. االنتشار اتجاهي في االستقبال وهوائي اإلرسالA47
(Rec. P.341, MOD)الحر الفضاء إلى بالنسبة الخسارة
loss relative to free spaceaffaiblissement par rapport à l'espace libre
(Am أوLm)الرمزان: اإلرســال وخســارة األساســية اإلرســال خســارة بين الفــرق هي
الحر، الفضاء في األساسية بالدسيبل. عنها معبرا-ـ 1 المالحظة الفضــاء إلى بالنســبة الخسـارة عن التعبير يمكن
التالية: بالمعادلة الحر
Lm Lb – Lbf dB)5(-ــ 2 المالحظة مثل: الخسارة، من مختلفة أنواع إلى الحر الفضــاء إلى بالنسبة الخسارة تقسيم يمكن
ــارة- ــاص، خس االمتص ــبب مثال ــفير بس ــازات أو األيونوس الجوي؛ الماء أو الجوية الغاألرضية؛ الموجات حالة في كما االنكسار، خسارة-ــارة- ــ ــ ــاس خس ــ ــ ــار، أو الفعلي االنعك ــ ــ عاكسة؛ طبقة انحنائية بسبب إزالته أو بــؤري إحكــام أي نتــائج ذلك في بما األيونوســفير حالة في كما االنتث
ITU-R V.573-4 التوصية10
ــيين بين االســتقطاب في توافق عــدم نتيجة هــذه تحــدث أن ويمكن االســتقطاب، اقــتران خســارة- المعني؛ الشــعاع لمســير هوائــدني- ــوائي، كسب ت ــاط أو اله ــوائي، كسب انحط المسير؛ على كبيرة انتثار ظاهرة عن ينتج أن يمكن ما وهو الهــارة- ــداخل عن الناتجة الخس ــور ت ــعاع بين الط المباشر الش
من أو أخــرى عوائق من أو األرض، من المنعكسة واألشــعةجوية. طبقات
A48التمديد خسارةspreading lossaffaiblissement géométrique
ــوزع القدرة أن عن فقط ناتج كهرمغنطيسية موجة في توهين تتالمسافة. زيادة مع أوسع مساحة على
التمديد خســـارة تتسم ومتنـــاح متجـــانس وسط في- مالحظة المســافة مربع عكس مع يتناسب القــدرة تدفق كثافة في بنقص
المصدر. إلى
بها المتصلة والمصطلحات التغطية - منطقةA5 الفرعي القسم
A51aفضائية( )لمحطة تغطية منطقةcoverage area (of a space station)zone de couverture (d'une station spatiale)
تـــردد وفي معينة خدمة في فضـــائية محطة إلى بالنســـبة هي، إقامة معينــــة، تقنية ظــــروف في فيهــــا، يمكن منطقة معين،
لإلرســال أو لالســتقبال ســواء أكثر، أو أرضية محطة مع اتصاالتلكليهما. أو
واحدة بمحطة تتصل تغطية مناطق عدة توجد قد ـ- 1 المالحظة حـــزم ذي لســـاتل التغطية منـــاطق مثل المحطـــة، نفس هي
متعددة. هوائيات-2 المالحظة يلي: خصــــائص ما التقنية الظــــروف بين من االســتقبال، أو اإلرســال محطات في سواء المستخدمة المعدات
ــة، اإلرســال ونوعية المعــدات، تلك تــركيب وكيفية مثل المطلوبالتشغيل. وظروف الحماية نسب
يلي: ما تمييز يمكن -3 المالحظة يقتصر فيها التداخل أن أي التداخل، من خالية تغطية منطقة-
االصطناعية؛ أو الطبيعية الضوضاء على الـــترددات، خطة وضع عند اســـمية: وتحـــدد، تغطية منطقة-
المتوقعة؛ المرسالت بمراعاة فيها االعتبــــار في يؤخذ الــــتي أي فعليــــة، تغطية منطقة-
عمليا. الموجودان والتداخل الضوضاء التغطية" ببساطة "منطقة مفهوم تطبيق يمكن ال -4 المالحظة
إلى بالنســبة مســتقر غــير ســاتل متن على فضــائية محطة علىالدراسة. من مزيد إلى تحتاج مسألة فهذه األرض،
-5 المالحظة ــاف ــطلح أن ذلك إلى يض ــة" "منطقة مص الخدمــون أن يجب ــاس نفس له يكـ ــني األسـ ــطلح التقـ "منطقة لمصـ
ينطوي ولكنه التغطية"، إدارية. جوانب على أيضاكمثال: التالي النص يقترح
ITU-R V.573-411 التوصية
فضائية( )لمحطة خدمة منطقةservice area (of a space station)zone de service (d'une station spatiale)
معين، تـــــردد وفي معينة خدمة في محطة إلى بالنســـــبة هي، مع اتصــاالت إقامة معينــة، تقنية ظــروف في فيها، يمكن منطقة
ــات ــ ــترام فيها ويجب متوقعة أو قائمة محط ــ ــتي الحماية اح ــ الــترددات تعــيين أو الترددات لتخصيص خطة عليها تنطوي أي أو الآخر. اتفاق
خدمة مناطق عدة نفسها للمحطة يكون أن يمكن ـ- 1 المالحظةاإلرسال. و/أو االستقبال فيها يتم منفصلة
-ـــ 2 المالحظة يلي: خصـــائص ما التقنية الظـــروف بين من االســتقبال، أو اإلرســال محطات في سواء المستخدمة المعدات
وظروف المطلوبة اإلرسال ونوعية المعدات، تلك تركيب وكيفيةالتشغيل.
A51bلألرض( إرسال )لمحطة تغطية منطقةcoverage area (of a terrestrial transmitting station)zone de couverture (d'une station d'émission de Terre)
تـــردد وفي معينة خدمة في إرســـال محطة إلى بالنســـبة هي، إقامة معينــــة، تقنية ظــــروف في فيهــــا، يمكن منطقة معين،
لالستقبال. محطات عدة أو محطة مع راديوية اتصاالت واحدة بمحطة تتصل تغطية مناطق عدة توجد قد ـ- 1 المالحظة
المحطة؛ نفس هي-ـــ 2 المالحظة يلي: خصـــائص ما التقنية الظـــروف بين من االســتقبال، أو اإلرســال محطات في سواء المستخدمة المعدات
ــة، اإلرســال ونوعية المعــدات، تلك تــركيب وكيفية مثل المطلوبالتشغيل. وظروف الحماية نسب
يلي: ما تمييز مكني - 3 المالحظة يقتصر فيها التداخل أن أي التداخل، من خالية تغطية منطقة-
االصطناعية؛ أو الطبيعية الضوضاء على الـــترددات، خطة وضع عند اســـمية: وتحـــدد، تغطية منطقة-
المتوقعة؛ المرسالت بمراعاة فيها االعتبــــار في يؤخذ الــــتي أي فعليــــة، تغطية منطقة-
عمليا. الموجودان والتداخل الضوضاء-4 المالحظة ــاف ــطلح أن ذلك إلى يض ــة" "منطقة مص الخدم
ــون أن يجب ــاس نفس له يكـ ــني األسـ ــطلح التقـ "منطقة لمصـ ينطوي ولكنه التغطية"، إدارية. جوانب على أيضا
A52لألرض( استقبال )لمحطة التقاط منطقةcapture area (of a terrestrial receiving station)zone de captage (d'une station de réception de Terre)
تـــردد وفي معينة خدمة في اســـتقبال محطة إلى بالنســـبة هي، إقامة معينــــة، تقنية ظــــروف في فيهــــا، يمكن منطقة معين،
لإلرسال. محطات عدة أو محطة مع راديوية اتصاالت )لمحطة التغطية بمنطقة الخاصة المالحظـــات تنطبق- مالحظة
االلتقاط. منطقة على األحوال اإلرسال( حسبالنطاق وعرض الترددات - B القسم
ITU-R V.573-4 التوصية12
الترددات نطاقات - B0 الفرعي القسم
B01الراديوي( )التردد قناة(radio frequency) channel, RF channelcanal radioélectrique, radiocanal, canal RF
البث في اســـتعماله المقصـــود الراديـــوي الطيف من جــزء هي وما المركــزي بــتردده أو معــرفين، بحــدين تحديــده يمكن والذيآخر. مكافئ مؤشر بأي أو النطاق، عرض من به يتصل
الراديوي الطيف من المعين الجزء يكون ما عادة ـ- 1 المالحظةالمخصص. التردد نطاق هو
حيث من مقتسمة الراديوي التردد قناة تكون قد ـ- 2 المالحظة في االتجــاهين في الراديــوي لالتصــال الســماح أجل من الــوقت
المفرد. التشغيل حالة-ــ 3 المالحظة لــوائح في النصوص بعض وفي ،البلدان بعض في
)و باإلنكليزية(channel) )"قنــاة" مصــطلح يســتخدم الحالية، الراديوcanal)ــير بالفرنســية ــردد دارة عن واإلســبانية( للتعب ــوي، ت أو رادي
التعريف ســياق في متصـلتين، راديـوي تـردد قنـاتي أخرى، بعبارةاالتجاهين. من ألي منهما كل تستعمل المقترح،
ـ- 4 المالحظة المصطلحITU-R V.662 التوصية تعرف "قناة العام .(5.2 تردد" )المصطلح
B02(RR 1.152)
الزم نطاق عرضnecessary bandwidthlargeur de bande nécessaire
صــنف في التحديــد، وجه على يكفي الذي الترددات نطاق عرضــأمين معين، إرســال والجــودة بالســرعة المعلومــات إرســال لت
معينة. ظروف في المطلوبتينB03
(RR 1.147, MOD)مخصص ترددات اقنط
assigned frequency bandbande de fréquences assignée
ــترددات نطــاق ــذي ال ــه، باإلرســال معينة لمحطة يســمح ال داخل الالزم النطــاق عرض يساوي النطاق هذا وعرض مثال إليه مضــافاــاوت المطلقة القيمة ــ ــتردد لتف ــ ــموح ال ــ ــه. وفي المس ــ حالة ب
الزحزحة مثلي المخصص التردد نطاق يشمل الفضائية المحطات إلى بالنســبة تنتج قد والــتي دوبلــر، مفعــول عن الناجمة القصوى
األرض. سطح على ما نقطةــ 1 المالحظة -ـ ــتخدم معينة خـــدمات في ــير يسـ ــاة تعبـ "القنـ
المعنى؛ المخصصة" بنفس به" المسموح التردد "تفاوت تعريف على لالطالع ـ- 2 المالحظة
(.D02 )المصطلحD الفقرة انظرB04
(RR 1.153)مشغول نطاق عرض
occupied bandwidthlargeur de bande occupée
المتوســطتان القــدرتان فيه تكــون الــذي الــترددات نطاق عرض الحــدي الــتردد وفــوق الســفلي الحــدي الــتردد تحت المرســلتان
ــوي ــاوية العلـ ــبة منهما كل مسـ ــددة مئوية لنسـ من/2 هي محـمعين. إلرسال الكلية المتوسطة القدرة
ITU-R V.573-413 التوصية
ــاب وفي الراديوية االتصــاالت قطــاع من محــددة مواصــفات غي.0,5% تساوي/2 قيمة أن يعتبر المعني، اإلرسال صنف بشأن
B05(RR 1.153)
مشغول نطاقoccupied bandbande occupée
المتوسطتان القدرتان فيه تكون الذي الترددات نطاقالحدي التردد وفوق السفلي الحدي التردد تحت المرسلتان
هي العلوي محددة مئوية نسبة منهما كل من/2مساوية مواصــفات غيــاب معين. وفي إلرســال الكلية المتوسطة القدرة
اإلرســال صــنف بشــأن الراديوية االتصــاالت قطــاع من محــددة.0,5% تساوي/2 قيمة أن يعتبر المعني،
الراديوية القنوات ترتيب - B1 الفرعي القسم " مجموعة أي التعبير أن اعتبار يمكن التالية التعاريف في " مستخدمة مشابهة عبارات إلى يشير الراديوية القنوات من
عدة لقطاع توصياتفي التابعة الدراسات لجان عن صادرة: مثال منها الراديوية، االتصاالت
الراديوية؛ القنوات : ترتيب9الدراسات لجنة-الترددات؛ : خطة11 و10 و8 و4الدراسات لجان-القنوات. : خطة7الدراسات لجنة-
" الرقم " إلى المميز التردد تعبير لوائح من149.1ويشيرــتردد الراديو ــيز "ال ــتردد هو المم ــذي ال ــون ال وقياسه تعرفه يك
التابعة الدراســات لجــان بعض معين". وفي إرســال في ســهلين الممــيز"، "الــتردد تعبــير يستخدم قد الراديوية، االتصاالت لقطاع
ليشير المثال، سبيل على ــردد المركــزي" أو "التردد إلى أيضا "تالحاملة". الموجة
B09(RR 1.148, MOD)
مخصص ترددassigned frequencyfréquence assignée
المخصص. الترددات نطاق مركزB10
(RR 1.150, MOD)مرجعي تردد
reference frequencyfréquence de référence
ومحدد ثابت موضع له تردد المخصص. التردد إلى بالنسبة تماماB11رةمجاو قناة
adjacent channelcanal adjacent
ــوات من مجموعة أي في هي، ــ ــة، القن ــ الـــتردد قنـــاة الراديوي مباشــرة التــالي الترتيب في لها المميز التردد يقع التي الراديوي
معينة. لقناة مباشرة السابق أو تسمى معينة قناة فوق تقع التي المجاورة القناة ـ- 1 المالحظة
تســمى معينة قنــاة أســفل تقع العلوية" والــتي المجاورة "القناةالسفلية". المجاورة "القناة
ــ 2 المالحظة - ــاتين يكــون قد الطيف من جــزء متجــاورتين لقن تــراكب باعتبارها الحالة هــذه إلى ويشار بينهما مشترك الراديويترددات.
ITU-R V.573-4 التوصية14
B12ثانية مجاورة قناةsecond adjacent channeldeuxième canal adjacent
ــوات من مجموعة أي في ،هي ــ ــة، القن ــ الـــتردد قنـــاة الراديوي العلوية المجاورة القناة فوق لها المميز التردد يقع التي الراديويمباشرة. السفلية المجاورة القناة تحت أو مباشرة
B13مشتركة قناةco-channelcocanal
ــذا يشــير ــير ه ــاة نفس اســتعمال إلى التعب ــتردد قن ــوي ال الراديأكثر. أو إلرسالين
B14متعامدة مشتركة قناةorthogonal co-channelcocanal (orthogonal)
ــذا يشــير ــير ه ــاة نفس اســتعمال إلى التعب ــتردد قن ــوي ال الراديمستقلتين. إشارتين إلرسال متعامد باستقطاب إلرسالين
B15القنوات بين مباعدةchannel spacingespacement entre canaux
الــتردد في الفــرق الراديويــة، القنــوات من مجموعة أي في هي،ن.مجاورتي لقناتين المميزين الترددين بين
B16تخالفoffsetdécalé
الراديوية، القنوات من معينة مجموعة أي في المصطلح، هذا يشير لترددها بالنسـبة راديـوي تـردد لقنــاة الممـيز الـتردد في تغـير إلى
يكــون معين بمقدار االسمي، مقــدارا بالمقارنة العــادة في صــغيراالقنوات. بين بالمباعدة
B17مشذرinterleavedintercalé
إلى الراديويــة، القنــوات من مجموعة أي في التعبــير، هــذا يشير تردد قناة كل بين )أو الرئيسية القنوات بين إضافية قنوات إدخال
ــوي ــاتين رادي ــترددات وتكــون المجــاورتين(، والقن ــيزة ال المم للقنـــوات الممـــيزة الـــترددات عن مختلفة اإلضـــافية للقنـــوات عادة تكون محددة، بقيمة الرئيسية جزءا مثال( من )النصف مهماالقنوات. بين االسمية المباعدة
B18)متناوب)استقطاب alternated (polarization)(à polarisation) alternée
إلى الراديويــة، القنــوات من مجموعة أي في التعبــير، هــذا يشيرمتعامد. استقطاب مجاورتين لقناتين فيه يكون للقنوات ترتيب
والبث اإلشعاع - C القسمC01
(RR 1.137, MOD)راديوي إشعاع
radio-frequency radiationrayonnement (radioélectrique)
ITU-R V.573-415 التوصية
موجـــــــات شـــــــكل في الطاقة بث فيها يتم ظـــــــاهرة1.ــية، ــدى في كهرمغنطيس ــردد م ــوي، ت ــدر من رادي إلى مص
الفضاء. كهرمغنطيسية موجات شكل في الفضاء في نقلها يتم طاقة2.
.راديويال التردد مدى فيــاس، سبيل على الراديوي"، "اإلشعاع تعبير - يطلق مالحظة القي الحث. ظواهر على أحيانا
C02(RR 1.138, MOD)
(إرسال) بثemissionémission
مرسل هو المصــدر يكــون حين راديوي تردد عن ناتج إشعاع1.راديوي.
إرســال محطة عن الناتجة الراديوية اإلشــارات أو الموجــات2.راديوي.
مذبــذب عن الصــادرة الطاقة المثال، سبيل على- 1 المالحظة ليست راديوي مستقبل في محلي نقلت إذا إشــعاع وإنما إرســاال
الخارجي. الفضاء إلى-2 المالحظة في ،”émission“ الفرنسي المصــــطلح ينطبق فقط. المقصود اإلشعاع على الراديوية، االتصاالت
C03(RR 1.144, MOD)
النطاق خارج بثout-of-band emissionémission hors bande
ــتردد بث ــترددات أو واحد ب الالزم النطــاق عــرض خــارج واقعة بالهامشي. البث باستثناء التشكيل، عملية عن ناتج وهو مباشرة،
C04(RR 1.145, MOD)
هامشي بثspurious emissionrayonnement non essentiel
الالزم، النطــاق عــرض خــارج واقعة بــترددات أو واحد بــتردد بثــاص ويمكن ــويته إنقـ ــاس دون سـ ــال المسـ ــات بإرسـ المعلومـ
ــمل ــ ــ ــة. ويش ــ ــ ــاالت الهامشي البث المقابل ــ ــ التوافقية اإلرس تحويل ومنتجـات البيـني التشكيل ومنتجات الطفيلية واإلرساالت
النطاق. خارج البث باستثناء التردد،C05
(RR 1.146, MOD)مطلوب غير بث
unwanted emissionsrayonnements non désirés
النطاق. خارج والبث الهامشي البث من يتكون بثC06
(Rec. SM.329, MOD)توافقي بث
harmonic emissionrayonnement harmonique
ســليمة مضاعفات عن عبارة هي ترددات في يحدث هامشي بثالبث. يشغلها التي النطاقات في الموجود الهامشي للبث
C07إرسال( )لمحطة البيني التشكيل نواتجintermodulation products (of a transmitting station)produits d'intermodulation (d'une station émettrice)
ITU-R V.573-4 التوصية16
في تــردد أي عند البيــني التشــكيل عن ناتج طيفي مكون كل هيالتالية: التردد مجموعة
f pf1 qf2 rf3. . . في الحاصلة الذبذبات مختلف ترددات ... هي f2 وf1 وحيث صفر، أو ســـالبة أو موجبة صـــحيحة أرقـــام قيم هيr وq وp القيم حيث
لمختلف الحاملة الموجة تــــــــرددات مثل اإلرســــــــال، محطة الذبذبة ترددات أو الفرعية الحاملة الموجة ترددات أو المرسالت،
إلخ، التشــكيل، عن الناتجة الفرعية النطاقات ترددات أو المحلية،| p | مجموع حيث | q | | r | . . . بيني تشكيل ناتج ترتيب هو
فردي.
اإلرسال وأصناف المرسالت - D لفصلاD01راديوي( مرسل(
(radio) transmitterémetteur (radioélectrique)
الراديوية. االتصاالت ألغراض راديوي تردد طاقة ينتج جهازD02
(RR 1.151, (MOD))به المسموح التردد تفاوت
frequency tolerancetolérance de fréquence
النطـاق مركز في الواقع للــتردد به المســموح األقصى االنحراف األقصى االنحــراف أو المخصــص، الــتردد عن ما بث يشغله الذي
المرجعي. التردد عن المميز للتردد به المسموح من بـــأجزاء به المســـموح الـــتردد تفـــاوت عن يعـــبر- مالحظةبالهرتز. أو المليون
D03(RR 1.139)
اإلرسال صنفclass of emissionclasse d'émission
الحاملة الموجة تشــكيل نمط مثل مــا، إرسال خصائص مجموعة المــراد المعلومــات ونــوع التشــكيل، إشــارة وطبيعة الرئيســية،ــالها، ــذلك، إرس ــان إذا وك ــبا، ذلك ك ــائص أي مناس ــافية خص إضالمعيارية. الرموز من بمجموعة صنف كل ويتعين لإلشارة؛
D03aجانبي نطاقsidebandbande latérale
ــاق ــردد نطـ ــوق يقع تـ ــردد تحت أو فـ الجيبية الحاملة الموجة تـالتشكيل. عن ناتجة مهمة طيفية مكونات على ويحتوي
D03bمزدوج جانبي نطاقdouble sideband … (DSB)à double bande latérale… (DBL)
العلوي الجانبين النطاقين على فيه يحافظ ببث أو بإرسال يتصلاالتساع. تشكيل عن الناتجين والسفلي
D04(RR 1.140, MOD)
وحيد جانبي نطاقsingle sideband . . . (SSB)à bande latérale unique… (BLU)
ITU-R V.573-417 التوصية
النطــــــاقين أحد على إال فيه يحافظ ال ببث أو بإرســــــال يتصلاالتساع. تشكيل عن الناتجين السفلي أو العلوي الجانبيين
D05كاملة حاملة موجةfull carrierà porteuse complète
مكــون قــدرة فيه تكــون االتســاع بتشــكيل بث أو بإرســال تتصل عن تقل ال حـــدود في العـــرف، حسب الجيبيـــة، الحاملة الموجة
.dB 6 من بأكثر الغالفية الذروة قدرة المزدوج الجانبي النطاق من البث يشتمل ما عادة ـ- 1 المالحظة تبلغ قــدرة ســوية ذات كاملة حاملة موجة على االتســاع بتشــكيل التشكيل يكون عندما الغالفية الذروة قدرة من أدنىdB 6 بالضبط
%100.-2 المالحظة بنطـاق كاملة حاملة موجة على البث يكــون حين
dB تبلغ قــدرة بســوية حاملة موجة تبث وحيــد، جــانبي من أقل6 مصــمم مســتقبل اســتعمال يمكن لكي الغالفيــة، الــذروة قــدرة
مزدوج. جانبي ونطاق كاملة حاملة بموجة للتشغيلD06مخفضة حاملة موجة
reduced carrierà porteuse réduite
ــاع بتشكيل بث أو بإرسال المخفضة الحاملة الموجة تتصل االتس عن العــرف، حسب الجيبيــة، الحاملة الموجة قــدرة فيه وتخفض
يمكن سوية عند تظل ولكنهاdB 6 من بأكثر الغالفية الذروة قدرةالتشكيل. إزالة في واستخدامها تكوينها إعادة معها
قــدرة عن المخفضة الحاملة الموجة ســوية تقل-ــ 1 المالحظةــذروة ــال، الغالفية ال ــكل لإلرس ــادي بش dB بين بما ع dB و6 32،
.dB 26 وdB 16 بين بما منها أقل تكون أن واألفضل-ــ 2 المالحظة المخفضة الحاملة الموجة اســتخدام يمكن أيضــا
ــول ــائي تحكم على للحصـ ــتردد في تلقـ عند الكسب في و/أو الـالمستقبل.
D07مكبوتة حاملة موجةsuppressed carrierà porteuse supprimée
االتســاع بتشــكيل بث أو بإرسال المكبوتة الحاملة الموجة تتصلــوية إلى الجيبية الحاملة الموجة قدرة خفض فيه ويتم يمكن ال سالتشكيل. إزالة ألغراض واستخدامها تكوينها إعادة عادة معها
عن تقل سويتها كانت إذا مكبوتة الحاملة الموجة تعتبر- مالحظةdB عن يقل ال بما لإلرسـال الغالفية الـذروة قـدرة أن ويفضل 32 أكثر. أوdB 40 بمقدار منها أقل تكون
D08متبق جانبي نطاقvestigial-sidebandà bande latérale résiduelle
نطاق فيه يستخدم بث أو بإرسال المتبقي الجانبي النطاق يتصلله. المكمل المتبقي الجانبي والنطاق كامل جانبي
D08aمتبق جانبي نطاقvestigial-sideband (VSB)à bande latérale résiduelle (BLR)
ITU-R V.573-4 التوصية18
الطيفية المكونـــات على فقط فيه الحفـــاظ يتم جـــانبي نطـــاقــاقي توهين ويجري التشكيل، إلشارات الدنيا للترددات المقابلة ب
كبيرة. درجة إلى المكونات
المشعة والقدرة القدرة - E القسم
E01(RR 1.157)
راديوي( )لمرسل غالفية ذروة قدرةpeak envelope power (of a radio transmitter)puissance en crête (d'un émetteur radioélectrique)
ــاء الهوائي تغذية خط إلى مرسل يقدمها التي القدرة متوسط أثن التشــكيل لغالف األقصى االتســاع عند واحــدة راديوي تردد دورةالعادية. التشغيل ظروف في
E02(RR 1.158)
راديوي( لمرسل) متوسطة قدرةmean power (of a radio transmitter)puissance moyenne (d'un émetteur radioélectrique)
العادية التشغيل ظروف في مرسل يقدمها التي القدرة متوسط طويل زمني فاصل خالل محسوبة الهوائي تغذية خط إلى نســبيا
األخفض. التردد ذات التشكيل مكونة دورة إلى بالنسبةE03
(RR 1.159)راديوي( )لمرسل الحاملة الموجة قدرة
carrier power (of a radio transmitter)puissance (de la) porteuse (d'un émetteur radioélectrique)
ــاء الهوائي تغذية خط إلى مرسل يقدمها التي القدرة متوسط أثنالتشكيل. غياب في واحدة راديوي تردد دورة
ــوم يصبح التشكيل إشارات أنواع بعض في- مالحظة ــدرة مفه قمعنى. ذي غير الحاملة الموجة
E04(RR 1.160)
الهوائي كسبantenna gaingain d'une antenne
فيه خســارة ال مــرجعي هــوائي مــدخل عند الالزمة القــدرة نسبة الهوائيــان يولد حتى معين هوائي مدخل عند المقدمة القدرة إلى
نفسه االتجــاه في ذاتها القــدرة تدفق كثافة أو ذاتها المجال شدةــون عامة النسبة هذه وتقدر ذاتها، المسافة وعلى بالدسيبل. ويك على ينص لم إذا األقصــى، اإلشــعاع اتجــاه في الهــوائي كسب يمكن كما ذلك، خالف معين. الستقطاب الكسب يكون أن أحيانا
المرجعي الهوائي حسب التالية الكسب أنواع بين التمييز ويمكنالمختار:
عندما(Gi) المطلق أو المتناحي الكسب( أ الهوائي يكون المرجعي هوائيا متناحيا الفضاء؛ في معزوال
عنــدما(Gd) مــوجي نصف أقطــاب ثنائي إلى بالنسبة الكسبب( مــوجي نصف األقطاب ثنائي المرجعي الهوائي يكون معــزوال
ــوي الفضــاء، في على به الخــاص االســتوائي المســتوي يحتالمعين؛ االتجاه
يكــون عنــدما(Gv) قصــير رأسي هوائي إلى بالنسبة الكسبج( المــرجعي الهوائي موصــال طــول ربع من بكثــير أقصر خطيــا الموجة، يحتــوي اإليصــالية كامل مســتو ســطح على ناظميــا
المعين. االتجاه على
ITU-R V.573-419 التوصية
E05(Rec. BS.561, MOD)
معين( اتجاه )في (c.m.f) موجية محركة قوةcymomotive force (c.m.f.) (in a given direction)force cymomotrice (f.c.m.) (dans une direction donnée)
في الكهربــائي المجــال شــدة ضرب حاصل عن ينشأ الذي الناتج مســافة في إرســال، محطة عن الناتجة الفضاء، في معينة نقطة
ــذه بعد ــوائي. ويجب عن النقطة ه ــذه تكفي أن اله ــافة ه المســال، في المتفاعلة العناصر أثر إلهمال من ذلك على وعالوة المج
االنتشار. على أثر ذات غير األرض توصيلية تكون أن المفترض-ــ 1 المالحظة ــارة هي الموجية المحركة القــوة موجــه، عن عب
محاور حول مكونات شكل في عنها التعبير الضرورة عند ويمكناالنتشار. اتجاه على عمودية
-ــ 2 المالحظة وهي بــالفولت، الموجية المحركة القوة عن يعبر المجــال شــدة العددية الناحية من تســاوي بوحــدات عنها معــبرا
mV/m، واحد. كيلومتر بعد علىE06الهوائي اتجاهية مخطط
antenna directivity diagramdiagramme de directivité d'antenne
ديكارتيــة، أو قطبية بإحداثيات يمثل، منحن عن عبارة هو مقــدارا أو مســتو في االتجاهــات مختلف في الهــوائي كسب مع يتناسبمعين. مخروط
E06aأفقي اتجاهية مخططhorizontal directivity patterndiagramme de directivité horizontal
األفقي. المستوي في للهوائي اتجاهية مخططE06bرأسي اتجاهية مخطط
vertical directivity patterndiagramme de directivité vertical
معين. رأسي مستو في للهوائي اتجاهية مخططE07
(RR 1.161, MOD)(e.i.r.p) متناحية مكافئة مشعة قدرة
equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.)puissance isotrope rayonée équivalente (p.i.r.e.)
