Pro
du
ct
Bo
ok
Più
Occhio
2011 | 02
www.occhio.com
aml_rz_110214_print_PBPiuUmschlagDeutsch_cgi.indd 1 14.02.11 19:13
cover chrom matt, chrom, bianco, nerocover matt chrome, chrome, bianco, nero
head chrom matt, chrom, bianco, nerohead matt chrome, chrome, bianco, nero
Più piano in seamless, piano seamless, piano in, piano
tube matt weiß, matt schwarztube matt white, matt black
base chrom matt, chrombase matt chrome, chrome
head chrom matt, chrom, bianco, nerohead matt chrome, chrome, bianco, nero
Più alto, alto ², alto track, alto ² track
quality of life
Licht ist die Quelle allen Lebens. Erst das Licht der Sonne machte Leben auf unserem Planeten möglich. Künstliches Licht ist eine Errungen- schaft des Menschen, ebenso wie die Idee, Licht als architektonisches Gestaltungsinstrument zu verwenden und damit die Atmosphäre des jeweiligen Lebensraums zu steuern. Unser Bestreben ist es, dem natür- lichen Bedürfnis des Menschen nach gutem Licht möglichst nahe zu kommen. Denn gutes Licht bedeutet Lebensqualität und die Natur ist und bleibt darin unübertroffen. Occhio Più setzt durch einzigartiges Design und wegweisende Technik neue Maßstäbe in punkto Lichtqualität für alle Lebensbereiche – und schafft so ein sichtbares und fühlbares Plus an Lebensqualität.
Light is the source of all life. It was light from the sun that made life on our planet possible. Artificial light is one of humankind's greatest achieve-ments, as is the idea of using light as an instrument to set aesthetic accents and create moods in the spaces we inhabit. It is our aspiration to come as close as possible to satisfying people's inherent desire for perfect light. Because light means quality of life, and in that respect nature is and will remain unsurpassed. Occhio Più, with its unique design and innovative technology, sets new standards when it comes to the quality of light at work and at home – and thus creates a visible and perceptible “plus” in terms of quality of life.
16 17Prologue 12 15
18 19
create
Frei angeordnete Più alto C Strahler in Verbindung mit der einzigartigen Lichtwirkung der Occhio Linsen sorgen für die eindrucksvolle Licht ge stal tung des Atelierhauses.
Freely configured Più alto C spotlights and the distinctive effects created with Occhio lenses enhance the fascinating lighting design of the studio house.
20 21
live
Dimmbare HochvoltHalogenlicht quellen bieten höchste Lichtqualität und eine angenehm warme Licht atmosphäre.
Dimmable HV halogen light sources offer unsurpassed light quality and contribute to the pleasant ambience.
relax
Die Gestaltung der Wandfläche nur mit Licht gelingt hier mit den charakteristischen Konturen der Linsenoptik von Più piano C in Verbindung mit dem brillanten Niedervolt Halogenlicht.
Accenting a wall surface solely with light is achieved here with the characteristic contours of optical lenses in Più Piano C combined with brilliant low voltage ha-logen light sources.
Light24 25
space and light
In der Architektur gilt Licht als die „Vierte Dimension“. Denn ebenso einzig- artig wie Räume geschaffen und eingerichtet werden, können sie mit Licht in ihrem Charakter und ihrer Wirkung gestaltet werden. In diesem Sinne dient die einmalige Modularität von Occhio Più nur einem einzigen Zweck: Die optimale Lichtlösung für jede Situation zu kreieren. Durch die indivi- duelle Konfiguration der optischen Komponenten wie Linsen, Farbfilter und Reflektoren kann das Licht von Occhio Più auf einfache Weise gezielt in seiner Atmosphäre und Wirkung gesteuert werden. So verschmelzen Licht und Architektur zu einem einzigartigen Raumerlebnis.
In architecture light is considered to be the “fourth dimension”. Just as living spaces can be organized, partitioned and furnished in various ways, light can also enhance the character and ambience that permeates them. In this sense the unique modularity of Occhio Più serves only one purpose: To create the optimal lighting solution for every situation. The individual configuration of optical components such as lenses, color filters and reflectors can enhance the light of Occhio Più by relatively simple means to create a particular atmosphere or effect. In this way light and architecture coexist to give a truly distinctive aesthetic experience.
