ES GB FR ESPAÑOL ENGLISH - BSH Hausgerätemotion.1. Крышка резервуара лля...

Post on 14-Apr-2020

3 views 0 download

Transcript of ES GB FR ESPAÑOL ENGLISH - BSH Hausgerätemotion.1. Крышка резервуара лля...

IMPORTANT NOTES•Read the instructionscarefullybeforeusing thecoffffeemakerforthefirsttime.Safeguardthemforfuturereference.•Onlyconnectittothevoltagestatedonthecharacffteristicsplate.•Itisadvisabletouseanearthedelectricalsocket.•Thisappliancehasbeendesignedexclusivelyfordoffmesticuse.•Donotusetheapplianceforusesother thanthosestatedinthethismanual.•The On/Off switch should be in the Off positionwhenpluggingitinorwhenunpluggingit.•Alwaysplacetheapplianceonaflat,levelsurface.•Trynotmovetheappliancewhileitisoperating.•This appliance is not intended for use by persons(including children) with reduced physical, sensoryor mental capabilities, or lack of experience andknowledge,unless theyhavebeengivensupervisionor instruction concerning use of the appliance by apersonresponsiblefortheirsafety.•Childrenshouldbesupervisedtoensurethattheydonotplaywiththeappliance.•The apliance is not intended to be operated bymeansofanexternaltimerorseparateremotefcontrolsystem.•Do not immerse the coffee maker in water oranyotherliquids.•Donothandletheappliancewithwethands.•Do not operate the appliance with the cable stillcoiled.•Do not touch the hot surfaces. Handle the coffeemakerbyitshandlesorbuttons.•Donotleavethecoffeemakerunattendedwhenitisinuse,norwhentherearechildrenabout.•Unplug it from themainswhen it isnot inuseandbeforecleaningit.•Donotunplugitbytuggingonthemainscable.Donotleavetheplughangingfreely.•Donotleavetheapplianceclosetosourcesofheatnor allow the cable to come into contact with hotsurfaces.•Donotoperatethecoffeemakerwithoutwater.•Makesure that the lidon the tank isclosedbeforeswitchingthecoffeemakeron.•Before cleaning it, make sure that the appliance isunpluggedandcold.•Donotswitchthecoffeemakeronifeitherthecableorplugaredamaged,ifitcanbedetectedthatitisnotoperatingcorrecting,or if ithassufferedanytypeofdamage.•CablerepairsandreplacementsmustbecarriedoutexclusivelybyanAuthorisedTechnicalServiceCentre.

OPERATIONBeforeusingitforthefirsttimewashalloftheaccesffsoriesandoperateitoncewithoutcoffee.

Preparing Espresso Coffee1.PlugtheapplianceintothemainsandcheckthattheswitchisintheOffposition.2.Unscrewthelidonthetankandpourinthedesiredamountofwater.Thejugshowstheamountsrequiredfortwoorfourcups.Screwthelidbackonandtightenitsecurely.3.Place the filter into the filterholder.Use the filter’stwoor fourcup levelmarks togauge theamountofcoffeeneeded.Cleanoffanycoffeethatmaybeleftaroundtheedgeofthefilterholder.Important: Togetthebestresultsoutofyourespresffsocoffeemaker,useacoarselygroundcoffee,Italianespressotype.Donotpackthecoffeedown.4.Put the filter holder intoposition. Place the jug sothattheopeninglinesupwiththecoffeeoutlet.5.Turn the selector to the coffee position. The pilotlampwillcomeon.Afterafewminutesthewaterwillboil,filterthroughthecoffeeandflowdownintothejug.WhenthecoffeestopscomingoutputtheswitchtotheOffposition.Important:•The tank can only be opened safely when all thewaterhasbeenusedup.Toreleasethepressure,plaff

ES1.Depósitodeagua2.Selectorcaféfvapor3.Tubodevaporización4.Portafiltros5.Filtro6.Bandejadegoteo7. Jarra8.Recogecables9.Cucharadosificadora10. Boquilladevapor

PT1.Depósitodeágua2.Selectorcaféfvapor3.Tubovaporizador4.Portaffiltros5.Filtro6.Bandejapararecolherasgotas7. Jarro8.Enroladordocabo9.Colherdoseadora10. Doseador

HU1.Víztartály2.Kávé-gŒzszabályozó3.GŒzkieresztŒcsŒ4.SzırŒtartó5.SzırŒ6.CsepegtetŒkanna7. Üvegkanna8.VezetékfeltekerŒ9.Adagolókanál10. GŒzkieresztŒ

BU1. Резервоарзавода2.Превключвателкафе-пара3. Тpъбичказаизпаряване4. Държателнафилтри5.Филтъp6.Поднос7. Кана8.Държателнакабела9. Лъжицазадозиране10.Отворзаизпаряване

GB1.Watertank2.Coffeefsteamselector3.Steampipe4.Filterholder5.Filter6.Driptray7. Jug8.Cablecoiler9.Measuringscoop10. Steamnozzle

RU1.Крышкарезервуаралляволы2.Переключателькофе-пар3.Трубкадлявыходапара4.Держательфильтра5.Фильтрдлякофе6.Поддондлякапель7. Кувшин8.Устройстводлянамотки

электрошнура9.Дозирующаяложка10.Отверстиедлявыходапара

RO1.Rezervorapã2.Selectorcafeafabur3.Tubdevaporizare4.Portfiltru5.Filtru6.Tavadepicurare7. Canã8.Locpentrustrângereacablului9. Lingurãpentrudozare10Guraaburului

ARخزانالماء .1

جهازإختيارقهوة-بخار .2 أنبوبالتبخير .3 حاملالمصفات .4

مصفاة .5 طبقالتقطر .6

جرة .7 جامعالخيطالكهربائي .8

مغرفةالقياس .9 فوهةالبخار .10

NOTAS IMPORTANTES•Lea con atención las instrucciones antesdeusar lacafeteraporprimeravez.Guárdelasparafuturasconffsultas.•Conéctese únicamente a la tensión indicada en laplacadecaracterísticas.•Esrecomendableunenchufecontomadetierra.•Esteaparatohasidodiseñadoexclusivamenteparausodoméstico.•No emplee el aparato para usos diferentes de losdescritosenestemanual.•Tantoalintroducircomoalsacarlaclavijadelenchufffe,elselectordebeestarenlaposicióndeapagado.•Coloquesiempreelaparatosobreunasuperficielisayestable.•Evitemoverelaparatodurantesufuncionamiento.•Nocoloqueelaparatocercadelabañera,duchaopiscina.•Nopermitirelusodelaparatoapersonas(incluidosniños) con capacidades intelectuales o sensorialesdisminuidas o con insuficiente experiencia y conoffcimientos, a no serque sean vigiladoso hayan sidoinstruidos en el manejo del aparato por la personaresponsabledesuseguridad.•Mantengalamáquinafueradelalcancedelosniños.Asegúresedequenojueganconella.•Elaparatonosehadiseñadoparasuutilizaciónconuntemporizadorexternoounsistemadecontrolreffmotoseparado.• No introduzca la cafetera en agua u otros líquidos.•Nomanipuleelaparatoconlasmanosmojadas.•Nohagafuncionarelaparatoconelcableenrollado.•No toque laspartes calientes.Manipule la cafeteraporlasasaseinterruptores.•Nodejelacafeteradesatendidacuandoestéenfunffcionamiento,nienpresenciadeniños.•Desenchufedelatomacuandonoestéenusoyanfftesdesulimpieza.•No desconecte tirando del cable. No deje la coffnexióncolgando.•Nodejeelaparatocercadeunafuentedecalornipermitaqueelcabletoquesuperficiescalientes.•Nohagafuncionarlacafeterasinagua.•Asegúresedequelatapadeldepósitoestácerradaantesdeponerlacafeteraenmarcha.•Antesdesulimpiezacompruebequeelaparatoseencuentradesconectadoyfrío.•Nopongaenmarchalacafeteraconelcableoenffchufedañados,sihaobservadoquenofuncionacoffrrectamenteosihasufridodañosdealgúntipo.•Las reparaciones y cambios de cable deben serrealizadas exclusivamente por un Servicio TécnicoAutorizado.

FUNCIONAMIENTOAntesdelprimerusolavetodoslosaccesoriosyhágafflafuncionarunavezsincafé.

Preparación de Café Exprés1. Conecte el aparato a la red y compruebe que elselectorestáenlaposicióndeapagado.2.Desenrosqueeltapóndeldepósitoyviertalacantiffdaddeaguadeseada.Lajarraindicalacantidadneceffsariaparadosocuatrotazas.Gireeltapónyapriételoconfuerza.3. Coloque el filtro en el portafiltros. Para poner elcaféguíeseporlasmarcasdedosycuatrotazasdelfiltro. Limpieelcaféquepuedaquedarenelbordedelportafiltros.Importante:Paraobtenerunresultadoóptimoconsucafeteradehidropresión,utiliceuncaféconunmolidogrueso,tipocafeteraitaliana.Noprenseelcafé.4.Coloqueelportafiltros.Coloquelajarrademaneraquelaaberturacoincidaconlasalidadecafé.5.Gireelselectorhasta laposicióncafé.Elpilotoseiluminará.Alcabodeunosminutosel aguahierveycaeatravésdelcafémolidoalajarra.Cuandoelcaféterminedesalirvuelvaaponerelinterruptorenlapoffsicióndeapagado.Importante:•El depósito sólo puede ser abierto con seguridadcuandotodaelaguahasidoutilizada.Para liberar la

presión, coloque una jarra con agua bajo el vaporiffzador y gire el selector hasta la posición de vapor.Cuando el vapor deje de salir vuelva a poner elselectorenlaposicióndeapagado.•Después preparar café, el portafiltro debe dejarseenfriardurantedosminutosantesderetirarlodelacafffetera.

Preparación de Capuccino1.Sigalas instruccionesparahacercafé.El indicadordeniveldela jarramarca lacantidadqueseprecisaparapreparardostazasdecaféylaespumadelaleffche.Paraprepararcuatro tazas, llene la jarrahasta laparteinferiordelabandametálica.2.Cuandoobtengalacantidaddeseadadecaféponffgaelselectorenlaposicióndeapagado.Pongaunajarracon leche fríabajo la salidadevaporysitúeelselectorenlaposiciónvapor.3.Para obtener espuma coloque el tubo de vaporjustoen lasuperficiede la lecheymueva la jarraensentidocircular.Unavezpreparadalaespumasubaybajeligeramentelajarraparacalentarlaleche.Vuelvaasituarelselectoren«apagado».4.Viertala lecheconespumaenelcafé.Si lodeseapuedeespolvorearloconcanelaochocolatemolidoydecorarloconcanelaenrama.

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAAntesdeprocederalalimpiezadesconecteelaparafftodelared.Lavelaspartesmóvilesconaguayjabón.Pase un paño húmedo para limpiar el cuerpo de lacafetera.Es necesario realizar regularmente una limpieza delvaporizadorparaasegurarsedequenoseencuentraobstruida.Paralimpiarelinteriordeltubodelvaporiffzadorlleneeldepósitoconaguasuficientecomoparaunatazayaccioneelvaporizadorsinleche.Cierreelvaporizador y frote inmediatamente la boquilla conunpañohúmedo.Tengacuidadoalrealizarestaopeffración, pues podría estar aún muy caliente. En casodeestarobstruido,eltubodelvaporizadorsepuededesatornillar con el orificio hexagonal de la cucharadosificadoraylimpiarconunaaguja.Despuésdecadauso,vacíeeldepósito.Nolaguardeconelportafiltroscolocado.Elcablepuederecogersedebajodelaparato.

DESCALCIFICACIONLa cafetera debe ser regularmente descalcificada.Viertaeneldepósitodostazasdevinagreyhagafunffcionarelaparatosincafédosveces,incluídoeltubode vapor. Para eliminar los restosde vinagre, hágalofuncionarsóloconaguadosvecesmás.

ADVERTENCIAS DE DEPOSICION/ELIMINACION

Parasutransporte,nuestrasmercancíascuenfftan con un embalaje optimizado. Este conffsiste–porprincipiofenmaterialesnocontaffminantesquedeberíanserentregadoscomo

materiaprimasecundariaalserviciolocaldeeliminaffcióndebasuras.