ــرب حاصل هي ــ ــدرة ض ــ ــوائي إلى المقدمة الق ــ كسب في الهــاح هوائي إلى بالنسبة معين اتجاه في الهوائي مطلق )كسب متن
متناح(. أوkW بقــدرة المتناحي الهوائي يغذى حين- مالحظة أنه فيعتــبر ،1 kW قـــدرها متناحية مكافئة مشـــعة قـــدرة يـــوفر جميع في1
mV/m قـدرها مجــال شــدة عنه وتنتج االتجاهـات مسـافة على173 واحد. كيلومتر
E08(RR 1.162, MOD)
(معين اتجاه )في (e.r.p) فعالة مشعة قدرةeffective radiated power (e.r.p.) (in a given direction)puissance apparente rayonnée (p.a.r.) (dans une direction donnée)
الهــوائي كسب في الهــوائي إلى المقدمة القــدرة ضــرب حاصلمعين. اتجاه في موجي نصف أقطاب ثنائي إلى بالنسبةkW بقــدرة المــرجعي الهوائي يغذى حين- مالحظة أنه فيعتــبر ،1
في االتجاهــات جميع فيkW 1 قــدرها فعالة مشــعة قــدرة يشعmV/m قــدرها مجــال شدة عنه وتنتج االستوائي المستوي على222
ITU-R V.573-4 التوصية20
واحد. كيلومتر مسافةE09
(RR 163, MOD) )في(e.m.r.p) قص@@ير رأسي له@@وائي فعالة مش@@عة ق@@درة
معين( اتجاهeffective monopole radiated power (e.m.r.p.) (in a given direction)puissance apparente rayonnée sur une antenne verticale courte (p.a.r.v.) (dans une direction donnée)
الهــوائي كسب في الهــوائي إلى المقدمة القــدرة ضــرب حاصلمعين. اتجاه في قصير رأسي هوائي إلى بالنسبة أنه فيعتبر ،kW 1 تبلغ بقدرة المرجعي الهوائي يغذى حين- مالحظة
kW قــدرها(e.m.r.p) قصــير رأسي لهوائي فعالة مشعة قدرة يشع 1 شدة عنه وتنتج التوصيل، كامل المستوي في االتجاهات جميع في
قـوة واحـد. )تسـاوي كيلومـتر مسـافة علىmV/m 300 قدرها مجال(.V 300 قدرها فعالة موجية محركة
والتداخل والضوضاء المستقبالت - F القسم -F0 الفرعي القسم
الضوضاء
F00(Rec. V.662)
االتصاالت( )في ضوضاءnoise (in telecommunication)bruit (en télécommunication)
ــيرة مادية ظاهرة أي هي ــات، تنقل ال أنها الواضح من متغ معلوممعها. تتحد أو مطلوبة إشارة تقتحم قد
التردد "ضوضاء لمصطلح تعريف التوصية هذه في يرد- مالحظةالراديوي".
F01ــبكة )في النقطية الضوض@@@اء ح@@@رارة درجة ــ األحادية الشالبوابة(
spot noise temperature (of a one-port network)température de bruit (d'un monoporte)
لشــبكة معين تردد في المتغيرة الضوضاء لقدرة الطيفية الكثافةبولتزمان. ثابت على مقسومة البوابة، أحادية كهربائية
-ــ 1 المالحظة يمكن الكمية التــأثيرات أن التعريف هــذا يفترض تجاهلها.
ــ 2 المالحظة - ــرارة درجة ــاء ح ــارة تحمل النقطية الضوض إشالشبكة. معاوقة من الحقيقي الجزء
-3 المالحظة حقيقي جــزء ذات معاوقة للشــبكة كــان إذا درجة تســاوي معين تــردد عند فيها الضوضاء حرارة درجة فإن موجب،
ضـــبط عنـــدها ينبغي الـــتي الدينامية الحرارية الحـــرارة درجة من الحقيقي الجــزء مع القيمة في تتســاوى درجة على المقــاوم الضوضــاء من متيســرة قــدرة على الحصــول أجل من المعاوقة نفس عند الشبكة ضوضاء من المتيسرة القدرة تساوي الحرارية
التردد.-ــ 4 المالحظة كهربائية شــبكة االســتقبال هــوائي اعتبــار يمكن
الخرج. بوابة ناحية من إليه نظرنا إذا البوابة وحيدة
ITU-R V.573-421 التوصية
F02خطية )لشبكة )النقطية( المكافئة الضوضاء حرارة درجة البوابة( ثنائية
equivalent (spot) noise temperature (of a linear two-port network)température équivalente de bruit (d'un biporte linéaire)
(T( f ))الرمز: شــبكة في الضوضــاء حــرارة زيــادة عنــده ينبغي الــذي المقــدار ثنائية خطية كهربائية شــبكة بدخل متصلة البوابة أحادية كهربائيةــة، ــردد عند البواب ــكل تم إذا معين، ت ــؤقت بش ــاء كبح م الضوض
ــة، الثنائية الشــبكة هــذه عن الناتجة تســاو تحقيق أجل من البواب المنــاظر الخــرج تــردد عند الضوضــاء لقدرة الطيفية الكثافة بين
في الضوضــاء مجمــوع لقــدرة الطيفية الكثافة مع الــدخل، لترددالبوابة. والثنائية البوابة األحادية الشبكتين-ــ 1 المالحظة يمكن الكمية الظــواهر أن التعريف هــذا يفــترض تجاهلها.
-ــ 2 مالحظةال المكافئة النقطية الضوضــاء حرارة درجة تتوقف البوابة األحادية الشــــــبكة معاوقة على البوابة ثنائية لشــــــبكة
بالدخل. المتصلة
F03البوابة( ثنائية خطية )لشبكة النقطية الضوضاء معاملspot noise factor, spot noise figure (of a linear two-port network) facteur de bruit (d'un biporte linéaire)
(F( f ))الرمز: عند الظــاهرة للضوضـاء المتغـيرة للقــدرة الطيفية الكثافة نسبة
ــردد ــرج عند معين تـ ــبكة خـ إلى البوابة ثنائية خطية كهربائية شـ المصــدر كــان لو الخــرج عند موجــودة تكون التي ةالطيف الكثافةــاء الوحيد الشـــبكة عن الناتجة الحرارية الضوضـــاء هو للضوضـ
أن فيها يفترض والتي بالدخل المتصلة البوابة الوحيدة الكهربائيةــرارة درجة تساوي حرارة درجة الترددات جميع في لها يكون الح
ــة، المرجعية الدينامية الحرارية المثبت ــا ــرف، وفق K نحو على للع290.
F( f النقطية الضوضاء معامل التالية المعادلة تمثل- 1 المالحظة:T( f ) المكافئة النقطية الضوضاء حرارة إلى بالنسبة(
الدينامية. الحرارية المرجعية الحرارة درجة هيT0 حيثــ 2 المالحظة - ــير يمكن بالدســيبل.F( f ) النســبة قيمة عن التعب
ــتخدم اإلنكليزية اللغة وفي ــير يس noise“ تعب factor”عن يعبر حين noise“ تعبــير ويســتخدم حسابيا، النسبة هذه figure”عن يعبر حين
.بالدسيبل النسبة -F1 الفرعي القسم
التداخلF11aراديوية ضوضاء الراديوي، التردد ضوضاء
radio (frequency) noisebruit radioélectrique
تقع مكونــات لها الــوقت بــاختالف تختلف كهرمغنطيســية ظاهرة
ITU-R V.573-4 التوصية22
أن ويمكن معلومات تحمل أنها يبدو وال الراديوي التردد مدى فيمعها. تتحد أو مطلوبة إشارة تقتحم
-ــ 1 المالحظة الــتردد ضوضاء تحمل أن يمكن معينة حاالت في ــذا طبيعة مثل مصدرها، خصائص بعض عن معلومات الراديوي هوموقعه. المصدر
-ـ 2 المالحظة شـكل في اإلشـارات من مجموع يظهر أن يمكن فرادى. عليها التعرف يمكن لم إذا راديوي، تردد ضوضاء
F11bالراديوي التردد اضطرابradio-frequency disturbanceperturbation radioélectrique, parasite (radioélectrique)
الراديــوي، الــتردد مــدى في مكونــات لها كهرمغنطيســية ظاهرة المعــدات أو األجهــزة أحد أداء في انحطــاط إلى تؤدي أن ويمكن
كامنة. أو حية مادة على معاكس بشكل تؤثر أو األنظمة أو ضوضــاء الراديــوي الــتردد اضــطراب يكــون أن يمكن- مالحظة
االنتشـار وسط في تغـير أو مطلوبة غــير إشــارة أو راديـوي ترددذاته.
F11c(RR 1.166, MOD)
(RFI) الراديوي التردد تداخلradio-frequency interference (RFI)brouillage (radioélectrique)
ــاتج مطلوبة إشــارة اســتقبال في انحطــاط في اضــطراب عن نالراديوي. التردد
-ــ 1 المالحظة من االصــطناعية الضوضــاء تســتبعد ما كثــيراالتداخل.
ألغراض فةمعر التداخل من مختلفة سويات هناك ـ- 2 المالحظة (RR No. 1.167) به المسموح التداخل مثل الراديو لوائح في إدارية
RR) المقبول التداخلو No. .RR No) الضــار التــداخل و(1.168 1.169). معينة ظروف في تنطوي للتداخل سوية األول المصطلح ويصف
ــبر درجة إلى االستقبال نوعية انحطاط على قيمــة، ذات غــير تعت األنظمــة. ويحــدد تخطيط في االعتبــار في أخــذها من بد ال ولكن
االتصاالت قطاع توصيات في عادة به المسموح التداخل مستوى الثاني المصطلح أخرى. ويصف دولية اتفاقات في و/أو الراديويةــداخل من أعلى مســتوى في متوسط انحطــاط على ينطــوي الت
يكون أن يمكن االستقبال نوعية ــوال في المعنية اإلدارات من مقب التداخل من مستوى فيصف الثالث المصطلح معينة. أما ظروف "يحط ــا حطـ ــديدا ــاالت خدمة من شـ يقطعها أو الراديوية االتصـ قطعا اشتغالها". يمنع أو متكررا
-3 المالحظة اإلنكليزية اللغة في ــيرا ــتعمل ما كثـ “ كلمتا تسـinterference”و “disturbance” تعبير يستعمل كما المعنى، بنفس “radio-
frequency interference”أو الراديـوي الـتردد في اضـطراب على ليدل مطلوبة. غير إشارة على
F12التداخل مصدرinterfering sourcesource de brouillage
اتصــاالت نظــام في التداخل سبب أنه يثبت حث أو إشعاع أو بثراديوية.
الحماية نسبة التداخل؛ إلى اإلشارة - نسبةF2 الفرعي القسمF21التداخل إلى اإلشارة نسبة
ITU-R V.573-423 التوصية
signal-to-interference ratio; signal/interference ratiorapport signal sur brouillage, rapport signal/brouillage
إلى المطلوبة اإلشــارة لقــدرة بالدســيبل عــادة عنها يعــبر نســبة المســببة والضوضــاء للتــداخل المســببة لإلشــارة الكلية القــدرة
ــداخل، ــاة من معينة نقطة عند معينة ظـــروف في مقيمة للتـ قنـاإلرسال.بين: المثال، سبيل على تمييز، هناك - 1 المالحظة
دخل عند الراديــوي الــتردد في التــداخل إلى اإلشــارة نســبة-المستقبل؛
ــداخل إلى اإلشــارة نســبة- ــتردد في الت ــوي ال ونســبة الراديــارة ــداخل إلى اإلشـ ــتردد في التـ ــديوي الـ ــرج عند الفيـ خـ
المستقبل. للتداخل المسببة واإلشارات الضوضاء تحديد يجب ـ- 2 المالحظة
حدة. على حالة كل في االعتبار في تؤخذ التيــ 3 المالحظة - ــتعمال يمكن ــطلح اس ــيزي المص -signal-to“ اإلنكل
disturbance ratio”المختصـــرة صـــورته في أو “signal/disturbance ratio” يستعمالن وهما كمترادفين، المالءمة مجــال في المعــنى بهذا فعال
الكهرمغنطيسية.F22الحماية نسبة
protection ratiorapport de protection
على للحصــول مطلوبة التــداخل، إلى اإلشــارة لنسبة قيمة أدنىمعينة. نقطة وفي معينة ظروف في معينة استقبال نوعية
الراديوية االتصاالت قطاع توصيات مختلف تحتوي ـ- 1 المالحظة من وغيرها التوصيات هذه وتصف معينة، لتطبيقات تعاريف على
الحماية. لنسبة الدنيا القيمة الدولية االتفاقات على أخرى، أمور ضمن المعينة، الظروف تشتمل ـ- 2 المالحظة
يلي: ماوخصائصها؛ المطلوبة اإلشارة طبيعة- الضوضــاء في أو الراديــوي الــتردد في االضــطراب طبيعة-
وخصائصه؛ للتداخل المسببة واإلشاراتوالهوائي؛ المستقبل خصائص-االنتشار. ظروف-
بين: المثال، سبيل على التمييز، يمكن - 3 المالحظةالراديوي؛ التردد حماية نسبة-الفيديوي؛ التردد حماية نسبة-السمعي. التردد حماية نسبة-
F23الحماية هامشprotection marginmarge de protection
عن ويعــبر الحمايــة، ونســبة التداخل إلى اإلشارة نسبة بين الفرقلوغاريتمي. شكل في النسبتين هاتين
-1 المالحظة النســبتين بين الفــرق يكون أن عام بشكل يراعى
ITU-R V.573-4 التوصية24
االتصال. اعتمادية لتأمين موجبا-ـــ 2 المالحظة تعـــاريف على تحتـــوي مختلفة توصـــيات توجد (.ITU-R BO.566 التوصية المثال سبيل )على معينة لتطبيقات
القدرة تدفق وكثافة المجال - شدةF3 الفرعي القسمF31ت@@دفق ]كثافة لالس@@تعمال القابلة ال@@دنيا المج@@ال ش@@دة
لالستعمال[ القابلة الدنيا القدرةminimum usable field-strength, [minimum usable power flux-density]champ minimal utilisable, [puissance surfacique minimale utilisable]
(Pminو Emin)الرمزان: الزمة]القدرة تدفق لكثافة قيمة أدنى[ المجال لشدة قيمة أدنى
ــة، اســتقبال ظروف في مطلوبة، استقبال نوعية إلتاحة في معينــاب في ولكن اصطناعية، أو طبيعية ضوضاء وجود ــداخل غي من ت
أخرى. مرسالت-1 المالحظة ــدد ــفة المطلوبة النوعية تتحـ ــبة خاصة بصـ بنسـ
ــاء، مقابل الحماية ــدد الضوض ــبة وتتح ــاء بالنس ــتراوح، لضوض الهذه. الحماية نسبة تأمين فيه يجب الذي للوقت المئوية بالنسبة
-ــ 2 المالحظة ضــمن يلي، ما على االســتقبال ظــروف تشــتمل أخرى: أمور
المستعمل؛ التردد ونطاق اإلرسال نوع-ــائص- ــدات خص ــتقبال مع ــوائي، )كسب االس ــائص اله وخص
...(؛ إلخ والموقع، المستقبل،ــروف- ــ ــغيل ظ ــ ــتقبل، تش ــ الجغرافية المنطقة خاصة المس
والموسم. والوقت-ــ 3 المالحظة تعبــير اســتعمال يمكن الغمــوض عــدم حالة في
الدنيا"[. القدرة تدفق الدنيا" ]"كثافة المجال "شدة-ــ 4 المالحظة لالســتعمال" القابلة الــدنيا المجال "شدة التعبير
يظهر حمايتها" الذي المطلوب الدنيا المجال "شدة التعبير يناظراالتحاد. نصوص من كثير في
F32الق@@درة ت@@دفق ]كثافة لالستعمال، القابلة المجال شدة لالستعمال[ القابلة
usable field-strength, [usable power flux-density]champ utilisable, [puissance surfacique utilisable]
(Puو Eu)الرمزان: الزمة]القدرة تدفق لكثافة قيمة أدنى[ المجال لشدة قيمة أدنى
معينــة، اســتقبال ظــروف في المطلوبة، االستقبال نوعية إلتاحةــداخل، وجود وفي واصطناعية طبيعية ضوضاء وجود في ســواء تالتردد. خطط أو االتفاقات حسب أو الحالي الظرف في
ــ 1 المالحظة - ــدد ــكل المطلوبة النوعية تتح ــاص بش بنسب خــداخل، الضوضــاء مقابل الحماية لضوضــاء بالنســبة وتتحــدد والت فيه يجب الــذي للزمن المئوية بالنسبة التراوح، تداخل أو التراوحالمطلوبة. النوعية ضمان
على أخرى أمور ضمن االستقبال ظروف تشتمل ـ- 2 المالحظةيلي: ما
ITU-R V.573-425 التوصية
المستعمل؛ التردد ونطاق اإلرسال نوع-ــائص- ــدات خص ــتقبال مع ــوائي، )كسب االس ــائص اله وخص
...(؛ إلخ والموقع، المستقبل،ــروف- ــ ــغيل ظ ــ ــتقبل، تش ــ الجغرافية المنطقة خاصة المس
ــوقت ــم، وال ــان إذا يجب، وأنه والموس ــتقبل ك متنقال، المس لالنتشــار وســيطة مجــال شــدة اســتخدام إمكانية في النظر
المسيرات. المتعدد-ــ 3 المالحظة ــاظر القابلة المجال "شدة التعبير لالستعمال" ين
ــير في يظهر الالزمة" الذي المجال "شدة التعبير نصــوص من كثاالتحاد.
F33تدفق كثافة] لالستعمال القابلة المرجعية المجال شدة لالستعمال[ القابلة المرجعية القدرة
reference usable field-strength, [reference usable power flux-density]champ utilisable de référence, [puissance surfacique utilisable de référence]
(Prefو Eref)الرمزان: ــدة عليها المتفق القيمة ــال لش ــتعمال القابلة المج القيمة] لالس يمكن التي[لالستعمال القابلة القدرة تدفق لكثافة عليها المتفق
الترددات. لتخطيط أساس أو كمرجع استخدامها-ــ 1 المالحظة مرجعية مجــال شــدة من أكثر وجود الممكن من
[لالســتعمال قابلة مرجعية قــدرة تــدفق كثافة] لالســتعمال قابلةالخدمة. لنفس
-ــ 2 المالحظة ــير اســتخدام يمكن الغمــوض عــدم حالة في تعبالمرجعية[. القدرة تدفق "كثافة]المرجعية" المجال "شدة
F34(RR 22.5C.1)
المكافئة القدرة تدفق كثافةequivalent power flux-densitypuissance surfacique équivalente
(epfd)الرمز: ــطح من معينة نقطة عند الناتجة القدرة تدفق كثافات مجموع س غــير ســاتلي نظــام في الفضــائية المحطــات جميع من األرض
التميــيز االعتبــار في يؤخذ أن على األرض، إلى بالنســبة مســتقرــير أن فيه يفترض مرجعي استقبال لهوائي المحور خارج إلى يشاألرض. إلى بالنسبة المستقر الساتل مدار
F35(RR 22.5D.1)
الكلية القدرة تدفق كثافةaggregate power flux-densitypuissance surfacique cumulative
(apfd)الرمز: مــدار من معينة نقطة عند الناتجة القــدرة تــدفق كثافات مجموع
ــاتل ــ ــتقر السـ ــ ــبة المسـ ــ جميع عن والناتجة األرض إلى بالنســـير ســاتلي لنظــام األرضــية المحطــات إلى بالنســبة مســتقر غ
األرض.
بالتنوع - استقبالF4 الفرعي القسمF41
(Rec. F.592)بالتنوع استقبال
diversity receptionréception en diversité
عــدة من ناتجة إشــارة على فيها الحصــول يتم اســتقبال طريقة
ITU-R V.573-4 التوصية26
يختلف ولكن المعلومــات نفس تنقل مســتقبلة راديوية إشــارات على واحــدة خاصــية في اإلرســال قنــاة أو الراديوي المسير فيها
الهوائيات. توجيه أو الموضع أو االستقطاب أو التردد مثل األقل-1 المالحظة ــون أن يمكن من أعلى الناتجة اإلشــارة نوعية تك االنتشــار لظــروف الجزئي االرتباط فك نتيجة الفردية، اإلشارات
اإلرسال. قنوات أو الراديوية المسيرات مختلف على يستخدم ـ- 2 المالحظة إلى الزمني" لإلشارة "التنوع تعبير أحيانا
أو وحيد راديــوي مســير على اإلشــارة من جــزء أو اإلشارة تكراروحيدة. إرسال قناة
F42(Rec. F.592)
التنوع رتبةorder of diversityordre de diversité
ــدد ــارات ع ــتعملة المختلفة الراديوية اإلش ــتقبال في المس االس مــزدوج، تنوع ذو االستقبال إن يقال إشارتان وجدت بالتنوع. فإن
وهكذا.F43
(Rec. F.592)مكاني بتنوع استقبال
space diversity receptionréception en diversité d'espace
بينها تفصل متعــددة هوائيــات فيه تســتخدم بــالتنوع اســتقبالراديوية. محطة في مناسبة مسافات البصـــر، خط في الراديـــوي المرحل ألنظمة بالنســـبة- مالحظة
الفصل يكون ــوي المرحل أنظمة في أما العادة، في رأسيا الرادي فيكون األفق عبر العادة. في أفقيا
F44(Rec. F.592)
التردد بتنوع استقبالfrequency diversity receptionréception en diversité de fréquence
ــالتنوع اســتقبال ــوات عــدة فيه تســتخدم ب وجــود مع راديوية قنمناسبة. تردد فواصل مختلفــة، تــردد نطاقــات في واقعة القنــوات كــانت إذا- مالحظة
النطاقات". عبر "تنوع هو التردد تنوع إن يقال
االنتشار - G القسمالراديوية بالموجات متعلقة - مصطلحاتG0 الفرعي القسم
G00استقطابpolarizationpolarisation
.التعريف قيد يزال الG01متقاطع استقطاب
cross-polarizationtranspolarisation
يكــون االنتشــار، أثناء االستقطاب، مكونات إحدى ظهور عموديــاالمتوقع. االستقطاب على
G02المتقاطع االستقطاب تمييزcross-polarization discriminationdiscrimination de polarisation, découplage de polarisation
المقدمة القــدرة إلى المتوقع باالستقطاب المقدمة القدرة نسبة
ITU-R V.573-427 التوصية
موجة حالة في االســـتقبال، نقطة عند المتعامـــد، باالســـتقطابمعين. باستقطاب مرسلة راديويةــيز يتوقف- مالحظة ــتقطاب تمي ــاطع االس ــائص على المتق خصاالنتشار. وسط وعلى الهوائي
G03(Rec. P.310)
المتقاطع االستقطاب عزلcross-polarization isolationisolement de polarisation
وبنفس الــتردد نفس على مرسلتان راديويتان موجتان وجدت إذاــتقطاب قدرة بين النسبة هو المتعامد، واالستقطاب القدرة االس
في المتقــاطع االســتقطاب قــدرة إلى ما مستقبل في المشتركالمستقبل. ذلك
G04االستقطاب إزالةdepolarizationdépolarisation
المرســلة الراديوية الموجة قــدرة كل تصبح أن إلى تؤدي ظاهرة القــدرة، هــذه من جــزء أو معين، باستقطاب لالســتقطاب فاقــدا
االنتشار. بعد المعينG04aإهليلجي استقطاب
elliptical polarizationpolarisation elliptique
التعريف. قيد يزال الG05
(RR 1.154, MOD)الساعة( عقارب دوران )مع ميامن استقطاب
right-hand polarization, clockwise polarizationpolarisation dextrorsum, polarisation dextrogyre (deprecated in this sense)
الكهربـــائي التـــدفق كثافة متجه فيه يـــدور إهليلجي اســـتقطاب النظر عند ،االنتشــار اتجاه يشمل ال ثابت مستو أي في المالحظ
اتجــاه في أي الــوقت، مرور مع ميامن اتجاه في االتجاه، هذا فيالساعة. عقارب دوران
G06(RR 1.155, MOD)
الساعة( عقارب دوران )بعكس مياسر استقطابleft-hand polarization, counter-clockwise polarizationpolarisation senestrorsum, lévogyre
الكهربـــائي التـــدفق كثافة متجه فيه يـــدور إهليلجي اســـتقطاب النظر عند ،االنتشــار اتجاه يشمل ال ثابت مستو أي في المالحظ
عكس أي الــوقت، مــرور مع مياسر اتجــاه في االتجــاه، هــذا فيالساعة. عقارب دوران اتجاه
التروبوسفيري - االنتشارG1 الفرعي القسمG11
(Rec. P.310, MOD)الحر الفضاء في انتشار
free-space propagationpropagation en espace libre
ذي مثالي متجانس عازل وسط في كهرمغنطيسية موجة انتشار ال يعتبر امتداد االتجاهات. جميع في نهائيا
كل حجم يكـــون الحر الفضـــاء في االنتشـــار حالة في- مالحظة من معين اتجـــــاه أي في الكهرمغنطيسي المجـــــال في متجه
ــول المصدر حجم يحددها معينة مسافة من أبعد إلى المصدر وط
ITU-R V.573-4 التوصية28
الموجة، المصدر. من المسافة عكس مع متناسباG11a
(Rec. P.310)الشعاع مسير
ray pathtrajet radioélectrique
عند الطاقة انتشــار التجــاه الممــاس المســير نقطــة، كل عند هوالنقطة. تلك
-ـــ 1 المالحظة البصـــريات علم أســـاس هو الشـــعاع مفهـــوم العالقـــات عن االستعاضة تطبيقه عند يـــتيح الـــذي الهندســـية
ماكسويل. بمعادالت البسيطة بين مسيرات عدة وجود الحاالت بعض في يمكن ـ- 2 المالحظةنقطتين.
متعامد مسار هو متناح، وسط في الشعاع، مسير -3 المالحظة أحيــان "شــعاع" في المصــطلح ويعــرف الموجيــة، الجبهات على
ــيرة ــاره كث ــذا باعتب ــار. وفي ه ــير وسط المس ــاح غ تتفق ال متن الموجية الجبهــات على المتعامدة المسارات مســيرات مع دائمــا
عليها يطلق أن يجب وال االســـتقبال ونقطة المصـــدر بين ماديةشعاع. اسم
G12(Rec. P.310, MOD)
البصر خط في انتشارline-of-sight propagationpropagation en visibilité directe
ــار هو ــتين بين انتش ــون نقط ــعاع فيه يك المباشر الش ــا من خاليأهمية. ذي غير االنعراج أثر العتبار يكفي بقدر العقبات
G13(Rec. P.310, MOD)
التروبوسفيرtropospheretroposphère
ــزء ــفلي الج ــذي األرض جو من الس يمتد وال ــعودا ــطح من ص ســاقص حيث األرض ــرارة درجة تتن ــاع مع الح ــدا فيما االرتف في ع
ــرارة. درجات في انعكاس فيها يحدث التي المحلية الطبقات الح كيلومترات9 نحو ارتفاع إلى الجوي الغالف من الجزء هذا ويمتد
17و األرض قطبي عند االستواء. خط عند كيلومتراG14تروبوسفيري انتشار
tropospheric propagationpropagation troposphérique
طبقة دون انتشار هو وبالقياس التروبوسفير، طبقة داخل انتشار يكن لم إن األيونوسفير، باأليونوسفير. متأثرا
G15(Rec. P.310)
الراديوي األفقradio horizonhorizon radioélectrique
من المباشرة األشعة فيها تكون التي للنقاط الهندسي المحل هواألرض. لسطح مماسة الراديوية للموجات المصدر نقطة
واألفق الراديــوي األفق بين اختالف يوجد عامــة، كقاعدة- مالحظةمناخية. عوامل عن الناتجة االنكسارات بسبب الهندسي
G16(Rec. P.310, MOD)
األفق عبر انتشارtrans-horizon propagationpropagation (troposphérique) transhorizon
ITU-R V.573-429 التوصية
وتكــون األرض، ســطح من قريبة نقــاط بين تروبوسفيري انتشاراإلرسال. لنقطة الراديوي األفق من أبعد االستقبال نقطة
ــزى- مالحظة ــار يعـ ــبر االنتشـ ــدد إلى األفق عـ ــات من عـ اآلليـــار االنعــراج مثل التروبوســفيرية طبقــات من واالنعكــاس واالنتثــفير؛ ــبر التوجيه أن إال التروبوس ــاري ع ــدخل ال المج ــذه في ي ه
التوجيه. من النوع هذا في راديوي أفق يوجد ال ألنه اآللياتG17
(Rec. P.310, MOD)تروبوسفيري راديوي مجرى
tropospheric radio-ductconduit troposphérique, guide troposphérique
طاقة كبير حد إلى فيها تنحصر التروبوسفير في أفقية شبه طبقة بتــوهين الطاقة هــذه وتنتشر كاف، بشكل عال تردد ذات راديوية
أقل متجانس. جو في يحدث مما كثيراG18
(Rec. P.310, MOD) موجه()تروبوسفيري انتشار
ductingpropagation (troposphérique) guidée
راديــــوي مجــــرى داخل الراديوية للموجــــات موجه انتشــــارتروبوسفيري.
