Post on 03-Dec-2015
description
nuestros proyectos
our Projects
2
quiénes somos
About us
strAcon GyM s.A. nace luego de ocho años de trabajo en consorcio de las empresas STRACON S.A.C. y GyM S.A. Esta empresa une las fortalezas de STRACON, con experiencia internacional en proveer contratos de servicio de minería y movimiento de tierra masivo, y GyM, por su parte, es el mayor proveedor de servicios integrados múltiples del Perú en la industria de minería y construcción.
Estamos enfocados en ofrecer una estrategia de largo plazo a nuestros Clientes en Latinoamérica.
STRACON GYM S.A. has been established following an eight year
joint venture partnership between STRACON S.A.C. and GyM S.A.
This company integrates the strengths of STRACON, with international
experience in contract mining services and bulk earthworks and GyM,
the largest supplier of multiple, integrated mining and construction
services.
We are focused on offering long-term strategic solutions to our Clients
throughout Latinamerica.
Proyecto La Zanja | La Zanja Project
4
nuestra visión
our vision
our mission
Ser la empresa más reconocida y confiable en la prestación de servicios mineros y de movimiento de tierra masivo en Latinoamérica.
Desarrollar un negocio sostenible, en base a la prestación de servicios eficientes e innovadores a nuestros clientes de minería y movimiento de tierras, con altos estándares de trabajo en seguridad, medioambiente y relación con las comunidades.
To be the most reputable and reliable company providing mining and bulk earthwork services in Latin America.
To develop a sustainable business based on providing efficient and innovative mining and earthwork services to our Clients, with the highest standards in safety, environmental and community relations.
nuestra misión
Proyecto El Brocal | El Brocal Project
76
OFReCeMOS SeRviCiOS iNTeGRAleS de:
WE OFFER COMPREHENSIVE SERVICES IN:4 MINE PLANNING4 MINE DEVELOPMENT4 MINE CONSTRuCTION4 MINE OPERATION4 MINE CLOSuRE
Proyecto | Project
4 PlANeAMieNTO de MiNAS4 deSARROllO de MiNAS4 CONSTRuCCióN de MiNAS4 OPeRACióN de MiNAS4 CieRRe de MiNAS
Since 1998, we have been providing contract mining services to our Client, Sociedad Minera El Brocal. We currently perform drilling and blasting plus loading and hauling of waste and poly-metalic ore from the Northern Pit to the processing plant. We mine 30 million tons of ore and waste per year.
Desde el año 1998 se vienen desarrollando contratos de “Operación Minera” para el Cliente Sociedad Minera el Brocal. Actualmente, se ejecutan los trabajos de perforación, voladura, carguío y acarreo de desmonte y minerales polimetálicos desde el Tajo Norte hasta la planta de procesamiento. Se extraen 30 millones de toneladas de mineral y material estéril al año.
Alcance | scope:
volumen | Volume:
Cliente | client:
ubicación | location:
Periodo | period:
dATOS GeNeRAleS | oVerVIeW
el Brocal
Drilling, blasting, loading andhauling of ore and waste material
30 million tons per year
Sociedad Minera el Brocal S.A.A.
Colquijirca, Pasco, Peru
1998 - 2015
Perforación, voladura, carguíoy acarreo de mineral y material estéril
30 millones Ton/año
Sociedad Minera el Brocal S.A.A.
Colquijirca, Cerro de Pasco, Perú
1998 - 2015
SeRviCiOS de OPeRACióN MiNeRA de TAjO ABieRTOopen pIt MInIng serVIces
Proyecto La Arena | La Arena Project
98
We are currently developing the mine for this greenfield project. We provide mining services for the operation of South San Pedro and Pampa Verde open pits to produce 100,000 oz. of gold per year. We mine 16 million tons of ore and waste annually.
Since its inception, we have performed development and construction of this gold and copper mine through an alliance. We are currently constructing a 15ha leach pad and associated mine infrastructure. We mine 25 million tons of ore and waste per annum.
Desarrollo de la mina en el Proyecto Greenfield. Se llevan a cabo los Servicios de Operación de la mina de tajo abierto en San Pedro Sur y Pampa Verde para la producción de 100,000 onzas de oro al año. Se extraen 16 millones de toneladas de mineral y material estéril al año.
Se llevan acabo los trabajos de desarrollo y construcción de la mina de oro y cobre desde su inicio, a través de un contrato de Alianza. Actualmente, se construye un Pad de lixiviación de 15Ha y otras infraestructuras asociadas a la mina. Se extraen 25 millones de toneladas de mineral y estéril al año.
Alcance | scope:
volumen | Volume:
Cliente | client:
ubicación | location:
Periodo | period:
Alcance | scope:
volumen | Volume:
Cliente | client:
ubicación | location:
Periodo | period:
dATOS GeNeRAleS | oVerVIeW
dATOS GeNeRAleS | oVerVIeW
Mine planning, drilling, blasting, loading andhauling of ore and waste rock
13 million tons per year
Minera La Zanja S.R.L.
La Zanja, Cajamarca, Peru
2010 - 2015
Mine planning, drilling, blasting, loading and hauling of ore and waste
30 million tons per year
Rio Alto Mining
Huamachuco, La Libertad, Peru
2011 - 2017
Planeamiento de mina, perforación, voladura, carguío y transporte de mineral y material estéril
13 millones Ton/año
Minera La Zanja S.R.L.