Esteproducto cumple laDirectivade laUE2002/96/CE.Elsímbolodelcubodebasuratachadosobreelaparatoindicaqueelproducto,cuandofinalicesuvidaútil,deberádesecharseseparadodelosresiduosdomésticos,llevándoloauncentrode

desechoderesiduosseparadoparaaparatoseléctricosoelectrónicosodevolviéndoloasudistribuidorcuandocompreotroaparatosimilar.Elusuarioeselresponsabledellevarelaparatoauncentrodedesechoderesiduosespecialesalfinalizarsuvidaútil.Delocontrario,podrásersancionadoenvirtuddelosreglamentosdedesechode residuos vigentes. Si el aparato inutilizadoes recoffgidocorrectamentecomoresiduoseparado,podráserreciclado,tratadoydesechadodeformaecológica;estoevitaunimpactonegativosobreelmedioambienteylasalud,ycontribuyealreciclajedelosmaterialesdelproffducto.Paraobtenermásinformaciónsobrelosserviciosdedesechode residuosdisponibles,contactecon suagenciadedesechode residuos localocon la tiendadonde compró el aparato. Los fabricantes e importaffdoressehacenresponsablesdelreciclaje,tratamientoydesechoecológico,seadirectamenteoa travésdeunsistemapúblico.SuAyuntamientooMunicipioleinformarásobreposiffbilidadesdedeposición/eliminaciónparalosaparatosendesuso.

ceajugofwaterunderthesteamsprayerandturntheselectortothesteamposition.WhenthesteamstopscomingoutputtheswitchbacktotheOffposition.•Aftermakingthecoffee,thefilterholdershouldbelefttocooldownforafewminutesbeforeremovingitfromthecoffeemaker.

Preparing Cappuccino1.Followtheinstructionsformakingcoffee.Rememberthatslightlymorewaterwillbenecessarytofrothupthemilk.2.When you have made the desired amount of coffffeeputtheswitchtotheOffposition.Placeajugofcoldmilkunderthesteamoutletandthenswitchtheselectortothesteamposition.3.To obtain froth, place the steam pipe just on thesurface of the milk and move the jug with a circularmotion.Oncethefrothisreadymovethejugupanddownslightlytoheatupthemilk.Puttheselectorbacktothe«Off»position.4.Pourthefrothedfupmilkontothecoffee.Ifsodesiffred,itcanbesprinkledwithcinnamonorgratedchoffcolateanddecoratedwithastickofcinnamon.

MAINTENANCE & CLEANINGUnplugtheappliancefromthemainsbeforeproceeffdingtocleanit.Removethedriptrayandfilterholder.Washthemovingpartswithsoapywater.Wipedownthecoffeemaker’sbodywithadampcloth.It is necessary to regularly flush the steam nozzlethrough to stop it frombecomingblocked. Tocleantheinsideofthesteampipe,fillthetankwithenoughwaterforonecupandusethesteamspraywithoutanymilk.Switchoff thesteamandrub thenozzledownwithadampclothimmediatelyafterwards.Takecarewhendoingthisasitmaystillbeveryhot.Intheeventthatitisblocked,thesteampipecanbeunscrewedbyusingthehexagonalholeonthemeasuringscoopandthencleanedoutusinganeedle.Emptyoutanywaterthatmaybeleftoveraftereachuse.Donotstoreitawaywiththefilterholderfitted.Thecablecanbecoiledupundertheappliance.

DESCALING Thecoffeemakershouldbedescaledregularly:Diluteonecupofvinegarinonecupofwater,pourthemixfftureintothetankandruntheappliance,includingthesteampipe,twice,butwithoutanycoffee.Toflushoutanyvinegarremainsrunitwithjustwater,twicemore.

ADVICE ON DISPOSAL:Our goods come in optimised packaging.Thisbasicallyconsists inusingnonfcontamiffnating materials which should be handedover to the local waste disposal service as

secondaryrawmaterials.This product complies with EU Directive2002/96/CE.Thecrossedwheeliebinsymbolshownontheapplianceindicatesthatwhenit comes to dispose of the product it mustnotbeincludedinwithhouseholdrefuse.Itmustbe taken toa special refusecollection

point for electric andelectronic appliancesor returffned to the distributor when purchasing a similarappliance.Undercurrent refusedisposal regulations,userswhofailtotakediscardedappliancestospecialrefuse collection points may be penalised. Correctdisposalofdiscardedappliancesmeansthattheycanbe recycledandprocessedecologically,helping theenvironment andallowingmaterials used in theproffducttobereused.Formoreinformationonavailablewastedisposalschemescontactyourlocalrefuseserffviceor theshopwhere theproductwaspurchased.Manufacturersandimportersareresponsibleforecofflogical recycling, processing and disposal of proffducts,whetherdirectlyorviaapublicsystem.Yourlocaltowncouncilcanprovideyouwithinformafftionabouthowtodisposeofobsoleteappliances.

REMARQUES IMPORTANTES•Avantd’utiliserlacafetièrepourlapremièrefois,lireattentivementcesinstructions.Conservezflespourdefuturesconsultations.•Brancheruniquement sur la tension indiquée sur laplaquedescaractéristiques.•Ilestconseilléd’utiliseruneprisedeterre.•Cetappareilaétéconçupouruneutilisationdomesfftiqueexclusivement.•Nepasemployercet appareilpourdesutilisationsautresquecellesindiquéesdanscemanuel.•Quecesoitpourintroduirecommepoursortirlafiffchedelaprise,lesélecteurdoitêtreéteint.•L’appareil doit toujours être placé sur une surfacelisseetstable.•Eviterdebougerl’appareilquandilfonctionne.•Nepasconfierl’appareilàdesenfantsouàdesperffsonnes aux capacités sensorielles ou intellectuellesdiminuéesounedispofsantpasd’uneexpérienceoud’uneconnaissancesuffisante,saufsielleslefontsoussurveillance ou si elles ont bénéficié préalablementd’une information à propos de la manipulation del’appareilde lapartde lapersonne responsabledeleursécurité.•Tenir les enfants éloignés de la machine. Bien surffveillerlesenfantsafindelesempêcherdejoueravecl’appareil.•Cetappareilnefonctionneniavecuntemporisateurexterneniavecunetélécommande.• Ne pas introduire l’appareil dans l’eau ou autres liquides.•Nemanipulezjamaisl’appareil,lesmainsmouillées.•Nepasfairefonctionnerl’appareilaveclecâbleenffroulé.•Nepastoucherlessurfaceschaudes.Pourmanipuflerlacafetière,servezfvousdel’anseetdesinterrupffteurs.•Nelaissezjamaisfonctionnerlacafetièresanssurveiffllance,etplusparticulièrementprèsdesenfants.•Sivousn’utilisezpaslacafetièreetavantdelanettoffyer,débranchezfladelaprise.•Nedébranchezjamaisentirantducâble.Nepaslaisffserpendrelecordon.•Nejamais laisser l’appareilprèsd’unesourcedechaffleur,lecordonnedoitpastoucherlessurfaceschaudes.•Nepasfairefonctionnerlacafetièresanseau.•Avantdemettreenmarchelacafetière,assurezfvousquelecouvercleduréservoirestbienfermé.•Avant de le nettoyer, vérifiez si l’appareil est biendébranchéetcomplètementfroid.•Nepaslefairefonctionnersilecâbleoulafichesontabîmésousivousremarquezquel’appareilnefoncfftionne pas correctement ou s’il a subi un dommagequelconque.•Lesréparationsetremplacementsdecâbledoiventêtre réalisésexclusivementparunServiceTechniqueAgréé.

FONCTIONNEMENTAvant lapremière utilisation, il est conseilléde lavertouslesaccessoiresetdefairefonctionnerunefoislacafetièresanscafé.

Préparation d’un expresso1.Connectezl’appareilauréseauetvérifiezsilesélecffteursurtrouvesurlaposition“éteint”.2.Dévissezlebouchonderéservoiretversezlaquanfftitéd’eauvoulue.Laverseuseindiquelaquantiténéffcessairepourdeuxoutroistasses.Tournezlebouchonetserrezfletrèsfort.3. Placez le filtredans leporteffiltres. Pourmettre lecafé,guidezfvousparlesmarquesdedeuxetquatretassesdufiltre.Nettoyezlecaférestésurlebordduporteffiltre.Important:Pourquevotrecafetièreàhydropressionvousdonneunexcellent résultat, il faudrautiliser uncafémoulugros,typecafetièreitalienne.Netasserpaslecafé.4.Placezleporteffiltres.Placezensuitelaverseusedefafçonàcequel’ouverturecoïncideaveclasortieducafé.5. Tournez le sélecteur jusqu’à la position café. Levoyant lumineux s’allumera.Quelquesminutes après,l’eauboutettombedanslaverseuseàtraverslecafémoulu.Quandlecafénecouleplus,placezànouveaul’interrupteursurlaposition“éteint”.

Important :•Onpeutouvrir le réservoiren toute sécurité seuleffment quand toute l’eau a été utilisée. Pour lâcher lapression, placez un récipient avec de l’eau sous levaporisateurettournezlesélecteurjusqu’àlapositionvapeur.Quand la vapeurcesse,placer ànouveau lesélecteursurlaposition“éteint”.•Aprèslapréparationducafé,ilfautlaisserrefroidirleporteffiltredurantdeuxminutesavantdel’enleverdelacafetière.

Préparation du CapuccinoSuivrelesmêmesinstructionsdonnéespourlaprépaffrationducafé.N’oubliezpasquepourvaporiserdulait,ilfautunequantitéd’eaulégèrementsupérieure.1.Quandonauraobtenulaquantitédecafévoulue,ilfaudraplacerlesélecteursurlaposition“éteint”.Placezunrécipientavecdulaitfroidsouslasortiedevapeuretplacezlesélecteursurlapositionvapeur.3.Pourfairelacrème,placezlabusevapeurjusteàlasurfacedulaitetfaitestournerlerécipient.Dèsobtenfftion de la crème, montez et descendez légèrementlerécipientpourchauffer le lait.Placezànouveaulesélecteursurlaposition“éteint”.4.Versez le lait avec lacrèmedans lecafé. Si vous lesouhaitezvouspouvezsaupoudrerdecannelleoudechocolatrâpéetdécoreravecunebrindilledecannelle.

ENTRETIEN ET NETTOYAGEAvant lenettoyage,débranchez l’appareilduréseau.Démontez le réceptaclepour les gouttesdecafé etleporteffiltre.Lavez lespartiesmobilesà l’eauetausavon. Passez un chiffon humide pour nettoyer lecorpsdelacafetière.Le vaporisateur doit être nettoyé régulièrement pouréviter qu’il se bouche. Pour nettoyer l’intérieur dutuyau du vaporisateur, remplir le réservoir avec l’eaud’une tasseenvironet actionner le vaporisateur sanslait.Fermerlevaporisateuretfrotterimmédiatementlabuseavecunchiffonhumide.Fairetrèsattentioncarlabusepourraitencoreêtretrèschaude.Siletuyauestbouché,dévisseravecl’orificehexagonaldelacuillèreàdoseretnettoyeràl’aided’uneaiguille.Après chaque utilisation, videz l’eau qu’il pourraitencoreyavoirdansleréservoir.Nerangezpaslacafffetièreavec leporteffiltreplacé. Lecordondoitêtreenroulésousl’appareil.

DÉTARTRAGELa cafetière doit être détartrée régulièrement. Diluerunetassedevinaigredansunetassed’eau,versezlemélangedansleréservoiretfaitesfonctionnerl’appafreilsanscafédeuxfois,ycomprislabusevapeur.Pouréliminerlesrestesdevinaigre,faitesfonctionnerdeuxfoisencore,lacafetièreavecdel’eauseulement.

REMARQUES CONCERNANT LE DÉ PÔT / ÉLI­MINATION DES DÉCHETS

Toutesnosmarchandisessontconditionnéesdans un emballage optimisé pour le transffport.Enprincipe,cesemballagessontcomffposés de matériaux non polluants qui deff

vront être déposés comme matière première seconffdaireauServiceLocald’éliminationdesdéchets.

