Sirènes B E R L I O Z . L I S Z T . W A G N E R
STÉPHANIE D’OUSTRACPASCAL JOURDAN
FRANZ LISZT
Sirènes FRANZLISZT(1811-1886)
1 | Die Loreley,S.273/2 6’07 PoèmedeHeinrichHeine
2 | Freudvoll und leidvoll,S.280/1 2’17 PoèmedeJohannWolfgangvonGoethe
3 | Es war ein König in Thule,S.278/2 2’50 PoèmedeJohannWolfgangvonGoethe
4 | Im Rhein, im schönen Strome,S.272/2 2’52 PoèmedeHeinrichHeine
5 | Freudvoll und leidvoll,S.280/2 3’10 PoèmedeJohannWolfgangvonGoethe
6 | Über allen Gipfeln ist Ruh,S.306/2 3’52 PoèmedeJohannWolfgangvonGoethe
HECTORBERLIOZ(1803-1869) Les Nuits d’été Sixmélodiespourvoixetpiano,op.7,H.81A PoèmesdeThéophileGautier(extraitsdeLaComédiedelamort) 7 | 1.Villanelle,H.82 2’35 8 | 2.LeSpectredelarose,H.83 6’20 9 | 3.Surleslagunes-Lamento,H.84 6’06 10 | 4.Absence,H.85 4’43 11 | 5.Aucimetière-Clairdelune,H.86 5’58 12 | 6.L’Îleinconnue,H.87 3’23
13 | La Mort d’Ophélie,op.18no2,H.92A 6’11 BalladeimitéedeShakespeare,parolesd’ErnestLegouvé RICHARDWAGNER(1813-1883) Wesendonck-Lieder,WWV91 FünfGedichtefüreineFrauenstimme PoèmesdeMathildeWesendonck 14 | 1.DerEngel 2’57 15 | 2.Stehestill 3’31 16 | 3.ImTreibhaus 6’16 17 | 4.Schmerzen 2’26 18 | 5.Träume 4’13
Stéphanie d’Oustrac,mezzo-soprano
Pascal Jourdan,piano
3tracks
plages cdfrançais
LorsqueBerliozpubliedurantl’été1841LesNuitsd’été,“sixmorceauxdechantdediverscaractères”,ainsiqu’il lesdénommedansunedeseslettres, il jouitd’unerenomméegrandissantedepuis1830
aveclapremièredelaSymphoniefantastique,etsurtoutaveclesuccèsremportéparleRequiemendécembre1837.Curieusement,cerecueilpasseinaperçuàtelpointqu’enmai1852ilécritàsonamilecritiqueJosephd’Ortiguequ’ilveutseulementquel’onsachequecesœuvres“existent,quecen’estpointdelamusiquedepacotille,[…]etqu’ilfautêtremusicienetchanteuretpianisteconsommépourrendrefidèlementcespetitescompositions,qu’ellesn’ontriendelaformenidustyledecellesdeSchubert.”Leurorchestrationdanslesannées1850etleurpublicationsouscetteformeen1856allaientéclipserdurablementlasimplicitédelaversionchant-piano.SilagenèsedesœuvresdeBerliozestbiendocumentée,celledesNuitsd’étérestebienmystérieuse.Seul l’undesdeuxmanuscritsautographesde“Villanelle”porteladatedu23mars1840. LespoèmesqueretientBerliozproviennentd’unrecueildeThéophileGautier,LaComédiede lamort,publiéàParisen février1838.Lesdeuxartistesseconnaissaientdepuis lesannées1830ets’estimaientmutuellement.Ilsavaientencommund’exercercommegagne-painlemétierdecritique.Àl’exceptiond’“Absence”dontilsupprimeplusieursstrophesetchoisitderépéterlapremièreàdeuxreprises,BerliozmetintégralementenmusiquelesautrespoèmesdeGautier.Toutefois,ilchangequatretitressurlessix.Ainsi,la“Villanellerythmique”dupoètedevientsimplement “Villanelle” et “Lamento. Chanson du pêcheur” se transforme en “Sur les lagunes”, tandis que l’autre“Lamento”deGautiersemétamorphoseen“Aucimetière.Clairde lune”.Enfin,“Barcarolle”estbaptiséeparBerlioz“L’Îleinconnue”.CestitresplusévocateursqueceuxdeGautiersontdestinésàguiderlesinterprètessurlescaractèresdecesmélodiesoùalternentlajoie,lelyrisme,ledésespoir,lemalheuroul’ironie.DédiéesàlacompositriceetpoétesseLouiseBertin,lasœurd’ArmandBertin,ledirecteurduJournaldesdébats,périodiqueauquelBerliozcollaborade1835à1863,LesNuitsd’étéréunissent,commelesoulignesonamilecompositeur,StephenHeller,“àlafoisleliedsigracieux,lamélodiepluslarge,plusdéveloppée,etlaballade”,letoutdansunclimatimprégnéde“fraîcheur”etde“mélancolie”.
Un an après la parution des Nuits d’été, Berlioz va écrire en mai 1842 une ballade imitée de Shakespeare, La Mortd’Ophélie,surunpoèmed’ErnestLegouvé.Celui-cireprendlerécitdeGertrudedécrivantlamortd’Opheliaauquatrièmeacte d’Hamlet. Berlioz avait une prédilection pour cette pièce de Shakespeare qu’il avait vue en septembre 1827 authéâtredel’Odéon,avecdanslerôled’Ophelia,HarrietSmithson,dontilallaits’éprendrepassionnément.Elledevaitdeveniren1833sonépouse.AumomentoùBerliozcomposecettemélodie,sonmariagevacilleetilvaladélaisserpourlachanteuseMarieRecioqu’ilépouseraen1854,quelquesmoisaprèsledécèsd’Harriet.Cerécitd’unerareémotion,danslequelalternentlavoixetdespassagesdepianosolo,évoqued’unemanièretrèsschubertiennel’imagedel’eau.Ilaégalementrecoursàdesenchaînementsharmoniques,àdessilencesetàdeschromatismesquicontribuentàrestituertoutel’intensitéexpressivedecetextesipoignant.
CommeBerliozleconsignedanssesMémoires(XXXI), ils’était liéd’amitiéavecFranzLiszt laveilledelapremièredelaSymphoniefantastique:“Nouséprouvionsunevivesympathiel’unpourl’autre,etdepuislorsnotrerelationn’afaitqueseresserreretseconsolider.”Eneffet,LisztalargementœuvrépourladiffusiondelamusiquedesonamiBerlioz,soitenlatranscrivantremarquablementpourpiano,soitenorganisantdessériesdeconcertslorsqu’ilétaitàWeimar.Dans l’immenseœuvrequeLiszt lègueà lapostérité, lecorpusdesquatre-vingtsmélodies,dont ilrévisaunebonnepartie,resterelativementdélaissé.AprèsavoirtranscritbonnombredeliederdeSchubertdanslesannées1830,ilsemit,danslesannées1840,àcomposerdeschantsavecaccompagnementdepianoaussibienenfrançaisqu’enallemand.S’ilaimelapoésied’Hugo,iljettesondévolusurl’œuvredeGoetheoudeHeine,quandils’agitd’écriredeslieder.Ainsiva-t-ilmettredeuxfoisenmusiqueletexteFreudvollundLiedvolldeGoethe,extraitde l’acte III d’Egmont (1788), manifeste pour la liberté et la justice face à l’oppression du pouvoir despotique. Lapremièreversionde1844,avecsapartiedepianotrèsimposante,neserait-cequedansl’introduction,cèdelaplaceàunedeuxièmeen1861beaucoupplusépuréeetplusresserrée,cequienrenforcesonintensitélyrique.L’autretextedeGoethequifascinetoutparticulièrementLisztestceluiduFaust.CommeSchubertetBerlioznotamment,LisztvamettreenmusiquelepoèmedéclaméparGretchen,EswareinKöniginThule,avantqu’ellenedécouvrelecoffretdebijouxlaisséparFaustetMéphistophélès.Lisztsuitfidèlementlesmoindresinflexionsdutextedanslestyled’uneballadeenconfiantaupianounrôleparticulièrementexpressif.QuantàÜberallenGipfelnistRuh,sansdoutel’undespoèmeslespluscélèbresdeGoethe,ilévoqueàtraverslecalmequirègneausommetdesmontagnesetàlacimedesarbres,lecrépusculedelavie.Lisztchoisitd’enfaireunemagnifiqueméditationaumoyend’uneécrituredépouillée,tantvocalementquepianistiquement,etendégagetoutel’intensitéquirésultedecetteattente.CommeSchumann,LisztaétéégalementséduitparlespoèmesdeHeinrichHeine,mêmesileursrelationsétaientpeucordiales,enraisondesattaquesdel’écrivainàsonencontre.QuecesoitdansDieLoreleyoudansImRhein, imschönenStrome,ledécorsesitueaubordduRhin.DeLaLorelei,sirèneduRhinquienvoûteduhautdesonrocherlesmarinsparsonchant,aupointqueceux-cifontnaufrage,Lisztenlaisseplusieursversions,dontunede1856danslaquelleiltransformelespartiesvocalesetpianistiques,afindemieuxépouserlesdiversmomentsdramatiquesdupoème.Toutefois,ilnerenoncepasàdebeauxeffetspianistiquesaumomentoùlesvaguesengloutissentlebateau.Dansl’autrepoèmede
HeinequiévoquelesrefletsdelacathédraledeColognedansleRhinetl’imagedelaViergequirayonnecommelevisagedelabien-aimée,Lisztvadéployeruneécritured’unefluiditéaquatiqueetscintillanted’uneraremagie,quivaculminerdansl’aigudupiano.