26 31Light
optische Linsen
spot Linse (LED)Fresnel Linse (LED)Linse
optical lenses
spot lens (LED) fresnel lens (LED)lens
spot Reflektoren ( NV / CDM )
Reflektor 10 ºReflektor 20 ºReflektor 40 ºsoft edge GlasBlendschutzring
spot reflectors ( NV / CDM )
reflector 10 º reflector 20 ºreflector 40 ºsoft edge glassanti glare ring
Occhio tool
zum einfachen Wechselnder Inserts
for an easy exchange of theinserts
Lichtverteilungskurven Seite 68 – 73polar diagrams page 68 – 73
Modularitätmodularity
Filter
rotgrünblaugelbmagenta
filter
redgreenblueyellowmagenta
Gläser
satiniertsoft edge
glass
satinisedsoft edge
Più Bsatiniertes Glas satinised glass
Più CLinse 80°lens 80°
Più CLinse 80° + soft edge Glaslens 80° + soft edge glass
Più CLinse + satiniertes Glaslens + satinised glass
Più S 40 Reflektor 40° reflector 40°
Più S 20Reflektor 20° reflector 20°
Più S 10Reflektor 10° reflector 10°
filterrot red
filtergrün green
filterblau blue
filtermagenta magenta
filtergelb yellow
Più S 40 LEDDoppellinse 40°double lens 40°
Più S 20 LEDDoppellinse + Fresnel Linse 25°double lens + fresnel lens 25°
choose your lighting effects
Occhio Più Ein- und Aufbaustrahler bieten mit ihren kombinierbaren und durch einen einfachen Mechanismus jederzeit wechselbaren Licht kom po-nenten höchste Lichtqualität bei größtmöglicher Flexibilität. Bei der Version B sorgt ein satiniertes Streuglas für gleichmäßige Lichtverteilung. Die charak-teristische optische Linse der Version C ist absolut blendfrei und setzt klar konturierte Akzente. Bei der LED-Version kann mit einer weiteren, innenlie-genden Linse das Licht auf 40 ° gebündelt werden ( S 40 LED ), mittels einer zusätzlichen Fresnel Linse sogar auf 25 ° ( S 20 LED ).Spotreflektoren sind für die NV-Halogen- und CDM-Lichtquellen in den Winkeln 10 °, 20 ° oder 40 ° erhältlich. Optional können bei allen Versionen ( außer S 20 LED ) wechselbare dichroitische Farbfilter eingesetzt werden. Für die C-Version kann ein soft edge Einsatz für weichere Kon turen oder ein satiniertes Glas für eine sanfte Aufweitung des Lichtkegels eingesetzt werden ( nicht in Verbindung mit Farbfilter ).
Occhio Più recessed and surface-mounted spotlights feature components that can be combined and interchanged to offer maximum light quality along with the greatest possible flexibility. In version B a satinised diffusing glass ensures consistent light distribution. The characteristic optical lens ( version C ) is completely glare-free and sets clearly contoured accents. In the LED version an additional internal lens can be used to concentrate the light to 40 ° ( S 40 LED ), or even 25 ° ( S 20 LED ) with an additional fresnel lens.Spot reflectors are available for the halogen and CDM light sources in angles of 10 °, 20 ° or 40 °. All versions ( except S 20 LED ) can be optionally fitted with interchangeable dichroic color filters. In the C version a soft edge insert can be used for softer transitions, or a satinised glass may be preferred to expand the light beam ( but cannot be used in combination with color filters ).
LinselensHV / NV / CDM / LED
C
Doppellinse / soft edge Glasdouble lens / soft edge glassLED
S 40 LEDversionB
Glas satiniertsatinised glassHV / NV / CDM / LED
S 10 / S 20 / S 40
spot Reflektor / soft edge Glas /Blendschutzring spot reflector / soft edge glass /anti glare ringNV / CDM
Glas satiniertsatinised glass
C
Glas soft edgesoft edge glass
C
Farbfilter color filter
optionalB / C / SS 20 LED
Doppellinse + Fresnel Linsedouble lens + fresnel lensLED
32 35
4000 K3500 K3000 K2700 K
a new thinking
Nachhaltigkeit erfordert neues Denken. Der Gedanke der Nachhaltigkeit war schon immer fest in der DNA von Occhio verankert. Denn Occhio folgt einem umfassenden, gestalterisch wie technisch langfristig angelegten Systemgedanken, der sich evolutionär weiterentwickelt. Neue Technologien werden bei Occhio immer dann eingesetzt, wenn sie einen tatsächlichen Vorteil für den Anwender darstellen. Jetzt ist es wieder so weit: Occhio Più, mit der ersten LED, die unserem Anspruch genügt.