G19(Rec. P.310, MOD)
التروبوسفيري باالنتثار انتشارtropospheric-scatter propagationpropagation par diffusion troposphérique
ــير عن الناتج باالنتثار تروبوسفيري انتشار التجــانس عــدم من كثالجو. في االنكسار مؤشر في االتساق عدم و/أو
G19a(Rec. P.310, MOD)
الهواطل بانتثار انتشارprecipitation-scatter propagationpropagation par diffusion par les précipitations
الجــوي، المــاء يســببه الذي االنتثار عن ناتج تروبوسفيري انتشارالمطر. وخاصة
G19b(Rec. P.310, MOD)
المسيرات متعدد انتشارmultipath propagationpropagation par trajets multiples
مسيرات من عدد على استقبال ونقطة إرسال نقطة بين انتشارواحد. وقت في المنفصلة االنتشار
G19cأرضية موجةground waveonde de sol
تحــــددها راديوية موجة في وتنتشر األرض خصــــائص أساســــا وتنتج التروبوسفير األرض. حول االنعراج عن أساسا
األيونوسفيري - االنتشارG2 الفرعي القسمG21األيونوسفير
ionosphereionosphère
تنتج حرة وإلكترونات أيونات بوجود يتسم الذي العلوي الجو جزء إلحداث كافية اإللكترون كثافة وتكون الضوئي، التأين من أساساــات في الراديوية الموجات انتشار في كبيرة تغييرات ــردد نطاق ت
معينة.
ITU-R V.573-4 التوصية30
ــاع من األيونوســفير طبقة تمتد- مالحظة كم50 ارتف ــا عن تقريب كم.2000 ارتفاع إلى األرض سطح
G22أيونوسفيري انتشارionospheric propagationpropagation ionosphérique
األيونوسفير. في راديوي انتشارG24األيونوسفير عبر انتشار
trans-ionospheric propagationpropagation transionosphérique
ــاع من أدنى إحداهما تقع نقطتين بين راديوي انتشار الكثافة ارتفأعاله. األخرى وتقع األيونوسفير في لإللكترونات القصوى
G25نوسوفيريواألي باالنتثار انتشارionospheric scatter propagationpropagation par diffusion ionosphérique
في االنتظــام عــدم من انتثــار على ينطــوي أيونوســفيري انتشــاراأليونوسفير. في اإللكترونية الكثافة
G26األيونوسفيري )انتشار( باإلنعكاس(propagation by) ionospheric reflection(propagation par) réflexion ionosphérique
في معها يمكن ال درجة إلى منخفض بــتردد أيونوســفيري انتشــار تتعــرض وعندئذ األيونوســفير، عــبر انتشــار حدوث معينة ظروف النظر عند اعتبــاره، يمكن تدريجي، انكسار إلى الراديوية الموجة
من االنعكــاس يســاوي بأنه كــاف، بقــدر بعيــدة مســافة من إليهافتراضي. سطح
G27أيونوسفيرية موجةionospheric waveonde ionosphérique
أيونوسفيري.ال االنعكاس نتيجة األرض إلى مرتدة راديوية موجةG28األيونوسفيري( االنتشار )في قفزة
hop (ionospheric propagation)bond, saut (en propagation ionosphérique)
على ينطــوي األرض ســـطح على نقطــتين بين انتشــار مســير من وســيط انعكــاس دون ولكن أكــثر، أو أيونوســفيري انعكــاس
األرض. سطحG29
(Rec. P.373, MOD)(MUF) لالستعمال قابل مرجعي تردد أقصى
basic MUFMUF de référence
معينة مطاريف بين االنتشار راديوية لموجة فيه يمكن تردد أعلى األيونوســفيري باالنكسـار محـددة مناسـبة في أيونوسفيرال تحت
وحده.لالستعمال. قابل تردد أقصى يعنيMUF المختصر- مالحظة
G30(Rec. P.373, MOD)
لالستعمال قابل للتشغيل تردد أقصىoperational MUFMUF d'exploitation, MUF
أداء يتيح تردد أعلى عـبر باإلشــارة بانتشـار راديوية لـدارة مقبوال
ITU-R V.573-431 التوصية
وقت في األيونوســـفير تحت معينة مطـــاريف بين أيونوســـفيرالمحددة. تشغيل ظروف وفي معين
-1 المالحظة المقبـــول األداء عن التعبـــير يمكن حيث من مثالــبة أقصى ــبة حيث من أو للخطأ نس ــارة نس ــاء إلى اإلش الضوض
المطلوبة.-2 المالحظة المحــددة التشــغيل ظــروف من يكــون أن يمكن
ل، وقـــدرة الهوائيـــات، أنـــواع ــ ومعـــدل البث، وصـــنف المرسـالمطلوب. المعلومات
G31(Rec. P.373, MOD)
لالستعمال قابل تردد أدنىlowest useful frequency (LUF)fréquence minimale utilisable LUF
أداء يتيح تردد أدنى عــبر اإلشــارة بانتشــار راديوية لــدارة مقبــوال وقت في األيونوســـفير تحت معينة مطـــاريف بين أيونوســـفيرال
محددة. تشغيل ظروف وفي معين تــردد "أقصىG30 تحت الواردتــان المالحظتــان تنطبق- مالحظةالمصطلح. هذا على لالستعمال"، قابل للتشغيل
الفضائية الراديوية االتصاالت - H القسم )انظر *عامة - مصطلحاتH0 الفرعي القسم (A3 الفرعي القسم أيضا
H01(RR 1.178)
فضائية مركبةspacecraftengin spatial
(Rec. S.673)ــزء بعد ما إلى للـــذهاب معـــدة اإلنســـان، صـــنع من مركبة الجـاألرضي. الجو من الرئيسي
H02(RR 1.177)السحيق الفضاء
deep spaceespace lointain
610 تساوي األرض من مسافات على تقع الفضاء من منطقةذلك. من أبعد أو كم2
H03(Rec. S.673)فضائي مسبار
space probesonde spatiale
الفضاء. في قياسات أو مالحظات ألخذ معدة فضائية مركبةH04
(RR 1.179, MOD)ساتلsatellitesatellite
(Rec. S.673)بشكل حركته في وتتحكم أكبر كتلة ذي آخر جرم حول يدور جرم األكبر. الجرم جاذبية قوة ودائم يأساس
ــرم على يطبق- مالحظة ــذي الجـ ــذا عليه ينطبق الـ التعريف هـكويكب. أو كوكب اسم الشمس حول ويدور
H05(Rec. S.673, MOD)مدار
orbit
ITU-R التوصـــية في يـــرد* S.673بالمـــدارات، يتصل فيما الســـماوية، الميكانيكا علم تعريف التعاريف. هذه في المستخدم
ITU-R V.573-4 التوصية32
orbite
آخر لجــرم أو للســاتل الثقل مركز يســلكه الــذي المسير هو1.ــذا في يتحكم وال محدد، مرجعي إلطار بالنسبة الفضاء في ه
هي التي الطبيعية، القوى سوى المسير الثقالة. قوى أساسا في لجــرم الثقل مركز يســلكه الــذي المســير هو وبالقياس،2.
ــاء ــوى ويخضع الفضـ ــة، لقـ آلخر وقت من يخضع كما طبيعيـ في وضــعه على للعمل دفع جهاز عن صادرة تصحيحية لقوى
المسير. هذا على والحفاظ المطلوب المسير في أعاله المــذكوران التعريفان جمع الراديو لوائح في- مالحظةالراديو(: لوائح في184.1 )الرقم التالية الصيغة
مركز محدد مرجعي نظام في يرسمه، الذي المسار "المدار: هو يكــون الفضــاء، في آخر جسم أي أو ســاتل ثقل بشــكل خاضــعا
الثقالة." قوى سيما وال طبيعية، لقوى رئيسيH06
(RR 1.185, MOD)ساتلي( )لمدار الميلinclination (of a satellite orbit)inclinaison (d'une orbite de satellite)
(Rec. S.673)الرئيسي. المرجعي والمستوي الساتل مدار مستوي بين الزاوية هو للســاتل المباشر المــدار ميل أن عليه المتفق من- مالحظة
منفرجة. زاوية هو التراجعي المدار وميل حادة زاويةH07
(RR 1.186, MOD)لساتل( الدور(period (of a satellite)période (d'un satellite)
(Rec. S.673)في ممــيزة نقطة على الســاتل مــرور بين يمضي الــذي الــوقت متتاليتين. دورتين في مداره
H08(RR 1.187, MOD)الحضيض[ األوج ارتفاع[
altitude of the apogee [perigee]altitude de l'apogée [du périgée]
(Rec. S.673)افتراضي مــرجعي ســطح فــوق الحضــيض ارتفاع أو األوج ارتفاع األرض. سطح يمثل محدد
H09a(Rec. S.673)األرض مركز رأسها زاوية
geocentric angleangle géocentrique
أي يصــالن وهمــيين مســتقيمين خطين بين تتكــون الــتي الزاويةاألرض. بمركز نقطتين
H09b(Rec. S.673)المراقب رأسها زاوية
topocentric angleangle topocentrique
أي يصــالن وهمــيين مســتقيمين خطين بين تتكــون الــتي الزاويةاألرض. سطح على بنقطة الفضاء في نقطتين
H09c(Rec. S.673)خارجية زاوية
exocentric angleangle exocentrique
أي يصــالن وهمــيين مســتقيمين خطين بين تتكــون الــتي الزاويةالفضاء. في معينة بنقطة نقطتين
ITU-R V.573-433 التوصية
السواتل أنواع - H1 الفرعي القسمH11
(RR 1.180)نشيط ساتلactive satellitesatellite actif
(Rec. S.673)راديوية اتصــاالت إشــارات ترسل لكي معدة محطة يحمل ساتل إرسالها. تعيد لكي أو
H12(RR 1.181 MOD)عاكس ساتل
reflecting satellitesatellite réflecteur
(Rec. S.673)راديوية. اتصاالت إشارات يعكس لكي معد ساتلH13
(Rec. S.673)الموقع مستقر ساتلstation-keeping satellitesatellite maintenu en position
ــاتل ــ ــكل فيه الثقل مركز موقع في التحكم يتم س ــ يتبع يجعله بش قانونــا إلى تنتمي أخــرى ســواتل مواقع إلى بالنســبة ســواء معينــا أو ثابتة األرض على نقطة إلى بالنســبة أو الفضــائي النظــام نفس
محددة. بطريقة تتحركH14
(Rec. S.673)االستخدام( قليل )تعبير مطاور ساتل متزامن، ساتلsynchronized satellite, phased satellite (deprecated)satellite synchronisé, satellite en phase (deprecated)
عقــدي دور أو شــاذ دور له يكــون بحيث فيه التحكم يتم ســاتل يســاوي أو آخــر، كــوكب أو آخر ســاتل دور يســاوي دورا ظــاهرا
معينة. لحظات في مداره في مميزة بنقطة يمر وبحيث معينا،H15
(Rec. S.673)التوجيه ثابت ساتلattitude-stabilized satellitesatellite à commande d'orientation
األقل على واحد محور له يكون ساتل ــا معين، اتجــاه في ثابت مثالالفضاء. في معينة نقطة أو الشمس أو األرض مركز باتجاه
H16(Rec. S.673)متزامن ساتل
synchronous satellitesatellite synchrone
الــدوران مــدة المتوسط في النجمي دورانه مــدة تســاوي ساتل المصــطلح، ويســتخدم محــوره، حــول األساسي للجــرم النجمي
مــدة المتوسط في النجمي دورانه مــدة تساوي لساتل بالقياس،تقريبا. األساسي للجرم النجمي طوافه
H17(Rec. S.673)األرض مع متزامن ساتل
geosynchronous satellitesatellite géosynchrone
األرض. مع متزامن ساتل 56و ســاعة23 نحو هي لألرض النجمي الــدوران مدة- مالحظةدقيقة.
H18(Rec. S.673)المتزامن( )فوق المتزامن تحت ساتل
sub-synchronous (super-synchronous) satellitesatellite sous-synchrone (super-synchrone)
األساسي الجــرم حــول النجمي دورانه مدة متوسط يكون ساتلــاعف هو ــري مض ــاعف كس ــدة رقم )مض ــحيح( لم ــدوران ص ال
محوره. حول األساسي للجرم النجمي
ITU-R V.573-4 التوصية34
H19(Rec. S.673)مستقر ساتل
stationary satellitesatellite stationnaire
ــاتل يظل س ــا ــبة ثابت ــطح إلى بالنس ــرم س ــي، الج وهو األساس ثــابت مــدار في يظل ســاتل بالقياس ســطح إلى بالنســبة تقريبــا
األساسي. الجرمــدار ذو متزامن ساتل هو المستقر الساتل- مالحظة اســتوائي مومباشر. ودائري
األرض إلى بالنسبة مستقر - ساتلH2 الفرعي القسمH21
(Rec. S.673)األرض إلى بالنسبة مستقر ساتلgeostationary satellitesatellite géostationnaire
له. األساسي الجرم هي األرض تكون مستقر ساتل وضع في يظل األرض إلى بالنســبة المســتقر الســاتل- مالحظة
ثابت .(RR No.1.189) األرض إلى بالنسبة تقريباH22
(Rec. S.673)األرض إلى بالنسبة المستقرة السواتل مدار
geostationary-satellite orbitorbite des satellites géostationnaires
األرض. إلى بالنسبة المستقرة السواتل لجميع الوحيد المدارH23
(Rec. S.673)مرئي قوس
visible arcarc de visibilité
األرض إلى بالنســبة المستقر الساتل قوس من المشترك الجزء كل من المحلي األفق فــوق الفضــائية المحطة عليه تشاهد الذي
الخدمة. منطقة في مصاحبة أرضية محطة
H24(Rec. S.673)
الخدمة قوسservice arcarc de service
فيه يمكن الــذي األرض إلى بالنسبة المستقر الساتل مدار قوســائية للمحطة ــ ــديم الفضـ ــ الخدمة )تتوقف المطلوبة الخدمة تقـ
المســتعمل( إلى ومتطلبــات النظــام خصــائص على المطلوبةالخدمة. منطقة في المصاحبة األرضية المحطات جميع
H25(Rec. S.673)
التردد استعمال بإعادة ساتلية شبكةfrequency re-use satellite networkréseau à satellite à réutilisation de fréquence
من أكــثر الــتردد نطــاق نفس الساتل فيها يستخدم ساتلية شبكة متعــددة بحــزم أو الهوائي استقطاب تمييز باستخدام وذلك مرة،
معا. بالطريقتين أو الهوائيات،
األرض - استكشاف الفضائية - األبحاثH3 الفرعي القسمH31
(RR 1.182, MOD)نشيط محساس
active sensordétecteur actif, capteur actif
في أو الساتلية األرض استكشاف خدمة في تستعمل قياس أداة معلومــات على بالحصــول وتســمح الفضــائية، األبحــاث خدمة
واستقبالها. كهرمغنطيسية موجات بإرسال
ITU-R V.573-435 التوصية
و182.1 الــرقمين في الــواردين التعــريفين تعديل تم- مالحظة راديويــة" "موجــات عبــارة بتغيير وذلك الراديو لوائح من183.1
ــات إلى ــية "موج ــذا كهرمغنطيس ــير ". وه الناحية من مهم التغيــيس بعض ألن التقنية ــتي المحاسـ ــتخدم الـ ــري بعد عن تسـ تجـ
حــدود من أعلى تــرددات تقابل موجــات أطــوال على القياســات.GHz 3000 عند تقف التي الراديوية، الموجات
H32(RR 1.183, MOD)
منفعل محساسpassive sensordétecteur passif, capteur passif
في أو الساتلية األرض استكشاف خدمة في تستعمل قياس أداة معلومــات على بالحصــول وتســمح الفضــائية، األبحــاث خدمة
المصدر. طبيعية كهرمغنطيسية موجات باستقبال.H31 بالمصطلح الخاصة المالحظة انظر- مالحظة
H33البيانات لترحيل ساتلdata relay satellitesatellite relais de données
أو أكــثر أو بحــوث ساتل من بيانات ترحيل الرئيسية مهمته ساتل أكــثر. ويمكن أو أرضــية محطة إلى أكثر أو فضائي محساس منــوفر أن ــاتل ي الس ــا أيض ــاال ــاه في اتص ــاكس. ويمكن االتج المع
استخدامه الفضائية. العمليات لخدمة ترحيل كمحطة أيضاــات ترحيل ســواتل- مالحظة ــادة هي البيان مســتقرة ســواتل عاألرض. إلى بالنسبة
H34البيانات لتجميع ساتلdata collection satellitesatellite de collecte de données
ــات من بيانات جمع الرئيسية مهمته ساتل أو األرض على المحطــوي الغالف في ــال ثم لألرض، الج ــات تلك إرس محطة إلى البيان
ــية ــثر. ويمكن أو أرضـ أكـ ــا ــوفر أن أيضـ يـ ــاال ــاه في اتصـ االتجـالمعاكس.
H35بعد عن تحسس ساتلremote sensing satellitesatellite de télédétection
ــاتل ــتقبال طريق عن بعد عن المالحظة مهمته سـ ــات اسـ موجـ )هــذان منفعلة أو نشــيطة محاســيس باســتخدام كهرمغنطيســية
الرقمين تحت التوصية هذه في معرفان المحاسيس من النوعانH31و H32.)
- اإلذاعةH4 الفرعي القسمH41
(RR 1.129)الساتلية( اإلذاعية الخدمة )في فردي استقبال
individual reception (in the broadcasting-satellite service)réception individuelle (dans le service de radiodiffusion par satellite)
ــتقبال ــاالت اس ــائية محطة عن الصــادرة اإلرس الخدمة في فض ســيما وال بســيطة، منـــزلية تركيبــات بواســطة الساتلية اإلذاعيةصغيرة. بهوائيات مجهزة تركيبات
H42(RR 1.130)
الساتلية( اإلذاعية الخدمة )في جماعي استقبالcommunity reception (in the broadcasting-satellite service)reception communautaire (dans le service de radiodiffusion par satellite)
ــتقبال ــاالت اس ــائية محطة عن الصــادرة اإلرس الخدمة في فضــدات بواســطة الســاتلية اإلذاعية ــون قد اســتقبال مع تك ــا أحيان لالســتقبال المســتعملة الهوائيــات من أكــبر هوائيات ولها معقدة
ITU-R V.573-4 التوصية36
أجل: من معدة وهي الفرديواحد؛ مكان في الجمهور عموم من جماعة استعمال-محدودة. منطقة يخدم توزيع نظام بواسطة استعمالها-
H43(Rec. BO.566, MOD)
مباشر توزيعdirect distributiondistribution directe
برامج لترحيل الساتلية الثابتة الخدمة في ساتلية وصلة استخدامــثر، أو أصــلية نقطة من إذاعية أك ــرحيال ت محطــات إلى مباشــرا تشـــمل أن )يمكن وســـيطة توزيع مراحل أي دون لألرض إذاعية
للتشغيل(. الزمة أخرى إشاراتH44
(Rec. BO.566, MOD)مباشر غير توزيع
indirect distributiondistribution indirecte
برامج لترحيل الساتلية الثابتة الخدمة في ساتلية وصلة استخدام لكي مختلفة أرضية محطات إلى أكثر، أو أصلية نقطة من إذاعية أن )يمكن لألرض اإلذاعية المحطات على المحطات هذه توزعهاللتشغيل(. الزمة أخرى إشارات تشمل
التوقيت وإشارات المعيارية - التردداتJ القسمJ01(Rec. TF.686)
التردد معيارfrequency standardétalon de fréquence مرجعي. كتردد خرجه تردد يستعمل مولد
J02(Rec. TF.686)
معياري ترددstandard frequencyfréquence étalon
تردد. بمعيار معروفة صلة له تردد- مالحظة عن للتعبــير المعيــاري الــتردد تعبــير يســتعمل ما كثيرا
معياري. تردد ترددها إشارةJ03(Rec. TF.686)
المعيارية التوقيت إشارات بثstandard-time-signal emissionémission des signaux horaires
فـــترات على الزمنية اإلشـــارات من متتابعة مجموعة يرسل بثمعينة. بدقة منتظمة زمنية
J04(Rec. TF.686)
(TAI) الدولي الذري التوقيتInternational Atomic Time (TAI)temps atomique international (TAI)
للمـــوازين الـــدولي المكتب أنشـــأه الـــذي الزمـــني المقيـــاســاييس ــاس على(BIPM) والمق ــات أس ــات من بيان الذرية الميقاتي
وهي الثانيــة، تعريف مع تتفق والــتي منشآت عدة في تعمل التي.(SI) للوحدات الدولي للنظام الزمن وحدة
J05(Rec. TF.686, MOD)
(UT) العالمي التوقيتUniversal Time (UT)temps universel (UT)
ــائع االسم هو(UT) العـــالمي التـــوقيت الزمنية للمقـــاييس الشـ يمكن ال التي التطبيقات األرض. وفي دوران أساس على القائمة
ــأجزاء الدقة في فيها التسامح ــة، عشر من ب تحديد من بد ال الثانييستخدم: الذي العالمي التوقيت نوع
-UT0األصــلي الــزوال لمســتوي الشمسي الزمن متوسط هو
ITU-R V.573-437 التوصية
المباشرة؛ الفلكية األرصاد من عليه الحصول يتم الذي-UT1التوقيت هو UT0التحركات تأثيرات لمراعاة تصحيحه مع
ــبي( )التغير دورانها محور إلى بالنسبة لألرض الصغيرة القط(؛ITU-R TF.460 التوصية )انظر
-UT2التوقيت هو UT1التغــيرات تــأثيرات لمراعاة تصحيحه مع األرض. دوران معدل في الطفيفة الموسمية
J06(Rec. TF.686, MOD)
(UTC) المنسق العالمي التوقيتCoordinated Universal Time (UTC)temps universel coordonné (UTC)
للمــوازين الــدولي المكتب يســتعمله الــذي الزمــني المقيــاســاييس ــدوران المعنية الدولية والهيئة (BIPM) والمق (IERS) األرض ب
ــارات المعيارية للترددات المنسق االنتشار أساس يشكل وهو وإش المنسق العالمي التوقيت التوقيت. ويتفق اتفاقـا التـوقيت مع تامـا
الثواني. من صحيح بعدد عنه يختلف ولكنه الدولي، الذري أو الثــواني بإدخال المنسق العالمي التوقيت مقياس تعديل ويتم
االتفــاق الســالبة( لضــمان أو الموجبة الكبيسة )الثــواني حــذفها.UT1 الذري التوقيت مع التقريبي
ITU-R V.573-4 التوصية38
تذييلITU-R V.573-4 للتوصية
المتنقلة الخدمات في المحطاتA10
(RR 1.67)متنقلة محطة
mobile stationstation mobile
.ITU-R V.573-4 التوصية منA القسم انظرA10a
(RR 1.73)برية متنقلة محطة
land mobile stationstation mobile terrestre
ــــــــــــة، المتنقلة الخدمة في متنقلة محطة التنقل يمكنها البرـيما. قارة أو ما لبلد الجغرافية الحدود في السطحي
A10b(RR 1.77)
سفينة متن على محطةship stationstation de navire
ســطح على موجــودة البحرية المتنقلة الخدمة في متنقلة محطةإنقاذ. مركبة محطة غير وهي الدوام على راسية غير سفينة
A10c(RR 1.83)
طائرة متن على محطةaircraft stationstation d'aéronef
ــيران المتنقلة الخدمة في متنقلة محطة ــودة للط متن على موجإنقاذ. مركبة محطة غير وهي طائرة
A10d(RR 1.65)
إنقاذ مركبة محطةsurvival craft stationstation d'engin de sauvetage
المتنقلة الخدمة أو البحرية المتنقلة الخدمة في متنقلة محطة على وتوجد الحصر سبيل على اإلنقاذ ألغراض تستعمل للطيران
أخرى. إنقاذ معدات على أو نجاة، طوف على أو نجاة، قاربA10e
(RR 1.103)راداري منار
radar beacon (racon)balise radar (racon)
يثيرها عنــدما المالحة في ثابتة لعالمة مصــاحب مســتقبل مرسل تعيد رادار ــا وتقــدم شاشــته على تظهر متمــيزة إشــارة أوتوماتي
الهوية. وتعرف الزاوي والتقويم المسافة عن معلوماتA10f
(RR 1.93, MOD)الطوارئ مواقع لتحديد راديوي منار محطة
mergency position-indicating radiobeacon stationstation de radiobalise de localisation des sinistres
ــاالتها المتنقلة الخدمة في محطة ــدة إرس ــهيل مع ــات لتس عمليواإلنقاذ. البحث
هــذا توســيع بشــأن الدراسة من مزيد إجــراء يلـــزم- مالحظة طريق عن للترحيل إرســالها المعد المحطــات ليشــمل التعريف
ساتل.A11
(RR 1.69)برية محطة
land stationstation terrestre
.ITU-R V.573-4 التوصية من A القسم انظرA11aقاعدة محطة
ITU-R V.573-439 التوصية
(RR 1.71)base stationstation de base
البرية. المتنقلة الخدمة في برية محطةA11b
(RR 1.75)ساحلية محطة
coast stationstation côtière
.البحرية المتنقلة الخدمة في برية محطةA11c
(RR 1.81 (MOD))للطيران محطة
aeronautical stationstation aéronautique
للطيران. المتنقلة الخدمة في برية محطة للطـــيران محطة وضع يمكن الحـــاالت بعض في- مالحظة مثال
البحر. في منصة على أو سفينة متن على
ITU-R V.573-4 التوصية40
ITU-R V.573-4 للتوصية تكملة
االتصاالت قطاع نصوص في المعرفة للمصطلحات هجائية قائمةالراديوية
يلي: ما مصطلح، لكل بالنسبة القائمة، هذه تشمل اإلنكليزية باللغتين المصطلح وأمامه العربية، باللغة المصطلح:األول العمود
والفرنسية؛ في واضح تعريف له ليس المصطلح أن ( تفيد*) النجمة عالمة:الثاني العمود
؛الراديوية االتصاالت قطاع نصوص والسلسة الراديوية، االتصاالت قطاع وثائق في النص نوع:الثالث العمود
ــرقم ــذكر لم وإذا وال في منشــورة إليها المشــار النصــوص فــإن ذلك خالف ي الــرقم أو الراديويــة، االتصــاالت قطاع توصيات سلسلة من2000 المجلدات
الراديو؛ لوائح في استدعى إذا الراديوية، االتصاالت قطاع وثائق نص في المرجع بيان:الرابع العمود
األمر.