“Songéniem’aétéunflambeau”,telssontlesmotsqueLisztnoteen1860danssontestamentàproposdesonamiRichardWagner,dont ildéfendait l’œuvredepuisplusdedixans.L’histoiredesWesendonckLiederestsingulière,puisqu’ils’agitduseulrecueildeliederqueWagneraitjamaiscomposé.AumomentoùilentreprenaitL’OrduRhin,ilfaitlaconnaissanceàZurichd’OttoetMathildeWesendoncken1852.Richeentrepreneur,Wesendonckvadevenirsonmécèneetsonprotecteur.Ainsiva-t-ilfaireconstruireunevillaàcôtédelasienne,villabaptisée“L’Asile”danslaquellelafamilleWagners’installeauprintemps1857.Lecompositeurquinetardepasàs’éprendredeMathilde,luiremetenseptembre1857lepoèmedeTristanetcommenceàcomposerdesliederàpartirdenovembresurlespoèmesqu’elleluifaitparvenir.MalgrélafaiblessedesversdeMathildeWesendonck,Wagnerlestranscendeetluifaitlasurprisele23décembre,jourdesonanniversaire,deluioffrir“Träume”dansuneversionavechuitmusiciens.Profitantd’uneabsenced’OttoWesendonck,WagneretMathildelaissentlibrecoursàleurpassion.AuretourdumarideMathilde,Wagnerdoits’enfuirpourParis.Toutefois,danslespremiersmoisde1858,lesrelationsaveclesWesendonckfinissentpars’apaiseretWagnerpeutreveniràZurich.Maislajalousieducompositeurenverslenouveauprofesseurd’italiendeMathildelepousseàluiécrireunelettrequesonépouseMinnaintercepte.Faceàlafureurdecettedernièreetpourl’apaiser,WagnerquittealorsdéfinitivementZurichenaoût1858.Decettepassion,ilrestecinqmagnifiquesliederqueWagnerpublieen1862sousletitreonnepeutplusneutredeFünfGedichtefüreineFrauenstimme.ConcomitantsdelacompositiondeTristanundIsolde,ilssontimprégnésdel’atmosphèredudramelyrique,aupointqueWagnerenréemploielematériaumusicald’“ImTreibhaus”etde“Träume”,enlesdénommantd’ailleursd’étudespoursonopéra.L’organisationdurecueilnecorrespondpasàl’ordredecomposition,exceptépourlepremier“DerEngel”ettémoignedusoinaveclequelWagnerenaconçulastructuredramatique.Àlaconsolationapportéeparl’angedanslepremierliedsuccèdentlestourmentsdudésirdans“Stehestill”quetraduitl’écrituretumultueusedelapartiedepiano,lesquelsfinissentparsecalmer.Ilscèdentlaplaceàl’atmosphèresombreetpesanted’“ImTreibhaus”.Malgrésontitreévoquantlasouffrance,“Schmerzen”semétamorphoseàl’imagedusoleilquidisparaîtchaquesoirpourrenaîtrelelendemain.Lecycleserefermeavec“Träume”dansunclimatoniriqueetapaisant.Bienqu’imprégnésdumondesonoredesesopérastantdansl’écriturevocalequepianistique,lesWesendonckLiedern’endemeurentpasmoinsunrecueilquisesituedanslesillagedesœuvresdeSchubertoudeSchumannenraisonducaractèreintimistequis’endégageetdel’expressiondessentimentsrestituéeavecunegrandeintériorité.
DENISHERLIN
4tracks
plages cdenglish
Inthesummerof1841,whenBerliozpublishedLesNuitsd’été,‘sixvocalpiecesofvaryingcharacter’,ashecalledtheminoneofhisletters,hehadenjoyedgrowingfamesincethepremiereoftheSymphonie
fantastique in 1830, and more especially since the success achieved by the Requiem in December 1837.Curiously, though, thiscollectionattractedso littlenoticethat inMay1852hewrotetohis friendthecriticJosephd’Ortigue:‘Ionlywishpeopletoknowthat[theseworks]exist,thattheyarenotshoddymusic...andthatonemustbeaconsummatemusicianandsingerandpianist togivea faithful renderingof these littlecompositions,thattheyhavenothingtodowiththeformandstyleofSchubert’s.’TheorchestrationsBerliozmadeoftheminthe1850sandpublishedin1856werepermanentlytoeclipsethesimplicityoftheversionforvoiceandpiano.WhilethegenesisofBerlioz’sworksisgenerallywelldocumented,thatofLesNuitsd’étéremainsthoroughlymysterious.OnlyoneoftheautographmanuscriptsofVillanellebearsadate,23March1840.BerliozselectedthepoemsfromacollectionbyThéophileGautier,LaComédiedelamort,publishedinParisinFebruary1838.Thetwoartistshadknownandesteemedoneanothersincethe1830s.Whattheyhadincommonwasthatbothmenwereobligedtoearnalivingascritics.WiththeexceptionofAbsence,fromwhichhedeletedseveralstanzaswhilechoosingtorepeatthefirstonetwice,BerliozsetGautier’sotherpoemstomusicintheirentirety.However,hechangedfourofthesixtitles.Thusthepoet’sVillanellerythmiquebecomessimplyVillanelle,andLamento.ChansondupêcheuristransformedintoSurleslagunes,whileGautier’sotherLamento ismetamorphosedintoAucimetière.Clairdelune.Finally,Barcarolle isrenamedL’ÎleinconnuebyBerlioz.Thesetitles,moreevocativethanGautier’s,areintendedtoguidetheperformersastothecharacterofthemélodies,whichalternatebetweenlyricism,despair,misfortuneandirony.DedicatedtothecomposerandpoetLouiseBertin,sisterofArmandBertin,ownerandeditoroftheJournaldesdébats,aperiodicaltowhichBerliozcontributedfrom1835to1863,LesNuitsd’étécombines,ashisfriendthecomposerStephenHellerpointedout,‘atoncethegracefullied,thebroader,moreextensivemélodie,andtheballad’,allofthisinanatmosphereimbuedwith‘freshness’and‘melancholy’.
