September / Septiembre
2017
Administrative Team
Dr. González – Principal Mrs. Ortega – Secretary Mrs. Garza – Health Clerk
Instructional Team Ms. Okada – K Mrs. Stasi – K Mrs. Johnson – TK Mrs. Correa – 1st Mrs. Lizárraga – 1st / 2nd Ms. Baldacchino – 2nd Ms. Tong – 2nd Ms. Nguyen – 3rd Ms. Rodriguez – 3rd Mrs. Arora – 4th Mrs. Hudson – 4th Mrs. Krasnow – 5th Mr. Porter – 5th Mrs. Love – Music
Intervention Team Mrs. Brown - Teacher Coach Ms. Gutierrez–Fam. Case Mngr.
Counseling Team
Ms. Jacobsen – Counselor Ms. Maciel – Family Specialist
Special Education Team
Ms. Toren – Psychologist Mrs. McDavit – Speech TP Mrs. Johnson – RSP Teacher Mrs. Geetha – RSP Aide
After School Program
Mr. Rivas – Coordinator Reading Partners Program
Mr. Duran – Coordinator Library Services
Ms. Ramirez – Clerk Custodial Team
Mr. Bejarin Mr. Guerrero
Food Service Team
Mrs. Garcia – Cook Mrs. Landa – Cook
After School Clubs
Mrs. Torres – Ballet / Folclorico Dr. Gonzalez – Kenpo Karate Mr. Diaz – Mariachi Ensemble
Parent Presidents
Vacant – PTO Mrs. Mendoza – S. Site Council
Monday/ lunes
Tuesday/ martes
Wednesday/ miércoles
Thursday/ jueves
Friday/ viernes
4 No School Labor Day
No hay clases
Día del trabajo
5
6 Parent Meeting Junta de padres
8:30 am
Parent-Student Lunch
Beg. Karate Club
2:00 PM
School Site Council Meeting/ Consejo Escolar
3:00 PM
7
8
11
12
13
Parent-Student Lunch
Beg. Karate Club
2:00 PM
14
15
18
19
20
Parent-Student Lunch
Beg. Karate Club
2:00 PM
21
22
25
26
Back to School Night / Noche de
regreso a la escuela
6:00 PM
27
Parent-Student Lunch
Beg. Karate Club
2:00 PM
28
29
Student of the Month /
Estudiante del mes
9:00 AM
2
3
4 Int. Walk to School Day
Parent-Student
Lunch Beg. Karate Club
2:00 PM
Junta de padres 8:30 am
School Site
Council Meeting/ Consejo Escolar
3:00 PM
5 6
On the path to college / En camino a la universidad
The Eagle Bulletin / El boletín del águila
Welcome Back Welcome back to an exciting new school year. We are proud to announce that our school has become a Leader in Me school and soon our students will be learning the 7 Habits of Highly Effective People. Very soon you will see our students in various leadership roles in our school and community. I invite you to our first parent meeting on Sept. 6th at 8:30 a.m. to hear more about this.
Bienvenidos Bienvenido de nuevo a un emocionante nuevo año escolar. Estamos orgullosos de anunciar que nuestra escuela será un escuela que empleará el programa de Líder en Mi donde los niños aprenderán los 7 Hábitos de Personas Altamente Efectivas. Pronto verá a nuestros estudiantes en papeles de liderazgo en nuestra escuela y comunidad. Los invito a asistir a nuestra primera junta el 6 de septiembre a las 9:00 a.m. para escuchar más de esto.
After Enrichment Programs We are starting with our first after school program (Kenpo Karate) on Sept. the 6th. If you signed up your child for this class, please bring them or remind them to attend. Most of our after school enrichment programs will start in the middle of October. The programs we will have are listed below:
Programas de enriquecimiento Comenzaremos nuestro primer programa después de clases (Kenpo Karate) el 6 de septiembre. Si apuntó a su hijo/a para esta clase, por favor tráigalo/a o recuérdele de venir. La mayoría de nuestros programas de enriquecimiento después de clases comenzarán a mitad de octubre. Los programas que tendremos son los siguientes:
• Karate Club – Cafeteria • Ballet / Folclórico – Cafeteria • Soccer (Fútbol) Club – Field • Coding Club – STEM Lab • Mariachi Club – Room 22 • Foreign Language Club – Library
Mount Pleasant STEAM Academy
The vision of Mount Pleasant Elementary is to be a high achieving school and to set students on the path to the university. La visión de la primaria Mount Pleasant es de ser una escuela de alto rendimiento académico y de poner a los estudiantes en el camino a la universidad.
Our Vision / Nuestra visión
14275 Candler Avenue San Jose, CA 95127
Phone: (408) 258-6451 Fax: (408) 272-9705
We’re on the Web! See us at:
www.mpesd.org
www.facebook.com/mpsteamacademy
Dismissal & Parents Please wait for your child in the area between the office and the cafeteria during dismissal time. This helps in preventing strangers from coming into the school at dismissal time and blending in with other parents.
Salida y Padres Por favor espere por su hijo/a en el zona entre la dirección y la cafetería durante la salida. Esto ayuda a prevenir que extraños entren a nuestra escuela durante la hora de salida y aparentar ser uno de nuestros padres.
Now Enrolling We are still enrolling students in all grades. Help us by referring families to us so they can tour our school and stay with us. We need more students in order to participate in State and Federal programs.
Ahora Inscribiendo Aun estamos inscribiendo alumnos en todos los grados. Ayúdenos a referirnos familias a nuestra escuela para que nos visiten y se queden con nosotros. Necesitamos más estudiantes para participar en programas Estatales y Federales.
Back to School Night Come and visit your child’s classroom and see what they will learn. v When: September 26 v Time: 6:00 PM v Location: Your child’s classroom
Noche de regreso a la escuela Venga y visite el salón de su hijo/a y vea lo que van a aprender. v Cuándo: 26 de septiembre v Hora: 6:00 PM v Lugar: En el salón de su hijo/a
School Accountability Report Card (SARC) The SARC is now on our website and in our office if you would like to see it. El reporte de SARC se encuentra en nuestra página y en la dirección.
Lunch Forms Please help us by returning your child’s lunch form even if you think you may not qualify because it will help our school qualify for some government programs.
Formularios de almuerzo Por favor ayúdenos al regresar los formularios de almuerzo aunque crea que no califique porque nos ayuda a calificar para programas gubernamentales.
Top Related