Produit aux normes de la Directive de l’UE2002/96/CE.Lelogo“poubelle”apposésurl’appareilindiquequetoutappareilélectroménagerhorsd’usagenedoitpasêtrejetédanslesdéchetsménagersmaisêtredéposédansuncentredecollectede

déchetsd’appareilsélectriquesouélectroniquesouqu’ildoitêtreremisàvotrevendeuràl’occasiondel’achatd’unnouvelappareil.Ilincombeàl’utilisateurdedéposerluifmêmel’appareilhorsd’usagedansuncentredecollectespécialementprévu à cet effet, fautedequoi, celuifcirisquedesevoirsanctionnépourmanquementaurègleffmentenvigueurconcernantlesdéchets.Sil’appareilhorsd’usageestcorrectementcollectécommedéchettrié,ilpourraêtrerecyclé,traitéetéliminéécologiquementévifftantainsitoutimpactnégatifsurl’environnementtoutencontribuantaurecyclagedesmatériauxquicomposentleproduit.PourtoutesinformationsrelativesauxServicesd’éliminationdesdéchets,adressezfvousàladéchetteriedevotrevilleouàvotrevendeurhabituel.Lesfabricantset les importateurs réalisent le recyclage, le traitementet l’élimination écologique, soit directement soit parl’intermédiaired’unsystèmepublic.Pour toute information concernant le dépôt etl’élimination des appareils usagés, renseignezfvousauprès de la Mairie de votre Commune ou de laPréfecturedevotreDépartement.

NOTAS IMPORTANTES•Leia atentamente as instruções antes de utilizar amáquina de café pela primeira vez. Guardefas parafuturasconsultas.•Liguefa unicamente à tensão indicada na placa decaracterísticas.•Recomendafse a utilização duma tomada com liffgaçãoáterra.•Este aparelho foi exclusivamente desenhado parausodoméstico.•Nãoutilizeoaparelhocomoutrasfinalidades,distinfftasdasreferidasnestemanual.•Tantoaointroduzircomoaoretirarafichadatomaffda,oselectordeveráestarnaposiçãoOff.•Coloque sempre o aparelho sobre uma superfícielisaeestável.•Evitemoveroaparelhoduranteoseufunciofnamento.•Nãopermitir a utilização do aparelho por pessoas(incluindocrianças)decapacidadefísica,sensorialoumentaldiminuídaousemconhecimentoouexperiênffciasuficiente,anãosersobsupervisãoouapósdeffvidainstruçãonautilizaçãodoaparelhopelapessoaresponsávelpelasuasegurança.•Mantenhacriançasafastadasdoaparelhoousuperffvisionefasparagarantirquenãobrinquemcomoapaffrelho.•Oaparelhonãofoiconcebidoparaserutilizadocomumtemporizadorexternoouumsistemadecontroloremotoemseparado.• Não mergulhe a máquina de café em água nem em nenhum outro liquido.•Nãomanipuleoaparelhocomasmãosmolhadas.•Nãoponhaoaparelhoemfuncionamentoestandoocaboenrolado.•Não toque as superfíciesquentes.Manipule amáffquinadecafépelaspegaseinterruptores.•Não deixe a máquina de café em funcionamentosem estar sob vigilância, especialmente se existiremcriançasporperto.•Desligueoaparelhodatomadaquandonãoestiverautilizáfloeantesdeefectuarasualimpeza.•Nunca desligue puxando pelo cabo. Não deixe ocabopendurado.•Nãodeixeoaparelhopertodefontesdecalornemdeixequeocabotoquesuperfíciesquentes.•Não ponha a máquina de café em funcionamentosemágua.•Certifiquefsedequeatampadodepósitoestáfechafdaantesdepôramáquinadecaféemfuncionamento.•Antes de efectuar a sua limpeza comprove que oaparelhoestádesligadoefrio.•Não ponha a máquina de café em funcionamentoseocaboouafichaestiveremestragados,seobservaqueestanãofuncionacorrectamenteouquandotiversofridoqualquertipodedano.•As reparações e mudanças de cabo deverão serrealizadas exclusivamente por um Serviço TécnicoAutorizado.

FUNCIONAMENTOAntesdeutilizarasuamáquinadecafépelaprimeiravez lave todos os acessórios e ponhafa a funcionarumavezsemcafé.

Preparação do Café Expresso1.LigueoaparelhoáredeecomprovequeoselectorestánaposiçãoOff.2.Abraatampadodepósitoedeiteaquantidadedeáguadesejada.Ojarrotemindicadaaquantidadeneffcessáriaparaduasouquatrochávenas.Rodeatampaeapertefacomforça.3.Coloqueofiltronoportaffiltros.Paraporocafédeffveráguiarfsepelasmarcasparaduasequatrocháveffnas existentes no filtro. Limpe o café que possa terficadonabordadoportaffiltros.Importante: Paraobterum resultadoóptimocomasuamáquinadecaféexpressodehidropressão,utilizeumcafécomumamoagemgrossa,tipocafeteiraitaliaffna.Nãocomprimaocafé.Coloque o portaffiltros. Coloque o jarro de maneiraqueaaberturacoincidacomasaídadecafé.Rode o selector até á posição de café. A lâmpadafpiloto iluminarfsefá. Depois de uns minutos a águacomeçaráaferverecairáatravésdocafémoídoparaojarro.QuandoocaféterminardesairvolteapôrointerruptornaposiçãoOff.

Importante:•Sópoderáabrirodepósitocomsegurançadepoisdetodaaáguatersidoutilizada.Paralibertarapressãocoloqueumjarrocomáguadebaixodovaporizadorerodeoselectoratéáposiçãodevapor.Quandojánãosairvapor,volteacolocaroselectornaposiçãoOff.•Depois de ter preparado café, deverá deixar arrefffecer o portaffiltros durante dois minutos, antes deretiráflodamáquinadecafé.

PREPARAçãO DO CAPUCCINO1.Sigaasinstruçõesdadasparafazercafé.Tenhaemcontaqueparavaporizaro leiteseránecessáriaumaquantidadedeágualigeiramentesuperior.2.Quandotiveraquantidadedesejadadecafé,ponffhaoselectornaposiçãoOff.Ponhaumjarrocomleitefriodebaixodasaídadevaporecoloqueoselectornaposiçãodevapor.3. Para conseguir espuma coloqueo tubode vapormesmoporcimadasuperfíciedo leiteemexao jaffrrofazendocírculos.Depoisdepreparadaaespuma,subaebaixeligeiramenteojarroparaaqueceroleite.VolteacolocaroselectoremOff..4.Deiteoleitecomespumanocafé.Sedesejarpoffderáespalharporcimacanelaouchocolatemoídoedecoráflocomcanelaemrama.

MANUTENçãO E LIMPEZA Antesdeefectuar a limpezadesligueoaparelhodaredeeléctrica.Desmonteabandejapara recolher asgotaseoportaffiltro.Laveaspeçasmoveiscomáguaesabão.Passeumpanohúmidoparalimparocorpodamáquinadecafé.É necessário realizar regularmente uma limpeza dovaporizadorparacertificarfsequeestenãoestáobsfftruído.Paralimparointeriordotubodovaporizadorenchaodepósitocomáguasuficientecomoparaumachávena e ponha o vaporizador em funcionamentosemleite.Fecheovaporizadorelimpeimediatamenteaboquilhacomumpanohúmido.Deverátercuidadoaorealizarestaoperação,poisestapoderiaestarainffdamuitoquente.Nocasodeestarobstruído,otubodo vaporizador poderá ser desaparafusado com oorifíciohexagonaldacolherdoseadoraepoderálimffparfsecomumaagulha.Depoisdecadauso,esvazieaáguaquepossaterfiffcadonodepósito.Nãooguardecomoportaffiltrosposto. O cabo poderá ficar recolhido debaixo doaparelho.

DESCALCIFICAçãOAmáquinadecafédeverápassarregularmenteporumadescalcificação. Dilua uma chávena de vinagre numachávenadeágua,entorneamisturanodepósitoeponffhaoaparelhoafuncionarduasvezes,semcafé,incluinffdootubodovapor.Paraeliminarosrestosdevinagre,ponhafaafuncionarmaisduasvezes,sócomágua.

ADVERTÊNCIAS DE DEPOSIçãO / ELIMINAçãO

Parao seu transporte, as nossasmercadoriascontam com uma embalagem optimizada.Estaconsistefemprincipiofemmateriaisnãocontaminantes que deveriam ser entregues

comomatériaprimasecundariaaoserviçolocaldeeliffminaçãodelixos.

Este produto cumpre a Directiva da UE2002/96/CE.Osímbolodeumcaixotedelixoriscadosoffbreoaparelhoindicaqueoproduto,quandofinalizeasuavidaútil,deverádeitarfseforaseffparado dos resíduos domésticos, levandofo

aumcentrodemateriais residuaiscomseparaçãodeaparelhos eléctricos e electrónicos ou devolvendofoao seu fornecedoraocompraroutroaparelhosimilar.Éaousuárioquelhecorrespondearesponsabilidadedelevaroaparelhoaumcentrodemateriaisresiduaisespeciaisaofinalizarasuavidaútil.Casocontrário,poffderásersancionadoemvirtudedosregulamentosdemateriais residuais vigentes. Se o aparelho inutilizadofor recolhido correctamente como resíduo separado,poderá ser reciclado, tratado e eliminado de formaecológica;istoevitaumimpactonegativosobreomeioambienteeasaúde,econtribuiáreciclagemdosmaffteriais do produto. Para obter mais informação sobreosserviçosdemateriaisresiduaisdisponíveis,contactecomasuaagênciademateriaisresiduaislocaloucoma lojaondecomprouoaparelho.Os fabricanteseosimportadorestornamfseresponsáveispelareciclagem,tratamento e eliminação ecológica, seja directamenteouatravésdeumsistemapúblico.A sua Câmara ou Município informarflhefá sobre aspossibilidadesdedeposição/eliminaçãoparaosapaffrelhosquejánãoseusam.

BIZTONSÁGTECHNIKAI ELÃÍRÁSOK•OlvassaelfigyelmesenezelŒírásokat,mielŒttelŒszörhasználatbavesziakávéfŒzŒt,tartsamegazútmutatótkésŒbbiproblémáktisztázásaérdekében•AkészülékhasználataelŒttellenŒrizzeazadattáblán,hogyakészülékmegadottfeszültségemegegyezik-eahálózatifeszültséggel.•Ajánlatosföldeltkonnektorokhasználata.•Ezakészülékcsakháztartásicélrakészült.•NehasználjaakávéfŒzŒtahasználatiutasításbanle--írtaktóleltérŒcélra.• Mind az elektromos vezeték a konnektorból valókihúzásánálmindabehelyezésénélakészüléketkap--csoljaki.• A kávéfŒzŒt állítsamindig egyenes kiegyenlített fe--lületre.•Kerüljeakészülékmozgatásátahasználatalatt.•Az olyan személyeknek (gyermekeket is beleértve),akik csökkent testi érzékelő és szellemi képességgel vagy hiányos tapasztalattal és tudással rendelkeznek,neengedjehasználniakészüléket,kivéve,hafelügyeliőket valaki vagy ha a biztonságukért felelős személy kioktatta őket a készülék helyes használatáról.•Gyermekeket ne engedjen a készülék közelébe. Agyermekeketneengedjeakészülékkeljátszani.• A készüléket nem külső időzítővel vagy különálló távirfrányító rendszerrel történő működtetésre tervezték. • Ne merítse a kávéfŒzŒt vízbe vagy más egyéb folyadékba.•Nehasználjaakészüléketvizeskézzel.•Nehasználjaakészüléketfeltekertkábellel.•Akészülék forró részeitneérintsemeg.Használjaafogantyútésagombokat.•NehagyjaakávéfŒzŒtegyedül,akkorhahasználatbanvan,vagyhagyerekekisjelenvannak.•KapcsoljakiakávéfŒzŒtéshúzzakiacsatlakozóthamárnemkívánjahasználniilletvetisztításelŒtt.• Ne húzza ki a kábelt rángatva. Ne hagyja hogy acsatlakozó kábel az asztalról vagymás egyéb helyrŒllelógjon.•Nehagyjaakészüléketmelegfelületekközelében,ésnehagyjahogyakábelmelegrészeketérintsen.•Nehasználjaakészüléketvíznélkül.• EllenŒrizze, hogy a víztartály teteje zárva van -e,mielŒttbekapcsoljaakészüléket.•AtisztításelŒttellenŒrizze,hogyakészüléklehılt,éskikapcsoltállapotbanvan.•Nehasználjaakészüléket,haacsatlakozókábelvagyakonnektorbármilyenkárosodástszenvedett,illetvehabármilyenmıködésirendellenességetvagykárosodástészlelt.•Ajavítást illetveakárosodottcsatlakozókábeltcsaka jótállási javításokkal megbízott szerviz szakembereijavíthatjákmeg.