InMay1842,ayearafterthepublicationofLesNuitsd’été,Berliozwrotea‘ballade’with‘parolesimitéesdeShakespeare’,LaMortd’Ophélie,onapoembyErnestLegouvé.ThetextisbasedonGertrude’saccountofOphelia’sdeathinthefourthactofHamlet.Berliozhadapredilectionfortheplay,whichhehadseenattheThéâtredel’OdéoninSeptember1827;intheroleofOpheliawasHarrietSmithson,withwhomhewouldfallpassionatelyinlove.In1833,shewastobecomehiswife.ButbythetimeBerliozcomposedthismélodie,hismarriagewasfailing,andheleftherforthesingerMarieRecio,whomhemarriedin1854,afewmonthsafterHarriet’sdeath.Thispoignantnarrative,inwhichthevocallinealternateswithsolopianopassages,suggeststhe image of water in a very Schubertian manner. It also makes use of harmonic sequences, silences andchromaticisms,allofwhichhelptoconveythefullexpressiveintensityofthewords.
AsBerliozwroteinhisMemoirs(XXXI),hehadbecomefriendlywithFranzLisztthedaybeforethepremiereoftheSymphoniefantastique:‘Wefeltakeensympathyforeachother,andsincethenourrelationshiphasonlygrowncloserandstronger.’LisztdidagreatdealtodisseminatehisfriendBerlioz’smusic,whetherbymakinghisremarkablepianotranscriptionsofitorbyorganisingconcertserieswhenhewasbasedinWeimar.Within Liszt’s immense output, the corpus of eighty songs, many of which he revised, remains relativelyneglected.AftertranscribingmanyofSchubert’sliederinthe1830s,hebegantocomposesongswithpianoaccompaniment inbothFrenchandGerman in the1840s.Whileheappreciated thepoetryofHugo,hesethis sights on Goethe or Heine when it came to writing lieder.Thus, for example, he made two settings ofGoethe’ssongFreudvollundleidvollfromActThreeofEgmont(1788),amanifestoforfreedomandjusticeinthefaceofoppressionbyadespoticpower.Thefirstversionof1844,withitsveryimposingpianopartfromtheintroductiononwards,yieldedin1861toasecondversion,tauterandmuchmoredistilled,whichreinforceditslyricalintensity.TheotherGoethetextthatespeciallyfascinatedLisztwasFaust.LikeSchubertandBerlioz,tonameonlythemostfamous,LisztsetEswareinKöniginThule,thesongsungbyGretchenbeforeshediscoversthecasketofjewelsleftbyFaustandMephistopheles.Lisztfaithfullyespousestheslightestinflectionsoftheballad-liketext,givingthepianoanotablyexpressiverole.ÜberallenGipfelnistRuh,probablyoneofGoethe’smostfamouspoems,evokesthetwilightoflifethroughitsdepictionofthecalmthatreignsonthemountainpeaksandinthetreetops.Lisztchoosestomakeamagnificentmeditationofit,adoptinganausterestyleforbothvoiceandpiano,andbringsoutalltheintensitygeneratedbythepoet’scalmexpectationofdeath.LikeSchumann,LisztwasattractedtothepoemsofHeinrichHeine,eveniftheirpersonalrelationswerenotverycordial,giventhewriter’sattacksonhim.InbothDieLoreleyandImRhein,imschönenStrome,thesceneissetonthebanksoftheRhine.LisztleftseveralversionsofDieLoreley,whichtellsthetaleofthesirenoftheRhinewhosobewitchessailorswithhersongfromthetopofherrockthattheyareshipwrecked.Inthe1856
settinghetransformedthevoiceandpianoparts,thebettertoreflectthepoem’smomentsofdrama.However,hedidnotrenouncefinepianisticeffectsatthepointwhenthewavesengulftheboat.IntheotherHeinesongincludedhere,whichevokesthereflectionofCologneCathedralontheRhineandtheimageoftheVirginMaryradiantasthefaceofthebeloved,Lisztdeploystexturesofaquaticfluidity,sparklingwithararemagic,thatculminateinthetrebleofthepiano.‘Hisgeniuswasatorchtome’:soLisztwroteinhiswillof1860abouthisfriendRichardWagner,whoseworkshehadchampionedformorethanadecade.ThestoryoftheWesendonckLieder isasingularone,sinceitistheonlycollectionofsongsthatWagnerevercomposed.AtthemomentwhenhewasembarkingonDasRheingold,hemetOttoandMathildeWesendonckinZurichin1852.ThewealthyentrepreneurWesendonckwastobecomehispatronandprotector.HebuiltavillanexttohisownthatWagnercalledthe‘Asyl’(Refuge)andwhichthecomposer’sfamilymovedintointhespringof1857.WagnersoonfellinlovewithMathilde.HegaveherthepoemofTristaninSeptember1857andinNovemberhebegantocomposeliederonthepoemsshesenthim.DespitethepoorqualityofMathildeWesendonck’sverse,Wagnertranscendedthetextsandsurprisedheron23December,herbirthday,byperformingTräumeforherinaversionwitheightmusicians.TakingadvantageofOttoWesendonck’sabsence,WagnerandMathildegavefreereintotheirpassion.WhenMathilde’shusbandreturned,WagnerhadtofleetoParis.However,intheearlymonthsof1858,relationswiththeWesendonckfamilyeventuallycalmeddownandWagnerwasabletoreturntoZurich.Butthecomposer’sjealousytowardsMathilde’snewItalianteacherledhimtowriteheraletterthathiswifeMinnaintercepted.Facedwiththelatter’sfuryandtheneedtomollifyher,WagnerleftZurichforgoodinAugust1858.Thelastingresultof thispassion is thesetoffivesplendidsongs thatWagnerpublished in 1862under theeminentlyneutraltitleFünfGedichtefüreineFrauenstimme(Fivepoemsforfemalevoice).ComposedatthesametimeasTristanundIsolde,theyaresteepedintheatmosphereofthatopera,somuchsothatWagnerreusedthemusicalmaterialofImTreibhausandTräumeinTristanandevencalledthem‘studies’forit.Thearrangementofthesetdoesnotcorrespondtotheorderofcomposition,exceptforthefirstsong,DerEngel,andtestifiestothecarewithwhichWagnerconceiveditsdramaticstructure.TheconsolationbroughtbytheangelinthefirstsongisfollowedbythetormentsofdesireinStehestill,reflectedinthetumultuouspianowriting,whicheventuallysubsides.Thisthengiveswaytothesombre,oppressiveatmosphereofImTreibhaus.Despiteitstitlesuggestiveofsuffering,Schmerzenmetamorphosesintotheimageofthesunthatvanisheseveryeveningtoberebornthenextday.ThecyclecloseswithTräume,inadreamlikeandsoothingatmosphere.Althoughimbuedwiththesoundworldofhisoperasinboththevocalandthepianowriting,thesetofWesendonckLiedernonethelessstill follows in thetraditionofSchubertorSchumannwithrespect to the impressionofintimacyitproducesandtheinwardnesswithwhichitexpressesfeeling.