A(ABD) مختصرة مراقمة
E: abbreviated dialling (ABD)F: numérotation abrégée (ABD)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
(Gi))لهوائي( متناح كسب ؛(Gi))لهوائي( مطلق كسبE: absolute gain (of an antenna) (Gi); isotropic gain (of an antenna) (Gi)F: gain absolu d'une antenne (Gi), gain isotrope d'une antenne (Gi);
P.341 التوصيةV.573 التوصية
من3 الفقرة1 الملحق
E04a رقمال
مقبول تداخلE: accepted interferenceF: brouillage accepté
F11c الرقمV.573 التوصية*(2 )المالحظة
للخدمة الجانبي المظهر لبيانات النفاذ ضبطE: access control for service profile dataF: limitation de l'accès aux données relatives au profil de service
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
االشتراك لبيانات النفاذ ضبطE: access control for subscription dataF: limitation de l'accès aux données relatives à l'abonnement
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
الهاتفية الكثافة النفاذ، كثافةE: access density, teledensityF: densité d'accès, densité de terminaisons
23.2.4 الفقرةF.1399 ةالتوصي
(ACC) حساب بطاقة باستخدام المناداةE: account card calling (ACC)F: communication avec carte de facturation (ACC)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
محاسبةE: accountingF: comptabilité
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
دقةE: accuracyF: exactitude
TF.686 التوصية
استالم بإشعار تشغيلE: acknowledged operationF: exploitation avec accusé de réception
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
نشيط ساتلE: active satelliteF: satellite actif
S.673 التوصيةV.573 التوصية
الملحقH11 الرقم
ITU-R V.573-441 التوصية
نشيط محساسE: active sensorF: détecteur actif, capteur actif
H31 الرقمV.573 التوصية
الفعلية التغطية منطقةE: actual coverage area
التغطية انظر: منطقةتكييفي مطراف
E: adaptive terminalF: terminal adaptatif
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
مجاورة قناةE: adjacent channelF: canal adjacent
BO.566 التوصيةV.573 التوصية
4.4 الفقرةB11 الرقم
(AoC) رسوم تحصيل إشعارE: advice-of-charge (AoC)F: avis de taxation (AoC)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
للطيران محطةE: aeronautical stationF: station aéronautique
،A التذييلV.573 التوصيةA11c الرقم
رذاذE: aerosolsF: aérosols
C28 الرقمP.310 التوصية
تقادمE: ageingF: vieillissement
TF.686 التوصية
طائرة في محطةE: aircraft stationF: station d'aéronef
،A التذييلV.573 التوصيةA10c الرقم
الراديوية( القنوات )ترتيب بديلE: alternated (arrangement of radio channels)F: alternée (disposition)
7.1 الفقرةF.592 التوصية
)استقطاب( متناوبE: alternated (polarization)F: alternat à polarisation
B18الرقمV.573 التوصية
)الحضيض( األوج ارتفاعE: altitude of the apogee (perigee)F: altitude de l'apogée (du périgée
S.673 التوصيةV.573 التوصية
الملحقH08 الرقم
شاذة فترةE: anomalistic periodF: période anomalistique
الملحقS.673 التوصية
مجهوليةE: anonymityF: anonymat
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
هوائيE: antenna
directivity, economic standard antenna, gain, interference sector (I) (of aانظر:directional
antenna), minimum standard antenna, service sector (S) (of a directional antenna)
الهوائي اتجاهية مخططE: antenna directivity diagramF: diagramme de directivité d'antenne
E06 الرقمV.573 التوصية
(M) الهوائي اتجاهية معاملE: antenna directivity factor (M)F: coefficient de directivité de l'antenne (M)
6.1 الفقرةF.162 التوصية
الهوائي كسبE: antenna gain
gain of an antennaانظر:
والوسط الهوائي بين االقتران خسارةE: antenna-to-medium coupling loss
gain degradation: انظر
ITU-R V.573-4 التوصية42
جرم حول سيار أوجE: apoapsisF: apoastre, apoapside
الملحقS.673 التوصية
األرض حول أوجE: apogeeF: apogée
الملحقS.673 التوصية
منطقةE: area
,actual coverage area, capture area, coverage area, feeder-link service areaانظر:interference-free coverage area, nominal coverage area, service area
)هابطة( صاعدة عقدةE: ascending (descending) nodeF: nœud ascendant (descendant)
الملحقS.673 التوصية
مخصص ترددE: assigned frequencyF: fréquence assignée
16.1 الفقرةSM.328 التوصية
مخصص تردد نطاقE: assigned frequency bandF: bande de fréquences assignée
SM.328 التوصيةV.573 التوصية
15.1 الفقرةB03 الرقم
(ASP) للتخصيص المصدر نقطةE: assignment source point (ASP)F: point source d'assignation (ASP)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
(ACCH) مصاحبة ضبط قناةE: associated control channel (ACCH)F: canal de commande associé (ACCH)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
(ATM) المتزامن غير النقل أسلوبE: asynchronous transfer mode (ATM)F: mode de transfert asynchrone (ATM)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
الذري الوقت سلمE: atomic time scaleF: échelle de temps atomique
TF.686 التوصية
(ATT) مساعدE: attendant (ATT)F: opérateur de renseignement (ATT)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
التوهين معاملE: attenuation coefficientF: affaiblissement linéique
من4.5 الرقمV.662 التوصية2 التذييل
التوهين خسارةE: attenuation lossF: affaiblissement, atténuation
من1.5 الرقمV.662 التوصية2 التذييل
التمرير( )لنطاق التوهين ميلE: attenuation-slope (of the passband)F: pente aux frontières (de la bande passante)
3.4 الفقرةSM.332 التوصية*
التوجيه مستقر ساتلE: attitude-stabilized satelliteF: satellite à commande d'orientation
S.673 التوصيةV.573 التوصية
الملحقH15 الرقم
الصوت بنقل مؤتمرE: audioconferenceF: audioconférence
من26.1 الرقمV.662 التوصية2 التذييل
(AF) الصوتي التردد حماية نسبةE: audio-frequency (AF) protection ratioF: rapport de protection en audiofréquence (AF)
V.573 التوصية*BS.638 التوصية
F22 رقمال(3 )المالحظة
2.1 الفقرةالصوتي التردد في التداخل إلى اإلشارة نسبة
E: audio-frequency (AF) signal-to-interference ratioF: rapport signal/brouillage en audiofréquence (AF)
V.573 التوصية*BS.638 التوصية
F21 رقمال(1 )المالحظة
1.1 الفقرةالتصديق
E: authenticationF: authentification
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
التصديق خوارزميةE: authentication algorithmF: algorithme d'authentification
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
ITU-R V.573-443 التوصية
للتصديق عشوائي رقمE: authentication random numberF: numéro d'authentification aléatoire
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
للتصديق االستجابةE: authentication responseF: réponse d'authentification
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
(AUTC) التصديق خدمة خاصيةE: authentication service feature (AUTC)F: élément de service d'authentification (AUTC)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
(AUTZ) ترخيصE: authorization (AUTZ)F: autorisation (AUTZ)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
الترخيص شفرةE: authorization code (AUTS)F: code d'autorisation (AUTS)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
األوتوماتية الوصلة نقلE: automatic link transferF: transfert de liaison automatique
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
التلفزيونية للدارات أوتوماتي تبديلE: automatic switching for television circuitsF: commutation automatique pour circuits de télévision
التيسر أداءE: availability performanceF: disponibilité
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
Bتوصيل وصلة
E: Backhaul communicationF: liaison de raccordement
1.2.4 الفقرةF.1399 التوصية
نطاقE: band
assigned frequency band, baseband, frequency band, occupied bandانظر:
النطاق عرضE: bandwidthF: largeur de bande
,baseband bandwidth, modulation acceptance bandwidth, necessary bandwidth انظر:occupied bandwidth, width of the effective overall noise band, x dB bandwidth
من2.4 الرقمV.662 التوصية2 التذييل
النطاق عرض تمديد نسبةE: bandwidth expansion ratioF: rapport d'étalement de la largeur de bande
1.4 الفقرةSM.328 التوصية
(BAIC) الداخلة النداءات منعE: barring of incoming calls (BAIC)F: interdiction d'appels entrants (BAIC)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
(BAOC) الخارجة النداءات منعE: barring of outgoing calls (BAOC)F: interdiction d'appels sortants (BAOC)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
القاعدة المحطة منطقةE: base station areaF: zone de la station de base
M.624 التوصيةM.1224 التوصية
من6 الفقرة1 الملحق1.4 الفقرة
(BS) قاعدة محطةE: base station (BS)F: station de base (BS)
V.573 التوصيةM.1224 التوصيةF.1399 التوصية
الرقم ،A التذييلA11a
1.4 الفقرة2.2.4 الفقرة
أساسي نطاقE: basebandF: bande de base
SM.328 التوصيةV.662 التوصية
1.1 الفقرة من3.4 الرقم
2 التذييلاألساسي النطاق نطاق عرض
E: baseband bandwidthF: largeur de la bande de base
2.1 الفقرةSM.328 التوصية
ITU-R V.573-4 التوصية44
التلفزيون( في البيانات )إشارة أساسي اتساعE: basic amplitude (data signal in television)F: amplitude de base (signal de données en télévision)
BT.956 التقرير* في الملحقXI-1 المجلد
من4 الفقرة منI الجزء
I التذييل مرجعي(MUF) لالستعمال قابل تردد أقصى
E: basic MUFF: MUF de référence
P.373 التوصيةV.573 التوصية
2 الفقرةG29 الرقم
األساسية اإلرسال إلعادة ضبطE: basic retransmission controlF: commande de retransmission de base
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
راديوية( )لوصلة لإلرسال أساسية خسارةE: basic transmission loss (of a radio link)F: affaiblissement de propagation (d'une liaison radioélectrique), affaiblissement
entre antennes isotropes (d'une liaison radioélectrique)
P.341 التوصيةV.573 التوصية
4 الفقرةA44 رقم
الساتلية( اإلذاعية )للخدمة الحزمة رقعةE: beam area (for the broadcasting-satellite service)F: empreinte d'un faisceau (pour le service de radiodiffusion par satellite)
3.3 الفقرةBO.566 التوصية
الحمالة سعةE: bearer capabilityF: capacité support
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
الدعم خدمةE: bearer serviceF: service support
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
االتجاه ثنائيE: bidirectionalF: bilatéral, bidirectionnel
من 21.3 الرقمV.662 التوصية2 التذييل
الفوترةE: billingF: facturation
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
(BER) البتات في الخطأ نسبةE: bit error ratio (BER)F: taux d'erreur binaire (TEB)
F.592 التوصيةV.662 التوصية
1.2 الفقرة من 10.5 الرقم
2 التذييلالبتات تشذير
E: bit interleaveF: entrelacement de bits
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
البتات شفافيةE: bit transparencyF: transparence des bits
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
الطيف فدرة التردد، فدرة فدرة،E: block, frequency block, spectrum blockF: bloc; bloc de fréquence; bloc de spectre
1.3.4 الفقرةF.1399 التوصية
(BWA) النطاق عريض السلكي نفاذE: broadband wireless access (BWA)F: accès hertzien à large bande (AHLB)
3.2.4 الفقرةF.1399 التوصية
لإلذاعة اتصالE: broadcast callF: communication de diffusion
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
(BCCH) اإلذاعة ضبط قناةE: broadcast control channel (BCCH)F: canal de commande de diffusion (BCCH)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
إذاعي/تيليتكست فيديوي إبراقE: broadcast videography, teletextF: vidéographie diffusée, télétexte
من20.1 الرقمV.662 التوصية2 التذييل
إذاعةE: broadcastingF: télédiffusion
من34.1 الرقمV.662 التوصية2 التذييل
broadcasting, sound broadcasting, television (broadcasting)( radio)انظر:
ساتلية إذاعية خدمةE: broadcasting-satellite serviceF: service de radiodiffusion par satellite
1.1 الفقرةBO.566 التوصية
ITU-R V.573-445 التوصية
الساتلية لإلذاعة فضائية محطةE: broadcasting-satellite space stationF: station spatiale de radiodiffusion par satellite
2.1 الفقرةBO.566 التوصية
)خدمة( إذاعيةE: broadcasting (service)F: radiodiffusion
من35.1 الرقمV.662 التوصية2 التذييل
برقية إشارة إنشاء وقتE: build-up time of a telegraph signalF: temps d'établissement d'un signal télégraphique
20.1 الفقرةSM.328التوصية
برقية إشارة إنشاء وقتE: build-up time of a telegraph signal
relative build-up time of a telegraph signalانظر:
الرشقة تعريف رقمE: burst ID numberF: numéro d'identification de salve
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
Cبالكبل التوزيع
E: cabled distributionF: télédistribution, câblodistribution
من38.1 الرقمV.662 التوصية 2 التذييل
معايرةE: calibrationF: étalonnage
TF.686 التوصية
نداءE: callF: communication
V.662 التوصيةM.1224 التوصية
من 5.3 الرقم2 التذييل1.4 الفقرة
مستعمل( )من نداءمحاولة( )E: call (attempt) (by a user)F: (tentative d')appel (par un usager)
من 38.1 الرقمV.662 التوصية2 التذييل
(CC) النداء في تحكمE: call control (CC)F: commande d'appel (CC)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
(CD) النداء توزيعE: call distribution (CD)F: répartition des appels (CD)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
(CF) النداء ييرتس إعادةE: call forwarding (CF)F: renvoi d'appel (CF)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
(CFB) متنقلال المشترك انشغال عند النداء تسيير إعادةE: call forwarding on mobile subscriber busy (CFB)F: renvoi d'appel sur occupation de l'abonné mobile (CFB)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
(CFU) المشروط غير داءالن تسيير إعادةE: call forwarding unconditional (CFU)F: renvoi d'appel inconditionnel (CFU)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
(GAP) تالنداءا مباعدةE: call gapping (GAP)F: espacement d'appels (GAP)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
(CH) انتظار حالة في النداء وضعE: call hold (CH)F: mise en garde (CH)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
(CHA) التنبيه مع رانتظا حالة في النداء وضعE: call hold with announcement (CHA)F: mise en garde avec message (CHA)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
(LIM) نداءاتال عدد تحديدE: call limiter (LIM)F: limitation du nombre d'appels (LIM)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
(LOG) النداءات بيانات تسجيلE: call logging (LOG)F: consignation des paramètres d'appel (LOG)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
ITU-R V.573-4 التوصية46
النداءات إدارةE: call managementF: gestion des appels
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
النداء رقمE: call numberF: numéro d'appel
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
(QUE) تالنداءا تلقي ترتيبE: call queueing (QUE)F: mise en file d'attente (QUE)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
(CRD) النداء سييرت إعادة توزيعE: call rerouting distribution (CRD)F: répartition des réacheminements d'appels (CRD)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
(CT) النداء نقلE: call transfer (CT)F: transfert d'appel (CT)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
(CW) النداء انتظارE: call waiting (CW)F: indication d'appel en instance (CW)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
(CNIP) الطالب الرقم هوية إظهارE: calling number identification presentation (CNIP)F: présentation d'identification du numéro de l'appelant (CNIP)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
(CNIR) الطالب الرقم هوية تعرف تقييدE: calling number identification restriction (CNIR)F: restriction d'identification du numéro de l'appelant (CNIR)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
(CPIP) الطالب الطرف هوية إظهارE: calling party identification presentation (CPIP)F: présentation d'identification de l'appelant (CPIP)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
قدرةE: capabilityF: capacité
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
مستقبلة( أرض )لمحطة التقاط منطقةE: capture area (of a terrestrial receiving station)F: zone de captage (d'une station de réception de Terre)
A52 الرقمV.573 التوصية
حاملة موجةE: carrierF: porteuse
من 9.3 الرقمV.662 التوصية2 التذييل
)عنصر( حاملة موجةE: carrier (component)F: (composante) porteuse
من 10.3 الرقم V.662 التوصية2 التذييل
راديوي( )لمرسل الحاملة الموجة قدرةE: carrier power (of a radio transmitter)F: puissance (de la) porteuse (d'un émetteur radioélectrique)
E03 الرقمV.573 التوصية
السبب داللةE: cause indicationF: indication de cause
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
خليةE: cellF: cellule
M.624 التوصيةM.1224 التوصية
5 الفقرة1.4 الفقرة
مركزية محطةE: central stationF: station centrale
4.2.4 الفقرةF.1399 التوصية
راديوي تردد قناة قناة،E: channel, radio-frequency channelF: canal, canal radiofréquence
3.3.4 الفقرةF.1399 التوصية
قناةE: channel F: canal de transmission
القناة معرفE: channel identifierF: identificateur de canal
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
القنوات بين مباعدةE: channel spacingF: espacement entre canaux
B15 الرقمV.573 التوصية
ITU-R V.573-447 التوصية
مميز ترددE: characteristic frequencyF: fréquence caractéristique
17.1 الفقرةSM.328 التوصية
الترسيمE: chargingF: taxation
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
دارةE: circuit
hypothetical reference circuit, telecommunication circuit, telephone-type circuitانظر: pathأيضا: انظر
الدارة نقل أسلوبE: circuit transfer modeF: mode de transfert par circuit
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
)لساتل( دائري مدارE: circular orbit (of a satellite)F: orbite circulaire (d'un satellite)
الملحقS.673 التوصية
اإلرسال صنفE: class of emissionF: classe d'émission
D03 مالرقV.573 التوصية
ميقاتيةE: clockF: horloge
TF.686 التوصية
الميقاتية توقيت في اختالفE: clock time differenceF: différence entre temps d'horloge
TF.686 التوصية
(CUG) المستعملين من مغلقة مجموعةE: closed user group (CUG)F: groupe fermé d'usagers (CUG)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
ساحلية محطةE: coast stationF: station côtière
منA11b الرقمV.573 التوصيةA التذييل
القناة نفس فيE: co-channelF: cocanal, cofréquence
F.592 التوصيةV.573 التوصية
6.1 الفقرةB13 الرقم
شفرةE: codeF: code
من 7.3 الرقمV.662 التوصية2 التذييل
شفري تقسيمE: code divisionF: répartition en code
من 3.17 الرقمV.662 التوصية2 التذييل
(CELP) شفرية بإثارة خطي تنبؤE: code excited linear prediction (CELP)F: prédiction linéaire à excitation par code (CELP)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
التردد تماسكE: coherence of frequencyF: cohérence de fréquence
TF.686 التوصية
الطور تماسكE: coherence of phaseF: cohérence de phase
TF.686 التوصية
التصادم في التحكم بتاتE: collision control bitsF: bits de limitation des collisions
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
األلوان شفرةE: colour codeF: code de couleur
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
(CAC) مشترك نفاذ قناةE: common access channel (CAC)F: canal d'accès commun (CAC)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
(CCCH) مشترك تحكم قناةE: common control channel (CCCH)F: canal de commande commun (CCCH)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
ITU-R V.573-4 التوصية48
مشتركة منصةE: common platformF: plate-forme commune
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
اتصالE: communicationF: communication
من 5.1 الرقمV.662 التوصية2 التذييل
الساتلية( اإلذاعية الخدمة )في جماعي استقبالE: community reception (in the broadcasting-satellite service)F: réception communautaire (dans le service de radiodiffusion par satellite)
BO.566 التوصيةV.573 التوصية
2.3.1 الفقرةH42 الرقم
مالءمةE: compatibilityF: compatibilité
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
)كاملة( وصلةE: (complete) connectionF: chaîne de connexion complète, (chemin de) communication
من 2.3 الرقمV.662 التوصية2 التذييل
(CCBS) مشغول لمشترك اءاتالند إتمامE: completion of calls to busy subscriber (CCBS)F: rappel automatique sur occupation (CCBS)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
(CCNRc) بالمشترك االتصال يتاح ال عندما النداءات اتمامE: completion of calls when subscriber not reachable (CCNRc)F: rappel automatique lorsque l'abonné n'est pas atteignable (CCNRc)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
المشروط النفاذ في تحكمE: conditional access controlF: commande de l'accès conditionnel
BT.1079 التقرير* في الملحقXI-1 المجلد
I الملحق
(CON) مؤتمري نداءE: conference calling (CON)F: communication conférence (CON)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
سريةE: confidentialityF: confidentialité
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
التأكيد بدائيةE: confirm primitiveF: primitive de confirmation
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
(CONP) االتصال رقم هوية إظهارE: connected number identification presentation (CONP)F: présentation d'identification du numéro du correspondant (CONP)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
(CONR) االتصال رقم هوية تقييدE: connected number identification restriction (CONR)F: restriction d'identification du numéro du correspondant (CONR)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
اتصال قناةE: connectionF: chaîne de connexion
من 1.3 الرقمV.662 التوصية2 التذييل
توصيل بدون خدمةE: connectionless serviceF: service sans connexion
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
(COC) رةاستشا مناداةE: consultation calling (COC)F: communication de consultation (COC)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
المتواصل اإلرسال تعددE: continuous multiplexingF: multiplexage continu
BO.954 التقرير* في الملحق
المجلدينX/XI-2
1.4 الفقرة
مساهمة وصلةE: contribution linkF: liaison de contribution
من 19.2 الرقمV.662 التوصية2 التذييل
التحكم قناة هيكل معلوماتE: control channel structure informationF: information sur la structure du canal de commande
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
التحكم مجال تمديد بتةE: control field extension bitF: bit d'extension du champ de commande
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
ITU-R V.573-449 التوصية
االتصاالت( )في محادثةE: conversation (in telecommunication)F: conversation (en télécommunication)
من 6.3 الرقمV.662 التوصية2 التذييل
محادثة خدمةE: conversational serviceF: service de conversation
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
منسقة ميقاتيةE: coordinate clockF: horloge coordonnée
TF.686 التوصية
منسق وقتE: coordinate timeF: temps-coordonnée
TF.686 التوصية
المنسق الوقت سلمE: coordinated time scaleF: échelle de temps-coordonnée
TF.686 التوصية
(UTC) منسق عالمي توقيتE: Coordinated Universal Time (UTC)F: temps universel coordonné (UTC)
TF.686 التوصيةTF.460 التوصيةV.573 التوصية
منC الفقرة1 الملحق
J06 الرقم
تنسيقE: coordination
coordination contour, coordination distance, coordination areaانظر:
التنسيق منطقةE: coordination areaF: zone de coordination
من 1المادةالراديو لوائح
171.1 الرقم
التنسيق كفافE: coordination contourF: contour de coordination
من 1المادةالراديو لوائح
172.1 الرقم
التنسيق مسافةE: coordination distanceF: distance de coordination
من 1المادةالراديو لوائح
173.1 الرقم
معين إذاعي نطاق في إذاعي لمرسل التغطية منطقةE: coverage area of a broadcasting transmitter in a given broadcasting bandF: zone de couverture d'un émetteur de radiodiffusion dans une bande
deradiodiffusion donnée (dans le cas de radiodiffusion sonore)
3 الفقرةBS.638 التوصية
فضائية( )لمحطة التغطية منطقةE: coverage area (of a space station)F: zone de couverture (d'une station spatiale)
A51a الرقمV.573 التوصية
يلي: ما تمييز يمكنالفعلية التغطية منطقة
E: actual coverage areaF: zone de couverture réelle
A51a الرقمV.573 التوصية*(3 )المالحظة
التداخل من الخالية التغطية منطقةE: interference-free coverage areaF: zone de couverture en l'absence de brouillage
A51a الرقمV.573 التوصية*(3 )المالحظة
اإلسمية التغطية منطقةE: nominal coverage areaF: zone de couverture nominale
A51a الرقمV.573 التوصية*(3 )المالحظة
لألرض( إرسال )لمحطة التغطية منطقةE: coverage area (of a transmitting terrestrial station)F: zone de couverture (d'une station d'émission de Terre)
A51a الرقمV.573 التوصية
يلي: ما تمييز يمكنالفعلية التغطية منطقة
E: actual coverage areaF: zone de couverture réelle
A51b الرقمV.573 التوصية*(3 )المالحظة
التداخل من الخالية التغطية منطقةE: interference-free coverage areaF: zone de couverture en l'absence de brouillage
A51b الرقمV.573 التوصية*(3 )المالحظة
اإلسمية التغطية منطقةE: nominal coverage areaF: zone de couverture nominale
A51b الرقمV.573 التوصية*(3 )المالحظة
ITU-R V.573-4 التوصية50
الساتلية( اإلذاعية )للخدمة التغطية منطقةE: coverage area (for the broadcasting-satellite service)F: zone de couverture (pour le service de radiodiffusion par satellite)
2.3 الفقرةBO.566 التوصية
(6( MF) النطاق في الصوتية اإلذاعة )حالة التغطية عاملE: coverage factor (case of sound broadcasting in band 6 (MF))F: facteur de couverture (cas de radiodiffusion sonore en ondes hectométriques)
من2 الفقرةBS.598 التوصية*I الملحق
(CCC) ائتمان بطاقة باستعمال مناداةE: credit card calling (CCC)F: communication avec carte de crédit (CCC)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
متقاطع استقطابE: cross polarizationF: transpolarisation
P.310 التوصيةV.573 التوصية
A1 الرقمG01 الرقم
المتقاطع االستقطاب )دارة( إلغاءE: cross-polarization canceller (circuit)F: (circuit) annuleur de transpolarisation
14.1 الفقرةF.592 التوصية
المتقاطع االستقطاب تمييزE: cross polarization discriminationF: discrimination de polarisation, découplage de polarisation
P.310 التوصيةV.573 التوصية
A2 الرقمG02 الرقم
المتقاطع االستقطاب عزلE: cross-polarization isolationF: isolement de polarisation
P.310 التوصيةV.573 التوصية
A3 الرقمG03 الرقم
المشترك مكان معدات/شبكةE: customer premises equipment/networkF: équipement/réseau des locaux d’abonné
5.2.4 الفقرةF.1399 التوصية
(CRA)الخدمة( مالمح )من شخصية مسجلة رسالةE: customized recorded announcement (service feature) (CRA)F: annonces vocales personnalisées (CRA)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
(CRG) مشخصن رنينE: customized ringing (CRG)F: sonneries personnalisées (CRG)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
معين( اتجاه )في (c.m.f) موجية محركة قوةE: cymomotive force (c.m.f.) (in a given direction)F: force cymomotrice (f.c.m.) (dans une direction donnée)
BS.561 التوصيةV.573 التوصية
1 الفقرة E05 الرقم
Dبيانات
E: dataF: données
من1.12 الرقمV.662 التوصية2 التذييل
(DAV) الصوت فوق )إرسال( البياناتE: data above voice (transmission) (DAV)F: (transmission de) données supravocales
2.3 الفقرةF.592 التوصية
البيانات لتجميع ساتلE: data collection satelliteF: satellite de collecte de données
H34 الرقمV.573 التوصية
السياق( هذا في مستحب )غير بيانات إرسال بيانات، تراسلE: data communication, data transmission (deprecated in this sense)F: communication de données, transmission de données (terme déconseillé dans
ce sens)
من1.13 الرقمV.662 التوصية2 التذييل
التليتكست( )في البيانات زمرةE: data group (for teletext)F: groupe de données (pour télétexte)
4.4 الفقرةBT.653 التوصية*
البيانات تكاملE: data integrityF: intégrité des données
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
البيانات خطE: data lineF: ligne de données (pour télétexte)
1.4 الفقرةBT.653 التوصية*
البيانات رزمةE: data packet F: paquet de données
3.4 الفقرةBT.653 التوصية*
ITU-R V.573-451 التوصية
البيانات لترحيل ساتلE: data relay satelliteF: satellite relais de données
H33 الرقمV.573 التوصية
التلفزيون في بيانات إشارةE: data signal in television
, basic amplitude, decoding margin, decoding threshold, eye height, eye widthانظر:mid-level, peak-to-peak amplitude, proportional jitter
بيانات إرسالE: data transmissionF: transmission de données
من 1.14 الرقمV.662 التوصية2 التذييل
(DUV) الصوت تحت )إرسال( البياناتE: data under voice (transmission) (DUV)F: (transmission de) données infravocales
1.3 الفقرةF.592 التوصية
التليتكست( )في بيانات وحدةE: data unit (for teletext)F: unité de données (pour télétexte)
2.4 الفقرةBT.653 التوصية*
تاريخE: dateF: date
TF.686 التوصية
التلفزيون( في بيانات )إشارة التشفير فك هامشE: decoding margin (data signal in television)F: marge de décodage (signal de données en télévision)
BT.956 التقرير* في الملحقXI-1 المجلد
من9 الفقرةI الجزء
I التذييل منالتلفزيون( في بيانات )إشارة التشفير فك عتبة
E: decoding threshold (data signal in television)F: seuil de décodage (signal de données en télévision)
BT.956 التقرير* في الملحقXI-1 المجلد
من12 الفقرة منI الجزء
I التذييلالبعيد الفضاء
E: deep spaceF: espace lointain
H02 الفقرةV.573 التوصية
(DM) منحطة دقيقةE: degraded minute (DM)F: minute dégradée (MD)
F.592 التوصيةV.662 التوصية
، 5.2 الفقرة من5.14 الرقم
2 التذييلاإلرسال تعدد إزالة
E: demultiplexingF: démultiplexage
3.12 الرقمV.662 التوصية2 التذييل من
التشغيل ضمانE: dependabilityF: sûreté de fonctionnement
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
االستقطاب إزالةE: depolarizationF: dépolarisation
P.310 التوصيةV.573 التوصية
A4 الرقمG04 الرقم
التخليط إزالةE: descramblingF: désembrouillage
BT.1079 التقرير* في الملحقXI-1 المجلد
I الملحق
(DCR) المقصد حسب النداءات تسييرE: destination call routing (DCR)F: acheminement des appels par destination (DCR)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
(DUP) المطلوب إرشادE: destinating user prompter (DUP)F: guidage du demandé (DUP)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
االنتثار انعكاس معاملE: diffuse reflection coefficientF: coefficient de réflexion diffuse
B7 الرقمP.310 التوصية
)نظام( رقمية اتصاالت في ممركزE: digital radio concentrator (system)F: concentrateur en radiocommunications numériques
15.1 الفقرةF.592 التوصية
رقمي اتصال مسيرE: digital radio pathF: conduit hertzien numérique*
ITU-T التوصيةG.702
في إليه مشارF.390 لتوصيةا
ITU-R V.573-4 التوصية52
-SDH) متزامن رقمي تراتب في رقمي راديوي مرحلDRRS)
E: digital radio-relay for synchronous hierarchy (SDH-DRRS)F: faisceau hertzien numérique pour hiérarchie synchrone (HNS-FHN)
9.1 الفقرةF.592 التوصية
رقمي راديوي قسمE: digital radio sectionF: section hertzienne numérique
ITU-T التوصية*G.702
في إليه مشارF.390 لتوصيةا
إذاعية( )لبرامج مباشر توزيعE: direct distribution (of broadcasting programmes)F: distribution directe (de programmes de radiodiffusion)
BO.566 التوصيةV.573 التوصية
2.2 الفقرةH43 الرقم
)تراجعي( )لساتل( مباشر مدارE: direct (retrograde) orbit (of a satellite)F: orbite directe (rétrograde) (de satellite)
الملحقS.673 التوصية
(DS) مباشر بتتابع الطيف تمديدE: direct sequence (DS) spread spectrumF: étalement du spectre à séquence directe (SD)
من2 الفقرةSM.1055 التوصية*1 الملحق
)انظرمعين( اتجاه )في االتجاهية كسب االتجاهية( أيضاE: directive gain (in a given direction) (see also: directivity)F: gain de directivité (dans une direction donnée)
االتجاهيةE: directivityF: directivité
P.341 التوصية*F.162 التوصية
1 الفقرة1.1 الفقرةو
1 الملحق من antenna directivity diagram, antenna directivity factor, directive gain (in a givenانظر:
direction), horizontal directivity pattern, vertical directivity pattern
التوزيعE: distribution
direct distribution (of broadcasting programmes), indirect distribution (ofانظر:broadcasting programmes)
توزيع وصلةE: distribution linkF: liaison de distribution
من16.2 الرقمV.662 التوصية2 التذييل
توزيع خدمةE: distribution serviceF: service de distribution
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
توزيع نظامE: distribution systemF: système de distribution
6.2.4 الفقرةF.1399 التوصية
بالتنوع استقبالE: diversity receptionF: réception en diversité
F.592 التوصيةV.573 التوصية
10.1 الفقرةF41 الرقم
هابطة وصلةE: down-link
satellite linkانظر:
هابطة لوصلة قناةE: downlink channelF: canal de liaison descendante
4.3.4 الفقرةF.1399 التوصية
)ساتل( هابطة وصلةE: downlink (satellite)F: liaison descendante (satellite)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
)لألرض( هابطة وصلةE: downlink (terrestrial)F: liaison descendante (de Terre)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
هابطة قناةE: downstream; downstream channelF: canal descendant
6.3.4 الفقرةF.1399 التوصية
انسياقE: driftF: dérive
TF.686 التوصية
ITU-R V.573-453 التوصية
(DMS) مزدوج بأسلوب محطةE: dual mode station (DMS)F: station bimode (DMS)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
مجرىE: duct
elevated duct, ground-based duct (surface duct), tropospheric radio ductانظر:
)التروبوسفيري( المجرى ارتفاعE: duct heightF: hauteur du conduit (troposphérique)
C22 الرقمP.310 التوصية
المجرى شدةE: duct intensityF: intensité du conduit
C23 الرقمP.310 التوصية
المجرى سمكE: duct thicknessF: épaisseur du conduit
C21 الرقمP.310 التوصية
موجه تروبوسفيري انتشارE: ductingF: propagation troposphérique guidée
P.310 التوصيةV.573 التوصية
C24 الرقمG18 الرقم
التوجيه طبقةE: ducting layerF: couche de guidage
C17 الرقم P.310 التوصية
بالكامل مزدوج مزدوج،E: duplex, full duplexF: duplex, bilatéral simultané
من19.3 الرقمV.662 التوصية2 التذييل
DUT1 القيمةE: DUT1F: DUT1
TF.686 التوصية
متغير نطاق عرض دينامياE: dynamically variable bandwidthF: largeur de bande dynamiquement variable
7.2.4 الرقمF.1399 التوصية
Eأرضية محطة
E: earth stationF: station terrienne
A06 الرقمV.573 التوصية
عادي اقتصادي هوائيE: economic standard antennaF: antenne normale économique
5.1 الفقرةF.162 التوصية*
(k) الفعال األرض قطر نصف معاملE: effective Earth radius factor (k)F: facteur multiplicatif du rayon terrestre (k)
C16 الرقمP.310 التوصية
معين( )باتجاه قصير رأسي هوائي في فعالة مشعة قدرةE: effective monopole-radiated power (e.m.r.p.) (in a given direction)F: puissance apparente rayonnée sur antenne verticale courte (p.a.r.v.) (dans
une direction donnée)
BS.561 التوصيةV.573 التوصية
2 الفقرةE09 الرقم
معين( )باتجاه فعالة مشعة قدرةE: effective radiated power (e.r.p.) (in a given direction)F: puissance apparente rayonnée (p.a.r.) (dans une direction donnée)
BS.561 التوصيةV.573 التوصية
4 الفقرةE08 الرقم
المنطقة في االنتقائية دراسة )لغرض فعالة انتقائيةأكثر( أو للخرج بإشارتين الخطية غير
E: effective selectivity (for the purpose of studying the selectivity in the non-linear region with two or more input signals)
F: sélectivité effective d'un récepteur (pour l'étude de la sélectivité dans la région nonlinéaire, c'est-à-dire dans le cas de deux ou plusieurs signaux à l'entrée)
1.6 الفقرةSM.332 التوصية*
(ENG) لألخبار اإللكتروني التجميعE: electronic news gathering (ENG)F: reportages électroniques d'actualités (ENG)
من2 الفقرةSA.1154 التوصية*3 الملحق
مرفوع مجرىE: elevated ductF: conduit élevé (troposphérique)
C20 الرقمP.310 التوصية
ITU-R V.573-4 التوصية54
)لساتل( إهليلجي مدارE: elliptical orbit (of a satellite)F: orbite elliptique (de satellite)
الملحقS.673 التوصية
الطوارئ مواقع لتحديد راديوي منار محطةE: emergency position-indicating radio beacon stationF: station de radiobalise de localisation des sinistres
الرقم ،A التذييلV.573 التوصيةA10f
طوارئ خدمةE: emergency serviceF: service d'urgence
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
بثE: emissionF: émission
C02 الرقمV.573 التوصية
الطيف في االقتصاد حيث من األمثل البثE: emission of a transmitter, optimum from the standpoint of spectrum economyF: émission optimale du point de vue de l'économie du spectre
2 الفقرةSM.328 التوصية
تشفيرE: encryptionF: cryptage
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
نهائي مستعملE: end-user F: utilisateur final
8.2.4 الفقرةF.1399 التوصية
النهائي المستعمل اتصال نقطةE: end-user connection point F: point de connexion d'utilisateur final
9.2.4 الفقرةF.1399 التوصية
النهائي المستعمل انتهائيةE: end-user termination, end-user radio terminationF: terminaison radioélectrique d'utilisateur final
10.2.4 الفقرةF. 1399 التوصية
معزز تلفزيونE: enhanced televisionF: télévision améliorée
BT.1077 التقرير* في الملحقXI-1 المجلد
2 الفقرة
)للساتل( استوائي مدارE: equatorial orbit (of a satellite)F: orbite équatoriale (de satellite)
الملحقS.673 التوصية
(e.i.r.p) متناحية مكافئة مشعة قدرةE: equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.)F: puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.)
