Contrastive Rhetoric and Text-Typological Conventions in Translation Teaching
Bilingualism and Translation Competence
Collocations Revised
Teaching Translation from Spanish to English: Worlds Beyond Words
TAUS Quality Summit Dublin Welocalize Presentation by Olga Beregovaya and Lena Marg
Translation Presentation
What's happening on the interwebs: All your base are belong to us edition
Directorate-General for Translation EUROPEAN COMMISSION Machine Translation at the European Commission and the Relation to Terminology Work Andreas Eisele.
Lesson Eight Voice-over. AVT methods Interlingual subtitling Intralingual subtitling Dubbing Voice-over Real time subtitling Interpreting Narration Comment.
Korean Literature Database and Building Partnerships with Korean Studies Libraries Hye-Young Kim Head Librarian, LTI Korea Library [email protected].
The Link between Controlled Language and Post-Editing: An Empirical Investigation of Technical, Temporal and Cognitive Effort Sharon OBrien, CTTS/SALIS.
Universidad de Las Palmas de Gran Canaria Universidad Autónoma de Barcelona Universidad de Vigo Universidad del País Vasco 2013 Ten years of PETRA Expertise.