DENISHERLINTranslation:CharlesJohnston
5tracks
plages cddeutsch
AlsHectorBerliozimSommer1841dieNuitsd’étéveröffentlichte(dieerineinemBrief„sixmorceauxdechantdediverscaractères“nannte),erfreuteersichbereitswachsenderBeliebtheit;diesehatte
1830 mit der Premiere der Symphonie fantastique eingesetzt und sich mit dem Erfolg seines Requiem imDezember1837nochverstärkt.SeltsamerweisewurdederLiedersammlungkeineBeachtunggeschenkt,undimMai1852schriebBerliozanseinenFreund,denKritiker Josephd’Ortigues,erwünschesicheinzig,dassmanweiß,dassdiesesWerk„existiertundkeineswegsRamschmusikist[…]unddassnurvollendeteMusiker,Sänger und Pianisten diesen kleinen Stücken gerecht werden können, die weder von der Form noch vomStilheretwasmitdenenvonSchubertzutunhaben.“DieInstrumentierungderLiederinden1850erJahrenund ihreVeröffentlichung indieserForm (1856)solltendieschlichteUrfassung fürSingstimmeundKlavierendgültigindenHintergrunddrängen.WährenddieEntstehungsgeschichtedermeistenWerkevonBerliozgutdokumentiertist,herrschtindieserHinsichtbeidenNuitsd’étégroßeUnklarheit.AlseinzigesAutographträgtdasLied„Villanelle“einDatum(23.März1840).DievonBerliozgewähltenGedichtestammenausThéophileGautiersSammlungLaComédiedelamort,dieimFebruar1838inPariserschien.DiebeidenKünstlerkanntensichseitden1830erJahrenundschätzteneinander.Ihnenwargemeinsam,dasssiezumBroterwerbalsKritikertätigwaren.BerliozvertontedieGedichteGautiersungekürzt,eineAusnahmebildeteinzig„Absence“,womehrereStrophenwegfielenunddieerstezweimalwiederholtwird.AußerdemveränderteervierdersechsTitel:SowurdedasGedicht„Villanellerythmique“zu„Villanelle“verkürzt,derTitel„Lamento.Chansondupêcheur“wurdeumgewandeltin„Surleslagunes“,unddasandere„Lamento“vonGautierheißtbeiBerlioz„Aucimetière.Clairdelune“;außerdemändertederKomponistdenTitel„Barcarolle“in„L’Îleinconnue“um.DieneuenTitelwirkenetwasanschaulicheralsdievonGautierundkönnendenInterpretenAufschlussüberdiejeweiligenCharakterederLiedergeben,dieabwechselndvonFreude,Gefühlsüberschwang,Verzweiflung,UnglückundIroniegeprägtsind.DieNuitsd’étésindderKomponistinundDichterinLouiseBertingewidmet,deren Bruder, Armand Bertin, die Zeitung Le Journal des débats leitete, für die Berlioz von 1835 bis 1863arbeitete.EinFreundvonBerlioz,derKomponistStephenHeller,sagteüberdieNuitsd’été,dasssichdarin„gleichzeitigdasanmutigeLied,dielange,ausgestalteteMelodieunddieBallade“findenwürden,unddasGanzespielesichineinervon„Frische“und„Melancholie“geprägtenAtmosphäreab.
ImMai1842,einJahrnachErscheinenderNuitsd’été,schriebBerliozdieBalladeLaMortd’Ophélie,einevonShakespeare inspirierteVertonungeinesGedichtsvonErnestLegouvé,dasaufGertrudsBeschreibungvonOpheliasTodimviertenAktvonHamletzurückgeht.BerliozhegtefürdiesesSchauspieleinegroßeVorliebe.ErhatteesimSeptember1827imThéâtredel’OdéongesehenundsichdabeiheftigindieDarstellerinderOphelia, Harriet Smithson, verliebt; 1833 sollte sie seine Frau werden. In der Entstehungszeit der BalladebefandsichdieseEhebereitsinAuflösung,undbaldverließBerliozdieSchauspielerinzugunstenderSängerinMarieRecio,dieer1854,einigeMonatenachSmithsonsTod,heiratete.BeidieserBallade,diefürdasKlavieretlicheSolopassagenvorsieht,handeltessichumeinStückvonungewöhnlicheremotionalerVehemenzundeinedeutlichanSchuberterinnerndemusikalischeDarstellungvonWasser.BerliozbedientsichharmonischerÜbergänge,PausenundchromatischerFolgen,diediesemergreifendenStückeinegroßeAusdruckskraftzuverleihenvermögen.
Wie Berlioz in seinen Mémoires (XXXI) festhält, schloss er am Vorabend der Premiere von La Symphoniefantastique mit Franz Liszt Freundschaft: „Wir empfanden eine große Sympathie füreinander, und seitherwurdeunserVerhältnisnurnochengerundfestigtesich.“InderTatsetztesichFranzLiszttatkräftigfürdieVerbreitungderWerkeseinesFreundesBerliozein,seies,dassersieinbemerkenswerterWeisefürKlavierbearbeitete,seies,dassersiebeidenKonzerteninWeimarinsProgrammaufnahm.DieachtzigLieder,diezudemriesigenWerkgehören,dasLiszthinterlassenhat,unddieerzumgroßenTeilüberarbeitete,werdenimmernochvernachlässigt.Nachdemerinden1830erJahrenvieleSchubert-Liederbearbeitethatte,begannLiszt in den 1840er Jahren damit, Lieder mit Klavierbegleitung zu komponieren, wobei er sowohl deutschealsauchfranzösischeTextevertonte.DerKomponistschätztedieGedichtevonVictorHugosehr,dochwennesdarumging,Liederzuschreiben,wandteersichGoetheoderHeinezu.SovertonteerzweimaldenTextFreudvoll und leidvoll aus dem dritten Akt von Goethes Egmont (1788), diesem Manifest für Freiheit undGerechtigkeit, das sich gegen die Unterdrückung durch eine despotische Macht richtet. Die erste Fassungvon1844weistinsbesondereinderIntroduktioneinenrechtwuchtigenKlavierpartaufundsollte1861einerzweitenVersionweichen,dieviel feinerundstraffer ist,wasdiepoetische Intensitätnochverstärkt. LisztsbesondereFaszinationgaltebensoGoethesFaust.WieSchubertundBerliozvertonteerdieVerseEswareinKöniginThule,dieGretchenspricht,bevorsiedasvonFaustundMephistopheleshinterlegteSchmuckkästchenentdeckt.InseinerKompositionfolgtersehrgenaudemVerlaufdesimStileinerBalladegeschriebenenTextesundgestaltetdenKlavierpartausgesprochenexpressiv.InÜberallenGipfelnistRuh,einemderberühmtesten
Gedichte von Goethe, versinnbildlicht die beschriebene Ruhe über den Berggipfeln und Bäumen denLebensabenddesMenschen,undLisztmachtedarauseinewunderbaremusikalischeMeditationvongroßerIntensität,indemerdieseSituationmiteinerklarenTonsprachesowohlimGesangs-alsauchimKlavierpartumsetzte.WieSchumannließsichauchLisztvondenGedichtenHeinrichHeinesanregen,selbstwennseinVerhältniszudemDichterwegendessenAngriffengegenihnwenigherzlichwar.HeinesGedichteDieLoreleyund Im Rhein, im schönen Strome haben bekanntlich beide den Rhein als Schauplatz. Die Loreley ist eineSagenfigur, die von ihrem hohen Felsen aus die Schiffer mit ihrem Gesang betört, so dass sie Schiffbrucherleiden.LiszthatHeinesGedichtmehrmalsvertont,wobeisichdieausgearbeiteteFassungvon1856dadurchauszeichnet,dasssiedieverschiedenendramatischenMomentedesTextesdeutlichzumAusdruckbringt,z.B.durcheindrucksvollepianistischeEffekteindemMoment,wodieWellendasSchiffindieTiefereißen.IndemanderenGedichtvonHeine,dasbeschreibt,wiesichderKölnerDomimRheinspiegeltunddasstrahlendeBildderJungfrauMariaandasGesichtderGeliebtenerinnert,entfaltetLiszteinebisindiehöchsteLagedesKlaviersaufsteigende,außergewöhnlichreizvollemusikalischeDarstellungvonfunkelndemWasser.