Sustainability demands a new way of thinking. The concept of sustainability has always been firmly integrated in the DNA of Occhio, this represents a complete, holistic and long-term system concept of lighting that contin-ues to evolve and develop – both in terms of aesthetics and technology. New technologies are integrated in the Occhio system only when they have proven that they deliver genuine benefits to users. And so the time has come for another innovation: Occhio Più, with the first LED that meets our demands and expectations.
Mehr Informationen zur LED-Technologie siehe Kompendium Seite 60 – 81For more information about LED technology see compendium page 60 – 81
Light 26 31
2700 K 3000 K
3500 K 4000 K
LED - LichtfarbenLED color temperature
Lichtfarbecolor temperature
Mit der Wahl der Lichtfarbe bieten Occhio Più Strahler in LED Technologie eine neue, innovative Mö glichkeit in der Lichtgestaltung. Die high color Versionen (CRI 95) sind mit warmen, halogenähnlichen 2700 oder 3000 Kelvin prädestiniert für den Wohn und repräsentativen Objektbereich. Kühlere Versionen in 3500 und 4000 Kelvin sind beispielsweise für den Einsatz in Museen, Büros und Shops sowie für Tages licht, Kunstlicht und Mischsituationen ideal.
In terms of color temperature the Occhio Più spotlights with LED technology open up entirely new and innovative options for lighting design. The high color versions (CRI 95) are available in warm tones ( 2700 Kelvin, similar to a light bulb) or in the halogen range of 3000 Kelvin and are thus predestined for use in residential and prestigious building applications. The cooler 3500 K and 4000 K versions are suitable for use in offices, museums and shops, as well as all daylight / artificial light mixed scenarios.
Farbwiedergabecolor rendering
Die wahrgenommene Lichtqualität wird bestimmt durch die Qualität der Wiedergabe des sichtbaren Lichtspektrums. Die Maßeinheit ist der sogenannte “Color Rendering Index”, das natürliche Sonnenlicht mit CRI 100 die Referenz. Die bei Occhio wahlweise einsetzbaren highcolor LEDLichtquellen kommen diesem Optimum mit CRI 95 sehr nahe und sorgen so für bei LED bisher nicht gekannte Lichtqualität.
The perceived quality of light is determined by the quality in which the visible light spectrum is rendered. Natural sunlight serves as the reference value for the scale of measurement known as the so - called Color Rendering Index ( CRI ). The Occhio high color LED chips have a CRI of 95, which comes very close to the optimum value of natural light ( CRI 100 ), and they deliver a light quality that has never before been achieved with LED technology.
Wechselbarkeitupgradeability
Eigenschaftenfeatures
Die bei Occhio Più eingesetzten, wechselbaren Hochleistungs - LEDs mit 13 oder 18 Watt Leistungsaufnahme bestechen mit hoher Lichtleistung bei geringem Verbrauch und minimaler Wärmeentwicklung. Die für Occhio typischen Linsenoptiken sorgen dabei für einen außergewöhnlich hohen Leuchtenwirkungsgrad. Die hohe Wirt-schaftlichkeit wird unterstützt von der extremen Lebensdauer der LED von mehr als 20.000 Stunden.
The replaceable high - performance LED with 13 or 18 W power used in Occhio Più are distinguished by their high levels of light output with low energy consumption and minimum heat generation. The optical lenses for which Occhio is known contribute to the extraordinary optical light output ratio. The high efficiency is further enhanced by the extreme LED longevity of a minimum of 20.000 hours.
Wechselbarkeitupgradeability
LED -Technologie ist für ihre außergewöhnliche Langlebigkeit bekannt. Doch deren Evolution findet im Zeit- raffer statt. Bei Occhio Più wurde erstmals eine funktionelle und zugleich nachhaltige Lösung realisiert: Die LED - Chips können dank eines zum Patent angemeldeten Systems wie bei einer SIM - Karte jederzeit ausgetauscht und damit auch in Zukunft immer auf den neuesten Stand gebracht werden.