La Zanja, Cajamarca, Perú
2010 - 2015
Planeamiento de mina, perforación, voladura, carguío y transporte de mineral y material estéril
30 millones Ton/año
Rio Alto Mining
Huamachuco, La Libertad, Perú
2011 - 2017
SeRviCiOS de OPeRACióN MiNeRA de TAjO ABieRTOopen pIt MInIng serVIces
Proyecto | Project
la ZanjaProyecto | Project
la Arena
1110
We provide services to develop open pit iron ore mines. We mine 32 million tons per year using hydraulic shovels and 100t mining trucks.
We provide mining and plant operation services to process salt at Salar Grande in Tarapacá, Chile.
Se prestan los servicios de desarrollo de las minas de hierro en tajo abierto. Anualmente se extraen 32 millones de toneladas utilizando palas hidráulicas y camiones mineros de hasta 100 toneladas.
Se desarrollan servicios de minado y operación de planta para el procesamiento de sal en Salar Grande de Tarapacá, Chile.
Alcance | scope:
volumen | Volume:
Cliente | client:
ubicación | location:
Periodo | period:
Alcance | scope:
volumen | Volume:
Cliente | client:
ubicación | location:
Periodo | period:
dATOS GeNeRAleS | oVerVIeW
dATOS GeNeRAleS | oVerVIeW
Drilling, blasting, loading andhauling of ore and waste rock
20 million tons per year
Shougang Hierro Perú S.A.A.
Marcona, Ica, Peru
2008 - 2013
Loading and transport of ore,operation of two crushers, transport ofproduct to stockpiles
12 million tons per year
Sociedad Minera Punta de Lobos
Iquique, Chile
2011 - 2014
Perforación, voladura, carguío ytransporte de material estéril y mineral
20 millones Ton/año
Shougang Hierro Perú S.A.A.
Marcona, Ica, Perú
2008 - 2013
Carguío y transporte de mineral, operación de dos chancadoras, transporte de producto a stockpiles
12 millones Ton/año
Sociedad Minera Punta de Lobos
Iquique, Chile
2011 - 2014
SeRviCiOS de OPeRACióN MiNeRA de TAjO ABieRTOopen pIt MInIng serVIces
Proyecto | Project
ShougangProyecto | Project
Punta de lobos
1312
Since April 2011, we have been undertaking earthworks to build the tailings dam and associated infrastructure at this facility. These works include building access roads, diversion channels, dams, and sediment ponds placing geomembrane, concrete preparation and developing operating quarries.
Desde Abril 2011 se desarrollan trabajos de movimiento de tierras para la construcción de la presa de relaves y estructuras asociadas. Estas actividades incluyen la construcción de caminos acceso, canales de derivación, diques, pozas de sedimentación, colocación de geomembranas, concreto y desarrollo de canteras.
Alcance | scope:
Mov. de tierras:earthworks:
Geomembranas:geomembrane:
Concreto | concrete:
Cliente | client:
ubicación | location:
Periodo | period:
dATOS GeNeRAleS | oVerVIeW
Access construction, tailings dam and adjacent structures
7.5 milion m3
120,000m2
30,000m3
Minera Chinalco Perú S.A.
Yauli, Junín, Peru
2011 - 2013
Construcción de accesos, presa de relaves y estructuras adyacentes
7.5 millones de m3
120,000m2
30,000m3
Minera Chinalco Perú S.A.
Yauli, Junín, Perú
2011 - 2013
MOviMieNTO de TieRRA MASivO SeRviCiOS de MiNeRíA SuBTeRRáNeAMassIVe earthWorks underground MInIng serVIces
We provide services to build ramps, drifts, crosscuts, refuge stations, chimneys, and perform support, drilling, controlled blasting and hauling work. Since 2003, we have excavated 37 km of ramps and drifts at Orcopampa. Likewise, we began operations at Poracota in 2008 where we have excavated more than 8 km of tunnels.
Llevamos a cabo los servicios de construcción de rampas, galerías, cruceros, refugios, chimeneas y trabajos de sostenimiento, perforación, voladura controlada y carguío. En Orcopampa, desde 2003 a la fecha se han excavado 37 kilómetros de rampas y galerías. En Poracota iniciamos operaciones en 2008 donde a la fecha se han excavado más de 8km de túneles.
Alcance | scope:
Secciones | sections:
Cliente | client:
ubicación | location:
Periodo | period:
dATOS GeNeRAleS | oVerVIeW
Ramps, drifts, crosscuts and others
4.0m x 3.5m, 3.5m x 3.5m, others
Compañía de Minas Buenaventura
Arequipa, Peru
2003 - 2012
Rampas, galerías, cruceros y otros
4.0m x 3.5m, 3.5m x 3.5m, otros
Compañía de Minas Buenaventura
Arequipa, Perú
2003 - 2012
Proyecto | Project
ToromochoProyecto | Project
Orcopampa y Poracota
1514
Proyecto La Arena | La Arena Project
STRACON GYM S.A.Av. República de Panamá 3545 Ofc. 1102 San Isidro, Lima 27, PerúT (511) 421 7099F (511) 421 6045Email: info@stracongym.com.pe
www.stracongym.com.pe
Fotos de carátula | Cover photos
4
1 2 3 PROYeCTO MARCONA | Marcona Project:
1. Flota de Camiones Komatsu HD785 | Komatsu HD785 truck fleet2. Nuestro personal en el proyecto | Our employees at the project3. Niños asistiendo a taller de pintura | Children attending a painting workshop PROYeCTO el BROCAl | el Brocal Project:
4. Tajo abierto El Brocal | El Brocal open pit
AGO-2012