„SeinGeniewarfürmichwieeineFackel“,schriebLiszt1860inseinemTestamentüberseinenFreundRichardWagner, für dessen Werk er sich seit über zehn Jahren eingesetzt hatte. Die Entstehungsgeschichte derWesendonck-Liederstehtfürsich,handeltessichdochdabeiumdeneinzigenLiederzyklus,denWagnerjeschrieb.ImJahre1852,alserdabeiist,DasRheingoldinAngriffzunehmen,machterinZürichdieBekanntschaftvonOttoundMathildeWesendonck.DerbegüterteUnternehmerWesendonckwirdseinMäzenundFörderer.SolässternebenseinerVillaeineweiterebauen,diedenNamen„Asyl“bekommtundvomFrühjahr1857anvonderFamilieWagnerbewohntwird.Esbleibtnichtaus,dasssichWagnerinMathildeWesendonckverliebt.ImSeptember1857übereichterihrseineTristan-Dichtung,undimNovemberbeginntermitderVertonungderGedichte,diesie ihmzukommenlässt.DieseVersesindnichtvonüberragenderQualität,dochWagnerveredeltsieundschenktMathildeam23.Dezember,ihremGeburtstag,alsÜberraschungdasLied„Träume“inderFassungfürachtInstrumentalisten.DiebeidennutzendieAbwesenheitvonMathildesEhemann,umihrerLeidenschaftfreienLaufzulassen.NachderRückkehrvonOttoWesendonckmussWagnernachParisfliehen.DochindenerstenMonatendesJahres1858kehrtinWagnersVerhältniszudenWesendonckslangsamRuheein,underkannsichinZürichwiederzeigen.AusEifersuchtaufMathildesneuenItalienischlehrerschreibtWagner ihreinenBrief,denseineGattinMinnaabfängt,worauf ihmderenWutentgegenschlägt.UmseineFrauzubesänftigen,verlässtWagnerZürichimAugust1858,undzwarendgültig.Alles,wasvondieserAffäreübrigbleibt,istderZyklusvonfünfwunderbarenLiedern,dieWagner1862unterdem(inseinerNeutralitätnichtzuüberbietenden)TitelFünfGedichtefüreineFrauenstimmeveröffentlichte.SieentstandeninderselbenZeitwieTristanundIsolde,unddieatmosphärischeVerwandtschaftderbeidenWerkeistunverkennbar:WagnerverwendetefürseinMusikdramamusikalischesMaterialausdenLiedern„ImTreibhaus“und„Träume“,dieerübrigensals„StudienzuTristanund Isolde“bezeichnete.DieAnordnungderLiederentsprichtnichtderChronologieihrerEntstehung(mitAusnahmedeserstenLiedes„DerEngel“)undzeugtdavon,wiesehrWagneraneinersinnfälligenDramaturgiedesZykluslag:AufdieTröstungendurchdenEngelimerstenLiedfolgtimzweiten („Stehestill“)diequälendeBegierde,die ineinemtumultuösenKlavierpartzumAusdruckkommt,bevoreineBeruhigungeintritt;esschließtsichdasvoneinerdüsteren,schwerblütigenAtmosphäregeprägteLied„ImTreibhaus“an;andersalsderTitel„Schmerzen“erwartenließe,gehtesimfolgendenLiedumdiepositiv besetzte Sonne, die abends verschwindet, aber nur um am andernTag wieder neu aufzuleben; derZyklusendetindertraumhaften,ruhigenStimmungdesLiedes„Träume“.AuchwenndieWesendonck-Lieder,sowohlwasdieKlavier-alsauchdieGesangspartiebetrifft,vonderKlangweltderWagnerschenOperngeprägtsind,lassensiesichdurchihrenintimenCharakterunddervonInnerlichkeitgekennzeichnetenGefühlsweltnichtwenigerauchindieNachfolgevonSchubertundSchumanneinordnen.
DENISHERLINÜbersetzung:IrèneWeber-Froboese
6tracks
plages cdtextes chantés • sung texts • die gesungenen texte
The Loreley
IknownotwhatitmaymeanThatIshouldbesosad;AtalefromoldentimesWillnotleavemythoughts.
Theairiscool,itisgrowingdark,AndtheRhineflowspeacefullyby;ThemountainpeakssparkleIntheeveningsunlight.
TheloveliestmaidensitsUpthereinwondroussplendour;Hergoldenjewelleryflashes,Shecombshergoldenhair.
Shecombsitwithagoldencomb,AndsingsasongthewhileWhichhasastrange,Powerfulmelody.
ItgripstheboatmaninhislittleskiffWithfierceheartache;Hedoesnotseetherockyreefs,Heonlygazesuptotheheights.
IthinkintheendthewavesengulfTheboatmanandhisboat;Andthat,withhersong,TheLoreleyhasdone.
Full of joy and full of sorrow
FullofjoyAndfullofsorrow,Fullofthoughts;LongingAndfearingAmidsuspensefultorment;RejoicingtotheheavensOrmortallyafflicted;HappyaloneIstheheartthatloves.
There was a king in Thule
TherewasakinginThule,Faithfuluntothegrave,TowhomhisdyingmistressGaveagoldengoblet.
Hevaluednothingaboveit;Hedraineditateveryfeast.HiseyesfilledwithtearsWheneverhedrankfromit.
Die Loreley
Jenesaiscequecelaveutdire,Quejesoistriste;C’estuncontedestempsanciensQuinemesortplusdel’esprit.
L’airestfraisetlesoirtombeEtpaisiblementcouleleRhin;LesommetdelamontagneétincelleDansl’éclatdusoleilcouchant.
LaplusbelledesviergesestassiseLà-haut,merveilleuse,Sesbijouxd’orresplendissent,Ellepeignesachevelured’or.
Ellelapeigneavecunpeigned’orEtchantecependantunchant;IlaunebienétrangeEtviolentemélodie.
Lebatelier,danssonpetitbateau,Estsaisiparunmalsauvage,Ilneregardepluslesécueils,Ilregardeseulementlà-haut.
JecroisquelesvaguesengloutirentÀlafinbatelieretbarque;Etcela,parsonchant,C’estlaLoreleyquilefit.
Traduction:HélèneBoisson©2010,Libella,Paris
Dans la joie et dans la souffrance
DanslajoieetdanslasouffranceS’abandonneràsespensées;DansunedouleurindéciseÀlafoiscraindreetdésirer;Jusqu’auxcieuxbondird’allégresseEtjusqu’àlamorts’affliger;Oui,seulepeutsedireheureuseL’âmequisaitvraimentaimer.
Traduction:MichelChasteau
Le Roi de Thulé
IlétaitunroideThulé,Jusqu’autombeaufidèle,Quireçut,quandmourutsabelle,Desesmainsunvasedoré.
Nulbienneluiétaitpluscher,Danstouslesfestinslevidait;Etsesyeuxs’emplissaientdelarmesÀchaquefoisqu’ilybuvait.
1 | Die LoreleyHeinrichHeine
Ichweißnicht,wassollesbedeuten,Daßichsotraurigbin;EinMärchenausaltenZeiten,DaskommtmirnichtausdemSinn.DieLuftistkühl,undesdunkelt,UndruhigfließtderRhein;DerGipfeldesBergesfunkeltImAbendsonnenschein.DieschönsteJungfrausitzetDortobenwunderbar,IhrgoldenesGeschmeideblitzet,SiekämmtihrgoldenesHaar.SiekämmtesmitgoldenemKammeUndsingteinLieddabei,Dashateinewundersame,GewaltgeMelodei.DenSchifferimkleinenSchiffeErgreiftesmitwildemWeh;ErschautnichtdieFelsenriffe,ErschautnurhinaufindieHöh.Ichglaube,dieWellenverschlingenAmEndeSchifferundKahn;UnddashatmitihremSingenDieLoreleygetan.
2 | Freudvoll und leidvollWolfgangvonGoethe
Freudvollundleidvoll,Gedankenvollsein;LangenundbangenInschwebenderPein;HimmelhochjauchzendZumTodebetrübt;GlücklichalleinIstdieSeele,dieliebt.
3 | Es war ein König in ThuleJohannWolfgangvonGoethe
EswareinKöniginThuleGartreubisandasGrab,DemsterbendseineBuhleEinengoldnenBechergab.
Esgingihmnichtsdarüber,Erleert’ihnjedenSchmaus;DieAugengingenihmüber,Sooftertrankdaraus.