LED technology is known for its extraordinarily long life. Yet at the same time it is evolving at a breathtaking pace. In Occhio Più we have achieved a first with a solution that is extremely functional and sustainable at the same time: thanks to patent pending system, the LED chip can be exchanged at any time in the future, much like a SIM card, so that the LED can be upgraded to the very latest specification.
L ight co lor
L ight intensi t y
Cont
rol
E
f fic
ien
cy
L i fet ime
L ight quali t y
Co
st
sho
w
work create
live
rela
x
communicate
represent
36 39
perfect light
Occhio steht für intelligente Lichtgestaltung, die sich präzise auf die persön- lichen Bedürfnisse und räumlichen Anforderungen abstimmen lässt. Das zeigt sich nicht nur im umfassenden, modularen Konzept, das individuelle Lichtlösungen möglich macht, sondern auch in der Wahl der richtigen Lichtquelle für die jeweilige Situation. Mit dem “Smart Source”-Konzept bietet Occhio für praktisch jede Anwendung die optimale Lichtquelle unter den qualitativen Gesichtspunkten wie Lichtqualität, Lichtstärke, Lichtfarbe, und Regelbarkeit. Durch den Einsatz der neuesten Technologien stehen quantitative Aspekte wie Effizienz, Lebensdauer und Kosten hier nicht mehr im Widerspruch. Denn intelligente Lichtgestaltung bedeutet für uns die Verbindung von höchster Lichtqualität und geringstmöglichem Energie-einsatz.
Occhio stands for intelligent lighting design that can be harmonized with a full range of personal and spatial requirements. This is reflected not only in the modularity of its lamp components, which makes individual lighting solutions possible, but also in the choice of the right light source for each situation. With our Smart Source concept, Occhio offers the optimal light source for virtually every application in terms of light quality, light intensity, color temperature and controllability. The use of the most innovative technologies means that quantitative aspects such as efficiency, service life and cost are no longer contradictory because, from our perspective, intelligent lighting design represents the synthesis of the best light quality with the lowest energy consumption possible.
Light 32 35
Weiterführuende Informationen zum Occhio “future proof” Konzept unter: www.occhio.de / futureproofFor further information on the Occhio “future proof” concept see: www.occhio.de / futureproof /en
NV
CDM
NiedervoltHalogenlichtquelle GY 6.35 in IRCTechnologie sind dank Ihres brillanten, aber warmen Lichts perfekt geeignet für gezielte Beleuchtung im Wohn und Objektbereich ( 50 / 60 Watt, ca. 28 Lumen / Watt, 3000 Kelvin, 4.000 Std. Lebensdauer, dimmbar, Energieklasse B ).
NV low voltage halogen light source GY 6.35 in IRC technology are perfect for specific lighting in home and building project applications thanks to their brilliant but warm light ( 50 / 60 watt, approx. 28 lumen / watt, 3000 Kelvin, 4.000 hours life cycle, dimmable, energy class B ).
CDM Metalldampf Leuchtmittel GU 6.5, sind dank ihres brillanten, perfekt fokussierbaren Lichts, ihrer hohen Lichtausbeute, Effizienz und Lebensdauer ideal für den Objektbereich ( 20 / 35 Watt, ca. 90 Lumen / Watt, 3000 Kelvin, 12.000 Std. Lebensdauer, nicht dimmbar, Energieklasse A ).
CDM metal halide bulbs GU 6.5 are ideal for particular applications thanks to their brilliant, perfectly focused light, high light yield, efficiency and product life ( 20 / 35 watt, approx. 90 lumen / watt, 3000 Kelvin, 12.000 hours life cycle, not dimmable, energy class A ).
LED
HV
Lichtquellenlight sources
Die wechselbaren Hochleistungs LEDs von Occhio Più verbinden höchste Lichtqualität und Lichtleistung mit bester Effizienz und Lebensdauer. Die Più 18 W LED mit einem Farb wiedergabeindex ( CRI ) von 85 ist in den Farbtemperaturen 2700 und 3000 Kelvin ( K ), auf Anfrage auch in 4000 K erhältlich. Für die 13 W LED stehen highcolor Versionen ( CRI 95 ) in 2700, 3000, 3500 und 4000 K, sowie um nochmal ca. 20 % effizientere highflux Versionen zur Wahl.( 13 Watt highcolor, 55 – 65 Lumen / Watt; 13 / 18 Watt highflux, 63 – 74 Lumen / Watt, 2700 – 4000 Kelvin, > 20.000 Std. Lebensdauer, mit entsprechendem Vorschaltgerät dimmbar, Energieklasse A ).
