ABACUS MARINE
Il vento del successo soffia sul futuro dell’Abacus Marine. I
cantieri Abacus sono divenuti in breve tempo, adottando
una filosofia Aziendale che riesce a coniugare prestazioni
elevate, comfort e design, uno dei brand di riferimento
per gli appassionati di nautica a motore. La cura per
il particolare e l’attento impiego dei materiali che si
trovano in un’imbarcazione Abacus, sono la più evidente
testimonianza della grande passione per il mare che da
sempre anima i progetti firmati dagli stessi cantieri.
The wind of success blows towards the future of
Abacus Marine. The Abacus shipyards have become in
a short space of time, adopting a business philosophy
that manages to conjugate high performance, comfort
and design, one of the brands to refer to for all who are
passionate about motorboats. The attention to detail
and the careful choice of material which are found on
Abacus boats are the most evident testimonial of the
great passion for the sea that have always been the
soul of signed projects from these same shipyards.
ABACUS ‘62
Non esistono dunque segreti nel
percorso dell’Azienda ma esiste
invece una parola chiave: qualità
che da sola può rappresentare tutto
il suo patrimonio.
L’Abacus 62 è uno Yacht di lusso
di tipo Fly-Bridge disegnato dal
noto architetto Fulvio de Simoni.
There don’t exist then secrets
covered by the company but exists
instead a keyword: quality that on its
own can represent its own legacy.
The Abacus 62 is a luxury fly bridge
yacht designed by the well-known
architect Fulvio de Simoni.
Rappresenta al meglio la filosofia
del cantiere: una perfetta sintesi
tra design di ultima generazione,
funzionalità, comodità e prestazioni
di alto livello, con grandi spazi che
permettono di vivere a bordo per
periodi medio-lunghi.
It best represents the Philosophy
of the shipyard: a perfect synthesis
between design of the ultimate
generation, functionality, comfort and
the highest levels of performance, with
large spaces which allow you to stay
onboard for medium to long periods.
La purezza e l’elegante
semplicità delle linee
esterne, si rinnovano nel
disegno della finestratura
allungata verso prua che
segue il leit motiv della
gamma Abacus Marine,
offrendo all’armatore una
vista full immersion sul
mare.
The pureness and elegant
simplicity of the external
lines, can also be found
in the design and shape
of the extended windows
towards the bow that
follow the leit motiv of the
Abacus marine range,
offering the ship owner a
view to full immersion on
Testo Dida Italiano
Abdshjsd sdp dfpj dfpji
sdfpasod fapsdf asdpf
spdfo sdfp psdfj psdfj spdfj
sdpfj sdpfj spdfj aspdf aspdfj
foi poi efopaie fawepifj
awpefij awepfaje fpawejf
apwefj awepfja wepfajwe
fpawej ffghdfgh.
Testo Dida Italiano
Abdshjsd sdp dfpj dfpji
sdfpasod fapsdf asdpf
spdfo sdfp psdfj psdfj spdfj
L’Abacus ‘62 non vuole
essere un prodotto di
serie, ma un progetto di
stile con caratterizzazioni
differenziate da un
esemplare all’altro sia
per le finiture che per i
materiali costruttivi.
The Abacus 62 does
not want to be a mass
produced product but
rather a product of
style with differentiated
characterizations from
one type to the other both
for the finish and for the
constructive materials.
Luminosa ed accogliente
la zona giorno sviluppa
salone e dinette su due
diverse quote. Nella zona
giorno sono collocati due
comodi divani semicircolari
che permettono di
godere il confortevole ed
elegante ambiente interno
accessoriato con televisore
LCD a scomparsa che
consente di sfruttare al
massimo gli spazi interni.
Bright and welcoming the
day area with its combined
lounge/dining area on two
different levels. Located in the
day area are two comfortable
semicircular sofas which allow
you to savour the elegant
and comfortable inside
environment fully equipped
with a concealed LCD
television which allows for the
internal spaces to be utilised
to the maximum.
La cucina in stile moderno
è un ambiente a sé stante,
resa estremamente raffinata
e funzionale mediante
l’utilizzo di materiali ricercati
e l’inserimento di tutti i
confort indispensabili per la
vita a bordo.
Sull’Abacus 62 è
prevista una completa
strumentazione sia
in plancia che in
controplancia sul fly-
bridge in linea con le
ultime novità presenti
sul mercato.
The kitchen in a modern style
is a separate room altogether,
extremely refined and
functional through the use of
sought after materials and
the inclusion of all comforts
necessary for life onboard.
The Abacus 62 is
provided with complete
instrumentation both
for the bridge and flying
bridge in line with the
latest gadgets available
on the market.