HASZNÁLATTisztítsamegakávéfŒzŒtazelsŒhasználatelŒtt

Expres kávékészítés1. Kapcsolja a készüléket az elektromos áramra.EllenŒrizze,hogykivan-ekapcsolva.2.Csavarja leavíztartály tetejétés töltsönvizetavíz--tartályba.Akannajelziaszükségesvízmennyiségetkétvagynégycsésze részére. Szorosancsavarjavisszaazárócsavart.3.Helyezzeafiltertafiltertartóba.Akávéadagolásá--hoz töltsebe a kávét amegfelelŒ jelig attól függŒen,hogykétvagynégyszemélyrefŒzi.Töröljeleakávéma--radványokatakávétartószélérŒl.Fontos:Egyjobbkávékészítéseérdekébenhasználjonnagyobb szemcséjıre ŒrŒlt kávét, olasz kávéhoz ha--sonlóan.Nepréseljeakávét.4.Helyezzebea szırŒtartót. Tegyea kannátahelyé--re, úgyhogy a kanna szája egyezzena kávé kifolyásihelyével.5.Állítsaaszabályozótakávépozícióba.AzellenŒrzŒlámpakigyullad.PárpercmúlvaavízfelforrésazŒrŒltkávénátszırŒdveakannábafolyik.Amikorakávételje--senlefolytkapcsoljakiakészüléket.Fontos:Avíztartálycsakakkornyithatóbiztonságosan,hamárteljesenkiürült.Anyomásfelszabadításáhozhelyezzen

Внимание:• Резервуар для воды следует открывать только послеиспользования всей воды. Для выхода давления,поместите Кувшин с водой под вапоризатором иповерните переключатель в позицию выхода пара.После прекращения выхода пара, вновь повернитепереключательвположениевыключено.• После приготовления кофе следует дать остытьфильтродержателювтечениедвухминутпередтем,каквынутьегоизкофеварки.

ПРИГОТОВЛЕНИЕ КАПУЧИНО1.Следуйтеинструкциипоприготовлениюкофе.Следуетиметьввиду, чтодлявыпариваниямолокапотребуетсянесколькобольшееколичествоводы.2. Пополучениинеобходимогоколичествакофе,установитепереключатель в позицию выключено. Поместите Кувшинс холодным молоком под отверстием выхода пара иустановитепереключательвпозициювыходапара.3. Дляполученияпенырасположитетрубкувыходапара,непосредственно,наповерхностимолокаиперемещайтеКувшин круговыми движениями. После приготовленияпены, немного поднимите и опустите Кувшин, дляподогрева молока. Вновь установите переключатель вположениевыключено.4. Добавьте молоко с пеной в кофе. При желанииможетедобавитьпорошкообразнуюкорицуилимолотыйшоколад,иукраситьлисткомкорицы.

УХОД И ЧИСТКАПеред проведением чистки аппарата отключите его отсети.Удалитеподдондлякапельидержательфильтра.Вымойте подвижные части аппарата в мыльной воде.Протритевлажнойтканьюкорпускофеварки.Является необходимым регулярно проводить чисткувапоризатора, чтобы он не забивался. Для чисткивнутренней поверхности трубки вапоризатора,наполните резервуар водой, как для одной чашки иприведитевдействиевапоризаторбезмолока.Закройтевапоризатор и незамедлительно протрите выходноеотверстиевлажнойтканью.Приэтом,следуетпроявлятьосторожность,таккаквапоризаторможетбытьещеоченьгорячим. Если вапоризатор засорен, можно отвинтитьтрубку для выхода пара шестиугольным отверстиемдозирующейложкиипрочиститьиголкой.После каждого использования кофеварки, следуетудалять воду, которая оставется в резервуаре.Не следует хранить кофеварку с установленнымфильтродержателем.Электрошнурможетнаматыватьсяподоснованиемаппарата.

ДЕКАЛЬЦИНАЦИЯКофеваркадолжнарегулярноподвергатьсядекальцинации.Разведите чашку уксуса в чашке воды, влейте смесь врезервуар и приведитеаппарат в действие без кофе двараза,включаятрубкувыходапара.Дляудаленияостатковуксуса,приведитевдействиеаппаратещедвараза.

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО СДАЧЕ/ВЫБРОСУ УПАКОВКИ И СТАРЫХ АППАРАТОВ

Нашитоварыпоставляютсявоптимизированнойупаковке.Внейвосновномиспользованыэколо--гическичистыематериалы,которыедолжнысда--

ватьсявместнуюслужбуутилизацииотходоввкачествевторичногосырья.

ДанноеизделиесоответствуетнормамдирективыЕС2002/96/CE.Символперечеркнутогоконтейне--радлямусоранаколесиках,имеющийсянаприбо--ре,означает,что,когданаступитвремяизбавитьсяотненужногоприбора,оннедолженпомещатьсявместесбытовымиотходами.Ондолженбытьдо--ставленвспециальноеместоутилизацииотходов

электрическихиэлектронныхприборовиливозвращенпро--давцу при покупке нового подобного прибора. В соответ--ствиисдействующиминормамиутилизацииотходовпользо--ватели,недоставившиененужныеприборывспециальныеместа утилизации отходов, могут быть оштрафованы.Правильнаяотдельнаяутилизациявыброшенныхприборовозначает,чтоонимогутбытьрециклированы,переработаныилиуничтоженыэкологическичистымспособом,незагряз--няющим окружающую среду, не оказывающим негативноевоздействие на здоровье людей и позволяющим повторноиспользовать материалы, из которых был изготовлен при--бор.Дляполученияболееподробнойинформацииобимею--щихсяпрограммахутилизацииотходовобращайтесьвмест--ную службу утилизации отходов или в магазин, в которомбылприобретенприбор.Производителииимпортерынесутответственностьзаэкологическичистуюутилизацию,пере--работку и уничтожение выброшенных приборов напрямуюилипосредствомгосударственнойсистемы.Местные муниципальные власти могут предоставитьинформацию о порядке сдачи/уничтожения ненужныхприборов.

1 2

4

5 A

6 7

�3

12

3

4

5

6

7

8

5 B

10

9

FRANÇAIS PORTUGUES MAGYAR

ESPAÑOL ENGLISH

egy vízzel telt kannát a gŒzkieresztŒ alá és fordítsa aszabályozótagŒzpozícióba.HaagŒzteljesenelpá--rolgottkapcsoljakiismételtenakészüléket.

AkávéelkészítéseutánakávészırŒthagyjakétperciglehılnimielŒttkivesziakészülékbŒl.

Kapucíner Készitése1. Kövesse a kávé készítésénél leírtakat. Figyeljen arra,hogyatejgŒzöléséhezvalamivelnagyobbvízmennyi--ségrevanszükség.2.Ha a kívánt kávémennyiség lefojt kapcsolja ki a ké--szüléket.Helyezzenegyhideg tejjelmegtelt kannát agŒzkieresztŒaláésaszabályozókapcsolótállítsaagŒzpozícióba.3.AhabosításeléréseérdekébentartsaagŒzkieresztŒcsöveta tej felszínére,ésmozgassaakannátkörkörö--sen.AhabképzŒdéseutánmozgassale-felakannátatejteljesfelmelegítéséhez.Zárjaelaszabályozót.4.Öntse ahabosított tejet a kávéba.Ha kívánjameg--szórhatjaegykisŒröltfahéjjal,vagykakaóval,ésdíszít--hetiegyágfahéjjal.

TÁROLÁS ÉS TISZTÍTÁSAtisztításmegkezdéseelŒttbizonyosodjonmegarról,hogy a kávéfŒzŒ ki legyen kapcsolvaés a csatlakozóthúzzaki.SzereljeszétacsöpögtetŒtésafiltertartót.Amozgathatórészeketmossaelvízzelésmosogatószer--rel.Amıanyagházattöröljelevizesruhával.AjánlatosagŒzkieresztŒcsŒállandótisztítása,azeldu--guláselkerüléseérdekében.AcsŒbelsejének tisztítá--sához töltsemeg a víztartályt egy csészényi kávéhozszükséges vízzel, és mıködtesse a gŒzkieresztŒt tejhasználatanélkül.ZárjaelagŒzkieresztŒt,éstöröljeleacsövetazonnalegyvizesruhával.Járjonelóvatosan,mivelacsŒmégnagyonmeleglehet.HaacsŒeldugultlecsavarozhatjaazadagolókanálhatszögletıfejével,éstisztítsamegegytıvel.Mindenhasználatutánürítsekiavíztartót.Netároljaakészüléketafiltertartóval.Akényelmestároláshozhasz--náljaakészülékaljánbeépítettkábeltárolót.

VÍZKÃ ELTÁVOLÍTÁSAAjánlatosakávéfŒzŒnélarendszeresvízkŒeltávolítás.Keverjenelegypohárvízbenegypohárecetetésöntseavíztartályba.MıködtesseakávéfŒzŒtkétszerkávénél--kül, agŒzkieresztŒcsŒvelegyütt.Azeceteltávolításaérdekébenmossaátakészüléketkétszertisztavízzel.

FIGYELMEZTETÉS A KÉSZÜLÉK MEGSEMMISÍTÉSÉT ILLETãEN

Az árucikkeink optimalizált csomagolásbankerülnek kiszállításra. Ez alapjában a nemszennyező anyagok használatában nyilvánul meg, amelyek leadhatók a helyi hulladékőrlő

központbanmásodlagosnyersanyagként.Ez a termék megfelel a 2002/96/CE EU előírárfsoknak. A készüléken lévő áthúzott szemetes szimbólumjelzi,hogy,amikoratermékhullaffdékrendelkezésre kerül, nem szabad a házfftartásihulladékokközészámítani.Elkellszállífftania egy különleges, elektronikai és elektroff

mos készülékeknek szánt hulladékgyűjtő ponthoz, vagyvisszakellküldenieaforgalmazóhozegyhasonlókészülék beszerzésekor. Az érvényben lévő hulladékrfgyűjtő rendelkezések szerint, azok a felhasználók, akik kiselejtezett készülékeket nem adják le egy speciálisgyűjtőpontnál, büntetendők. A kiselejtezett készülékek helyes hulladékrendelkezése azt jelenti, hogy újraffhasznosíthatóak és ökológiailag feldolgozhatóak, viffgyázva a környezetre és lehetővé téve a termékhez felhasználtanyagokújrahasználhatóságát.Továbbiinffformációkért az elérhető hulladékgyűjtő pontokról forrfduljon a helyi hulladék központjához, vagy az üzletffhez, ahol a terméket vásárolta. A gyártók és importőrfrök felelősek a termékek ökológiai újra hasznosításáért, feldolgozásáértéshulladékrendelkezéséért,akár közffvetlenülvagyegynyilvánosrendszerenkeresztül.Ahelyivárositanácsainformációkkalszolgálazelavultkészülékekkel kapcsolatos rendelkezésről.