The exchangeable high-performance Occhio Più LEDs offer extraordinarily high light quality and output with maximum efficiency and long product life. The Più 18 W LED with a color rendering index ( CRI ) of 85 is available with the following color temperatures: 2700 and 3000 Kelvin ( K ), 4000 K are also available on demand. The 13 W LED is available in high-color versions ( CRI 95 ) with 2700, 3000, 3500 and 4000 K. Additionally, a highly efficient high flux version ( ca. 20 % better efficiency ) with a CRI of 85 is available.( 13 watt high-color, 55 – 65 lumen / watt; 13 / 18 W high-flux, 63 – 74 lumen / watt, 2700 – 4000 Kelvin, > 20.000 hours life cycle, dimmable with the proper drivers, energy class A ).
* Hinweis für G9 Leuchtmittel: Das Eco Hochvolt Halogenleuchtmittel mit der Fassung G9 ist entsprechend der aktuellen EU Energiesparverordnung auch nach 2016 uneingeschränkt zugelassen.
* Note for G9 light sources: The Eco HV halogen light source with the G9 socket is approved for use even beyond 2016 according to the current EU energy savings directive.
HochvoltHalogenlichtquelle G9 verschiedener Leistungsstufen in neuester, energiesparender XenonTechnologie für warme, dimmbare Lichtatmosphäre bieten sich besonders für Raum und Akzentlicht im Wohnbereich an ( 48 / 60 Watt, ca. 16 Lumen / Watt, 2800 Kelvin, 2.000 Std. Lebensdauer, dimmbar, Energieklasse C* ).
HV mains voltage halogen light source G9 with varying power levels in state - of - the - art energy-saving xenon technology for warm, dimmable light atmosphere are ideal for ambient and accent lighting in living areas ( 48 / 60 watt, approx. 16 lumen / watt, 2800 Kelvin, 2.000 hours life cycle, dimmable, energy class C* ).
visible attraction
2
1
3
4
7
6
5
1
2
3
4
5
6
7
Ultraflache Bauweise der Anschlußdose für geringst-mögliche Aufbauhöhe. Ultra-slim connection box mini-mizes installation height.
Gehäusering über Bajonettverschluß austauschbar.Removable housing ring with bayonet lock.
Push Mechanismus für werkzeugfreie Montage und Demontage an der Deckendose. Push mechanismfor tool-free installation or removal from the ceiling con-nection box.
Versteckte Magnete für exakte Fixierung des Strah-lers in vertikaler Position. Hidden magnets for exact fixation of the spotlight in vertical positions.
Schleifkontakte für freie Drehbarkeit ohne Anschlag ( bei HV-Anschluß ). Slide contact for easy unlimited movement ( with mains voltage connectivity ).
Werkzeugfreie Montage der Anschlußkabel. Tool-free installation of the connecting cable.
Wartungsfreies Gelenk für präzise Ausrichtung des Licht kegels, bis zu 45º schwenkbar. Maintenance-free joint for precise alignment of the light beam ( 45º swiveling ).
1
2
3
4
5
6
invisible intelligence
1
2
3
4
5
6
Zylindergehäuse für geringstmögliche Wärme ent- wick lung mit abnehmbarer Abdeckung. Rundum ge schlos sen gegen Verschmutzung. Cylinder housing with removable cover to minimize heat generation. Fully sealed to protect against dust.
Einzigartiges Kugelkalottenprinzip für grenzenlose Be we glich keit Schwenkwinkel piano: 30º, piano in: 20º. Unique ball joint design for unlimited movement. Swivel angle piano: 30º, piano in: 20º.
Oberflächenbeschichtung mit mattem hitzefesten Softlack für sanfte Bewegung und Reflexabsorption.Surface finished with heat-proof, matt soft-touch coating for smooth movement and reflection absorption.
Geringstmögliche Einbautiefe ( piano 80 mm, piano in 120 mm ) auf Grund von quer liegendem Leuchtmittel. Horizontal positioning of light source to achieve a mini-mum installation depth ( piano 80 mm, piano in 120 mm ).
Druckfeder sorgt für definierte Reibung des Kopfes in der Kugelkalotte. Pressure spring for precise surface contact of the head within the ball joint.
