EMC Summit Multilanguage English version

Post on 08-Dec-2014

1.370 views 0 download

Tags:

description

Presentation for EMC Suimmit 2008 dealing with multilingual intranets and decision criteria for translation

Transcript of EMC Summit Multilanguage English version

MultilanguagemanagementDecision criteria for content-localization

ECM World Summit 2008, 11.11. 2008, Frankfurt/Offenbach

Multilingual Business

who are wewhat do we do

Language is a matter of good Userexperienceit works, I understand, it's for me, I'm at home

Intranets are usergenerated ContentExperts, crowds and gurus contribute – many seeds, no professional authors, no managers

Common challenges

it is a matter of responsibility – words shape our world

Specific challenges

it needs a driver – who actually wants and supports all that?

it is a matter of usage (who wants to use that) and usability (how do you sell it)

What?

analyse contents

Why?

what are your targets?

Dependencies

what ist the network around your content?

Authors

who is writing?

Usecases

what do people do with your content?

References

what does your content point to?

Multiple views on one question

how can these questions help?

Source (vice versa Audience)

internal or external

external

inte

rnal

Activity (read or write)

read, write, comment, tag, use

passive

act

ive

Distribution

internal vs. external

employees only

cust

om

ers

, oth

er

audie

nce

s

Interaction

national - international

international

nati

onal

Measure in Usage Pairs

supports teambuilding motivating

supports curiosity…

or notannoyingfosters boredom…

Thinking about translations means to think about IAwhere do you make the difference?

what is translation, what is just different content?

Amount of Content

combination of criteria reduces translations dramatically

Who is talking

deliver a clear message – in every command

спасибо.

Michael Hafnerhttp://kbenterprises.wordpress.commichael-hafner@a1.net

FacebookXing