ВАЖНЫЕ ПРИМЕЧАНИЯ• Передпервымиспользованиемкофеваркивнимательнопрочтитенастоящуюинструкциюпоэксплуатации.• Следуетвключатьаппараттольковсетьснапряжением,указаннымнааппарате.• Рекомендуетсяиспользоватьрозеткусзаземлением.• Данный аппарат разработан,исключительно, длядомашнегопользования.• Недопускаетсяпользованиеприборомлицами(включаядетей)спониженнымуровнемфизического,психическогоили умственного развития или недостаточными опытоми знаниями, за исключением случаев, в которыхпользование прибором производится под присмотромлица, ответственного за их безопасность, или данныелицаполучилиотнегосоответствующиеинструкции.•Хранить прибор в недоступном для детей месте.Следитьзатем,чтобыдетинеиспользовалиприборкакигрушку.• Устройствонепредназначенодляработыотвнешнеготаймера или отдельной системы дистанционногоуправления.• Запрещается использовать аппарат не по назначению.• Какпривключенииаппаратавсеть,такиприотключенииотсети,переключательдолженнаходитьсявположениивыключено.• Следует помещать аппарат на ровную, устойчивуюповерхность.• Неследуетперемещатьфункционирующийаппарат.• Запрещается погружать кофеварку в воду или другуюжидкость.• Неследуетманипулироватьаппаратмокрымируками.• Не следует приводить в действие аппарат снеразмотаннымэлектрошнуром.• Не следует дотрагиваться до горячих поверхностей.Прииспользованиикофеваркипользуйтесьручкамииликнопками.• Неследуетоставлятьбезприсмотрафункционирующуюкофеварку,атакжевприсутствиидетей.• Следует отключать аппарат от сети при егонеиспользовании, а также перед проведением егочистки.• Приотключенииаппаратаотсетинеследуетдергатьзаэлектрошнур.Неоставлятьсвисающимэлектрошнур.• Запрещается оставлять аппарат вблизи источниковтепла,атакжедопускатькасаниеэлектрошнуромгорячихповерхностей.• Запрещается приводить в действие кофеварку безводы.• Прежде чем привести кофеварку в действие, следуетубедиться,чтокрышкарезервуарзакрыта.• Прежде чем приступить к чистке аппарата, следуетубедиться,чтоаппаратотключенотсети.• Запрещается приводить в действие кофеварку споврежденными электрошнуром или вилкой, приобнаружении отклонений вфункционировании, а также,прилюбомдругомповрежденииаппарата.• Ремонт аппарата и замену электрошнура следуетосуществлять только в соответствующей ремонтноймастерской.

ФУНКЦИОНИРОВАНИЕПеред первым использованием кофеварки следуетвымыть все приспособления и привести в действиеаппаратодинразбезкофе.

ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ-ЭКСРЕСС1.Включитеаппаратвсетьубедитесь,чтопереключательнаходитсявположениивыключено2. Открутитекрышкурезервуараиналейтенеобходимоеколиуество воды. На кувшине указывается колиуествоводынеобходимоедляприготовлениялвухиличетырехчашек.Повернитекрышкуисильнонажмитенанее.3. Поместите фильтр в фильтродержатель. Придобавлении кофе руководствуйтесь маркировкой нафильтредлядвухиличетырехчашек.Удалите остатки кофе, которыемогут накапливаться накраяхфильтродержателя.Внимание:Дляполученияоптимальныхрезультатовприприменении Вашей кофеварки, функционирующей подгидродавлением,используйтекрупномолотыйкофе,какдляитальянскойкофеварки.Неспрессовывайтекофе.4.Установитефильтродержатель.УстановитеКувшинтакимобразом,чтобыотверстиесовпадалосвыходомкофе.5. Повернитепереключательнапозициюприготовлениякофе. Загорится контрольная лампочка. По прошествиинескольких минут вода закипает и подается черезмолотый кофе в Кувшин. По окончании выхода кофе,установитепереключательвположениевыключено.

РУССКИЙ

FR1.Réservoireau2.Sélecteurcafé/vapeur3.Tuyauvaporisation4.Porteffiltres5.Filtre6.Réceptaclepourlesgouttes7. Verseuse8.Enrouleurdecordon9.Cuillèreàdoser10. Busevapeur

CZ1.NádrÏkanavodu2.Voliãkáva-pára3.Tryskavaporizátoru4.Pouzdronafiltr5.Filtr6.Táceknaodkapávání7. Konvice8.Svinutí‰ÀÛry9.Odmûrka10. Ústív˘stupupáry

GR 1. Ntepøzito nero¥ 2. Epilog™aq kaf™-atmo¥ 3. Svl¸naq atmopoiht¸ 4. U¸kh fºltro y 5. Fºltro 6. Dºskoq stajºmatoq 7. Kanåta 8. Perit¥lijh kalvdºoy 9. Koytåla dosologºaq10. Stømio atmo¥

العربية

DÒLEÎITÁ UPOZORNùNÍ•Pfied prvním pouÏitím kávovaru si peãlivû pfieãtûtenávodkpouÏitíauschovejtesihopropfiípadnékon--zultace.•Spotfiebiã zapojujte v˘hradnû do sítû, jejíÏ napûtíodpovídáhodnotû,uvedenév tabulces technick˘miúdaji.•JevhodnépouÏívatzásuvkusuzemnûním.•Spotfiebiã je urãen v˘hradnû pro pouÏití v domác--nosti.•NepouÏívejte ho k úãelÛm, které nejsou uvedeny vnávodunaobsluhu.•Pfiizapojeníãiodpojeníkávovaruzesítûjenezbytné,abyspínaãbylvpoloze«vypnuto».•UmísÈujte spotfiebiã zásadnû na hladkou a pevnouplochu.•Nepfiená‰ejtezapnut˘spotfiebiãzjednohomístanadruhé.• Tento přístroj nesmí být používán osobami (včetně dětí) s fyzickým, smyslovým nebo mentálním handirfcapem, pokud nebyly poučeny o správném používání zodpovědnou dospělou osobou.• Nedovolte dětem hrát si se zařízením.• Přístroj by neměl být používán s externím časovačem nebozvláštnímsystémemprodálkovéovládání.• Nevkládejte kávovar do vody ani do jin˘ch kapalllin.•Nedot˘kejtesepfiístrojevlhk˘marukama.•NepouÏívejte spotfiebiã se svinutou pfiipojovací‰ÀÛrou.•Nedot˘kejtesehork˘chãástípfiístroje.PfiimanipulaciskávovarempouÏívejtedrÏákyatlaãítka.•Zapojen˘kávovarnenechávejtebezdozoru,zejménavpfiítomnostidûtí.•PopouÏitíkávovaruapfiimytíhovypnûteaodpojtezesítû.•Spotfiebiãneodpojujtezesítûtrháním‰ÀÛry.Nenechávejtejivolnûviset.•Nestavte kávovar do blízkosti tepeln˘ch zdrojÛ adbejte,aby‰ÀÛranepfii‰ladostykushork˘mipovrchy.•Neuvádûjtekávovardochodubezvody.•Pfied zapojením kávovaru se pfiesvûdãte, zda jenádrÏkanavoduzaji‰tûnavíkem.•Pfiedãi‰tûnímspotfiebiãesiovûfite,zdajeodpojenzesítûazdaúplnûvychladl.•Zjistíte-li, Ïe spotfiebiã nefunguje správnû, Ïe jepo‰kozen nebo Ïe má vadnou ‰ÀÛru ãi zástrãku,pfiestaÀtehopouÏívat.•Opravunebov˘mûnu‰ÀÛryjsouoprávnûniprovádûtv˘hradnûpracovníciautorizovanéopravny.

UVEDENÍ DO CHODUPfied prvním pouÏitím kávovaru omyjte v‰echnapfiíslu‰enství a spotfiebiã uveìte do chodu jednoubezkávy.

P¤ÍPRAVA KÁVY ESPRESO1. Spotfiebiãzapojtedo sítû apfiesvûdãte se, zda jespínaãvypnut .̆2. Od‰roubujteuzávûrnádrÏkyavlijtedonípotfiebnémnoÏství vody. Na konvici je znázornûno mnoÏstvívodynezbytnéprodvaneboãtyfii‰álky.Za‰roubujtepevnûuzávûr.3. Do pouzdra vloÏte filtr. Pfii sypání kávy sledujteznaãenínafiltru,udávajícímnoÏstvíprodvaneboãtyfii‰álky. Z okraje pouzdra filtru odstraÀte rozsypanoukávu.DÛleÏité: Pro pfiípravu chutného nápoje je vhod--né pouÏívat hrubû mletou kávu, bûÏnû uÏívanou,napfiíklad,vitalsk˘chkávovarech.Kávuneudusávejte.4. VloÏtepouzdronafiltr.Konvicipostavtetak,abyseotvorshodovalsv˘stupemkávy.5. Otoãte voliã do polohy «káva». Svûteln˘ ukazatelserozsvítí.Zanûkolikminutzaãnevfiítvodaaprotékatmletou kávou do konvice. V okamÏiku, kdy pfiestanekávatéci,kávovarvypnûte.DÛleÏité:•NádrÏkulzebezpeãnûotevfiítjenvokamÏiku,kdyjev‰echna voda spotfiebována. Vnitfiní tlak uvolníte tímzpÛsobem,Ïepododparkuumístítekonvicisvodoua

ВАЖНИ ЗАБЕЛЕЖКИ• Прочететевнимателноуказаниятапредидаизползватекафемашинатазапървипът.Запазетегиизасверяваневбъдеще.• Уредът да се свъpзва единствено с напpежението,посоченовтаблицатасxаpактеpистиките.• Препоръчителенезаземенконтакт.• Тозиуредепредназначенсамозаупотребавдомашниусловия.• Неизполвайтеуредазацели,различниотописанитевтозинаръчник.• Кактопpивключваневконтактатакаиприизключване,превключвателятрябвадаевпозиция«изключен».• Винаги поставяйте уреда въpxу pавна и стабилнаповъpxост.• Отбягвайтедадвижитеуредаповременаупотребатаму.• Неслагайтеуредаблизодована,душилибасейн.•Неоставяйтелица(същоидеца)снамаленифизическисетивни или умствени възприятия или с недостатъченопит и знания, да обслужват уреда, освен ако небъдатобучени или не са получили указания във връзка собслужванетонауредаотлице,коетоотговарязатяхнатабезопасност.•Пазетеуредадалечотдеца.Неоставяйтебезнадзордеца,задапредотвратитевъзможносттатедасииграятсуреда.• Уредът не е предназначен за използване с външентаймер или отделна система за дистанционноуправление.• Не потапяйте кафе машината във вода или други течности.• Небораветесуредасмокриръце.• Невкл≤чвайтеуреда,когатокабелътенавит• Не докосвайте горещите части. Боравете с кафемашинатапосредсвтомдръжкитеипрекъсвачите.• Неоставяйтекафемашинатабезнаблюдениедокатоевключена,нитопъквприсъствиетонадеца.• Изключетеуредаотмрежата,когатонеевупотреба,асъщоипpедипочистванетому.• Не изключвайте с дърпане на кабела. Не оставяйтекабеладависи.• Непоставяйтеуредавблизостдоизточникнатоплина.Неоставяйтекабелададокосватоплиповъpxности.• Невключвайтекафемашинатабезвода.• Уверетесе,чекапакътнарезервоараезатворенпредидавключватеуреда.• Предидагочистите,уверетесе,чеуредътизключенотмрежатаиизстинал.• Не ползвайте кафе машината с повреден кабел илищепсел, ако забележите, че не работи правилно или еповреден.• Поправкитеисмянатанакабелатрябвадаставатсамоотупълномощентеэническисеpвиз.

УПОТРЕБАПредипърватаупотребаизмийтевсичкипринадлежностиигипуснетедаработятведнъжбезкафе.Приготвяне на кафе Еспресо 1. Включете уреда вмрежата и се уверете, че превключвателя е в позиция«изключен».2. Отвийте тапата на резервоара и налейте желанотоколичествовода.Канатапобираколичествонужнозадвеиличетиричаши.Завийтетапатаиянатиснетесилно.3. Поставете филтъpа в дъpжателя на филтри. За дасложите кафе се водете от маркировките на филтъра,посочващидвеиличетиричаши.Почистетекафето,коетоможедаеостаналопоръбанадъpжателянафилтри.Важно: За да постигнете оптимален резултат с кафемашината, работеща на принципа на водното налягане,използвайтеедромлянокафе.

Не го мелете повече.4.Поставетедържателянафилтри.Поставетеканатапотакъвначин,чеотворътдасъвпадасизэодазакафето.5. Завъpтете пpевключвателя до позицията «кафе».Пилотната лампичка ще светне. След няколко минутиводата ще заври и ще се излива пре смляното кафев каната. Когато кафето спре да тече, превключетепрекъсвачанапозиция«изключен».