7tracks
plages cdtextes chantés • sung texts • die gesungenen texte
Andwhenhecametodie,Hecountedthecitiesofhiskingdom,Andbequeathedeverythingtohisheirs,Exceptforthegoblet.
Hesatathisroyalbanquet,Withhisknightsaroundhim,IntheloftyhallofhisforefathersInhiscastlebythesea.
Therestoodtheoldreveller,Dranklife’slastglow,AndthrewthesacredgobletDownintothewaves.
HesawitfallandfillwithwaterAndsinkdeepintothesea.Hiseyessanktoo;Heneverdrankanotherdrop.
In the Rhine, that beautiful river
IntheRhine,thatbeautifulriver,Liesreflectedinthewaves,Withitsgreatcathedral,ThegreatandholycityofCologne.
Inthecathedralthereisapicture,Paintedongildedleather;OnthewildernessofmylifeIthascastitskindlybeams.
FlowersandangelshoverAroundOurLady;Hereyes,herlips,hercheeks,Areallexactlylikemybeloved’s.
Idemtrack2
Over all the hilltops there is peace
OverallthehilltopsThereispeace,InallthetreetopsYoufeelScarcelyabreath.Thelittlebirdsaresilentinthewood.Justwait,soonYoutoowillrest.
Etlorsquevintsadernièreheure,Comptasesfiefsensonempire,Àseshéritiersléguanttout,Exceptélacoupeadorée.
Aufestinroyalilpritplace,Autourdeluiseschevaliers,DanslahauteetantiquesalleD’unchâteauparlamerbaigné.
Alorslevieuxbuveurselève,Puiseundernierrayondevie,EtjettelacoupesacréeToutaufonddelamerimmense.
Illavoitquirouleets’abîme,Etdisparaîtauseindesflots.Sesyeuxsevoilentdeténèbres;Désormaisilneboiraplus.
TraductionMichelChasteau
Dans le Rhin, fleuve sacré
DansleRhin,fleuvesacré,Semiredanslesvagues,Avecsagrandecathédrale,LagrandeetsainteCologne.
Danslacathédrale,ilyaunportraitPeintsurducuirdoré;DansledésertsauvagedemavieAmicalement,ilfaitentrersesrayons.
IlyflottedesfleursetdesangelotsAutourdeNotre-Dame;Lesyeux,leslèvres,lespetitesjouesSontlesmêmesqueceuxdemabien-aimée.
Traduction:HélèneBoisson©2010,Libella,Paris
Idemtrack2
Chant nocturne
SurtouslessommetsSilence,AufaîtedesarbresÀpeineSens-tulacaressed’unsouffle;Auboislesoiseauxsesonttus.Attendsseulement,bientôtTureposerasaussi.
Undalserkamzusterben,Zählt’erseineStädt’imReich,Gönnt’allesseinenErben,DenBechernichtzugleich.
ErsaßbeimKönigsmahle,DieRitterumihnher,AufhohemVätersaaleDortaufdemSchloßamMeer.
DortstandderalteZecher,TrankletzteLebensglut,UndwarfdenheilgenBecherHinunterindieFlut.
Ersahihnstürzen,trinkenUndsinkentiefinsMeer.DieAugentätenihmsinken;TranknieeinenTropfenmehr.
4 | Im Rhein, im schönen StromeHeinrichHeine
ImRhein,imschönenStrome,DaspiegeltsichindenWellen,MitseinemgroßenDome,Dasgroße,dasheil’geKöln.
ImDomdastehteinBildnis,AufgoldnemLedergemalt;InmeinesLebensWildnisHat’sfreundlichhineingestrahlt.
EsschwebenBlumenundEng’leinUmunsreliebeFrau;DieAugen,dieLippen,dieWänglein,DiegleichenderLiebstengenau.
5 | Idemtrack2
6 | Über allen Gipfeln ist Ruh JohannWolfgangvonGoethe
ÜberallenGipfelnistRuh,InallenWipfelnspürestdukaumeinenHauch;DieVögleinschweigenimWalde.Wartenur,balderuhestduauch.
8tracks
plages cdtextes chantés • sung texts • die gesungenen texte
Villanelle
Whenthenewseasonhascome,Whenthefrostshavedisappeared,Weshallgo,thetwoofus,mybeauty,Togatherlilies-of-the-valleyinthewoods.
CountingbeneathourfeetthebeadsThatareseentremblingatdawn,Weshallgotoheartheblackbirds,Weshallgotoheartheblackbirdssinging.
Thespringhascome,mybeauty,Itisthemonthofblessedlovers,Andthebird,whettingitswing,Twittersstrainsonthevergeofitsnest.
Oh!Praycome,andonthismossybankSpeakofoursweetlove,Andtellmeinyourvoicesosoft,Andtellmeinyourvoicesosoft,‘Forever’.Far,farawayourstepsdoroam,Puttingtoflightthehiddenrabbit,Andthedeerbentoverthemirrorofthebrook,Admiringitsspreadingantlers.
Thenhomeward,happily,joyfully,Ourfingersentwinedinabasket,LetusreturnbearingstrawberriesLetusreturnbearingwildstrawberries.
The Spectre of the Rose
RaiseyourclosedeyelidThatisskimmedo’erbyavirginaldream,IamthespectreofaroseThatyouworeyesternightattheball.
YougatheredmestillbedewedWiththesilverybeadsofthesprinkler,Andamidstthespangledrevels,Youcarriedmeallnightlong.
Oyou,whowerethecauseofmydeath,Youwillnotbeabletodrivemeaway:EverynightmyrosyspectreWillcomedancingatyourbedside.
Butdonotfear,IdonotcallForeitherMassorDeProfundis;Thisfleetingfragranceismysoul,AndIcomefromParadise.
Myfatewasworthyofenvy,Andtohavehadsohappyalot,Morethanonewouldhavegivenhislife,ForuponyourbreastIhavemytomb.
Villanelle
Quandviendralasaisonnouvelle,Quandaurontdisparulesfroids,Touslesdeuxnousirons,mabelle,Pourcueillirlemuguetauxbois;
Sousnospiedségrenantlesperles,Quel’onvoitaumatintrembler,NousironsécouterlesmerlesNousironsécouterlesmerlessiffler.
Leprintempsestvenu,mabelle,C’estlemoisdesamantsbéni,Etl’oiseau,satinantsonaile,Ditdesversaureborddunid.
Oh!viens,donc,surcebancdemoussePourparlerdenosbeauxamours,Etdis-moidetavoixsidouce,Etdis-moidetavoixsidouce:“Toujours”.Loin,bienloin,égarantnoscourses,Faisantfuirlelapincaché,EtledaimaumiroirdessourcesAdmirantsongrandboispenché;
Puischeznous,toutheureux,toutaises,Enpanierenlaçantnosdoigts,RevenonsrapportantdesfraisesRevenonsrapportantdesfraisesdesbois.
Le Spectre de la rose
SoulèvetapaupièrecloseQu’effleureunsongevirginal,Jesuislespectred’uneroseQuetuportaishieraubal.
TumeprisencoreemperléeDespleursd’argentdel’arrosoir,EtparmilafêteétoiléeTumepromenastoutlesoir.
Ôtoi,quidemamortfutcause,Sansquetupuisseslechasser,TouteslesnuitsmonspectreroseÀtonchevetviendradanser.
Maisnecrainsrien,jeneréclameNimesseniDeProfundis;Celégerparfumestmonâme,Etj’arriveduParadis.
Mondestinfutdigned’envie,EtpouravoirunsortsibeauPlusd’unauraitdonnésavie,Carsurtonseinj’aimontombeau,
Les Nuits d’étéThéophileGautier
7 | Villanelle
WennderFrühlingkommt,WenndieKältedesWintersvergangen,Gehenwirbeide,meineSchöne,MaiglöckchenpflückenimWald.
UnterunserenSchrittenberstendiePerlen,DieglitzerndimMorgenlichtzittern,Wennwirgehen,dieAmselnzuhören,Wennwirgehen,dieAmselnsingenzuhören.