La spaziosa cabina armatore, dotata di un ampio spogliatoio e di un comodo bagno è posta al centro della barca, al fine di sfruttare l’intera larghezza dello scafo. I grandi oblò verticali, posti sulle fiancate, rendono molto luminoso l’intero ambiente e permettono di godere in navigazione di un’isolata vista esterna.
The spacious shipowner’s cabin, with an ample dressing room and a comfortable bathroom, is situated at the centre of the boat, taking advantage of the full width of the hull. The large vertical portholes, situated on the flanks, give a bright atmosphere and allowing an isolated outside view while navigating.
La cabina VIP, collocata a
prua della barca è dotata di
un letto matrimoniale posto
ad una comoda altezza, di
due spaziosi armadi e di
ampi servizi.
The VIP cabin, situated
in the bow of the boat, is
equipped with a double bed
at a comfortable height, two
spacious cupboards and an
ample bathroom.
E’ prestata particolare
attenzione anche alla
progettazione dei servizi. Le
toilettes sono state realizzate
seguendo lo stile estetico
degli interni, con una linea
moderna capace di coniugare
funzionalità ed eleganza.
Bathrooms have also been
designed with particular
attention. All bathrooms
match the fittings, with a
modern style conjugating
functionality and elegance.
La cabina ospiti consta di due
letti affiancati e da un armadio.
Seguendo i dettami estetico
funzionali che caratterizzano
il lussuoso Yacht dispone
di una comoda toilette con
accesso interno raggiungibile
anche dall’esterno per
assicurare la giusta privacy.
The guest cabin consists of
two beds side by side and
a cupboard. Following the
aesthetic and functional
style that characterises this
luxurious yacht, it is equipped
with a comfortable toilet with
internal and external access
allowing for privacy.
L’alloggio dell’equipaggio,
posto all’estrema poppa
con ingresso separato a
scomparsa, è dotato di due
letti gemelli. L’ambiente
confortevole dispone di una
comoda toilette con doccia.
The crew room, situated at
the extreme stern with a
separate concealed access, is
equipped with two twin beds.
A comfortable and pleasant
room with toilet and shower.
Lunghezza scafo/Lenght overall:
Lunghezza galleggiamento/Lenght waterline:
Larghezza massima/Beam:
Altezza di costruzione/Draft:
Immersione/Dept:
Dislocamento a pieno carico/Displacement:
Velocità massima/Top speed:
Velocità crociera/Cruising speed:
Serbatoio carburante/Fuel capacity tank:
Serbatoio Acqua Dolce/Fresh water tank:
Categoria di progetto/Design category:
Cabine/Cabins:
Servizi/Berths:
Cabina Equipaggio con Servizio(optional)Crew cabin with toilet (optional):
N°massimo di passeggeriMaximum number of passengers:
Tensione (C.A.-C.C.)/Circuit tension A.C.D.C.:
Motori/Engines:
Generatore/Generator:
Materiale di costruzione/Construction material:
Carena/Keel:
18,66 MT
15,60 MT
5,00 MT
5,45 MT
0,88 MT
31,00 Ton
34 NODI
30 NODI
3200 Lt
800 Lt
“A”
3
3
N° 1
12 PERSONE
230-24 V
C18/CAT 2x1014 MHp
16 Kw a 50 Hz - MASE
VTR
“V” deadrise 16° a poppa
La sala macchine costituisce
uno dei migliori esempi di
allestimento per ordine e
linearità cui sono realizzati i
vari impianti per imbarcazioni
di questa categoria. Dotato
di una notevole potenza,
offerta da due motori modello
Caterpillar della serie C18,
l’Abacus 62 è il compagno più
affidabile per crociere d’altura.
The engine room is one of
the best examples of set
up in terms of order and
linearity according to which
all the various installations in
vessels of this category have
been realised. Supplied with
considerable power granted by
two Caterpiller C18 engines,
the Abacus 62 is the most
reliable companion for deep-
sea cruising.
management: feelingroup.com
concept & design: visualforce.com
ph.: antoniocilona.com
make up: giuseppe la comare
hair stylist: fabio campora
models: alessandra and lilla
location: eolian islands
thanks to: UPIM Milazzo,
gioielleria divina Giammoro,
laboratorio idee by antonuccio Milazzo,
ottica giannetto Milazzo
printed by: Officine Grafiche Riunite Palermo
ABACUS MARINE S.p.A.
Zona Industriale Dir. Viaria “E”
90040 Giammoro (ME)
tel. +39 090 9384339
fax +39 090 9385509
www.abacusmarine.it
Top Related