Важно:• Резервоарът може да бъде отвоpен безопасно самокогатоцялатаводаебилаизpазэодвана.Задаосвободите

FOARTE IMPORTANT :•Citiţicuatenţieinstrucţiunileînaintedeafolosiacestaparat pentru prima oarã. Pãstraţifle pentru viitoareconsultaţii.• Conectaţi doar la tensiunea indicatã pe placa cucaracteristici.•Recomandãmoprizãcuîmpãmântare.•Acestaparatafostconceputdoarpentruuzcasnic.•Nufolosiţiaparatulpentrualtescopuridecâtpentruaceleadescriseînacestmanual.•Atâtlaintroducereacâtşilascoatereafişeideconfftactdinprizã,selectorultrebuiesãfieînpoziţiastins.•Aşezaţiîntotdeaunaaparatulpeosuprafaţãnetedãşistabilã.•Evitaţisãmişcaţiaparatulpeduratafuncţionãrii.• Acest aparat electrocasnic nu este conceput să fie utilizat de persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse, sau cu lipsă de experienţă şi cunoştinţe, decât atunci când sunt supravegheaţi sau instruiţi.• Copii trebuie să fie supravegheaţi în vederea asigurării că aceştia nu se joacă cu aparatul electrocasnic.•Acest aparat nu este conceput pentru a fi exploafftat prin intermediul unui programator sau sistem decomandă la distanţă.• Nu introduceţi aparatul în apã sau alte lichide.•Numanipulaţiaparatulcumâinileumezite.• Nu puneţi sã funcţioneze aparatul cu cablul încofflãcit.•Nuatingeţipãrţilecalde.Manipulaţiaparatulcuajufftorultorţilorşiîntrerupãtoarelor.• Nu lãsaţi aparatul fãrã supraveghere cândfuncţioneazã,şicândseaflãînapropiereacopiilor.•Scoateţidinprizãcândnusefoloseştesauînaintedeaprocedalacurãţirealui.•Nudeconectaţitrãgânddecablu.Nulãsaţiconexiuffneasãatârne.•Nulãsaţiaparatulînapropiereauneisursedecãldurãşinulãsaţicablulsãatingãsuprafeţecalde.•Nupuneţiînfuncţiuneaparatulfãrãapã.•Asiguraţifvãcãrezervorulesteacoperitînaintedeapuneînfuncţiuneaparatul.•Înaintedeaprocedalacurãţirealui,verificaţicãapaffratulestedeconectatşirece.•Nupuneţisãfuncţionezeaparatulcucablulsauprizastricate,dacãobservaţicãnufuncţioneazãcorectsaucãasuferitvreunfeldestricãciune.• Reparaţiile sau schimbãriledecablu trebuiesc reafflizate în mod exclusiv de cãtre un Serviciu TehnicAutorizat.

FUNCŢIONAREA Înainte de prima folosinţã spãlaţi toate accesoriile şipuneţisãfuncţionezeodatãfãrãcafea.

Pregãtirea Cafelei Expres1.Conectaţiaparatul lareţeaşiverificaţicaselectorulsãfieînpoziţiastins.2.Deşurubaţi dopul rezervorului şi vãrsaţi cantitateade apã doritã. Cana va indica cantitatea de apã neffcesarãpentrudouãsaupatruceşcuţe.Rotiţidopulşiapãsaţifltare.3.Puneţi filtrul în portfiltru. Pentru a pune cafeauaghidaţifvãdupã semnele filtruluidedouã saupatruceşcuţe. Înlãturaţi cafeaua care ar putea rãmâne pemargineaportfiltrului.Important:Pentruaobţineunrezultatoptimcuapaffratuldecafeacuhidropresiune,folosiţiocafeacuunmãcinatgros,tipaparatdecafeaitalienesc.Nupresaţicafeaua.4.Puneţiportfiltrul.Aşezaţicana înaşafel încâtdesffchizãturasãcoincidãculoculdeieşirealcafelei.5.Rotiţi selectorul pânã la poziţia cafea. Indicatorulluminossevaaprinde.Dupãcâtevaminuteapafierbeşicadeprintrecafeauamãcinatãîncanã.Cândcafeauasfafãcutpuneţidinnouîntrerupãtorullapoziţiastins.Important:•Rezervorulsepoatedeschidecusiguranţãdoarcânda fost folositã toatã apa. Pentru a elibera presiunea,aşezaţiocanãcuapã subvaporizatorşi rotiţi selecfftorulpânãlapoziţiadeabur.Cândaburulnumaiiesepuneţidinnouselectorulînpoziţiastins.

•Dupãpregãtireacafelei,portfiltrultrebuielãsatsãserãceascã timp de douã minute înainte de afl scoatedinaparat.

Pregãtirea Cafelei Capuccino1.Urmãriţi instrucţiunile pentru pregãtirea cafelei.Tineţicontcãpentruvaporizarealapteluivafinecesarãocantitatedeapãcevamaimare.2.Cândobţineţicantitateadoritãdecafea,puneţisefflectorul înpoziţiastins.Aşezaţiocanãcu lapte recesuborificiuldeieşireaaburuluişiplasaţiselectorulînpoziţiaabur.3.Pentruaobţinespumã,aşezaţitubuldeaburexactpesuprafaţalapteluişimişcaţicanaînsenscircular.Odatã ce este pregãtitã spuma urcaţi şi coborâţi uşorcanapentruaîncãlzilaptele.Puneţidinnouselectorulînpoziţiaåstinså.4.Vãrsaţilaptelecuspumaîncafea.Dacãdoriţiputeţipresãra scorţişoarã sau ciocolatã rasã şi decoraţi cubeţedescorţişoarã.

ÎNTREŢINEREA ŞI CURãŢIREA :Înaintedeaprocedalacurãţirealui,desconectaţiapaffratuldelareţea.Demontaţitavacareadunãpicãturileşiporfiltrul.Spãlaţipãrţilemobilecuapãşidetergent.Treceţiocârpãumedãpentruacurãţicorpulaparatuluidecafea.Estenecesarsãserealizezeînmodregulatocurãţireavaporizatoruluipentruaseasiguracãnuseaflãobsfftruit. Pentru a curãţi interiorul tubului vaporizatoruluiumpleţidrezervorulcusuficientãapã,camcâtpentruoceaşcãşiacţionaţivaporizatorulfãrãlapte.Închideţivaporizatorulşifrecaţiimediatguracuocârpãumedã.Aveţigrijãcândrealizaţiaceastãoperaţiepentrucãarputeafiîncãcald.Încazulîncareesteobstruit,tubulvaporizatorsepoatedeşurubacuorificiulhexagonaldelalingurapentrudozareşisepoatecurãţicuunac.Dupãfiecarefolosinţã,goliţiapacarearfipututrãmâffneînrezervor.Nfopãstraţicuportfiltrulpus.Cablulsepoatestrângesubaparat.

DECALCIFICAREAAparatul de cafea trebuie decalcificat cu regularitaffte.Dizolvaţioceaşcãdeoţetîntrfunadeapã,vãrsaţiamesteculînrezervorşipuneţisãfuncţionezeaparatulfãrã cafea de douã ori, împreunã cu tubul de abur.Pentrueliminarearesturilordeoţet,puneţiaparatulsãfuncţionezedoarcuapãdedouãori.

SFATURI PENTRU DEPOZITARE/ELIMINAREProdusele noastre se livrează în ambalaje oprftimizate. Acest lucru înseamnă practic că amrfbalajulestefabricatnumaidinmaterialecarenu contaminează şi care trebuie predate serrf

viciului local de gestionare a deşeurilor pentru a fi utirflizate ca materie primă secundară.

Acest produs respectă Directiva UE 2002/96/CE. Simbolul pubelei tăiate cu un X de pe aparat indică faptul că atunci când aparatul nu mai este util, acesta nu trebuie aruncatîmpreună cu deşeurile casnice. Aparatul trerfbuieduslauncentruspecialdecolectarea

deşeurilor electrice şi electronice sau returnat distrirfbuitorului atunci când cumpăraţi un aparat similar. Conform reglementărilor în vigoare privind deşeurile, utilizatoriicarenuducaparateleuzatelacentrelespeffciale de colectare pot fi sancţionaţi. Dezafectarea corectă a aparatelor electrocasnice uzate înseamnă că acestea pot fi reciclate şi procesate ecologic, ajutând la protejarea mediului şi permiţând reutilizarea materfrialelor. Pentru mai multe informaţii contactaţi serviciul local de gestionare a deşeurilor sau magazinul de la care aţi cumpărat aparatul. Fabricanţii şi importatorii sunt responsabili pentru reciclarea, procesarea şi derfzafectarea în mod ecologic a produselor, fie direct,fieprinintermediulunuisistempublic.Consiliul dvs. local vă poate furniza informaţii despre modul în care puteţi dezafecta aparatele de care nu mai aveţi nevoie.

مالحظات هامةإقرأ اإلر شادات بتمعن قبل إستعمال قطارة القهوة ألول مرة. .

حافظ عليها ملر اجعتها في املستقبل.صفيحة في إليه املشار بالضغط فقط اجلهاز بط ر يجب .

البيانات.مأخذ على تتوفر الكهربائي للربط قاعدة بإستعمال ننصح .

أرضي.هذا اجلهاز مت تصميمه لإلستعمال املنزلي فقط. .

كتيب في مبني هو عما مختلفة اجلهاز ألغر اض التستعمل .اإلستعمال.

يجب أن يكون اجلهاز في و ضع اإلنطفاء ساوء عند إدخال أو .إخراج الوصلة الكهب رائية من قاعدة الربط الكهربائي.قم بوضع اجلهاز دائما فوق مساحة مسطحة وقارة. .

جتنب حتر يك قطارة القهوة أثناء إشتغالها. .التدخل اجلهاز في املاء أو في أي سائل آخر. .

ال ينبغي السماح لألطفال أو األشخاص الذين يعانون من ضعف .في اإلدراك احلسي والقدرات العقلية أو نقص في اخلبرة واملعرفة استخدام املاكينة إال في وجود إشراف على استعمالهم للماكينة أو تلقى تعليمات تتعلق باستعمال املاكينة من أحد األشخاص

املسئولني عن سالمتهم الشخصية.يتم حفظ املاكينة بعيدا عن متناول األطفال. يجب منع األطفال .

من العبث باملاكينة.لم يتّم تصميم هذا اجلهاز الستعماله مع أّي جهاز توقيت خارجي •

أو نظام حتكم عن بعد ُمنفصل.التقم بتشغيل اجلهاز بأيادي مبللة. .

التقم بتشغيل اجلهاز باخليط الكهربائي ملفوفا. .عند األزرار أو املالقط إستعمل الساخنة. األجزاء التلمس .

إستعمال قطارة القهوة.التترك اجلهاز بدون مر اقبة أثناء إشتغالها وال أمام األطفال. .

حني الكهربائي التيار عن أوفصلها القهوة قطارة أطفئ .التستعملها و قبل الشروع في تنظيفها.

التفصل اجلهاز عن التيار بجره من اخليط الكهربائي و التترك .هذا األخير معلقا.

التترك اجلهاز بالقرب من مصدر للحرارة والتسمح بأن يلمس .اخليط الكهربائي مساحات ساخنة.التقم بتشغيل اجلهاز بدون ماء. .

تأكد من أن سدادة خز ان املاء مقفلة بإحكام قبل الشروع في .تشغيل اجلهاز.

اجلهاز تأكد من أنه مفصول عن التيار h . قبل تنظي وبارد.التشغل اجلهاز باخليط الكهربائي أو الوصلة الكهربائية .

تعرض أو جيدة بصفة اليشتغل أنه الحظت إذا أو فاسدين لضرر من األضرار.

اإلصالحات وتغيير اخليط الكهر بائي يجب أن تقوم بها فقط .املصلحة التقنية املرخصة.

طريقة اإلشتغالق بل إستعمال القطارة ألول مرة قم ب غسل جميع األجزاء باملاء

والصابون ثم قم بتشغيلها مرة واحدة بدون بن.

إعداد القهوة إكسبرس1. قم بربط اجلهاز بالتيار وتأكد من أن جهاز اإلختيار في و

ضع اإلنطفاء.2. قم بإزالة سدادة اخلزان ثم صب القدر املرغوب من املاء. جرة الز جاج تبني الكمية الالزمة إلعداد فنجانني أو أر بعة فناجني.