DerFrühlingistda,meineSchöne,DerLiebendenWonnemondistgekommen,UndderVogel,denFlügelsichglättend,SingtLiederaufdemRandseinesNestes.
Okommdoch,aufdiesemLagerausMoosLaßunsvonunsererLiebeerzählen,UndsagmirmitdeinerzärtlichenStimme,SagmirmitdeinerzärtlichenStimme:„Fürimmer.”Tief,immertiefergeratenwirindenWald,ScheuchendenHasenaufimVersteckUnddenHirsch,derimSpiegelderQuelleSeinstolzesGeweihbewunderndbeäugt.
Dannkehrenwirglücklichundfröhlich,UnsereFingerineinanderverschlungen,NachHausezurückundbringenErdbeerenmitNachHausezurückundbringenWalderdbeerenmit.
8 | Der Geist der Rose
HebedeinegeschlossenenLider,DieeinjungfräulicherTraumflüchtigstreift,IchbinderGeisteinerRose,DiedugesternzumBalltrugst.
Benetztwarichnoch,alsdumichnahmst,VonderGießkannesilbernenTränen,UndunterdemSternenhimmelbeimFestTrugstdumichumherdenganzenAbend.
Odu,umderentwillenichstarb,DuwirstihnnichtvertreibenkönnenDenrosigenGeist,derjedeNachtAndeinemBettnuntanzenwird.
DochhabkeineAngst,ichverlangeKeineMesseundkeinDeProfundis;DieserzarteDuftistmeineSeele,UndausdemParadieskommichzudir.
BeneidenswertwardochmeinLos,UndfüreinsogroßesGlückHättemancheinerseinLebengegeben,DennandeinerBrustistmeinGrab.
9tracks
plages cdtextes chantés • sung texts • die gesungenen texte
AnduponthealabasterwhereIrestApoetwithakissHaswritten,HereliesaroseThatallkingswillenvy.
On the Lagoons - Lamento
Myfairloveisdead:Iwillweepforevermore;IntothetombshebearsMysoulandallmylove.
Toheaven,withoutawaitingme,Shehasreturned;TheangelthatboreherhenceWouldnottakemetoo.
Howbitterismylot!Ah!Withoutlovetogotosea!
Thesnow-whitecreatureIslyinginthecoffin;HoweverythinginnatureTomeinmourningseemstobe!
TheforsakendoveWeepsanddreamsoftheabsentone,MysoulgrievesandfeelsThatithaslostitsmate.Howbitterismylot!Ah!Withoutlovetogotosea!
OvermetheendlessnightSpreadslikeashroud;IsingmyromanceThatheavenhearsalone.
Ah!Howfairshewas,AndhowIlovedher!IshallneverloveawomanAsmuchasIlovedher.
Howbitterismylot!Ah!Withoutlovetogotosea!
Absence
Return,return,mydearlybeloved!Likeaflowerfarfromthesun,Theflowerofmylifeisclosed,Farfromyourgoldensmile.
Whatadistanceliesbetweenourhearts,Howmuchspacebetweenourkisses.Obitterfate!Ogrievousabsence!Oinfinityofunappeaseddesires!
Return,return,mydearlybeloved,etc.
Etsurl’albâtreoùjereposeUnpoèteavecunbaiserÉcrivit:Ci-gîtuneroseQuetouslesroisvontjalouser.
Sur les lagunes - Lamento
Mabelleamieestmorte:Jepleureraitoujours;SouslatombeelleemporteMonâmeetmesamours.
Dansleciel,sansm’attendre,Elles’enretourna;L’angequil’emmenaNevoulutpasmeprendre.
Quemonsortestamer!Ah!sansamour,s’enallersurlamer!
LablanchecréatureEstcouchéeaucercueil;CommedanslanatureToutmeparaîtendeuil!
LacolombeoubliéePleureetsongeàl’absent,MonâmepleureetsentQu’elleestdépareillée.Quemonsortestamer!Ah!sansamours’enallersurlamer!
SurmoilanuitimmenseS’étendcommeunlinceul;JechantemaromanceQuelecielentendseul.
Ah!CommeelleétaitbelleEtcommejel’aimais!Jen’aimeraijamaisUnefemmeautantqu’elle.
Quemonsortestamer!Ah!sansamours’enallersurlamer!
Absence
Reviens,reviensmabien-aimée!Commeunefleurloindusoleil;Lafleurdemavieestfermée,Loindetonsourirevermeil.
Entrenoscœursquelledistance;Tantd’espaceentrenosbaisers.Ôsortamer!Ôdureabsence!Ôgrandsdésirsinapaisés!
Reviens,reviensmabien-aimée,etc.
UndindenAlabaster,aufdemichliege,HatmiteinemKußeinPoetEingraviert:HierruhteineRose,VonallenKönigenglühendbeneidet.
9 | Auf der Lagune - Klagelied
MeineschöneGeliebteisttot:Ichwerdesieewigbeweinen;InsGrabnimmtsiemitMeineSeeleundmeineLiebe.
IndenHimmel,ohnezuwarten,Gingsievonmirfort;DerEngel,dersiedavontrug,Michnahmernichtmit.
WelchbitteresLos,Ach,ohneLiebesaufsMeerhinausfahren!
DasreineGeschöpfLiegtimSarg;DieganzeNatur,allesScheintmirinTrauerzusein.
DievergesseneTaubeTrauertgedankenverloren,MeineSeeleweintundfühlt,Daßsieverwaistist.WelchbitteresLos,Ach,ohneLiebeauf’sMeerhinausfahren!
WieeinLeichentuchbreitetsichÜbermichdieunendlicheNacht;MeineRomanzesingeich,DienurderHimmelvernimmt.
Ach,wieschönsiedochwarUndwieichsieliebte!NiemalswiederwerdeichEineFrauliebenwiesie.
WelchbitteresLos,Ach,ohneLiebesaufsMeerhinausfahren!
10 | Abwesenheit
Kommzurück,komm,meineGeliebte!WieeineBlumeohnedieSonne,IstmeinesLebensBlütegeschlossenOhnedeinwärmendesLächeln.
SogroßdieEntfernungunsererHerzen,SoweitderRaumzwischenunserenKüssen!ObitteresLos!OgrausameTrennung!Oungestillte,sehnlicheWünsche!
Kommzurück,komm,meineGeliebte,etc.
10tracks
plages cdtextes chantés • sung texts • die gesungenen texte
Fromheretothere,howmanyfields,Howmanytownsandhamlets,HowmanyvalleysandmountainsTowearythehorses’hooves!
Return,return,mydearlybeloved,etc.
In the Cemetery - Moonlight
DoyouknowthewhitetombWhere,withaplaintivesoughing,soarsTheshadowofayew?Upontheyewapaledove,Mournfulandalone,inthesettingsunSingsitssong.
Amorbidlytenderlay,Bothbeguilingandfatal,Thatpainsone’sheart,Andthatonewouldwishtohearforever.
AnairlikeonealovelornangelSighsinheaven.ItisasiftheawakenedsoulWereweepingbeneaththeearthinunisonwiththatsong.
AndwiththepainofhavingbeenforgottenWereinagentlecooingSoftlycomplaining.UponthewingsofthemusicOnefeelstheslowreturnOfamemory:Ashadow,anangelicshapePassesbyinatremblingray,Veiledinwhite.
Thehalf-closedeveningprimrosesShedtheirfaint,sweetfragranceAroundyou,AndtheghostwithgesturesindolentlyslackMurmurs,stretchingoutitsarmstoyou,‘Youwillreturn!’Oh!NeveragainshallIgoNearthetombwhenthenightfallsInitsblackcloak,TohearthepaledoveSingatthetopoftheyewItsplaintivesong!
The Unknown Isle
Tellme,fairmaiden,Wherewouldyougo?Thesailspreadsitswing,Thebreezeisrising!