Führungsrillen in eloxiertem Aluminiumgehäuse für Höhenjustierung und einfachen‚ werkzeugfreien Ein- bau und Wartung. Guide grooves in an anodized alumi-num housing for height adjustment and easy, tool-free installation and maintenance.
144 mm*
10 – 50 mm
95 mm
80 mm
10 – 50 mm
144 mm*95 mm
80 mm
162 mm
162 mm
12,5 mm80 mm
144 mm*95 mm
*Ausschnittmaße / panel cut-out *Ausschnittmaße / panel cut-out
*Ausschnittmaße / panel cut-out162 mm
412,5 mm
250 mm
Montage mit Einbauring mit coverrecessed mounting with cover
ø tube 132 mm, ø head 124 mmø cover outside 162 mmø cover inside 130 mm
Montage mit Einbauplatte mit doppio coverrecessed mounting with doppio cover
ø tube 132 mm, ø head 124 mmcover outside 325 mm x 162 mm
Montage mit Einbauringen mit doppio coverrecessed mounting with doppio cover
ø tube 132 mm, ø head 124 mmcover outside 325 mm x 162 mm
Oberfläche head head sur facechrom matt, chrom, bianco, neromatt chrome, chrome, bianco, nero
Oberfläche tube tube sur facematt weiß, matt schwarzwhite matt, black matt
Oberfläche cover cover sur facechrom matt, chrom, bianco, neromatt chrome, chrome, bianco, nero
Schwenkbereich travel30 °
Drehbar rotatable360 °
Lichtwirkungen l ighting ef fectsB diffus HV / NV / CDM / LED C 80 ° HV / NV / CDM / LEDS 40 40 ° NV / CDM / LED S 20 20 ° NV / CDM / 25 ° LEDS 10 10 ° NV / CDM
Leuchtmittel l ight sourceHV halogen Eco G 9 48 / 60 WNV halogen Eco GY 6.35 50 / 60 WCDM metal halide GU 6.5 20 / 35 WLED 13 W 20 V 700 mAhigh color CRI 95 / 710 840 Imhigh flux CRI 85 / 960 ImLED 18 W 42 V 500 mAhigh flux CRI 85 / 1120 1335 Im
Produkt Konfiguration product configurationSeite page 84 – 91
Più piano
Maße Einbauplatte mit doppio covermeasurements mounting board with doppio cover
54 55
10 – 50 mm 10 – 50 mm
135 mm
120 mm
144 mm*
135 mm144 mm*
12,5 mm120 mm
162 mm
120 mm
135 mm
162 mm
144 mm*
*Ausschnittmaße / panel cut-out *Ausschnittmaße / panel cut-out
*Ausschnittmaße / panel cut-out162 mm
412,5 mm
250 mm
Montage mit Einbauring mit coverrecessed mounting with cover
ø tube 132 mm, ø cover outside 162 mmø cover inside 130 mm
Montage mit Einbauringen mit doppio coverrecessed mounting with doppio cover
ø tube 132 mm, ø head 124 mmcover outside 325 mm x 162 mm
Montage mit Einbauplatte mit doppio coverrecessed mounting with doppio cover
ø tube 132 mm, ø head 124 mmcover outside 325 mm x 162 mm
Oberfläche head head sur facematt, chrom, bianco, nero matt, chrome, bianco, nero
Oberfläche tube tube sur facematt weiß, matt schwarzwhite matt, black matt
Oberfläche cover cover sur facechrom matt, chrom, bianco, neromatt chrome, chrome, bianco,nero
Schwenkbereich travel20 °
Drehbar rotatable360 °
Lichtwirkungen l ighting ef fectsB diffus HV / NV / CDM / LED C 80 ° HV / NV / CDM / LEDS 40 40 ° NV / CDM / LEDS 20 20 ° NV / CDM / 25 ° LEDS 10 10 ° NV / CDM
Leuchtmittel l ight sourceHV halogen Eco G 9 48 / 60 WNV halogen Eco GY 6.35 50 / 60 WCDM metal halide GU 6.5 20 / 35 WLED 13 W 20 V 700 mAhigh color CRI 95 / 710 840 Imhigh flux CRI 85 / 960 ImLED 18 W 42 V 500 mAhigh flux CRI 85 / 1120 1335 Im
Produkt Konfiguration product configurationSeite page 84 – 91
Più piano in
Maße Einbauplatte mit doppio covermeasurements mounting board with doppio cover
Product
Compendium
60 61
Top Related