أدر سدادة اخلزان ثم أحكم إغالقها.3. قم بو ضع املصفاة في حامل املصفاة. إمإل املصفاة بالنب تبعا لعالمات فنجانني أو أربعة فناجني. عند حواشي حامل املصفاة

من النب الضرورة قم بتنظي الزائد.هام: للحصولع لى أ حسن نتيجة بواسطة قطارة الضغط املائي إستعمل بنا مطحون غليظا كاملستعمل في قطارة القهوة اإل يطالية.

التضغطع لى النب.4. قم بو ضع حامل املصفاة في مكانه. ضع اجلرة بشكل تطابق

فيه الفتحة خروج القهوة.5. قم بإدارة جهاز اإلختيار حتى موضع قهوة. سيشتعل الدليل

الضو ئي. بعد مرور بضع دقائق يغلي املاء ثم ينسكب من خالل النب املسحوق في اجلر ة. بعد إنتهاء خروج القهةو عد إلى وضع

الزر في مو ضع اإلنطفاء.هام:

. الميكن فتح خز ان املاء بأمان إال بعد أن يتم إستعمال كل املاء. لتحر ير الضغط قم بوضع جرة مملوءة باملاء حتت املبخر ثم قم بإدارة جهاز اإلختيار حتى موضع بخار. بعد إنتهاء خروج البخار

عد إلى وضع جهاز اإلختيار في مو ضع اإلنطفاء.بعد إمتام عملية إعداد القهو ة إكسبرس أترك حامل املصفاة .

يبرد ملدة 2 دقائق قبل إزالته من قطارة القهوة.

إعداد القهوة كابوشينو1. إتبع خطاوت إعداد القهو ة. يجب أن تأخذ بعني اإلعتبار بأنه

من الالز م كمية كبير ة شيئا ما لتبخير احلليب.2. بعد احلصول على القدر املرغوب من القهوة قم بوضع جهاز اإلختيار في موضع اإلنطفاء. ضع جرة فيها حليب بار د حتت مكان

خروج البخار ثم ضع جهاز اإلختيار في موضع بخار.3. للحصول على الرغو ة أدخل أنبو ب التبخير قليال في احلليب مع القيام بتحر يك اجلر ة ببطء في إجتاه دائري. بعد اإلنتهاء من إعداد الرغوة إرفع وأخفض اجلرة قليال لتسخني احلليب. عد بعد

ذلك إلى وضع جهاز اإلختيار في و ضع إنطفاء.4. أسكب احلليب بالرغو ة فوق القهوة. ميكنك إذا ر غبت في ذلك رش فنجان القهوة بقليل من القرفة أو شكالط مسحوق وتزيينه

كذلك بأعواد القرفة.

احمللفظة والتنظيالشروع بل ق الكهربائية بكة الش ن اجلهازع بفصل قم إغسل املصفاة. وحامل التقطر بق ط بإزالة قم تنظيفه. في بلل م ثوب ير بتمر قم والصابون. باملاء املتحركة األجزاء

هيكل القطارة.لتنظي دور ي للمبخر للتأكد h من الالزم القيام بتنظي داخل أنبوب h من عدم إنحباسه. للقيام بتنظي املبخر إمإل اخلز ان مباء يكفي لفنجان واحد ثم شغل املبخر بدون حليب. أقفل املبخر ثم إمسح سر يعا فو هة البخار بثو ب مبلل. إحترس أثناء القيام بهذه العملية فاملبخر قد يكون الزال ساخنا. في حالة إنحباس أنبو ب املبخر ميكنك إزالته بواسطة الثقب مسدس الزو ايا ملغر

فة القياس ثم نظفه بواسطة إبرة.مر كبا في مكانه.ميكن اإلحتفاظ باخليط الكهربائي بجمعه حتت اجلهاز.

إزالة التكلسبتخليط قم لهذا يا. دور الكلس من القهوة قطارة تنقية يجب فنجان من اخلل و فنجان من املاء وقم بصب احمللول في اخلزان ثم شغل اجلهاز بدون بن مرتني وكذلك شغل املبخر. إلز الة بقايا

اخلل شغل اجلهاز فقط باملاء مرتني.

تنبيهات حول اإليداع والتخلص من اجلهازبضائعنا تتوفر على أحسن تغليف وتعبئة أثناء نقلها. التغليف والتعبئة مصنوعني من مواد غير ملوثة يجب

تسليمها للمصلحة البلدية للتخلص من األزبال.هذا املنتوج يطبق تعليمة اإلحتاد األروبي 2002/96/

.CEيشير اجلهاز على املوشوم األزبال صندوق رمز إلى أن املنتوج يجب التخلص منه، بعد إنتهاء حياته العملية، مفصوال عن األزبال املنزلية بتوصيله إلى مركز النفايات اخلاص باألجهزة الكهربائية أو اإللكترونية أو بإعادته إلى املوزع عند شراء جهاز مماثل. املستعمل هو املسؤول عن حياته إنتهاء بعد اخلاصة النفايات مركز إلى اجلهاز توصيل العملية. في حالة عدم القيام بهذا قد يتعرض لعقوبة بناءا على قوانني التخلص من النفايات اجلاري بها العمل. إذا مت التخلص من اجلهاز املستعمل بطريقة مضبوطة كنفاية مفصولة، فقد يعاد إستغالله بطريقة بيئية، بحيث يتم تفادي وقع سلبي على البيئة والصحة ويعاد إستغالل أجزاء اجلهاز. للحصول على معلومات إضافية حول مراكز التخلص من النفايات قم باإلتصال مبركز منه إشتريت الذي باحملل أو احمللي النفايات من التخلص إعادة عن املسؤولية يتحملون واملستوردين الصانعني اجلهاز. أو مباشرة بطريقة سواء للجهاز البيئي والتخلص اإلستغالل

من خالل مرفق عمومي.األجهزة من والتخلص إيداع إمكانيات عن ستخبرك بلديتك

املستعملة.

CE7110CE7111CE7120CE7121

INSTRUCCIONES DE USO ES

OPERATING INSTRUCTIONS GB

MODE D’EMPLOI FR

INSTRUÇÕES DE USO PT

HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU

РУKОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ RU

NÁVOD K POUÎITÍ CZ

УКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА BU

INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE RO

BIBLIO OLHGIVN GR

AR إرشادات التشغيل

44-1

0

100% recycled paper

BSH Electrodomésticos España, S.A.

CIF A-28-893550C/ Itaroa, n° 1, 31.620 HUARTE (Navarra)España

1 2

4

5 A

6 7

�3

12

3

4

5

6

7

8

5 B

10

9

âESKY БЪЛГАРИЯ

ROMÂN ELLHNIKA

SHMANTIKES SHMEIVSEIS– Diabåsate me prosox¸ tiq odhgºeq prin xrhsimopoi¸sete thn kafeti™ra gia pr˜th forå. Na tiq fylåjete gia mellontik™q anafor™q,– Na synd™ete thn kafeti™ra apokleistikå sthn tåsh poy shmei˜netai sthn plåka me ta xarakthristikå thq syskey¸q. – Syniståtai h xr¸sh prºzaq poy na diau™tei geºvsh.– Ayt¸ h syskey¸ ™xei sxediasueº apokleistikå gia oikiak¸ xr¸sh.– Mh xrhsimopoieºte th syskey¸ gia xr¸seiq diaforetik™q apø ayt™q poy perigråfontai sto parøn biblºo odhgi˜n.– Tøso øtan eisågete øso kai øtan afaireºte to b¥sma apø thn prºza, o epilog™aq pr™pei na brºsketai sth u™sh toy sbhsºmatoq.– Na topoueteºte pånta th syskey¸ pånv se mºa epºpedh kai stauer¸ epifåneia.– Mhn metakineºte th syskey¸ øso brºsketai se leitoyrgºa.– Mh byuºzete thn kafeti™ra se nerø ¸ ålla ygrå.– Mh xeirºzeste th syskey¸ me bregm™na x™ria.– Mhn thn u™tete se leitoyrgºa me to kal˜dio perityligm™no.– Mhn aggºzete tiq uerm™q epifåneieq. Na xeirºzeste th syskey¸ me tiq lab™q kai toyq diakøpteq.– Na diathreºte thn kafeti™ra ypø thn epºblec¸ saq øso brºsketai se leitoyrgºa, øpvq epºshq kai me thn paroysºa paidi˜n.– Na aposynd™ete thn kafeti™ra apø to re¥ma øtan den thn xrhsimopoieºte kai prin na thn kauarºsete.– Mhn thn aposynd™ete apø to re¥ma trab˜ntaq to kal˜dio. Mhn af¸nete to kal˜dio na kr™metai.– Mhn af¸nete thn kafeti™ra kontå se phg™q uer--møthtaq kai mhn epitr™pete na ™rxetai se epaf¸ to kal˜dio me uerm™q epifåneieq.– Mhn u™tete se leitoyrgºa thn kafeti™ra xvrºq nerø.– Na bebai˜neste øti to kapåki toy ntepøzitoy eºnai kleistø prin u™sete se leitoyrgºa th syskey¸.– Prin ton kauarismø thq, na el™gxete an h syskey¸ eºnai aposyndem™nh apø to re¥ma kai kr¥a.– Mhn u™tete se leitoyrgºa th syskey¸ an to kal˜dio ¸ to b¥sma paroysiåzoyn blåbh ¸ an parathreºte øti ayt¸ den leitoyrgeº svstå ¸ øti ™xei yposteº kåpoia zhmiå.– Oi epidioru˜seiq kai oi allag™q kalvdºoy pr™pei na gºnontai apokleistikå apø mia Ejoysiodothm™nh Texnik¸ Yphresºa.

LEITOYRGIA Prin apø thn pr˜th xr¸sh, pl¥nate øla ta ajes--oyår kai bålte th syskey¸ na leitoyrg¸sei mºa forå xvrºq kaf™.

ETOIMASIA KAFE ESPRESSO1. Synd™sate th syskey¸ sto re¥ma kai bebaivueºte øti o epilog™aq brºsketai sth u™sh toy sbhsºmatoq.2. Jebid˜sate to kapåki toy ntepøzitoy kai prosu™sate thn epiuymht¸ posøthta nero¥. H kanåta f™rei endeºjeiq me thn aparaºthth posøthta gia d¥o ¸ t™ssera flytzånia. Bid˜sate to kapåki kai sfºjte to me d¥namh.3. Topouet¸sate to fºltro sth u¸kh toy fºltroy. Gia na prosu™sete ton kaf™, pros™jate tiq mår--keq gia d¥o kai t™ssera flytzånia sto fºltro. Na kauarºzete ton kaf™ poy tyxøn m™nei sto xeºloq thq u¸khq toy fºltroy.Shmantikø: Gia na epitygxånete ™na åristo apot™lesma me thn kafeti™ra ydropºeshq, na xrhsimopoieºte kaf™ me xondrø ålesma, t¥poy italik¸q kafeti™raq. Mhn sympi™zete ton kaf™.4. Topouet¸sate th u¸kh toy fºltroy. U™sate thn kanåta katå trøpo ˜ste to ånoigma na sympºptei me thn ™jodo toy kaf™.5. Str™cate ton epilog™a m™xri th u™sh kaf™q. O fvteinøq deºkthq ua anåcei. Metå apø merikå lep--tå, to nerø arxºzei na bråzei kai p™ftei m™sa apø ton alesm™no kaf™ sthn kanåta. Otan o kaf™q telei˜sei kai påcei na bgaºnei, u™sate to diakøpth sth u™sh toy sbhsºmatoq.

Shmantikø:* To ntepøzito mporeº na anoixueº me asfåleia mø--non eføson ™xei xrhsimopoihueº ølo to nerø. Gia na apeleyuer˜sete thn pºesh, u™sate mºa kanåta me nerø kåtv apø ton atmopoiht¸ kai str™cate ton epilog™a m™xri th u™sh toy atmo¥. Otan stamat¸sei na ej™rxetai atmøq, str™cate kai påli ton epilog™a sth u™sh toy sbhsºmatoq.* Afo¥ etoimåsete kaf™, h u¸kh toy fºltroy ua pr™pei na parameºnei sth u™sh thq gia d¥o lep--tå gia na kry˜sei prin na thn apos¥rete apø thn kafeti™ra.