BS.561 التوصيةV.573 التوصية
3 الفقرةE07 الرقم
خطية شبكة )في )النقطية( المكافئة الضوضاء حرارةالبوابة( ثنائية
E: equivalent (spot) noise temperature (of a linear two-port network)F: température équivalente de bruit (d'un biporte linéaire)
F02 الرقمV.573 التوصية
خطأE: errorF: erreur
TF.686 التوصية
(ES) أخطاء بها ثانيةE: errored second (ES)F: seconde avec erreurs, seconde entachée d'erreurs (SE)
F.592 التوصيةV.662 التوصية
3.2 الفقرة من12.5 الرقم
2 التذييلتطور
E: evolutionF: évolution
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
(IMT-2000) 2000-الدولية المتنقلة االتصاالت إلى االنتقالE: evolution towards IMT-2000F: évolution vers les IMT-2000
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
خارجية زاويةE: exocentric angleF: angle exocentrique
S.673 التوصيةV.573 التوصية
الملحقH09c الرقم
التلفزيون( في بيانات )إشارة النظر مستوى بارتفاعE: eye height (data signal in television)F: hauteur de l'œil (signal de données en télévision)
BT.956 التقرير* في الملحقXI-1 المجلد
من8 الفقرة منI الجزء
I التذييلالتلفزيون( في بيانات إشارة) العين بعرض
E: eye width (data signal in television)F: largeur de l'œil (signal de données en télévision)
BT.956 التقرير* في الملحقXI-1 المجلد
من10 الفقرة منI الجزء
I التذييل
ITU-R V.573-455 التوصية
Fفاكس
E: facsimileF: télécopie
من10.1 الرقمV.662 التوصية2 التذييل
التغذية وصلةE: feeder linkF: liaison de connexion*
V.573 التوصيةBO.566 التوصية
A31c الرقم1.4 الفقرة
التغذية لوصلة الحزمة منطقةE: feeder-link beam areaF: empreinte d'un faisceau de liaison de connexion
2.4 الفقرةBO.566 التوصية
)لساتل( تغذية وصلةE: feeder link (satellite)F: liaison de connexion (satellite)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
التغذية لوصلة الخدمة منطقةE: feeder-link service areaF: zone de service de liaison de connexion
3.4 الفقرةBO.566 التوصية
المجال شدةE: field strength
minimum usable field strength (Emin), usable field strength (Eu) انظر:
الجدارة رقمE: figure of meritF: facteur de qualité
BO.473 التقرير*X/XI-2 المجلدان
2 الفقرة
ثابت نفاذE: fixed-accessF: accès fixe
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
الموقع ثابتة محطةE: fixed-mounted stationF: station à poste fixe
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
ثابت شخصي مطرافE: fixed personal terminalF: station personnelle fixe
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
(FWA) ثابت سلكي ال نفاذE: fixed wireless access (FWA)F: accès hertzien fixe (AHF)
2.1.4 الفقرةF.1399 التوصية
التدفق في التحكم دالةE: flow control functionF: fonction de commande de flux
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
(FMD) نداء طلب تحويلE: follow-me diversion (FMD)F: télécommande de renvoi d'appel (FMD)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
أمامية قناةE: forward channelF: canal aller
7.3.4 الفقرةF.1399 التوصية
(FOT) الحركة لتشغيل أمثل ترددE: FOT
optimum working frequencyانظر:
رتلE: frameF: trame
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
الرتل تزامن كلمةE: frame synchronization wordF: mot de synchronisation de trame
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
الحر الفضاء في انتشارE: free-space propagationF: propagation en espace libre
P.310 التوصيةV.573 التوصية
B1 الرقمG11 الرقم
الحر الفضاء في اإلرسال خسارةE: free-space transmission lossF: affaiblissement d'espace libre (d'une liaison radioélectrique)
P.341 التوصيةV.573 التوصية
5 الفقرةA45 الرقم
ITU-R V.573-4 التوصية56
(FPH) المجاني الهاتفE: freephone (FPH)F: libre appel (FPH)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
الترددE: frequencyF: fréquence
TF.686 التوصية
الترددات خطة الترددات؛ ترتيبE: frequency arrangement; frequency planF: arrangement de fréquences; plan de fréquences
9.3.4 الفقرةF.1399 التوصية
التردد نطاقE: frequency bandF: bande de fréquences
من1.4 الرقمV.662 التوصية2 التذييل
)الترددات( نطاق عرضE: (frequency) bandwidthF: largeur de bande (de fréquences)
من2.4 الرقمV.662 التوصية2 التذييل
الطيف فدرة الفدرة، ،التردد فدرةE: frequency block, block, spectrum blockF: bloc de fréquence, bloc, bloc de spectre
1.3.4 الفقرةF.1399 التوصية
)التردد( قناةE: (frequency) channelF: canal (de fréquences)
من5.2 الرقمV.662 التوصية2 التذييل
البث( )خصائص ترددE: frequency (characteristics of emissions)
assigned frequency, carrier frequency, characteristic frequency, referenceانظر: frequency
التردد ابتعادE: frequency departureF: écart de fréquence
TF.686 التوصيةV.662 التوصية
من5.4 الرقم2 التذييل
التردد فرقE: frequency differenceF: différence de fréquence
TF.686 التوصية
التردد بتنوع استقبالE: frequency diversity receptionF: réception en diversité de fréquence
F.592 التوصيةV.573 التوصية
13.1 الفقرةF44 الرقم
التردد تقسيمE: frequency divisionF: répartition en fréquence, répartition fréquentielle
من16.3 الرقمV.662 التوصية2 التذييل
التردد بتقسيم ازدواجE: frequency division duplexF: duplex à répartition de fréquence
8.3.4 الفقرةF.1399 التوصية
التردد انسياقE: frequency driftF: dérive de fréquence
TF.686 التوصيةV.662 التوصية
من15.4 الرقم2 التذييل
(FH) التردد بقفزات الطيف تمديدE: frequency-hopping (FH) spread spectrumF: étalement du spectre à sauts de fréquence (SF)
التوصية*SM.1055
من2 الفقرة1 الملحق
التردد استقرار عدمE: frequency instabilityF: instabilité de fréquence
TF.686 التوصية
األيونوسفيري( االنتشار) الترددE: frequency (ionospheric propagation)
,basic MUF, FOT, lowest usable frequency, LUF, maximum usable frequencyانظر:MUF ,
operational MUF, optimum working frequency, OWF
التردد تخالفE: frequency offsetF: décalage de fréquence
TF.686 التوصية من8.4 الرقمV.662 التوصية
2 التذييلالترددات ترتيب ؛الترددات خطة
E: frequency plan; frequency arrangementF: plan de fréquences; arrangement de fréquences
9.3.4 الفقرةF.1399 التوصية
ITU-R V.573-457 التوصية
التردد استعمال بإعادة ساتلية شبكةE: frequency re-use satellite networkF: réseau à satellite à réutilisation de fréquence
S.673 التوصيةV.573 التوصية
الملحقH25 الرقم
التردد زحزحةE: frequency shiftF: déplacement de fréquence
TF.686 التوصيةV.662 التوصية
من6.4 الرقم2 التذييل
زمني فاصل زمنية، بفواصل ترددE: frequency slot, slotF: intervalle de fréquence, intervalle
12.3.4 الفقرةF.1399 التوصية
لترددا استقرارE: frequency stabilityF: stabilité de fréquence
TF.686 التوصية
التردد معيارE: frequency standardF: étalon de fréquence
TF.686 التوصيةJ01 الرقمV.573 التوصية
فرعي نطاق ؛للتردد فرعي نطاقE: frequency sub-band; sub-bandF: sous-bande de fréquences; sous-bande
13.3.4 الفقرةF.1399 التوصية
به مسموح التردد في تفاوتE: frequency toleranceF: tolérance de fréquence
SM.328 التوصيةV.573 التوصية
19.1 الفقرةD02 الرقم
كاملة حاملة بموجة بثE: full carrier emissionF: émission à porteuse complète
D05 الرقمV.573 التوصية
بالكامل مزدوج مزدوج،E: full duplex, duplexF: duplex
من19.3 الرقمV.662 التوصية2 التذييل
وظيفية معماريةE: functional architectureF: architecture fonctionnelle
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
وظيفي كيانE: functional entityF: entité fonctionnelle
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
وظيفي بيني سطحE: functional interfaceF: interface fonctionnelle
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
وظيفي نموذجE: functional modelF: modèle fonctionnel
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
Gكسب
E: gainF: gain
من2.5 الرقمV.662 التوصية2 التذييل
والوسط الهوائي بين االقتران خسارة الكسب، انحطاطE: gain degradation, antenna to medium coupling lossF: dégradation du gain, perte par couplage antenne-milieu
C32 الرقمP.310 التوصية
(Gd) موجي نصف أقطاب ثنائي إلى بالنسبة الكسبE: gain in relation to a half-wave dipole (Gd)F: gain par rapport à un doublet demi-onde (Gd )
**
P.341 التوصيةV.573 التوصية
من3 الفقرة1 الملحق
E04b الرقم
(Gv) قصير رأسي هوائي إلى بالنسبة الكسبE: gain in relation to a short vertical antenna (Gv)F: gain par rapport à une antenne verticale courte (Gv )
**
P.341 التوصيةV.573 التوصية
من3 الفقرة1 الملحق
E04c الرقم
الهوائي كسبE: gain of an antennaF: gain d'une antenne
P.341 التوصيةV.573 التوصية
من2 الفقرة1 الملحق
E04 الرقم
ITU-R V.573-4 التوصية58
الهوائي كسبE: gain of an antenna
absolute gain (of an antenna), directive gain in a given direction, directivity, gain:انظرof
an antenna, gain in relation to a half-wave dipole, gain in relation to a short verticalantenna, isotropic gain (of an antenna)
خارجية زاويةE: geocentric angleF: angle géocentrique
S.673 التوصيةV.573 التوصية
الملحقH09a الرقم
األرض إلى بالنسبة مستقر ساتلE: geostationary-satelliteF: satellite géostationnaire
S.673 التوصيةV.573 التوصية
الملحقH21 الرقم
(GSO) األرض إلى بالنسبة المستقرة السواتل مدارE: geostationary-satellite orbit (GSO)F: orbite des satellites géostationnaires (OSG)
S.673 التوصيةV.573 التوصيةM.1224 التوصية
الملحقH22 الرقم
1.4 الفقرةاألرض مع متزامن ساتل
E: geosynchronous satelliteF: satellite géosynchrone
S.673 التوصيةV.573 التوصية
الملحقH17 الرقم
تروبوسفيري( سطحي( )مجرى )مجرى أرضي مجرىE: ground-based duct (surface duct)F: conduit au sol (conduit de surface) (troposphérique)
C19 الرقمP.310 التوصية
أرضية موجةE: ground waveF: onde de sol
G19c الرقمV.573 التوصية
المجموعة انتشار مهلةE: group delayF: temps de propagation de groupe
من7.5 الرقمV.662 التوصية2 التذييل
Hتمرير
E: hand-off, handoverF: transfert
M.624 التوصيةM.1224 التوصية
من8 الفقرة1 الملحق1.4 الفقرة
ضار تداخلE: harmful interferenceF: brouillage préjudiciable
F11c الرقمV.573 التوصية(2 )المالحظة
توافقية إشعاعاتE: harmonic emissionsF: rayonnement harmonique
SM.329 التوصيةV.573 التوصية
1.1.1 الفقرةC06 الرقم
(HAPS) االرتفاع عالية منصة على محطةE: high altitude platform station (HAPS)F: station placée sur une plate-forme à haute altitude (HAPS)
11.2.4 الرقمF.1399 التوصية
االستبانة عالي تلفزيونE: high-definition televisionF: télévision à haute définition
BT.801 التقرير* في الملحقXI-1 المجلد
1 الفقرة
الساتلية( اإلذاعية الخدمة )في عالية قدرة تدفق كثافةE: high-power flux-density (broadcasting-satellite service)F: puissance surfacique importante (pour le service de radiodiffusion par
satellite)
1.5.1 الفقرةBO.566 التوصية
(HEO) الميل شديد إهليلجي مدارE: highly inclined elliptical orbit (HEO)F: orbite elliptique fortement inclinée (HEO)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
(HLR) المحلي الموقع سجلE: home location register (HLR)F: registre de localisation et de rattachement (HLR)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
)للمهاتفة( متجانس قطاعE: homogeneous section (for telephony)F: section homogène (pour la téléphonie)
3.1 الفقرةF.390 التوصية*
األيونوسفيري( االنتشار )في قفزةE: hop (in ionospheric propogation)F: saut, bond (en propagation ionosphérique)
G28 الرقمV.573 التوصية
ITU-R V.573-459 التوصية
األفقي االتجاهية مخططE: horizontal directivity patternF: diagramme de directivité horizontal
E06a الرقمV.573 التوصية
الساخنة النقطة سعةE: hot spot capacityF: capacité unitaire instantanée
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
الصيانة بتةE: housekeeping bitF: bit de service
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
المحورية المحطةE: hub stationF: station pivot
12.2.4 الفقرةF.1399 التوصية
هجين طيفي انتشارE: hybrid spread spectrumF: étalement du spectre hybride
من2 الفقرةSM.1055 التوصية*1 الملحق
الجوي الماءE: hydrometeorsF: hydrométéores
C27 الرقمP.310 التوصية
افتراضية مرجعية دارةE: hypothetical reference circuit
terrestrial hypothetical reference circuit (television)انظر: )في الصوتية البرامج إلرسال افتراضية مرجعية دارة
الثابتة( الساتلية الخدمة أنظمةE: hypothetical reference circuit for sound-programme transmissions (systems in
the fixed-satellite service)F: circuit fictif de référence pour transmissions radiophoniques (systèmes du
service fixe par satellite)
ITU-T التوصية*J.61
)في الصوتية البرامج إلرسال افتراضية مرجعية دارةاألرض( أنظمة
E: hypothetical reference circuit for sound-programme transmissions (terrestrial
systems)F: circuit fictif de référence pour transmissions radiophoniques (systèmes de Terre)
ITU-T التوصية*J.11
ITU-T التوصيةJ.61
تستخدم التي األنظمة في افتراضية مرجعية دارة )شبكات الساتلية الثابتة الخدمة في التماثلي اإلرسالوالتلفزيون( الهاتف
E: hypothetical reference circuit for systems using analogue transmission in the fixed-satellite service (telephone and television networks)
F: circuit fictif de référence pour les systèmes utilisant la transmission analogique dans le service fixe par satellite (réseaux de téléphonie et de télévision)
S.352 التوصية*
للمهاتفة افتراضية مرجعية دائرةE: hypothetical reference circuit for telephonyF: circuit fictif de référence (pour la téléphonie)
2.1 الفقرةF.390 التوصية
الترحيل أنظمة في للمهاتفة افتراضية مرجعية دارة أو البصر خط في الراديوي البصر خط من قريبا
60د )ألكثر من الترد بتقاسم اإلرسال تعدد )باستخدامقناة هاتفية(
E: hypothetical reference circuit for telephony on line-of-sight or near line-of-sight radio-relay systems (using frequency-division multiplex (for more than 60 telephone channels))
F: circuit fictif de référence pour la téléphonie sur les faisceaux hertziens à visibilité directe ou s'approchant de la visibilité directe (à multiplexage par répartition en fréquence (ayant une capacité de plus de 60 voies téléphoniques))
F.392 التوصية*
الترحيلأنظمة افتراضية للمهاتفة في مرجعية دارة الراديوي في خط البصر أو قريبا من خط البصر إلى12)باستخدام تعدد اإلرسال بتقاسم التردد )بسعة
قناة هاتفية((60E: hypothetical reference circuit for telephony on line-of-sight or near line-of-
sight radio-relay systems (using frequency-division multiplex (with a capacity of 12 to 60 telephone channels))
F: circuit fictif de référence pour la téléphonie sur les faisceaux hertziens à visibilité directe ou s'approchant de la visibilité directe (à multiplexage par répartition en fréquence (ayant une capacité de 12 à 60 voies téléphoniques))
F.391 التوصية*
ITU-R V.573-4 التوصية60
عام( )مصطلح افتراضية مرجعية دارةE: hypothetical reference circuit (general term)F: circuit fictif de référence (généralité)
العامة. التعاريف على لالطالعITU-T G.212 التوصية - انظر مالحظة
1.1 الفقرةF.390 التوصية
الثابتة( الساتلية الخدمة )في افتراضية مرجعية دارة)تلفزيون(
E: hypothetical reference circuit (in the fixed-satellite service) (television)F: circuit fictif de référence (pour le service fixe par satellite) (télévision)
ITU-T التوصيةJ.61
A.3.1 الفقرة
عبر الراديوي الترحيل أنظمة في افتراضية مرجعية دارةالتردد( بتقاسم اإلرسال تعدد )باستخدام األفق
E: hypothetical reference circuit on trans-horizon radio-relay systems (using frequency-division multiplex)
F: circuit fictif de référence pour la téléphonie sur faisceaux hertziens transhorizon (à multiplexage par répartition en fréquence)
F.396 التوصية*
افتراضي مرجعي رقمي مسيرE: hypothetical reference digital pathF: conduit numérique fictif de référence*
ITU-T التوصيةG.721
في إليه مشارF.390 التوصية
الترحيل أنظمة)ل افتراضي مرجعي رقمي مسير السوية على سعتها تزيد أنظمة- للمهاتفة الراديويالثانية( التراتبية
E: hypothetical reference digital path (for radio-relay systems for telephony – systems with a capacity above the second hierarchical level)
F: conduit numérique fictif de référence (pour les faisceaux hertziens de téléphonie – systèmes ayant une capacité supérieure au deuxième niveau hiérarchique)
F.556 التوصية*
Iالهوية ضبط مجال
E: ID control fieldF: champ de commande ID
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
الهوية إظهار مجالE: ID display fieldF: champ d'affichage ID
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
التعرفE: identificationF: identification
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
جزئي صدى مع استراحة إشارة بإرسال متعدد نفاذE: idle-signal casting multiple access with partial echoF: accès multiple par l'envoi d'un signal de repos avec écho partiel (ICMA-PE)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
المستقبل( )في الصورة نبذ نسبةE: image-rejection ratio (of a receiver)F: affaiblissement sur la fréquence conjuguée (d'un récepteur)
4.4 الفقرةSM.332 التوصية*
النبض معدلE: impulse rateF: taux d'impulsions
M.358 التقرير قطاع تقارير
االتصاالت الراديوية ،M السلسلة
1995
3.1.3.1 الفقرة
النبضية الضوضاء تسامحE: impulsive noise toleranceF: tolérance de bruit impulsif
M.358 التقرير قطاع تقارير
االتصاالت الراديوية ،M السلسلة
1995
4.1.3.1 الفقرة
(IMT-2000) 2000الدولية- المتنقلة االتصاالتE: IMT-2000F: IMT-2000
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
IMT-2000 النظم إلى النفاذ خدمة مزودE: IMT-2000 access providerF: fournisseur d'accès IMT-2000
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
ITU-R V.573-461 التوصية
IMT-2000 شبكة مشغلE: IMT-2000 network operatorF: opérateur de réseau IMT-2000
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
IMT-2000 راديوي بيني سطحE: IMT-2000 radio interfaceF: interface radioélectrique IMT-2000
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
IMT-2000 للخدمة جانبي منظرE: IMT-2000 service profileF: profil de service IMT-2000
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
IMT-2000 خدمة مزودE: IMT-2000 service providerF: fournisseur de services IMT-2000
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
IMT-2000 الخدمة في مشتركE: IMT-2000 subscriberF: abonné IMT-2000
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
IMT-2000 خدمة مستعملE: IMT-2000 userF: utilisateur IMT-2000
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
IMT-2000 الخدمة مستعمل تنقلE: IMT-2000 user mobilityF: mobilité d'utilisateur IMT-2000
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
(IM) االتصال أثناء المهاتفة تعديلE: incall modification (IM)F: modification en cours de communication (IM)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
الساتل( )مدار ميلE: inclination (of a satellite orbit)F: inclinaison (d'une orbite de satellite)
S.673 التوصيةV.573 التوصية
الملحقH06 الرقم
)لساتل( مائل مدارE: inclined orbit (of a satellite)F: orbite inclinée (de satellite)
الملحقS.673 التوصية
التعاون دليلE: index of cooperationF: module de coopération
M.588 التقرير* في2 الملحقVIII المجلد
3.3 الفقرة
التعريف بادئةE: indication primitiveF: primitive d'indication
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
إذاعية( )لبرامج مباشر غير توزيعE: indirect distribution (of broadcasting programmes)F: distribution indirecte (de programmes de radiodiffusion)
BO.566 التوصيةV.573 التوصية
1.2 الفقرةH44 الرقم
الساتلية( اإلذاعية الخدمة )في فردي استقبالE: individual reception (in the broadcasting-satellite service)F: réception individuelle (dans le service de radiodiffusion par satellite)
BO.566 التوصيةV.573 التوصية
1.3.1 الفقرةH41 الرقم
معلوماتE: informationF: information
من1.1 الرقمV.662 التوصية2 التذييل
المعلومات سعةE: information capacityF: capacité d'information
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
المعلومات تدفقE: information flowF: flux d'information
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
المعلومات أمنE: information securityF: sécurité de l'information
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
لحظةE: instantF: instant
TF.686 التوصية
تكاملE: integrationF: intégration
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
ITU-R V.573-4 التوصية62
تكامليةE: integrityF: intégrité
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
(IN) ذكية شبكةE: intelligent network (IN)F: réseau intelligent (RI)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
(IRID) المطلوب المستقبل تعريفE: intended recipient identification presentation (IRID)F: identification du destinataire voulu (IRID)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
تفاعلي إرسال قناة ،تفاعل قناةE: interaction channel; interaction transmission channelF: canal d’interaction
10.3.4 الفقرةF.1399 التوصية
تفاعلية خدمةE: interactive serviceF: service interactif
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
الخاليا بين تحويلE: intercell handoverF: transfert intercellulaire
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
بيني سطحE: interfaceF: interface
من15.2 الرقمV.662 التوصية2 التذييل
تداخلE: interference
-accepted interference, harmful interference, permissible interference, quasi انظر:impulsive interference
التداخل كابحE: interference cancellerF: annuleur (ou suppresseur) de brouillage
**
من1 الفقرةS.734 التوصية1 الملحق1 الفقرة
التداخل من خالية تغطية منطقةE: interference-free coverage area
coverage areaانظر:
(I) التداخل قطاعE: interference sector (I)F: secteur de brouillage (I)
3.1 الفقرةF.162 التوصية
مطلوبة( إشارة )في تداخلE: interference (to a wanted signal)F: brouillage (d'un signal utile)
من9.5 الرقمV.662 التوصية2 التذييل
التداخل مصدرE: interfering sourceF: source de brouillage
F12 الرقمV.573 التوصية
مشذرE: interleavedF: intercalé
V.573 التوصيةF.592 التوصية
B17 الرقم8.1 الفقرة
)للمستقبل( الوسيطة الترددات نبذ نسبةE: intermediate-frequency rejection ratio (of a receiver)F: affaiblissement sur la fréquence intermédiaire (d'un récepteur)
5.4 الفقرةSM.332 التوصية*
بتشكيل راديوي مرسل )في البيني التشكيل مركبةاالتساع(
E: intermodulation component (in a radio transmitter for amplitude-modulated emissions)
F: oscillation d'intermodulation (dans un émetteur radioélectrique à modulation d'amplitude)
2.1 الفقرةSM.326 التوصية*
إرسال( )لمحطة البيني التشكيل نواتجE: intermodulation products (of a transmitting station)F: produits d'intermodulation (d'une station émettrice)
C07 الرقمV.573 التوصية
(TAI) الدولي الذري التوقيتE: International Atomic Time (TAI)F: temps atomique international (TAI)
V.573 التوصيةTF.686 التوصية
J04 الرقم
تقاضي المطلوب للمشترك الدولي الهوية معرف(ICSI) منه مالرسو
E: international charged subscriber identifier (ICSI)F: identificateur international de l'abonné à facturer (ICSI)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
ITU-R V.573-463 التوصية
(IMEI) المتنقل للتجهيز الدولية الهويةE: international mobile equipment identity (IMEI)F: identité internationale de l'équipement mobile (IMEI)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
(IMUI) المتنقل الهاتف خدمة لمستعمل الدولية الهويةE: international mobile user identity (IMUI)F: identité internationale de l'utilisateur mobile (IMUI)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
(IMUN) المتنقل للمستعمل الدولي الرقمE: international mobile user number (IMUN)F: numéro international d'utilisateur mobile (IMUN)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
دولي تلفزيوني توصيلE: international television connectionF: communication télévisuelle internationale
ITU-T التوصية*J.61
A.1.1 الفقرة
اإلنترنت بروتوكولE: Internet protocolF: protocole Internet
13.2.4 الفقرةF.1399 التوصية
البيني التشغيل قابليةE: interoperabilityF: interopérabilité
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
السواتل بين وصلةE: inter-satellite linkF: liaison intersatellite
A33 الرقمV.573 التوصية
البيني التشغيلE: interworkingF: interfonctionnement
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
البيني التشغيل وظائفE: interworking functionsF: fonctions d'interfonctionnement
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
الخاليا بين نقلE: intracell handover F: transfert intracellulaire
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
أيونوسفيرE: ionosphereF: ionosphère
G21 الرقمV.573 التوصية
أيونوسفيري انتشارE: ionospheric propagationF: propagation ionosphérique
G22 الرقمV.573 التوصية
أيونوسفيري انعكاسE: ionospheric reflectionF: réflexion ionosphérique
G26 الرقمV.573 التوصية
األيونوسفيري )انتشار( باالنعكاسE: ionospheric reflection (propagation by)F: (propagation par) réflexion ionosphérique
G26 الرقمV.573 التوصية
أيونوسفيري بانتثار انتشارE: ionospheric scatter propagationF: propagation par diffusion ionosphérique
G25 الرقمV.573 التوصية
أيونوسفيرية موجةE: ionospheric waveF: onde ionosphérique
G27 الرقمV.573 التوصية
(Gi))لهوائي( مطلق كسب ،(Gi)( )لهوائي متناح كسبE: isotropic gain (of an antenna) (Gi), absolute gain (of an antenna) (Gi)F: gain isotrope d'une antenne (Gi), gain absolu d'une antenne (Gi)
**
P.341 التوصيةV.573 التوصية
من3 الفقرة1 الملحق
E04a الرقم
J(JD) جولياني تاريخ
E: Julian Date (JD)F: date julienne (DJ)
TF.686 التوصية
Modified Julian Dateانظر:
ITU-R V.573-4 التوصية64
الجولياني اليوم رقمE: Julian Day numberF: numéro de jour julien
TF.686 التوصية
L(LES) برية أرضية محطة
E: land earth station (LES)F: station terrienne terrestre (LES)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
برية متنقلة محطةE: land mobile stationF: station mobile terrestre
من A10a الرقمV.573 التوصيةA التذييل
برية محطةE: land stationF: station terrestre
A11 الرقمV.573 التوصية
تسرب بها كوابلE: leaky cablesF: câbles à fuite
2.2 الفقرةM.1075 التوصية*
كبيسة ثانيةE: leap secondF: seconde intercalaire
TF.686 التوصية
الساعة عقارب عكس في استقطاب مياسر، استقطابE: left-hand polarization, counter-clockwise polarizationF: polarisation senestrorsum, polarisation lévogyre
G06 الرقمV.573 التوصية
محدودة خدمة منطقةE: limited service areaF: zone de service limitée
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
البصر خط في انتشارE: line-of-sight propagationF: propagation en visibilité
P.310 التوصيةV.573 التوصية
B2 الرقمG12 الرقم
خطي مستقبلE: linear receiverF: récepteur linéaire
1 الفقرةSM.331 التوصية*
وصلةE: linkF: liaison
من6.2 الرقمV.662 التوصية2 التذييل
,bidirectional, inter-satellite link, multi-satellite link, radio link, satellite linkانظر:unidirectional
(LAPDC) الالسلكي الرقمي للهاتف للوصلة النفاذ إجراءE: link access procedure for digital cordless (LAPDC)F: procédure d'accès à la liaison pour systèmes numériques sans cordon (LAPDC)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