ETOIMASIA KAFE KAPOYTSINO1. Akoloyu¸sate tiq odhgºeq gia thn etoimasºa kaf™. Låbate ypøch øti gia na afrºsete to gåla ua xreiasueºte mºa kåpvq megal¥terh posøthta nero¥.2. Afo¥ ™xete ftiåjei thn epiuymht¸ posøthta kaf™, str™cate ton epilog™a sth u™sh sbhsºmatoq. U™sate ™na doxeºo me kr¥o gåla kåtv apø thn ™jodo toy atmo¥ kai str™cate ton epilog™a sth u™sh toy atmo¥.3. Prokeim™noy na kånete afrø, u™sate to svlhnå--ki toy atmo¥ akrib˜q sthn epifåneia toy gålaktoq kai kin¸sate kyklikå to doxeºo. Afo¥ gºnei o afrøq, anebåste kai katebåste elafrå to doxeºo gia na zestaueº to gåla. Str™cate janå ton epilog™a sth u™sh «sbhsm™no».4. X¥ste to gåla me ton afrø ston kaf™. An to epiuymeºte, mporeºte na ton paspalºsete me kan™la ¸ trimm™nh sokolåta kai na ton diakosm¸sete me f¥llo kan™laq.

SYNTHRHSH KAI KAUARISMOSPrin na proxvr¸sete ston kauarismø thq syskey¸q, bebaivueºte øti eºnai aposyndem™nh apø to re¥ma. Afair™sate to dºsko stajºmatoq kai th u¸kh toy fºltroy. Pl¥nate ta kinhtå m™rh me nerø kai sapo¥ni. Peråste ™na ygrø panº gia na kauarºsete to kyrºvq s˜ma thq kafeti™raq.Eºnai aparaºthto na pragmatopoieºte taktikå ™nan kauarismø toy atmopoiht¸ gia na sigoyre¥este øti den eºnai fragm™noq. Prokeim™noy na kauarºsete to esvterikø toy svl¸na toy atmopoiht¸, gemºste to ntepøzito me nerø øso gia ™na flytzåni kai energopoi¸sate ton atmopoiht¸ xvrºq gåla. Kleºste ton atmopoiht¸ kai trºcte am™svq to stømio me ™na ygrø panº. Na pros™xete øtan kånete ayt¸n thn en™rgeia, giatº mporeº na eºnai akømh pol¥ zestøq. Se perºptvsh poy eºnai fragm™noq, mporeºte na jebid~sete ton svl¸na toy atmopoiht¸ me thn eja--gvnik¸ op¸ thq koytålaq dosologºaq kai na ton kauarºsete me mºa beløna.Metå apø kåue xr¸sh, na adeiåzete to nerø poy mporeº na ™xei meºnei sto ntepøzito. Mhn to fylåssete me th u¸kh fºltroy sth u™sh thq. Mporeºte na maz™cete to kal˜dio sto kåtv m™roq thq syskey¸q.

APOMAKRYNSH ALATVNNa ejaleºfete ta ålata apø th syskey¸ se taktikå diast¸mata. Proq to¥to, dial¥sate ™na flytzåni j¥di se ™na flytzåni nerø, x¥sate to meºgma sto ntepøzito kai u™sate se leitoyrgºa thn kafeti™ra d¥o for™q xvrºq kaf™. Gia na apomakr¥nete ta katåloipa toy jydio¥, u™sate janå se leitoyrgºa thn kafeti™ra møno me nerø d¥o for™q akømh.

налягането,поставетееднаканасводаподизпаpителяи завъртете превключвателя до позиция «пара». Когатопаратаспредаизлиза,поставетеотновопревключвателявпозиция«изключен».• Следкатостеприготвиликафето,държателятнафилтритрябвадабъдеоставендаизстиневпродължениенадвеминутипредидагоприберетевкафемашината.

Приготвяне на Капучино 1.Следвайте указанията за направата на кафе. Въpxуканата има маpкоpовка, бележеща количеството, коетое нужно за да се напpавит две чаши кафе, а също имлечнатапяна.Заданаправитечетиричаши,напълнетеканатадодолнатачастнаметалнаталента.2. Когато получитежеланото количество кафе, сложетепревключвателя в позиция «изключен».Поставете еднакана със студеномляко под изxда на паpата и сложетепpевключвателявпозиция«пара».3. За да се получи пяна, поставете тръбичката заизпаряване точно на повъpxността на млякото иразклатетеканатаскръговидвижения.Щомстанеготовапяната, повдигайтеипонижавайтелеко каната зада сестопли млякото. Поставете отново превключвателя впозиция«изключен».4. Налейтемлякотоспянатавкафето.Пожеланиеможеда гонапръскатесканелаилиначупеншоколадида гоукраситесканеланапръчки.

ПОДДРЪЖКА И ЧИСТОТАПреди да пристъпите к¤м почистване, изключете уредаот мрежата. Измийте подвижните части с вода и сапун.Почистетесвлаженпарцалкорпусанакафемашината.Необэодимоеpедовнодасепочистваизпаpителязадастесигуpни,ченеезапушен.За да почистите вътрешната част на тръбичката наизпарителя, напълнете резервоара с вода, достатъчнокато за една чаша и пуснете изпарителя да работи безмляко.Затворете изпарителя и веднага потъркайте отвора свлажен парцал. Внимавайте когато извършвате тазиманипулация,тъйкатовсеощеможедаемногогорещ.Вслучай,чеезапушена,тръбичкатанаизпарителяможедасеотвинтисшестоъг¤лнияотворнадозиращаталъжицаидасепочистисигла.След всяка употреба, изпразвайте резервоара. Не госъxpанявайте с държателя на филтри поствен в него.Кабелътможедабъдеприбранподуреда.

ПОЧИСТВАНЕ ОТ ВАРОВИТИ НАСЛАГВАНИЯКафемашината трябва редовно да бъде почиствана отваровититенаслагвания.Налейтеврезервоарадвечашиоцетипуснетеуредадаработибезкафедвапъти,вкл.тpъбичкатазаизпаряване.Задаотстранитеостатъкаотоцет,пуснетеуредадаработисамосводаощедвапъти.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗА СКЛАДИРАНЕ / ИЗХВЪРЛЯНЕ

Опаковките на нашите продукти сависококачествени.Товапо-съществоозначава,че се използват безвредни за околната среда

материали, които е препоръчително да се предадат напунктзавторичнисуровини.

Този продукт отговаря на директивата на ЕС2002/96/CE.Зачеркнатиятсимвол,изобразяващкофа за боклук на колелца, означава, че тозипродукт не трябва да се изхвърля заедно сотпадъците от домакинството. Трябва да сепредаде на специален пункт за събиране на

изхвърлениотупотребаелектрическииелектронниуредиилидасевърненадистрибутора,когатокупуватеподобенуред.Споредсегадействащитеразпоредбизаизхвърлянена отпадъци, потребителите, които не предадатизхвърлени от употреба уреди на някой от специалнитепунктове за събиране на отпадъци, могат да бъдатглобени.Правилнотоизхвърляненаизлезлиотупотребауреди означава, че те могат да бъдат рециклирани ипреработени екологично. Това помага за опазването наоколната среда и позволява повторната употреба наматериали, използвани в уреда. За повече информацияотносно съществуващите програми за изхвърляне наотпадъцисесвържетесместнатаслужбапоотпадъциилис магазина, откъдето сте закупили продукта.Производителитеивносителитеотговарятзаекологичноторециклиране,преработванеиизхвърляненапродуктите,прякоилипосредствомобщественатасистема.Информация за това, как да изхвърлите уред, излязълвечеотупотреба,можетедаполучитеотместнияГрадскисъвет.

voliãotoãítedopolohy«pára».Jakmilepárapfiestanevycházet,voliãvraÈtedopÛvodnípolohy.•Podokonãenípfiípravykávynechtedvûminutyzchla--ditpouzdronafiltravyjmûteho.

P¤ÍPRAVA KÁVY CAPPUCCINO1. Postupujtepodlenávodu kpfiípravû kávyespreso.Mûjte na pamûti, Ïe pfii vaporizaci mléka je potfiebavût‰ímnoÏstvívody.2. Jakmile získáte potfiebné mnoÏství kávy, vypnûtespínaã.Podv˘stuppárypostavtekonvicisestuden˘mmlékemavoliãuveìtedopolohy«pára».3. Pûnu vytvofiíte tím zpÛsobem, Ïe trysku na páruumístítetûsnûnadhladinumlékaakrouÏiv˘mipohybybudete pohybovat konvicí. Jakmile pûnu pfiipravíte,posunete lehce konvicí nahoru adolÛ, aby seohfiálomléko.Voliãopûtvypnûte.4. Pfielijtemlékospûnoudokávy.Máte-chuÈ,mÛÏeteho jemnûposypat skofiicí ãi nastrouhanouãokoládouneboozdobitúlomkemceléskofiice.

ÚDRÎBA A âI·TùNÍPfiedãi‰tûnímodpojtekávovarzesítû.Sejmûtetáceknaodkapáváníavyjmûtepouzdronafiltr.Pohyblivéãástiomyjtevodousmycímprostfiedkem.Samotn˘kávovarotfietevlhk˘mhadfiíkem.JenezbytnéprovádûtpravidelnouúdrÏbuvaporizáto--ru,abyjsteseujistili,Ïev˘stupnezÛstanezahrazen.Pfiiãi‰tûnívnitfiníãástitryskyvaporizátorunaplÀtenádrÏkuna kávu expresso mnoÏstvím vody, odpovídajícímpfiípravûjednoho‰álku,auveìtevaporizátordocho--dubezmléka.Zavfietevaporizátoraústí ihnedotfietevlhk˘mhadfiíkem.Buìtevelmiopatrní,protoÏe tryskamÛÏeb˘tje‰tûvelmihorká.Vpfiípadû,Ïejetryskava--porizátoruzahrazena,jemoÏnéjipomocí‰estihranné--hootvoruvodmûrceod‰roubovatavyãistitjehlou.ZÛstane-li v nádrÏce voda, po kaÏdém pouÏití jivyprázdnûte.PfiiuloÏeníkávovaruvÏdyvyjímejtepouz--dronafiltr.VyuÏívejtemoÏnostisvinutí‰ÀÛryvespodníãástispotfiebiãe.

ODVÁPNùNÍKávovarjetfiebapravidelnûodvápÀovat.Rozfieìte‰álekoctase‰álkemvodyaroztokvlijtedonádrÏky.Kávovar,vãetnû trysky, uveìtedvakrát do chodu, aniÏby jstedonûhonasypali kávu.ZbytekoctaodstraÀtedal‰ímdvojit˘muvedenímkávovarudochodunabázivody.

UPOZORNÙNÍ PRO UÎIVATELE Naše výrobky jsou baleny do optimalizovarfného obalu, určeného pro přepravu. Tento obal je tvořen převážně ekologicky nezávadrfnými materiály, které by měly být odloženy

jako druhotná surovina do příslušné sběrny odpadů.Tento výrobek splňuje požadavky Normy EU 2002/96/CE.Na spotřebiči je umístěn symbol přeškrtnuté popelnice. Tento symbol upozorňuje spotřerfbitele na povinnost odložit při likvidaci tenrfto výrobek mimo domácí odpad. K tomuto

slouží sběrny elektrických a elektronický spotřebičů či je možnost vrátit jej do prodejny při koupi nového spotřebiče. Spotřebitel je povinen při likvidaci odložit tento sporftřebič do sběrny. V případě neplnění tohoto nařízení může podle platných nařízení dojít k postihu spotřebirftele. Spotřebič určený k likvidaci, který byl odevzdán jako tříděný odpad, může být recyklován či odstraněn ekologickým způsobem. Tato aktivita zabraňuje nerfgativnímu dopadu na životní prostředí a podporuje recyklaci použitých materiálů. Informace o místech, které poskytují tyto služby vám poskytnou místní organizace či obchod, ve kterém byl spotřebič zakoupen. Výrobci a dovozci těchto výrobrfků jsou zodpověděni za jejich recyklaci a ekologickou likvidaci (přímo či prostřednictvím místních služeb). Informace o možnostech odložení /odstranění spotřerfbičů určených k likvidaci do vhodných sběren obdržírfte na radnici či na městském úřadě.