(LAPDM) رقمية متنقلة لقناة للوصلة النفاذ إجراءE: link access procedure for digital mobile channel (LAPDM)F: procédure d'accès à la liaison pour canaux mobiles numériques (LAPDM)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
الموقع تحديد منطقةE: location areaF: zone de localisation
من3 الفقرةM.624 التوصية1 الملحق
الموقع سريةE: location confidentialityF: confidentialité de lieu
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
الموقع هويةE: location identityF: identité de lieu
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
المواقع سجلE: location registerF: enregistreur de positions
من2 الفقرةM.624 التوصية*I الملحق
الموقع تسجيلE: location registrationF: enregistrement de la position
من4 الفقرةM.624 التوصيةI الملحق
ITU-R V.573-465 التوصية
الموقع خدمةE: location serviceF: service d'indication du lieu
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
اختباري صوتي مقطعE: logatomF: logatome
M. 751 التقرير* في3 الملحقVIII المجلد
21.3 الفقرة
منطقية قناةE: logical channelF: voie logique
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
خسارةE: loss
basic transmission loss, free-space transmission loss, loss relative to free-space, rayانظر:path transmission loss, system loss, total loss, transmission loss
الحر الفضاء إلى بالنسبة الخسارةE: loss relative to free spaceF: affaiblissement par rapport à l'espace libre (d'une liaison radioélectrique)
P.341 التوصيةV.573 التوصية
7 الفقرةA47 الرقم
منخفض رضي أ مدارE: low-Earth orbit (LEO)F: orbite terrestre basse (LEO)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
(LUF) لالستعمال قابل تردد أدنىE: lowest usable frequency (LUF)F: fréquence minimale utilisable (LUF)
P.373 التوصيةG31 الرقمV.573 التوصية
اإلذاعية الخدمة )في منخفضة قدرة تدفق كثافةالساتلية(
E: low-power flux-density (broadcasting-satellite service)F: puissance surfacique limitée (pour le service de radiodiffusion par satellite)
3.5.1 الفقرةBO.566 التوصية
Mموسعة خاليا
E: macro cellsF: macrocellules
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
موسع تنوعE: macro diversityF: macrodiversité
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
الترددات( )لنطاقات موسعة تجزئةE: macro-segmentation (of the frequency bands)F: macrosegmentation (des bandes de fréquences)
1.1 الفقرةM.1224 التوصية*
الصيانة قابليةE: maintainability performanceF: maintenabilité
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
الصيانة أداءE: maintenance support performanceF: logistique de maintenance
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
(MCI) مسيء نداء على التعرفE: malicious call identification (MCI)F: identification des appels malveillants (MCI)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
تمويهE: masqueradeF: usurpation d'identité
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
(MAS) كتلية مناداةE: mass calling (MAS)F: appels groupés (MAS)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
الصوتية اإلذاعة )لمستقبالت حساسية أقصىوالتلفزيون(
E: maximum sensitivity (for sound broadcast and television receivers)F: sensibilité maximale (cas des récepteurs de radiodiffusion sonore ou visuelle)
(télévision)
1.10 الفقرةSM.331 التوصية*
(MUF) لالستعمال قابل تردد أقصىE: maximum usable frequency (MUF)F: fréquence maximale utilisable (MUF)
basic MUF, operational MUF انظر:
ITU-R V.573-4 التوصية66
بالكسب( )محدودة لالستعمال قابلة حساسية أقصىE: maximum usable (gain-limited) sensitivityF: sensibilité maximale utilisable limitée par l'amplification
2.4 الفقرةSM.331 التوصية*
بالضوضاء( )محدودة لالستعمال قابلة حساسية أقصىE: maximum usable (noise-limited) sensitivityF: sensibilité maximale utilisable limitée par le bruit
2.4 الفقرةSM.331 التوصية*
بالتشوه( )محدودة لالستعمال قابلة حساسية أقصىE: maximum usable sensitivity (distortion limited or mutilation limited)F: sensibilité maximale utilisable (limitée par la mutilation ou la distorsion)
1.9 الفقرةSM.331 التوصية*
البرقية )للمستقبالت لالستعمال قابلة حساسية أقصىالسمعي( لالستقبال الراديوية
E: maximum usable sensitivity (for radiotelegraph receivers for aural reception)F: sensibilité maximale utilisable (cas des récepteurs de radiotélégraphie pour
réception auditive)
1.9 الفقرةSM.331 التوصية*
معدات ذلك في بما لالستعمال قابلة حساسية أقصى لالستقبال الراديوية البرقية )للمستقبالت التسجيل استعادةالسمعي(
E: maximum usable sensitivity, including the reproducing equipment (for radiotelegraph receivers for aural reception)
F: sensibilité maximale utilisable, y compris l'équipement de reproduction (cas de récepteurs de radiotélégraphie pour réception auditive)
2.9 الفقرةSM.331 التوصية*
الراديوي( )للمرسل القدرة متوسطE: mean power (of a radio transmitter)F: puissance moyenne (d'un émetteur radioélectrique)
E02 الرقمV.573 التوصية
القياس أسلوبE: measurement modeF: mode de mesure
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
h التضاريس، انتظام عدم مقياسE: measurement of terrain irregularity, hF: mesure de l'irrégularité du terrain, h
B8 الرقمP.310 التوصية
(MF) الوساطة وظيفةE: mediation function (MF)F: fonction de médiation (MF)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
الساتلية( اإلذاعية )الخدمة متوسطة قدرة تدفق كثافةE: medium power flux-density (broadcasting-satellite service)F: puissance surfacique moyenne (pour le service de radiodiffusion par satellite)
2.5.1 الرقمBO.566 التوصية
(MEO) متوسط أرضي مدارE: medium-Earth orbit (MEO)F: orbite terrestre médiane (MEO)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
السواتل( )في التغطية واسعة خالياE: mega (satellite) cellsF: mégacellules (satellite)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
الرسالة حقلE: message fieldF: champ de message
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
الرسائل خدمةE: messaging serviceF: service de messagerie
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
شهابية رشقةE: meteor burst
meteor-burst propagationانظر:
شهابية )أيونوسفيري( برشقات انتشارE: meteor-burst propagationF: propagation (ionosphérique) par impulsions météoriques
P.843 التوصية*
صغرية خالياE: micro cellsF: microcellules
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
صغري تنوعE: micro diversityF: microdiversité
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
الترددات( )لنطاقات صغرية تجزئةE: micro-segmentation (of the frequency bands)F: microsegmentation (des bandes de fréquences)
1.1 الفقرةS.742 التوصية*
ITU-R V.573-467 التوصية
التلفزيون( في بيانات )إشارة وسطى سويةE: mid-level (data signal in television)F: niveau moyen (signal de données en télévision)
BT.956 التقرير* في الملحقXI-1 المجلد
من3 الفقرةI الجزء
I التذييل منIMT-2000 األنظمة إلى االنتقال
E: migration to IMT-2000F: passage aux IMT-2000
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
- MHz 28 النطاق في اتجاهي هوائي )حالة معياري هوائي أدنى4)
E: minimum standard antenna (case of a directional antenna in the band 4 to 28 MHz)F: antenne normale minimale
4.1 الفقرةF.162 التوصية*
(Emin) لالستعمال القابلة الدنيا المجال شدةE: minimum usable field strength (Emin)F: champ minimal utilisable (Emin)
V.573 التوصيةBS.638 التوصية
F31 الرقم 1.2 الفقرة
(Pmin) لالستعمال القابلة الدنيا القدرة تدفق كثافةE: minimum usable power flux-density (Pmin)F: puissance surfacique minimale utilisable (Pmin )
F31 الرقمV.573 التوصية
الخلط نسبةE: mixing ratioF: rapport de mélange
C3 الرقمP.310 التوصية
(MESf) الثابتة( الخدمة )في متنقلة أرضية محطةE: mobile earth station (fixed) (MESf)F: station terrienne mobile (fixe) (MESf)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
(MES) متنقلة أرضية محطةE: mobile earth station (MES)F: station terrienne mobile (MES)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
متنقلة خدمةE: mobile serviceF: service mobile
A10 الرقمV.573 التوصية(1 )المالحظة
المتنقلة للخدمة تبديل هوية شبكة معماريةE: mobile service switching entity network architectureF: architecture de réseau de l'entité de commutation de service mobile
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
(MSC) المتنقلة للخدمات تبديل مركزE: mobile services switching centre (MSC)F: centre de commutation pour les services mobiles (CCM)
M.624 التوصيةM.1224 التوصية
من1 الفقرة1 الملحق1.4 الفقرة
(MSf) ة(الثابت الخدمة )في متنقلة محطةE: mobile station (fixed) (MSf)F: station mobile (fixe) (MSf)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
(MS) متنقلة محطةE: mobile station (MS)F: station mobile (MS)
V.573 التوصيةM.1224 التوصية
A10 الرقم1.4 الفقرة
(MSI) المتنقلة المحطة هوية معرفE: mobile station identifier (MSI)F: identificateur de station mobile (MSI)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
(MT) متنقلة انتهائيةE: mobile termination (MT)F: terminaison mobile (MT))
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
(MWA) متنقل السلكي نفاذE: mobile wireless access (MWA)F: accès hertzien mobile (AHM)
3.1.4 الفقرةF.1399 التوصية
(MM) التنقلية إدارةE: mobility management (MM)F: gestion de la mobilité (MM)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
التنقلية مديرE: mobility managerF: gestionnaire de mobilité
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
التنقلية مدير هوية معرفE: mobility manager identifierF: identificateur de gestionnaire de mobilité
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
ITU-R V.573-4 التوصية68
التنقلية خدمةE: mobility serviceF: service de mobilité
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
(MJD) معدل جولياني تاريخE: Modified Julian Date (MJD)F: date julienne modifiée (DJM)
TF.686 التوصية
معدل جولياني يومE: Modified Julian DayF: jour julien modifié
TF.686 التوصية
معدل انكسار دليلE: modified refractive indexF: indice de réfraction modifié
C7 الرقمP.310 التوصية
تشكيلE: modulationF: modulation
من8.3 الرقمV.662 التوصية2 التذييل
في للتردد مقبول انحراف أقصى يعادل تمرير نطاق الراديوية، لإلذاعة المستخدمة المستقبالت غير مستقبل
بالطور أو بالتردد المشكلة لإلشاراتE: modulation acceptance bandwidth of a receiver other than those used for
broadcast reception, for frequency- or phase-modulated signalsF: bande passante correspondant à la déviation de fréquence maximale
admissible pour un récepteur autre que la radiodiffusion, pour des signaux modulés en fréquence ou en phase
2.4 الفقرةSM.332 التوصية*
(MUF) لالستعمال قابل تردد أقصىE: MUF
maximum usable frequency, operational MUFانظر:
النطاقات متعدد مطرافE: multiband terminalF: terminal multibande
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
األرتال متعدد تشغيل أسلوبE: multiframe operation modeF: mode de fonctionnement multitrame
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
السويات متعدد تشكيلE: multi-level modulationF: modulation multiniveaux
3.4 الفقرةF.592 التوصية
الوسائط متعددة خدمةE: multimedia serviceF: service multimédia
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
(MWS) الوسائط متعدد السلكي نظامE: multimedia wireless system (MWS)F: système hertzien multimédia
14.2.4 الفقرةF.1399 التوصية
األساليب متعدد مطرافE: multimode terminalF: terminal multimode
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
المسيرات متعدد انتشارE: multipath propagationF: propagation par trajets multiples
P.310 التوصيةV.573 التوصية
C30 الرقمG19b الرقم
متعدد نفاذE: multiple accessF: accès multiple
من13.3 الرقمV.662 التوصية2 التذييل
المتعدد المشترك رقمE: multiple subscriber number (MSN)F: numéro d'abonné multiple (MSN)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
الموقع تسجيل لمنطقة اإلرسال تعدد رقمE: multiplex number of location registration areaF: nombre multiplexé de zones d'enregistrement de localisation
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
اإلرسال تعددE: multiplexingF: multiplexage
من11.3 الرقمV.662 التوصية2 التذييل
النقاط متعددة أنظمةE: multipoint systems F: systèmes multipoint
6.2.4 الفقرةF.1399 التوصية
ITU-R V.573-469 التوصية
متعددة سواتل بين وصلةE: multi-satellite linkF: liaison multisatellite
A32 الرقمV.573 التوصية
الدول متعدد تشكيلE: multi-state modulationF: modulation multiétats
4.4 الفقرةF.592 التوصية
M الوحدةE: M-unitF: unité M
C9 الرقمP.310 التوصية
N(N) االنعكاسية
E: N (refractivity)refractivity, N انظر:
الضيق النطاق على السلكي نفاذE: narrow-band wireless accessF: accès hertzien à bande étroite
16.2.4 الفقرةF.1399 التوصية
القطرية الخدمة منطقةE: national service areaF: zone de service nationale
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
الالزم النطاق عرضE: necessary bandwidthF: largeur de bande nécessaire
SM.328 التوصيةV.573 التوصية
3.1 الفقرةB02 الرقم
شبكةE: networkF: réseau
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
الشبكة معماريةE: network architectureF: architecture de réseau
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
(NEF) االتصاالت( إدارة شبكة )في الشبكة عنصر وظيفةE: network element function; TMN related (NEF)F: fonction d'élément de réseau; se rattachant au RGT (NEF)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
الشبكة هويةE: network entityF: entité de réseau
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
الشبكة تكاملE: network integrationF: intégration de réseau
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
الشبكة مشغلوE: network operatorsF: opérateurs de réseau
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
(NP) الشبكة أداءE: network performance (NP)F: qualité de fonctionnement du réseau (NP)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
الشبكة خدمة مزودE: network providerF: fournisseur de réseau
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
عقدية فترةE: nodal periodF: période nodale
الملحقS.673 التوصية
ضوضاءE: noise
,cross-modulation noise (case of compandors for sound-programme circuits)انظر:impulsive noise tolerance, trailing noise (case of compandors for sound-programmecircuits)
ITU-R V.573-4 التوصية70
الضوضاء اتساع توزيعE: noise amplitude distributionF: courbe de répartition de l'amplitude du bruit
M.358 التقرير قطاع تقارير
االتصاالتالراديوية، ،M السلسلة
1995
1.1.3.1 الفقرة
الضوضاء معاملE: noise figure
noise factorانظر:
االتصاالت( )في الضوضاءE: noise (in telecommunication)F: bruit (en télécommunication)
من8.5 الرقمV.662 التوصية2 التذييل
الضوضاء حرارةE: noise temperature
equivalent satellite link noise temperature انظر:
(NWA) جوال السلكي نفاذE: nomadic wireless access (NWA)F: accès hertzien transportable ou nomade (AHN)
4.1.4 الفقرةF.1399 التوصية
االسمية التغطية منطقةE: nominal coverage area
coverage areaانظر:
*
إسمي مداري موقعE: nominal orbital positionF: position nominale sur l'orbite
4.3 الفقرةBO.566 التوصية
إسمية قيمةE: nominal valueF: valeur nominale
TF.686 التوصية
ثابت غير نفاذE: non-fixed accessF: accès non fixe
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
مقيس ترددE: normalized frequencyF: fréquence normée
TF.686 التوصية
مقيسة تردد مباعدةE: normalized frequency departureF: écart de fréquence normé
TF.686 التوصية
ترددين بين مقيس فرقE: normalized frequency differenceF: différence de fréquence normée
TF.686 التوصية
مقيس تردد انسياقE: normalized frequency driftF: dérive de fréquence normée
TF.686 التوصية
مقيس تردد تخالفE: normalized frequency offsetF: décalage de fréquence normé
TF.686 التوصية
مقيس تخالفE: normalized offsetF: décalage normé
TF.686 التوصية
الضوضاء إلى لإلشارة مقيسة نسبةE: normalized signal-to-noise ratioF: rapport signal/bruit normalisé
5.9 الفقرةSM.331 التوصية*
ةمقيس قيمةE: normalized valueF: valeur normée
TF.686 التوصية
(n-QAM) تربيعي اتساع تشكيلE: n-state quadrature amplitude modulation (n-QAM)F: modulation d'amplitude en quadrature à n états (MAQ-n)
1.4 الفقرةF.592 التوصية
N الوحدةE: N-unitF: unité N
C6 الرقمP.310 التوصية
ITU-R V.573-471 التوصية
Oالعائق كسب
E: obstacle gainF: gain d'obstacle
B9 الرقمP.310 التوصية
مشغول نطاقE: occupied bandF: bande occupée
B05 الرقمV.573 التوصية
مشغول نطاق عرضE: occupied bandwidthF: largeur de bande occupée
SM.328 التوصيةV.573 التوصية
1 الفقرةB04 الرقم
(OFA) الشبكة خارج من نفاذE: off-net access (OFA)F: accès depuis l'extérieur du réseau (OFA)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
(ONC) الشبكة خارج إلى نفاذE: off-net calling (ONC)F: accès vers l'extérieur du réseau (ONC)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
تخالفE: offsetF: décalage
TF.686 التوصية
متخالفE: offsetF: décalé
B16 الرقمV.573 التوصية
(ONE) وحيد رقمE: one number (ONE)F: numéro unique (ONE)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
لالستعمال قابل للتشغيل تردد أقصىE: operational MUFF: MUF d'exploitation, MUF
P.373 التوصيةV.573 التوصية
1 الفقرةG30 الرقم
(OSF) التشغيل نظام وظيفةE: operational system function (OSF)F: fonction de système d'exploitation (OSF)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
التشغيل نظام وظيفة فدرةE: operational system function (OSF) blockF: bloc fonction de système d'exploitation (OSF)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
(OS) التشغيل نظامE: operations system (OS)F: système d'exploitation (OS)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
(FOT أوOWF) للتشغيل األمثل الترددE: optimum working frequency (OWF or FOT)F: fréquence optimale de travail (FOT)
من1 الفقرةP.373 التوصية1 الملحق
مدارE: orbitF: orbite
,circular orbit, direct (retrograde) orbit, elliptical orbit, equatorial orbitانظر:geostationary-satellite orbit, inclined orbit, low orbit, polar orbit, unperturbed orbit
S.673 التوصيةV.573 التوصية
الملحقH05 الرقم
مداريE: orbital
nominal orbital positionانظر: الفضاء( في آخر جسم أو )لساتل المدار عناصر
E: orbital elements (of a satellite or other object in space) F: éléments d'une orbite (d'un satellite ou autre corps spatial)
الملحقS.673 التوصية
)ساتل( دورة )لساتل(، مداري دورE: orbital period (of a satellite), period of revolution (of a satellite), F: période orbitale (d'un satellite), période de révolution (d'un satellite)
الملحقS.673 التوصية
)الساتل( مدار مستويE: orbital plane (of a satellite) F: plan de l'orbite (d'un satellite)
الملحقS.673 التوصية
التنوع رتبةE: order of diversityF: ordre de diversité
F.592 التوصيةV.573 التوصية
11.1 الفقرةF42 الرقم
ITU-R V.573-4 التوصية72
(ODR) األصل على يعتمد تسييرE: origin dependent routing (ODR) F: acheminement en fonction de l'origine (ODR)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
(OCS) األصل من النداءات غربلةE: originating call screening (OCS)F: filtrage des appels au départ (OCS)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
(OUP) نداء بطلب توجيهE: originating user prompter (OUP)F: guidage du demandeur (OUP)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
متعامدة مشتركة قناةE: orthogonal co-channelF: cocanal (orthogonal)
F.592 التوصيةV.573 التوصية
6.1 الفقرةB14 الرقم
النطاق خارج بثE: out-of-band emissionF: émission hors bande
SM.328 التوصيةV.573 التوصية
6.1 الفقرةC03 الرقم
)للبث( النطاق خارج قدرةE: out-of-band power (of an emission)F: puissance hors bande (d'une émission)
11.1 الفقرةSM.328 التوصية
)للبث( النطاق خارج طيفE: out-of-band spectrum (of an emission)F: spectre hors bande (d'une émission)
5.1 الفقرةSM.328 التوصية
االنتظار قائمة في رقمE: outstanding numberF: numéro en attente
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
المجاورة للقناة اإلجمالي الحماية هامشE: overall adjacent channel protection marginF: marge de protection globale pour le canal adjacent
9.4 الفقرةBO.566 التوصية
التداخل إلى الحاملة للموجة اإلجمالية النسبةE: overall carrier-to-interference ratioF: rapport global porteuse/brouillage
6.4 الفقرةBO.566 التوصية
القناة نفس في اإلجمالي الحماية هامشE: overall co-channel protection marginF: marge de protection globale dans le même canal
8.4 الفقرةBO.566 التوصية
المكافئ اإلجمالي الحماية هامشE: overall equivalent protection marginF: marge de protection globale équivalente
12.4 الفقرةBO.566 التوصية
المجاورة الثانية للقناة اإلجمالي الحماية هامشE: overall second adjacent channel protection margin F: marge de protection globale pour le canal deuxième adjacent
10.4 الفقرةBO.566 التوصية
(OWF) للتشغيل األمثل الترددE: OWF
optimum working frequencyانظر:
Pرزمة
E: packetF: paquet
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
بالرزم اإلرسال تعددE: packet multiplexingF: multiplexage par paquets
BO.954 التقرير* في الملحق
المجلدينX/XI-2
2.4 الفقرة
بالرزم النقل أسلوبE: packet transfer modeF: mode de transfert par paquets
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
(PCH) الراديوي البحث قناةE: paging channel (PCH)F: canal de radiorecherche (PCH)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
طفيلي بثE: parasitic emissionsF: rayonnement parasite
2.1.1 الفقرةSM.329 التوصية
ITU-R V.573-473 التوصية
(PE) جزئي صدىE: partial echo (PE)F: écho partiel (PE)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
اإلرسال إعادة في جزئي تحكمE: partial retransmission controlF: commande de retransmission partielle
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
باالتساع( مشكلة )إلشارات تمرير نطاقE: passband (for amplitude-modulated signals)F: bande passante (cas de signaux à modulation d'amplitude)
1.4 الفقرةSM.332 التوصية*
منفعل محساسE: passive sensorF: détecteur passif, capteur passif
H32 الرقمV.573 التوصية
مسيرE: pathF: trajet
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
digital radio path, hypothetical reference digital path, transmission pathانظر:
(PCS) الشخصية االتصاالت خدمة نظامE: PCS systemF: système PCS
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
راديوي( )لمرسل غالفية ذروة قدرةE: peak envelope power (of a radio transmitter)F: puissance en crête (d'un émetteur radioélectrique)
E01 الرقمV.573 التوصية
في البيان@@ات )إلش@@ارة ال@@ذروة إلى ال@@ذروة من اتس@@اعالتلفزيون(
E: peak-to-peak amplitude (data signal in television)F: amplitude crête-à-crête (signal de données en télévision)
BT.956 التقرير* في الملحقXI-1 المجلد
من7 الفقرة منI الجزء
I التذييل
األرض( )في االختراق عمقE: penetration depthF: profondeur de pénétration (dans le sol)
B4 الرقمP.310 التوصية
توجيه قناةE: perch channelF: canal de ralliement
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
جرم حول سيار حضيضE: periapsisF: périastre, périapside
الملحقS.673 التوصية
حضيضE: perigeeF: périgée
الملحقS.673 التوصية
)ساتل( دورةE: period (of a satellite)F: période (d'un satellite)
H07 الرقمV.573 التوصية
)لساتل( مدار دورة )لساتل(؛ دروةE: period of revolution (of a satellite), orbital period (of a satellite) F: période de révolution (d'un satellite), période orbitale (d'un satellite)
الملحقS.673 التوصية
المحيطية السوية قياسE: peripheral level measurementF: mesure du niveau périphérique
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
به مسموح تداخلE: permissible interferenceF: brouillage admissible
F11c الرقمV.573 التوصية(2 )المالحظة
بها مسموح النطاق خارج قدرةE: permissible out-of-band powerF: puissance hors bande admissible
12.1 الفقرةSM.328 التوصية
)للبث( النطاق خارج به المسموح الطيفE: permissible out-of-band spectrum (of an emission)F: spectre hors bande admissible (d'une émission)
10.1 الفقرةSM.328 التوصية
(PCS) شخصية اتصاالت خدمةE: personal communications service (PCS)F: service de communications personnelles (PCS)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
(PIN) الشخصي الهوية تعريف رقمE: personal identification number (PIN)F: numéro d'identification personnel (PIN)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
ITU-R V.573-4 التوصية74
الشخصية التنقليةE: personal mobilityF: mobilité de l'utilisateur
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
الشخصية التنقلية إدارةE: personal mobility managementF: gestion de la mobilité de l'utilisateur
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
شخصي رقمE: personal numberF: numéro personnel
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
شخصي ترقيمE: personal numbering (PN)F: attribution de numéros personnels (PN)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
شخصي تسجيلE: personal registrationF: enregistrement de l'utilisateur
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
شخصي مطرافE: personal terminalF: terminal individuel
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
طورE: phaseF: phase
TF.686 التوصية
الطور تغير معاملE: phase change coefficientF: déphasage linéique
من5.5 الرقمV.662 التوصية2 التذييل
الطور تأخرE: phase delayF: temps de propagation de phase
من6.5 الرقمV.662 التوصية2 التذييل
الطور انحرافE: phase deviationF: décalage de phase
TF.686 التوصية
الطور زحزحةE: phase shiftF: déphasage
TF.686 التوصية
مادية قناةE: physical channelF: canal physique
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
مادي كيانE: physical entityF: entité physique
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
مادي بيني سطحE: physical interfaceF: interface physique
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
بيكو خالياE: pico cellsF: picocellules
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
الجيب حجم في محطةE: pocket-sized stationF: station de poche
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
ومنطقة نقطة بين اتصالE: point-to-area communicationF: communication point à zone
F.592 التوصيةV.662 التوصية
5.1 الفقرة من9.2 الرقم
2 التذييلنقاط وعدة نقطة بين اتصال
E: point-to-multipoint communicationF: communication point à multipoint
F.592 التوصيةV.662 التوصية
4.1 الفقرة من8.2 الرقم
2 التذييلنقاط وعدة نقطة بين نظام
E: point-to-multipoint systemF: système point à multipoint
17.2.4 الفقرةF.1399 التوصية
وأخرى نقطة بين اتصالE: point-to-point communicationF: communication point à point
F.592 التوصيةV.662 التوصية
3.1 الفقرة من7.2 الرقم
2 التذييل
ITU-R V.573-475 التوصية
وأخرى نقطة بين نظامE: point-to-point systemF: système point à point
18.2.4 الفقرةF.1399 التوصية
)لساتل( قطبي مدارE: polar orbit (of a satellite)F: orbite polaire (de satellite)
الملحقS.673 التوصية
مستقطبة موجةE: polarized wave
left-hand polarized wave, right-hand polarized waveانظر:
)لشبكة( بوابةE: port (of a network)F: accès (d'un réseau)
من13.2 الرقمV.662 التوصية2 التذييل
محمولة محطةE: portable stationF: station portable
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
الموقع تحديدE: position determinationF: détermination de la position
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
قدرةE: power
carrier power (of a radio transmitter), effective monopole-radiated powerانظر:(e.m.r.p.), effective radiated power (e.r.p.), equivalent isotropically radiated power
(e.i.r.p.),mean power of a radio transmitter, out-of-band power (of an emission), peak
envelope power (of a radio transmitter), permissible out-of-band power
القدرة تدفق كثافةE: power flux-density
high power flux-density, low power flux-density, medium power flux-densityانظر:
األمطار هطول معدلE: precipitation rate, rainfall rate, rain rateF: intensité de précipitation, intensité de pluie
C33 الرقمP.310 التوصية
الهواطل بانتثار انتشارE: precipitation-scatter propagationF: propagation par diffusion par les précipitations
P.310 التوصيةV.573 التوصية
C29 الرقمG19a الرقم
دقةE: precisionF: précision
TF.686 التوصية
IMT-2000 على السابقة األنظمةE: pre-IMT-2000F: systèmes antérieurs aux IMT-2000
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
الساتل( إلى )بالنسبة رئيسي جرمE: primary body (in relation to a satellite)F: corps principal (pour un satellite)
الملحقS.673 التوصية
أولية ميقاتيةE: primary clockF: horloge primaire
TF.686 التوصية
أولية توزيع وصلةE: primary distribution linkF: liaison de distribution primaire
من17.2 الرقمV.662 التوصية2 التذييل
أولي تردد معيارE: primary frequency standardF: étalon primaire de fréquence
TF.686 التوصية
اإلذاعية الخدمة )في االستقبال لجودة أولية درجةالساتلية(
E: primary grade of reception quality (in the broadcasting-satellite serice) F: qualité primaire de réception (dans le service de radiodiffusion par satellite)
1.4.1 الفقرةBO.566 التوصية
أولي معدلE: primary rateF: débit primaire
19.2.4 الفقرةF.1399 التوصية
األولوية معرفE: priority identifierF: identificateur de priorité
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
ITU-R V.573-4 التوصية76
خصوصيةE: privacyF: protection de la sphère privée
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
خاصة شبكة مشغلE: private network operatorF: opérateur de réseau privé
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
(PNP) خاصة ترقيم خطةE: private numbering plan (PNP)F: plan de numérotage privé (PNP)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
خاص خدمات مزودE: private service providerF: fournisseur de services privé
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
صوتية برامج إرسال خدمةE: program sound transmission serviceF: service de transmission de programmes radiophoniques
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
النداء تقدم دليلE: progress indicatorF: indicateur de progression de l'appel
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
انتشارE: propagation
أيونوسفيري انتشارE: ionospheric propagation
-ionospheric (reflection) propagation, ionospheric scatter propagation, transر:انظionospheric propagation
تروبوسفيري انتشارE: tropospheric propagation
multipath propagation, precipitation scatter propagation, trans-horizon propagationانظر:
االنتشار معاملE: propagation coefficientF: exposant linéique de propagation
من3.5 الرقمV.662 التوصية2 التذييل
االنتشار خصائصE: propagation performanceF: caractéristiques de propagation
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
المناسب الوقتE: proper timeF: temps propre
TF.686 التوصية
التلفزيون( في البيانات )إشارة نسبي ارتعاشE: proportional jitter (data signal in television)F: gigue proportionnelle
BT.956 التقرير* في الملحق XI-1المجلد
من11 الفقرة منI الجزء
1 التذييلالحماية هامش
E: protection marginF: marge de protection
BO.566 التوصيةV.573 التوصية
7.4 الفقرةF23 الرقم
الحماية نسبةE: protection ratioF: rapport de protection
F22 الرقمV.573 التوصية
, audio-frequency (AF) protection ratio, radio-frequency (RF) protection ratioانظر:video-frequency (VF) protection ratio
البروتوكول مميزE: protocol discriminatorF: discriminateur de protocole
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
(PLMN) عمومية برية متنقلة شبكةE: public land mobile network (PLMN)F: réseau mobile terrestre public (RMTP)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
عمومية ساتلية متنقلة شبكةE: public mobile satellite networkF: réseau mobile public à satellite
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
عمومية شبكة مشغلE: public network operatorF: opérateur de réseau public
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
ITU-R V.573-477 التوصية
عمومية خدمة مزودE: public service providerF: fournisseur de services public
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
QQ( QAF) تكييف دالة
E: Q adapter function (QAF)F: fonction d'adaptateur Q (QAF)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
(QoS) الخدمة نوعيةE: quality of service (QoS)F: qualité de service (QoS)
M.1224 التوصيةF.1399 التوصية
1.4 الفقرة20.2.4 الفقرة
R)راكون( رادارية صوة
E: radar beacon (racon)F: balise radar (racon)
التذييلV.573 التوصيةA10e الرقم
مشعة كوابلE: radiating cables
leaky cablesانظر:
الراديوية( االتصاالت )في إشعاعE: radiation (in radiocommunication)F: rayonnement (radioélectrique)
C01 الرقمV.573 التوصية
راديويE: radioF: radio, radioélectrique
A03 الرقمV.573 التوصية
(RBC) راديوي داعم اتصالE: radio bearer connection (RBC)F: connexion de support radioélectrique (RBC)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
راديوي اتصالE: radiocommunicationF: radiocommunication
A01 الرقمV.573 التوصية
راديوي اتصال خدمةE: radiocommunication serviceF: service de radiocommunication
A04 الرقمV.573 التوصية(2 )المالحظة
RF قناة راديوي(، )تردد قناةE: (radio-frequency) channel, RF channelF: canal radiofréquence, radiocanal, canal RF
V.573 التوصيةM.1224 التوصيةF.1399 التوصية
B01 الرقم 1.4 الفقرة
2.3.4 الفقرتان3.3.4و
الراديوي التردد في اضطرابE: radio-frequency disturbanceF: perturbation radioélectrique, parasite (radioélectrique)
F11b الرقمV.573 التوصية
)التردد( الراديوي ضوضاءE: radio (frequency) noiseF: bruit radioélectrique
F11a الرقمV.573 التوصية
(RFI) الراديوي التردد في تداخلE: radio frequency interference (RFI)F: brouillage (radioélectrique)
F11c الرقمV.573 التوصية
الراديوي التردد حماية نسبةE: radio-frequency (RF) protection ratioF: rapport de protection en radiofréquence (RF)
V.573 التوصية*BT.655 التوصيةBS.638 التوصية
الرقمF22(3 )المالحظة
1 الفقرة4.1 الفقرة
الراديوي التردد في التداخل إلى اإلشارة نسبةE: radio-frequency (RF) signal-to-interference ratioF: rapport signal/brouillage en radiofréquence (RF)
V.573 التوصية*BS.638 التوصية
الرقمF21(1 )المالحظة
1.1 الفقرةراديوي أفق
E: radio horizonF: horizon radioélectrique
P.310 التوصيةV.573 التوصية
B3 الرقمG15 الرقم
ITU-R V.573-4 التوصية78
راديوي بيني سطحE: radio interfaceF: interface radioélectrique
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
الراديوي البيني السطح بروتوكولE: radio interface protocolF: protocole d'interface radioélectrique
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
راديوية وصلةE: radio linkF: liaison radioélectrique
A21 الرقمV.573 التوصية
راديوي استدعاءE: radio pagingF: radiorecherche, radiomessagerie
**
M.539 التوصيةM.584 التوصية1.4 الفقرةM.1224 التوصية
الراديوي االستدعاء نظامE: radio-paging system
radio paging انظر:
راديوية بوابةE: radio portF: accès radioélectrique
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
الراديوية البوابة معرفE: radio port identifierF: identificateur d'accès radioélectrique
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
راديوي ترحيل نظامE: radio-relay systemF: faisceau hertzien
F.592 التوصيةV.573 التوصية
1.1 الفقرةA22 الرقم
trans-horizon radio-relay systemانظر:
راديوي موردE: radio resourceF: ressource radioélectrique
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
الراديوي المورد وحدةE: radio resource unitF: ressource radioélectrique unitaire
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
راديوية محطةE: radio station
stationانظر:
انتهائية راديوية، انتهائيةE: radio termination, terminationF: terminaison radioélectrique
13.2.4 الفقرةF. 1399 التوصية
(RT) الراديوي اإلرسال في التحكمE: radio transmission control (RT)F: commande de transmission radioélectrique (RT)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
)راديوي( مرسلE: (radio) transmitterF: émetteur (radioélectrique)
D01 الرقمV.573 التوصية
هرتزية موجات راديوية، موجاتE: radio waves, hertzian wavesF: ondes radioélectriques, ondes hertziennes
A02 الرقمV.573 التوصية
الشعاع لمسير اإلرسال خسارةE: ray path transmission lossF: affaiblissement de transmission pour un trajet radioélectrique
P.341 التوصيةV.573 التوصية
6 الفقرةA46 الرقم
الساتلية( اإلذاعية الخدمة )في االستقبالE: reception (in the broadcasting-satellite service)
community reception, individual reception: انظر
متبادل خلطE: reciprocal mixingF: mélange réciproque
من1 الفقرةF.612 التوصية*I التذييل
منقصة حاملة بموجة بثE: reduced carrier emissionF: émission à porteuse réduite
D06 الرقمV.573 التوصية
ITU-R V.573-479 التوصية
لإلنكسار مرجعي جوE: reference atmosphere for refractionF: atmosphère de référence pour la réfraction
C12 الرقمP.310 التوصية
مرجعي ترددE: reference frequencyF: fréquence de référence
18.1 الفقرةSM.328 التوصية
المرجع حساسيةE: reference sensitivityF: sensibilité de référence
5 الفقرةSM.331 التوصية*
(Eref) لالستعمال القابلة المرجعية المجال شدةE: reference usable field strength (Eref )F: champ utilisable de référence (Eréf )
V.573 التوصيةBS.638 التوصية
F33 الرقم 3.2 الفقرة
( Pref) لالستعمال القابلة المرجعية القدرة تدفق كثافةE: reference usable power flux-density (Pref)F: puissance surfacique utilisable de référence (Préf )
F33 الرقمV.573 التوصية
عاكس ساتلE: reflecting satelliteF: satellite réflecteur
S.673 التوصيةV.573 التوصية
الملحقH12 الرقم
انكسارE: refraction
M-unit, modified refractive index, reference atmosphere for refraction, refractiveانظر:index (n), refractive modulus; M, sub-refraction, super refraction
(n) االنكسار دليلE: refractive index (n) F: indice de réfraction (n)
C4 الرقمP.310 التوصية
M االنكسار، معاملE: refractive modulus, M F: module de réfraction, M
C8 الرقمP.310 التوصية
N االنكسارية،E: refractivity, N F: coïndice, N
C5 الرقمP.310 التوصية
إقليمية خدمة منطقةE: regional service area F: zone de service régionale
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
تسجيلE: registration F: enregistrement
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
النبذ نسبةE: rejection ratio
image-rejection ratio, intermediate-frequency rejection ratio, spurious-responseانظر:rejection ratio
برقية إشارة إلنشاء نسبي وقتE: relative build-up time of a telegraph signal F: temps d'établissement relatif d'un signal télégraphique
21.1 الفقرةSM.328 التوصية
االعتمادية مدىE: reliability performance F: fiabilité
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
بعد عن إنذارE: remote alarm F: téléalarme
من33.1 الرقمV.662 التوصية2 التذييل
بعد عن البيانات معالجةE: remote data processing (teleinformatics) F: téléinformatique
من15.1 الرقمV.662 التوصية2 التذييل
بعد عن تحسس ساتلE: remote sensing satellite F: satellite de télédétection
H35 الرقمV.573 التوصية
مكررات محطة مكرر،E: repeater, repeater station F: répéteur, station répétrice
21.2.4 الفقرةF.1399 التوصية
ITU-R V.573-4 التوصية80
مكرر مكررات، محطةE: repeater station, repeater F: station répétrice, répéteur
21.2.4 الفقرةF.1399 التوصية
التقرير حالةE: report condition F: condition d'indication
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
اإلبالغ قنواتE: reporting channels F: canaux d'indication
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
)للقراءات( معيارية انحرافيةE: reproducibility F: reproductibilité
TF.686 التوصية
طلب بادئةE: request primitive F: primitive de demande
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
مالزمة انحرافيةE: resettability F: fidélité
TF.686 التوصية
(RBER) المتبقية البتات خطأ نسبةE: residual bit error ratio (RBER)F: taux d'erreur binaire résiduel (TEBR)
F.592 التوصيةV.662 التوصية
2.2 الفقرة من11.5 الرقم
2 التذييلاستجابة بادئة
E: response primitiveF: primitive de réponse
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
االقتصار مؤشرE: restriction indicatorF: indicateur de restriction
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
استشارة خدمةE: retrieval serviceF: service de consultation
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
العودة قناةE: return channelF: canal retour
11.3.4 الفقرةF.1399 التوصية
(REVC) عكسي ترسيمE: reverse charging (REVC)F: taxation à l'arrivée (REVC)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
عق@@ارب دوران اتج@@اه في اس@@تقطاب ميامن، استقطابالساعة
E: right-hand polarization, clockwise polarizationF: polarisation dextrorsum, polarisation dextrogyre
G05 الرقمV.573 التوصية
تنقلE: roamingF: itinérance
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
التدخل مقاومةE: robustnessF: robustesse
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
منتظم غير سطحE: rough surfaceF: surface rugueuse
B6 الرقمP.310 التوصية
Sساتل
E: satelliteF: satellite
S.673 التوصيةV.573 التوصية
الملحقH04 الرقم
active satellite, attitude-stabilized satellite, geostationary satellite, geosynchronousانظر:satellite, reflecting satellite, station-keeping satellite, stationary satellite, sub-
synchronous satellite, synchronized satellite, synchronous satellite
ساتلية وصلةE: satellite linkF: liaison par satellite
A31 الرقمV.573 التوصية
ITU-R V.573-481 التوصية
هابطة وصلةE: down-linkF: liaison descendante
A31b الرقمV.573 التوصية
صاعدة وصلةE: up-linkF: liaison montante
A31a الرقمV.573 التوصية
ساتلية وصلةE: satellite link
down-link, inter-satellite link, multi-satellite link, up-linkانظر:
ساتلية شبكةE: satellite networkF: réseau à satellite
frequency re-use satellite networkانظر:
A36 الرقمV.573 التوصية
ساتلي نظامE: satellite systemF: système à satellites
A34 الرقمV.573 التوصية
تأللؤE: scintillationF: scintillation
C31 الرقمP.310 التوصية
تخليطية شفرةE: scramble codeF: code embrouilleur
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
تخليطE: scramblingF: embrouillage (en radiodiffusion)
BT.1079 التقرير* في الملحقXI-1 المجلد
I الملحق
ثانية مجاورة قناةE: second adjacent channelF: canal deuxième adjacent
BO.566 التوصيةV.573 التوصية
5.4 الفقرةB12 الرقم
ثانوية توزيع وصلةE: secondary distribution linkF: liaison de distribution secondaire
من18.2 الرقمV.662 التوصية2 التذييل
للتردد ثانوي معيارE: secondary frequency standardF: étalon secondaire de fréquence
TF.686 التوصية
اإلذاعية الخدمة )في الثانية الدرجة من اس@@تقبال ج@@ودةالساتلية(
E: secondary grade of reception quality (in the broadcasting-satellite service) F: qualité secondaire de réception (dans le service de radiodiffusion par satellite)
2.4.1 الفقرةBO.566 التوصية
أمنE: securityF: sécurité
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
األمن بنيةE: security architectureF: architecture relative à la sécurité
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
األمن وظيفةE: security featureF: fonction de sécurité
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
األمن إدارةE: security managementF: gestion de la sécurité
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
األمن آليةE: security mechanismF: mécanisme de sécurité
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
األمن سياسةE: security policyF: politique dans le domaine de la sécurité
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
(SEC) أمنية ألغراض غربلةE: security screening (SEC)F: filtrage à des fins de sécurité (SEC)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
األمن خدمةE: security serviceF: service de sécurité
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
ITU-R V.573-4 التوصية82
المستقبل انتقائيةE: selectivity of a receiverF: sélectivité d'un récepteur
effective selectivityانظر:
a الفقرةSM.332 التوصية*
االتصاالت( )في إرسالE: sending (in telecommunication)F: émission (en télécommunication)
من4.1 الرقمV.662 التوصية2 التذييل
المستقبل حساسيةE: sensitivity of a receiverF: sensibilité d'un récepteur
maximum sensitivity, maximum usable sensitivity (several definitions), referenceانظر:sensitivity
a الفقرةSM.331 التوصية*
محساسE: sensor
active sensor, passive sensorانظر:
خدمةE: service
,broadcasting-satellite service, mobile service, radiocommunication service:انظرstandard frequency satellite service, [teleinformatics], teletext service, time signal-satellite
service
خدمةE: serviceF: service
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
(SAP) الخدمة إلى نفاذ نقطةE: service access point (SAP)F: point d'accès au service (SAP)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
(SAPI) الخدمة إلى النفاذ نقطة معرفE: service access point identifier (SAPI)F: identificateur de point d'accès au service (SAPI)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
الخدمة إلى النفاذ أداءE: service accessibility performanceF: accessibilité au service
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
الخدمة قوسE: service arcF: arc de service
S.673 التوصيةV.573 التوصية
الملحقH24 الرقم
الخدمة منطقةE: service areaF: zone de service
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
ساتلية( إذاعية )لخدمة الخدمة منطقةE: service area (for the broadcasting-satellite service)F: zone de service (pour le service de radiodiffusion par satellite)
1.3 الفقرةBO.566 التوصية
فضائية( )لمحطة الخدمة منطقةE: service area (of a space station)F: zone de service (d'une station spatiale)
A51a الرقمV.573 التوصية(5 )المالحظة
الخدمة مالمحE: service featureF: élément de service
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
الخدمة تكامليةE: service integrity performanceF: intégrité de service
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
الخدمة وصلةE: service linkF: liaison de service
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
الخدمة تشغيل مدىE: service operabilityF: opérabilité du service
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
الخدمة بادئةE: service primitiveF: primitive de service
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
للخدمة جانبي مظهرE: service profileF: profil de service
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
ITU-R V.573-483 التوصية
(SPM) الخدمة جوانب إدارةE: service profile management (SPM)F: gestion de profil de service (SPM)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
(SPV) الخدمة جوانب من التحققE: service profile verification (SPV)F: vérification du profil de service (SPV)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
الخدمة مزودE: service providerF: fournisseur de services
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
الخدمة استمرارية أداءE: service retainability performanceF: continuabilité d'un service
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
MHz إلى 4)لهوائي اتج@@اهي في النط@@اق الخدمة قطاع28)
E: service sector (S) (of a directional antenna in the band 4 to 28 MHz)F: secteur de service (S)
2.1 الفقرةF.162 التوصية
الخدمة دعم أداءE: service support performanceF: logistique du service
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
الراديوي اإلرسال تكنولوجيات مجموعةE: set of radio transmission technologiesF: ensemble de techniques de transmission radioélectrique
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
(SES)أ الخط شديدة ثانيةE: severely errored second (SES)F: seconde gravement entachée d'erreurs (SGE)
F.592 التوصيةV.662 التوصية
4.2 الفقرة من13.5 الرقم
2 التذييلمقولبة بحزمة هوائي
E: shaped-beam antennaF: antenne à faisceau modelé
2.3 الفقرةBO.566 التوصية*(3 )المالحظة
سفينة على محطةE: ship stationF: station de navire
،A التذييلV.573 التوصيةA10b الرقم
قصيرة رسالةE: short messageF: message bref
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
قصيرة رسالة توصيلE: short message deliveryF: remise d'un message bref
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
القصيرة الرسائل معالجة نظامE: short message handling systemF: système de traitement de messages brefs
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
القصيرة الرسالة مرسلE: short message originatorF: expéditeur d'un message bref
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
القصيرة الرسالة مستقبلE: short message recipientF: destinataire d'un message bref
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
قصيرة رسالة إيداعE: short message submissionF: dépôt d'un message bref
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
القصيرة الرسالة صالحية فترةE: short message validity periodF: période de validité d'un message bref
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
(SMSI) المتنقلة للمحطة مختصر معرفE: short mobile station identifier (SMSI)F: identificateur court de station mobile (SMSI)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
)لساتل( نجمي دوران مدةE: sidereal period of revolution (of a satellite)F: période de révolution sidérale (d'un satellite)
الملحقS.673 التوصية
الفضاء( في )لجرم نجمي دوران مدةE: sidereal period of rotation (of an object in space)F: période de rotation sidérale (d'un corps spatial)
الملحقS.673 التوصية
ITU-R V.573-4 التوصية84
إشارةE: signalF: signal
من2.1 الرقمV.662 التوصية2 التذييل
اإلشارة تجميع تجميع/فك بتاتE: signal disassembly/assembly bitsF: bits d'assemblage/de désassemblage de signaux
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
التشوير معلومات سريةE: signalling information confidentialityF: confidentialité de l'information de signalisation
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
التداخل إلى اإلشارة نسبةE: signal-to-interference ratio, signal/interference ratioF: rapport signal sur brouillage, rapport signal/brouillage
audio-frequency (AF) signal-to-interference ratio, radio-frequency (RF)انظر:signal-to-interference ratio, video frequency (VF) signal-to-interference ratio
F21 الرقمV.573 التوصية
بسيط تشكيلE: simple modulationF: modulation simple
2.4 الفقرةF.592 التوصية
)مخفض( مزدوج نصف إرسال تعدد مفرد، إرسال تعددE: simplex, half duplex (deprecated)F: simplex, à l'alternat, semi-duplex (déconseillé)
من18.3 الرقمV.662 التوصية2 التذييل
(SCCH) الخلية وحيدة تشوير قناةE: single cell signalling channel (SCCH)F: canal de signalisation associé à une seule cellule (SCCH)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
(SSB) وحيدة جانبية بموجة إرسالE: single-sideband emission, SSB emissionF: émission à bande latérale unique, émission BLU
D04 الرقمV.573 التوصية
تردد شق شق،E: slot, frequency slotF: intervalle, intervalle de fréquence
12.3.4 الفقرةF.1399 التوصية
منتظم سطحE: smooth surface, specular surfaceF: surface lisse
B5 الرقمP.310 التوصية
صوتية )خدمة( إذاعةE: sound broadcasting (service)F: radiodiffusion sonore
من1.36 الرقمV.662 التوصية2 التذييل
فضائية مركبةE: spacecraftF: engin spatial
S.673 التوصيةV.573 التوصية
الملحقH01 الرقم
مكاني باختالف استقبالE: space diversity receptionF: réception en diversité d'espace
F.592 التوصيةV.573 التوصية
12.1 الفقرةF43 الرقم
مكاني تقسيمE: space divisionF: répartition spatiale
من14.3 الرقمV.662 التوصية2 التذييل
فضائي مسبارE: space probeF: sonde spatiale
S.673 التوصيةV.573 التوصية
الملحقH03 الرقم
فضائي راديوي اتصالE: space radiocommunicationF: radiocommunication spatiale
A07 الرقمV.573 التوصية
فضائية محطةE: space stationF: station spatiale
A05 الرقمV.573 التوصية
فضائي نظامE: space systemF: système spatial
A35 الرقمV.573 التوصية
طيفE: spectrum
out-of-band spectrum (of an emission), permissible out-of-band spectrum (of anانظر:emission)
ITU-R V.573-485 التوصية
الطيف اتساعE: spectrum amplitudeF: amplitude du spectre
M.358 التقرير قطاع تقارير
االتصاالت الراديوية، ،M السلسلة
1995
2.1.3.1 الفقرة
ترددات فدرة فدرة، طيفية، فدرةE: spectrum block, block, frequency block F: bloc de spectre, bloc, bloc de fréquence
1.3.4 الفقرةF.1399 التوصية
الطيف استخدام كفاءةE: spectrum efficiencyF: efficacité de l'emploi du spectre
التوصية*SM.1046
من2 الفقرة1 الملحق
(SPL) متقاسم ترسيمE: split charging (SPL)F: taxation partagée (complément de service) (SPL)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
نقطية حزمةE: spot beamF: faisceau ponctuel
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
ثنائية خطية ش@@@@@بكة )في النقطية الضوض@@@@@اء معاملالبوابة(
E: spot noise factor (spot noise figure of a linear two-port network)F: facteur de bruit (d'un biporte linéaire)
F03 الرقمV.573 التوصية
البوابة( أحادية شبكة )في النقطية الضوضاء حرارةE: spot noise temperature (of a one-port network)F: température de bruit (d'un monoporte)
F01 الرقمV.573 التوصية
الطيف بتمديد تشكيل نظامE: spread spectrum (SS) systemF: système à modulation avec étalement du spectre (MES)
التوصية*SM.1055
1 الملحق1 الفقرة
التمديد خسارةE: spreading lossF: affaiblissement géométrique, atténuation géométrique
A48 الرقمV.573 التوصية
هامشي بثE: spurious emissionsF: rayonnement non essentiel
SM.329 التوصيةSM.328 التوصيةV.573 التوصية
1.1 الفقرة7.1 الفقرةC04 الرقم
التردد لتحويل هامشية نواتجE: spurious frequency conversion productsF: produits non essentiels de conversion de fréquence
4.1.1 الفقرةSM.329 التوصية*
البيني للتشكيل هامشية نواتجE: spurious intermodulation productsF: produits d'intermodulation non essentiels
3.1.1 الفقرةSM.329 التوصية*
)المستقبل( الهامشية االستجابة نبذ نسبةE: spurious-response rejection ratio (for a receiver)F: affaiblissement sur la fréquence parasite (d'un récepteur)
6.4 الفقرةSM.332 التوصية*
معياري ترددE: standard frequencyF: fréquence étalon
TF.686 التوصيةJ02 الرقمV.573 التوصية
التوقيت إشارات و/أو المعياري التردد محطةE: standard frequency and/or time-signal stationF: station de fréquence étalon et/ou de signaux horaires
TF.686 التوصية
معياري بتردد بثE: standard frequency emissionF: émission de fréquences étalon
TF.686 التوصية
بالساتل المعياري التردد خدمةE: standard frequency-satellite serviceF: service des fréquences étalon par satellite
TF.686 التوصية
طبيعي راديوي جوE: standard radio atmosphereF: atmosphère radioélectrique normale
C11 الرقمP.310 التوصية
النوعية لالنكسارية معياري رأسي تدرجE: standard refractivity vertical gradientF: gradient normal du coïndice
C10 الرقمP.310 التوصية
ITU-R V.573-4 التوصية86
المعيارية التوقيت إشارات بثE: standard time-signal emissionF: émission de signaux horaires
TF.686 التوصيةJ03 الرقمV.573 التوصية
محطةE: stationF: station
A04 الرقمV.573 التوصية
محطةE: stationF: station radioélectrique
broadcasting-satellite space station, earth station, land station, mobile statio spaceانظر:station, standard frequency and/or time-signal station, terrestrial station
22.2.4 الفقرةF.1399 التوصية
األرض إلى بالنسبة مستقر ساتلE: stationary satelliteF: satellite stationnaire
S.673 التوصيةV.573 التوصية
الملحقH19 الرقم
موقعه على يحافظ ساتلE: station-keeping satelliteF: satellite maintenu en position
S.673 التوصيةV.573 التوصية
لملحقاH13 الرقم
علم مسروقE: steal flagF: drapeau d'usurpation
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
(SPTV) ثابتة بصور تلفزيونE: still-picture television (SPTV)F: télévision à images fixes
من17.1 الرقمV.662 التوصية2 التذييل
ثابتة بصور فيديوية مهاتفةE: still-picture video-telephonyF: visiophonie à images fixes
من24.1 الرقمV.662 التوصية2 التذييل
فرعي تردد نطاق فرعي، نطاقE: sub-band, frequency sub-bandF: sous-bande, sous-bande de fréquences
13.3.4 الفقرةF.1399 التوصية
معياري دون انكسارE: sub-refractionF: infraréfraction
C13 الرقمP.310 التوصية
مشتركE: subscriberF: abonné
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
الخدمة جانبية إلى المشترك نفاذE: subscriber access to service profileF: accès de l'abonné au profil de service
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
المشترك عروة المشترك، خطE: subscriber’s line, subscriber’s loopF: ligne d'abonné, ligne de rattachement
من12.2 الرقمV.662 التوصية2 التذييل
المتزامن( )فوق المتزامن تحت ساتلE: sub-synchronous (super-synchronous) satelliteF: satellite sous-synchrone (super-synchrone)
S.673 التوصيةV.573 التوصية
قالملحH18 الرقم
معياري فوق انكسارE: super refractionF: superréfraction
C14 الرقمP.310 التوصية
(SSW) الفوقي التزامن كلمةE: super synchronization word (SSW)F: mot de synchronisation de supertrame (SSW)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
إضافية خدمةE: supplementary serviceF: complément de service
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
مكبوتة حاملة بموجة بثE: suppressed carrier emissionF: émission à porteuse supprimée
D07 الرقمV.573 التوصية
إنقاذ مركبة محطةE: survival craft stationF: station d'engin de sauvetage
،A التذييلV.573 التوصيةA10d الرقم
تبديلE: switching
automatic switching for television circuitsانظر:
ITU-R V.573-487 التوصية
االتصاالت( )في تبديلE: switching (in telecommunication)F: commutation (en télécommunication)
من3.3 الرقمV.662 التوصية2 التذييل
تزامنE: synchronismF: synchronisme
TF.686 التوصية
تزامن رشقةE: synchronization burstF: salve de synchronisation
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
مستحب( غير )تعبير طوري ساتل متزامن، ساتلE: synchronized satellite, phased satellite (deprecated)F: satellite synchronisé, satellite en phase (déconseillé)
S.673 التوصيةV.573 التوصية
الملحقH14 الرقم
متزامن ساتلE: synchronous satelliteF: satellite synchrone
S.673 التوصيةV.573 التوصية
الملحقH16 الرقم
(STM) متزامن نقل أسلوبE: synchronous transfer mode (STM)F: mode de transfert synchrone (STM)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
نظامE: systemF: système
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
النظام هويةE: system identityF: identité d'un système
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
النظام تكاملE: system integrationF: intégration des systèmes
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
النظام تكامليةE: system integrityF: intégrité d'un système
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
النظام خسارةE: system lossF: affaiblissement entre bornes d'antennes, affaiblissement du système
P.341 التوصيةV.573 التوصية
2 الفقرةA42 الرقم
T(TAI) الدولي الذري الوقت
E: TAIInternational Atomic Timeانظر:
بعد عن تحكمE: telecommandF: télécommande
من29.1 الرقمV.662 التوصية2 التذييل
اتصاالتE: telecommunicationF: télécommunication
من6.1 الرقمV.662 التوصية2 التذييل
)اتصاالت( دارةE: (telecommunication) circuitF: circuit (de télécommunication)
من3.2 الرقمV.662 التوصية2 التذييل
(TMN) االتصاالت إدارة شبكةE: telecommunication management network (TMN)F: réseau de gestion des télécommunications (RGT)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
اتصاالت نظام اتصاالت، شبكةE: telecommunication network, telecommunication systemF: réseau de télécommunication
من10.2 الرقمV.662 التوصية2 التذييل
)اتصاالت( مطرافE: telecommunication) terminalF: terminal (de télécommunication)
V.662 التوصيةM.1224 التوصية
من11.2 الرقم2 التذييل1.4 الفقرة
جماعي مؤتمرE: teleconferenceF: téléconférence
V.662 التوصيةM.1224 التوصية
من25.1 الرقم2 التذييل1.4 الفقرة
ITU-R V.573-4 التوصية88
بعد عن تحكمE: telecontrolF: téléconduite
من30.1 الرقمV.662 التوصية2 التذييل
النفاذ كثافة هاتفية، كثافةE: teledensity, access densityF: densité d'accés, densité de terminaisons
23.2.4 الفقرةF.1399 التوصية
هاتفية كثافةE: teledensity, telephone densityF: télédensité, densité téléphonique
25.2.4 الفقرةF.1399 التوصية
المطاريف كثافة هاتفية، كثافةE: teledensity, terminal densityF: densité de terminaux
24.2.4 الفقرةF.1399 التوصية
إبراقE: telegraphyF: télégraphie
من8.1 الرقمV.662 التوصية2 التذييل
بعد عن توجيهE: teleguidanceF: téléguidage
من31.1 الرقمV.662 التوصية2 التذييل
)خدمات( التليماتيةE: telematics (services)F: télématique (services de)
من18.1 الرقمV.662 التوصية2 التذييل
بعد عن قياسE: telemetry, telemeteringF: télémesure
من28.1 الرقمV.662 التوصية2 التذييل
بعد عن رصدE: telemonitoringF: télésurveillance
من32.1 الرقمV.662 التوصية2 التذييل
هاتفية كثافةE: telephone density, teledensityF: densité téléphonique, télédensité
10.2.4 الفقرةF.1399 التوصية
هاتفية خدمةE: telephone serviceF: service téléphonique
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
الهاتفي الصنف من قناةE: telephone-type channelF: voie de type téléphonique
من2.2 الرقمV.662 التوصية2 التذييل
الهاتفي الصنف من دارةE: telephone-type circuitF: circuit de type téléphonique
من4.2 الرقمV.662 التوصية2 التذييل
مهاتفةE: telephonyF: téléphonie
من7.1 الرقمV.662 التوصية2 التذييل
بعد )البيانات( من معالجةE: teleprocessing (teleinformatics)F: téléinformatique (télétraitement)
من15.1 الرقمV.662 التوصية2 التذييل
بعد عن خدمةE: teleserviceF: téléservice
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
)خدمة( تليتكستE: teletex (service)F: télétex (service)
من22.1 الرقمV.662 التوصية2 التذييل
إذاعي تصوير تليتكست،E: teletext, broadcast videographyF: télétexte, vidéographie diffusée
من20.1 الرقمV.662 التوصية2 التذييل
تليتكس خدمةE: teletext serviceF: service de télétexte
BT. 802 التقرير* في الملحقIX-1 المجلد
BT.653 التوصية
1.3 الفقرة من2 الفقرة1 الملحق
تلفزيونE: televisionF: télévision
من16.1 الرقمV.662 التوصية2 التذييل
ITU-R V.573-489 التوصية
تلفزيونية )خدمة( إذاعيةE: television broadcasting (service)F: radiodiffusion visuelle, (radiodiffusion de) télévision
من37.1 الرقمV.662 التوصية2 التذييل
(VOT) بعد عن تصويتE: televoting (VOT)F: télévote (VOT)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
بعد عن كتابةE: telewritingF: téléécriture
من11.1 الرقمV.662 التوصية2 التذييل
)خدمة( تلكسE: telex (service)F: (service) télex
من9.1 الرقمV.662 التوصية2 التذييل
الحرارة درجة انقالبE: temperature inversionF: inversion de température
C2 الرقمP.310 التوصية
(TMTI) متنقل لمطراف مؤقتة هويةE: temporary mobile terminal identity (TMTI)F: identité temporaire de terminal mobile (TMTI)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
المطراف إنذارE: terminal alertingF: alerte de terminal
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
المطراف إنذار معرفE: terminal alerting identifierF: identificateur d'alerte de terminal
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
المطراف عن بياناتE: terminal dataF: données relatives au terminal
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
(TE) مطرافية أجهزةE: terminal equipment (TE)F: équipement terminal (TE)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
المطراف معرفE: terminal identifierF: identificateur de terminal
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
المطراف موقع تكاملE: terminal location integrityF: intégrité de lieu de la station
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
المطراف تنقليةE: terminal mobilityF: mobilité du terminal
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
المطراف تنقلية إدارةE: terminal mobility managementF: gestion de la mobilité du terminal
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
المطراف تسجيلE: terminal registrationF: enregistrement du terminal
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
المطراف تسجيل منطقةE: terminal registration areaF: zone d'enregistrement de terminal
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
المطراف تسجيل منطقة معرفE: terminal registration area identifierF: identificateur de zone d'enregistrement de terminal
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
المتنقل المطراف موقع تحديدE: terminal roamingF: suivi d'un terminal itinérant
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
طرفية محطةE: terminal stationF: station terminal
26.2.4 الفقرةF.1399 التوصية
(TCS) الوصول عند النداءات غربلةE: terminating call screening (TCS)F: filtrage des appels à l'arrivée (TCS)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
الراديوي اإلنهاءE: termination, radio terminationF: terminaison radioélectrique
27.2.4 الفقرةF.1399 التوصية
ITU-R V.573-4 التوصية90
h التضاريس انتظام عدمE: terrain irregularity h
measurement of terrain irregularity hانظر:
)تلفزيون( لألرض افتراضية مرجعية دارةE: terrestrial hypothetical reference circuit (television)F: circuit fictif de référence pour système de Terre (télévision)
ITU-T التوصية*J.61
A.2.1 الفقرة
لألرض راديوي اتصالE: terrestrial radiocommunicationF: radiocommunication de Terre
A08 الرقمV.573 التوصية
لألرض محطةE: terrestrial stationF: station de Terre
A09 الرقمV.573 التوصية
المستقبل( )في االقتران تردد توهينE: timage-rejection ratio (of a receiver)F: affaiblissement sur la fréquence conjuguée (d'un récepteur)
4.4 الفقرةSM.332 التوصية
وقتE: timeF: temps
Coordinated Universal Time (UTC), DUT1, International Atomic Time (TAI) انظر:
TF.686 التوصية
التزامن ضبطE: time alignment controlF: réglage de synchronisation
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
زمنية شفرةE: time codeF: code horaire
TF.686 التوصية
زمنية مقارنةE: time comparisonF: comparaison de temps
TF.686 التوصية
(TDR) الوقت حسب تسييرE: time dependent routing (TDR)F: acheminement en fonction du temps (TDR)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
زمني تقسيمE: time divisionF: répartition temporelle
من15.3 الرقمV.662 التوصية2 التذييل
زمني بتقسيم إرسال تعددE: time division duplexF: duplex à répartition dans le temps
14.3.4 الفقرةF.1399 التوصية
زمنية فترةE: time intervalF: intervalle de temps
TF.686 التوصية
زمني واسمE: time markerF: repère de temps
TF.686 التوصية
زمني سلمE: time scaleF: échelle de temps
TF 686 التوصية
الزمنية الساللم اختالفE: time scale differenceF: différence entre échelles de temps
TF.686 التوصية
الزمني السلم قراءةE: time scale readingF: lecture d'une échelle de temps tiempo
TF.686 التوصية
الزمني السلم وحدةE: time scale unitF: unité d'une échelle de temps
TF.686 التوصية
متزامنة زمنية ساللمE: time scales in synchronismF: échelles de temps en synchronisme
TF.686 التوصية
بالساتل التوقيت إشارات خدمةE: time-signal satellite serviceF: service des signaux horaires par satellite
TF.686 التوصية
ITU-R V.573-491 التوصية
زمني معيارE: time standardF: étalon de temps
TF.686 التوصية
زمنية قفزةE: time stepF: saut de temps
TF.686 التوصية
االتصاالت إدارة شبكة إدارة خدمةE: TMN management serviceF: service de gestion RGT
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
المراقب رأسها زاويةE: topocentric angleF: angle topocentrique
S.673 التوصيةV.573 التوصية
الملحقH09b الرقم
راديوية( وصلة )في كلية خسارةE: total loss (of a radio link)F: affaiblissement global (d'une liaison radioélectrique)
P.341 التوصيةV.573 التوصية
1 الفقرةA41 الرقم
للمحطة الكلية الكثافةE: total station density F: densité totale de stations radioélectriques
28.2.4 الفقرةF.1399 التوصية
للمرسل الكلية الكثافةE: total transmitter densityF: densité totale d'émetteurs
29.2.4 الفقرةF.1399 التوصية
الحركة تنفيذ على القدرةE: traffic abilityF: capacité à satisfaire un volume de trafic
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
الحركة سعةE: traffic capacityF: capacité de trafic
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
(TCH) الحركة قناةE: traffic channel (TCH)F: canal de trafic (TCH)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
النقل أسلوبE: transfer modeF: mode de transfert
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
األفق عبر انتشارE: trans-horizon propagationF: propagation transhorizon
P.310 التوصيةV.573 التوصية
C25 الرقمG16 الرقم
األفق عبر راديوي ترحيل نظامE: trans-horizon radio-relay systemF: faisceau hertzien transhorizon
F.592 التوصيةV.573 التوصية
2.1 الفقرةA23 الرقم
األيونوسفير عبر انتشارE: trans-ionospheric propagationF: propagation transionosphérique
G24 الرقمV.573 التوصية
إرسالE: transmissionF: transmission
من3.1 الرقمV.662 التوصية2 التذييل
)إرسال( قناةE: (transmission) channelF: canal (de transmission)
من1.2 الرقمV.662 التوصية2 التذييل
قناة إرسال؛ قناةE: transmission channel; channelF: canal de transmission
channel, circuitانظر:
3.3.4 الفقرةF.1399 التوصية
راديوية( وصلة )في اإلرسال خسارةE: transmission loss (of a radio link)F: affaiblissement de transmission (d'une liaison radioélectrique)
P.341 التوصيةV.573 التوصية
3 الفقرةA43 الرقم
اإلرسال مسيرE: transmission pathF: trajet de transmission
من14.2 الرقمV.662 التوصية2 التذييل
اإلرسال أداءE: transmission performanceF: qualité de transmission
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
ITU-R V.573-4 التوصية92
مرسلE: transmitter
transmitter( radio)انظر:
المرسل قدرة ضبطE: transmitter power controlF: commande de puissance à l'émission
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
)التروبوسفير( السفلي الجو غالفE: troposphereF: troposphère
P.310 التوصيةV.573 التوصية
C1 الرقمG13 الرقم
تروبوسفيري انتشارE: tropospheric propagationF: propagation troposphérique
G14 الرقمV.573 التوصية
تروبوسفيري راديوي مجرىE: tropospheric radioductF: conduit (troposphérique), guide troposphérique
P.310 التوصيةV.573 التوصية
C18 الرقمG17 الرقم
التروبوسفيري باالنتثار إنتشارE: tropospheric-scatter propagationF: propagation par diffusion troposphérique
P.310 التوصيةV.573 التوصية
C26 الرقمG19 الرقم
Uباالستالم إشعار دون تشغيل
E: unacknowledged operationF: fonctionnement sans accusé de réception
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
يقين عدمE: uncertaintyF: incertitude
TF.686 التوصية
االتجاه أحاديE: unidirectionalF: unilatéral, unidirectionnel, simplex (déconseillé)
من20.3 الرقمV.662 التوصية2 التذييل
(UAN) عالمي نفاذ رقمE: universal access number (UAN)F: numéro d'accès universel (UAN)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
(UPT) عالمي شخصي اتصال خدمةE: universal personal telecommunications (UPT) serviceF: service de télécommunications personnelles universelles (UPT)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
(UT) عالمي توقيتE: Universal Time (UT)F: temps universel (UT)
TF.686 التوصيةTF.460 التوصيةV.573 التوصية
منA الفقرة 1 الملحق
J05 الرقم
)لساتل( مضطرب غير مدارE: unperturbed orbit (of a satellite)F: orbite non perturbée (d'un satellite)
الملحقS.673 التوصية
مطلوب غير بثE: unwanted emissionsF: rayonnements non désirés
SM.328 التوصيةV.573 التوصية
8.1 الفقرةC05 الرقم
صاعدة وصلةE: up-link
satellite linkانظر:
)لساتل( صاعدة وصلةE: uplink (satellite)F: liaison montante (satellite)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
)لألرض( صاعدة وصلةE: uplink (terrestrial)F: liaison montante (de Terre)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
صاعدة وصلة قناةE: uplink channelF: canal de liaison montante
15.3.4 الفقرةF.1399 التوصية
صعودية قناةE: upstream, upstream channelF: canal montant
17.3.4 الفقرةF.1399 التوصية
ITU-R V.573-493 التوصية
العالمية الشخصية لالتصاالت بيانات قاعدةE: UPT databaseF: base de données UPT
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
UPT االتصاالت مستعمل رقمE: UPT numberF: numéro UPT
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
UPT التسيير عنوانE: UPT routing addressF: adresse d'acheminement UPT
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
UPT للخدمة الجانبي المظهرE: UPT service profileF: profil de service UPT
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
UPT خدمة مزودE: UPT service providerF: fournisseur de services UPT
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
UPT خدمة مزود هوية من التثبتE: UPT service provider authenticationF: authentification de fournisseur de services UPT
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
العالمية( الشخصية )االتصاالت UPT الخدمة في مشتركE: UPT (universal personal telecommunication) subscriberF: abonné UPT (télécommunication personnelles universelles)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
العالمية( الشخصية )االتصاالت UPT الخدمة مستعملE: UPT (universal personal telecommunication) userF: utilisateur UPT (télécommunication personnelles universelles)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
UPT الخدمة مستعمل هوية من التثبتE: UPT user identity authenticationF: authentification d'identité d'utilisateur UPT
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
(Eu) لالستعمال القابلة المجال شدةE: usable field strength (Eu )F: champ utilisable (Eu )
minimum usable field strength (Emin), reference usable field strength (Emin) :انظر
V.573 التوصيةBS.638 التوصية
F32 الرقم2.2 الفقرة
) Pu( لالستعمال القابلة القدرة تدفق كثافةE: usable power flux-density (Pu )F: puissance surfacique utilisable (Pu )
F32 الرقمV.573 التوصية
minimum usable power flux-density (Pmin), reference usable power flux-density:انظر(Pref)
مستعملE: userF: utilisateur
M.1224 التوصيةF.1399 التوصية
1.4 الفقرة30.2.4 الفقرة
للمستعمل مهيأ تسييرE: user-defined routingF: acheminement personnalisé (UDR)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
المستعملين استعمال تقاريرE: user event reportsF: rapports d'événement d'utilisateur
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
المستعمل هوية تعريفE: user identificationF: identification d'utilisateur
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
(UIM) المستعمل هوية تعريف نموذجE: user identity module (UIM)F: module d'identité d'utilisateur (UIM)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
(UIM) المستعمل هوية تعريف وحدةE: user identity module (UIM)F: vérification du détenteur d'un module d'identité d'utilisateur (UIM)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
المستعمل موقع تكاملE: user location integrityF: intégrité de lieu de l'utilisateur
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
(UPCH) المستعمل رزم إرسال قناةE: user packet channel (UPCH)F: canal de transmission de paquets d'utilisateur (UPCH)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
ITU-R V.573-4 التوصية94
المستعمل تسجيل حالةE: user registration stateF: enregistrement d'un utilisateur
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
المستعمل تتبعE: user roamingF: itinérance (suivi d'un utilisateur itinérant)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
(UUS) آخر إلى مستعمل من تشويرE: user-to-user signalling (UUS)F: signalisation utilisateur-utilisateur (UUS)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
(UTC) المنسق العالمي التوقيتE: UTC
Coordinated Universal Timeانظر:
V)الرسائل( الهوية من التحقق
E: validation (messages)F: validation (messages)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
)المستعمل/المطراف( الهوية من التحققE: validation (user/terminal)F: validation (utilisateur/terminal)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
المضافة القيمة خدمات مزودE: value added service providerF: fournisseur de services à valeur ajoutée
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
(VSELP) المتجهات بمجموع باإلثارة خطي تنبؤE: vector sum excited linear prediction (VSELP)F: prédiction linéaire à excitation par somme vectorielle (VSELP)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
مركبة على محمولة محطةE: vehicle-mounted stationF: station sur véhicule
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
العمودي االتجاهية مخططE: vertical directivity patternF: diagramme de directivité vertical
E06b الرقمV.573 التوصية
متبق جانبي نطاقE: vestigial sideband (VSB)F: bande latérale résiduelle (BLR)
D08a الرقمV.573 التوصية
متبق جانبي بنطاق بثE: vestigial-sideband emissionF: émission à bande latérale résiduelle
D08 الرقمV.573 التوصية
فيديوي مؤتمرE: video-conferenceF: visioconférence, vidéoconférence
من27.1 الرقمV.662 التوصية2 التذييل
(VF) الفيديوي التردد حماية نسبةE: video-frequency (VF) protection ratioF: rapport de protection en vidéofréquence (VF)
F22 الرقمV.573 التوصية*(3 )المالحظة
الفيديوي التردد في التداخل إلى اإلشارة نسبةE: video-frequency (VF) signal-to-interference ratioF: rapport signal/brouillage en vidéofréquence (VF)
F21 الرقمV.573 التوصية*(1 )المالحظة
فيديوي إبراقE: videographyF: vidéographie
broadcast videography, teletext, videotex; interactive videographyانظر:
من19.1 الرقمV.662 التوصية2 التذييل
فيديوية مهاتفةE: videophony, viewphone, visual telephoneF: visiophonie, vidéophonie (terme déconseillé dans ce sens)
still-picture videophony انظر:
من23.1 الرقمV.662 التوصية2 التذييل
تفاعلي فيديوي إبراق فيديوتكس،E: videotex, interactive videographyF: vidéotex, vidéographie interactive
من21.1 الرقمV.662 التوصية2 التذييل
افتراضية دارةE: virtual circuitF: circuit virtuel
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
ITU-R V.573-495 التوصية
(VHE) أصلية افتراضية بيئةE: virtual home environment (VHE)F: environnement virtuel d'origine (VHE)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
أخرى إلى نقطة من افتراضي توصيلE: virtual point-to-point connectionF: connexion virtuelle point à point
31.2.4 الفقرةF.1399 التوصية
(VPN) افتراضية خاصة شبكةE: virtual private network (VPN)F: réseau privé virtuel (VPN)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
الرؤية قوسE: visible arcF: arc de visibilité
S.673 التوصيةV.573 التوصية
الملحقH23 الرقم
(VLR) الزوار موقع سجلE: visitor location register (VLR)F: registre de localisation des visiteurs (VLR)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
صوتي تحكمE: Vox controlF: activation vocale
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
Wموجة
E: wave ,ground wave; hertzian waves, radio waves; ionospheric wave; radio wavesانظر:hertzian waves
التشغيل( أسلوب )نداء اتجاهE: way (operation mode call) ... واحد - اتجاه
– one-way...F: ...à sens unique, specialisé ... االتجاهين - في
– both ways...F: ...à double sens, mixte
و22.3 الرقمانV.662 التوصية التذييل من23.3
2
الصفير بأسلوب انتشارE: whistler mode propagationF: propagation (ionosphérique) suivant le mode des sifflements
P.262 التقرير*An., Vol. VI
2 و1 الفقرتان
النطاق عريض سلكي ال نفاذE: widband wireless accessF: accès hertzien à bande élargie
32.2.4 الفقرةF.1399 التوصية
الفعال الكلي الضوضاء نطاق عرضE: width of the effective overall noise bandF: largeur de bande effective globale de bruit
3 الفقرةSM.331 التوصية*
سلكي ال نفاذE: wireless accessF: accès hertzien, accès sans fil
M.1224 التوصيةF.1399 التوصية
1.4 الفقرة1.1.4 الفقرة
الالسلكي النفاذ أسلوبE: wireless-access modeF: mode d'accès hertzien
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
الالسلكية التنقلية إدارةE: wireless mobility managementF: gestion de mobilité hertzienne
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
سلكي ال مطرافE: wireless terminalF: terminal hertzien
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
سلكي نفاذE: wireline accessF: accès filaire
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
السلكي النفاذ أسلوبE: wireline-access modeF: mode d'accès filaire
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
(WSF) العمل محطة وظيفةE: work station function (WSF)F: fonction de station de travail (WSF)
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
ITU-R V.573-4 التوصية96
عالمية خدمة منطقةE: worldwide service areaF: zone de service mondiale
1.4 الفقرةM.1224 التوصية
الشهور أسوأE: worst monthF: mois le plus défavorable
P.581 التوصية*
Xx dB النطاق عرض
E: x dB bandwidthF: largeur de bande «à x dB» (d'un signal)
SM.328 التوصيةV.662 التوصية
14.1 الفقرة من4.4 الرقم
2 التذييل
__________