Theoarisofivory,Thestandardofwateredsilk,Therudderofpuregold;
D’icilà-bas,quedecampagnes,Quedevillesetdehameaux,Quedevallonsetdemontagnes,Àlasserlepieddeschevaux!
Reviens,reviensmabien-aimée,etc.
Au Cimetière - Clair de Lune
Connaissez-vouslablanchetombe,OùflotteavecunsonplaintifL’ombred’unif?Surl’if,unepâlecolombe,Tristeetseule,ausoleilcouchant,Chantesonchant.
Unairmaladivementtendre,Àlafoischarmantetfatal,Quivousfaitmal,Etqu’onvoudraittoujoursentendre,
Unair,commeensoupireauxcieuxL’angeamoureux.Ondiraitquel’âmeéveilléePleuresousterreàl’unissondelachanson,
Etdumalheurd’êtreoubliée,SeplaintdansunroucoulementBiendoucement.SurlesailesdelamusiqueOnsentlentementrevenirUnsouvenir;Uneombre,uneformeangéliquePassedansunrayontremblant,Envoileblanc.
Lesbellesdenuit,demi-closes,JettentleurparfumfaibleetdouxAutourdevous,EtlefantômeauxmollesposesMurmureenvoustendantlesbras:“Tureviendras!”Oh!Jamaisplus,prèsdelatombe,Jen’irai,quanddescendlesoirAumanteaunoir,ÉcouterlapâlecolombeChanter,surlapointedel’if,Sonchantplaintif!
L’Île inconnue
Dites,lajeunebelle!Oùvoulez-vousaller?Lavoileenflesonaile,Labrisevasouffler!
L’avironestd’ivoire,Lepavillondemoire,Legouvernaild’orfin;
Vonmirbiszudir,nurFelder,NurStädteundDörfer,NurTälerundBerge,EinWeg,derdieHufederPferdeermüdet.
Kommzurück,komm,meineGeliebte,etc.
11 | Auf dem Friedhof - Mondschein
KenntihrdasweißeGrab,AufdemmitklagendemLautDerSchatteneinerEibespielt?InderEibesitztbleicheineTaube,TraurigundeinsamindersinkendenSonne,UndsingtihrLied.
EinekrankhaftzärtlicheWeise,Bezauberndundtödlichzugleich,DieeinenschmerztUnddiedochnieendensoll.
EineWeisewiederSeufzerEinesverliebtenEngelsimHimmel.Esist,alsobdieerwachendeSeeledortuntenWeinendeinstimmteindenGesang.
UnddasUnglück,vergessenzusein,BeklagtsiemiteinemGurrenganzsanft.AufdenFlügelndersanftenMusikFühltman,wielangsamEinErinnernzurückkehrt.EinSchatten,eineEngelsgestaltHuschtvorüberineinemSchimmer,InweißeSchleiergehüllt.
DieWunderblumen,halbgeöffnet,VerströmenzartundsüßihrenDuft,Hülleneuchdarinein,UndderSchatten,mitmatterGeste,Murmelt,dieArmenacheuchausgestreckt:“Dukommstzurück!”Onein,niemalswiedergehichzumGrab,WennsichderAbendherabsenktWieeinschwarzerMantel,DiebleicheTaubesingenzuhörenImWipfelderEibeIhrklagendesLied!
12 | Die unbekannte Insel
Sagt,schönesKind!WowolltIhrhin?SchonblähtsichdasSegel,WirhabengutenWind!
AusElfenbeinistdasRuder,DieFlaggeausMoiré,AusFeingolddasSteuer;
11tracks
plages cdtextes chantés • sung texts • die gesungenen texte
Myballastisanorange,Myveilanangel’swing,Mycabin-boyaseraph.
Tellme,fairmaiden,etc.
IsittotheBaltic?OrtothePacific,TotheisleofJava?OrperchancetoNorwayTogatherthesnowdrop,OrtheAngsokablossom?
Tellme,tellme,fairmaiden,Tellme,wherewouldyougo?
Takeme,saysthefairone,TothefaithfulshoreWherelovelastsforever.Thatshore,mydear,IsnotreallyknownInthelandoflove.
Wherewouldyougo?Thebreezeisrising.
The Death of Ophelia
BesideastreamOpheliaGatheredalongitsbanks,Inhersweetandgentlemadness,Periwinkles,buttercups,Opal-colouredirises,AndthosepinkblossomsCalleddeadmen’sfingers.
Then,liftingupinherwhitehandsThesmilingtreasuresofthemorn,Shehungthemonthebranches,Thebranchesofanearbywillow.But,toofrail,theboughbent,Broke,andpoorOpheliaFell,hergarlandinherhand.
Foramomentheroutspreadgown,Stillboreheraloftuponthestream,And,likeaswellingsailShefloated,singingthewhileSomeoldballad,SinginglikeanaiadBorninthemidstofthestream.Butthisstrangeditty,Passedfleetingasasound.Hergown,madeheavybythebillows,SoonintothedeepabyssPulledthepoorsenselesscreature,WhenshehadbarelybegunHermelodiouslay.
J’aipourlestuneorange,Pourvoileuneailed’ange;Pourmousseunséraphin.
Dites,lajeunebelle,etc.
Est-cedanslaBaltique?DanslamerPacifique,Dansl’îledeJava?Oubienest-ceenNorvège,Cueillirlafleurdeneige,Oulafleurd’Angsoka?
Dites,dites,lajeunebelle,Dites,oùvoulez-vousaller?
Menez-moi,ditlabelle,ÀlarivefidèleOùl’onaimetoujours.Cetterive,machère,OnnelaconnaîtguèreAupaysdel’amour.
Oùvoulez-vousaller?Labrisevasouffler.
La Mort d’Ophélie
Auprèsd’untorrent,OphélieCueillaittoutensuivantlebord,Danssadouceettendrefolie,Despervenches,desboutonsd’or,Desirisauxcouleursd’opale,Etdecesfleursd’unrosepâle,Qu’onappelledesdoigtsdemort.
PuisélevantsursesmainsblanchesLesriantstrésorsdumatin,Ellelessuspendaitauxbranches,Auxbranchesd’unsaulevoisin;Mais,tropfaible,lerameauplie,Sebrise,etlapauvreOphélieTombe,saguirlandeàlamain.
Quelquesinstants,sarobeenfléeLatintencorsurlecourant,Etcommeunevoilegonflée,Elleflottaittoujours,chantant,Chantantquelquevieilleballade,Chantantainsiqu’unenaïadeNéeaumilieudecetorrent.MaiscetteétrangemélodiePassarapidecommeunson;ParlesflotslarobealourdieBientôtdansl’abîmeprofond;Entraînalapauvreinsensée,LaissantàpeinecommencéeSamélodieusechanson.
EineOrangeistmeineFracht,EinEngelsflügeldasSegel,DerSchiffsjungeisteinSeraph.
Sagt,schönesKind,etc.
WolltIhrzurOstsee?IndenPazifik,AufdieInselJava?OdersollesnachNorwegengehen,DieSchneeblumezupflückenOderdieBlumevonAngsoka?
Sagt,schönesKind,Sagt,wowolltIhrhin?
Bringtmich,sagtdieSchöne,AndasverläßlicheUfer,WomanohneEndeliebt.DiesesUferist,meineLiebe,NurwenigbekanntImLandderLiebe.
WowolltIhrhin?WirhabengutenWind.
Übersetzung:HeidiFritz
13 | La Mort d’Ophélie ErnestLegouvé
DahinandemBachginginSehnenOpheliastillandesUfersRand,RührendholdinzärtlichemWähnen,PflückteBlumendortsichvomStrand:ZarteLilienflochtsiezumKranze,BlütenvonrosigblassemGlanze,DiederBecherdesTodsgenannt.Ah!
DannhobsieaufdieHändebeide,HingempordieblühendeLast,WoandemBächleineineWeideInsWasserhinabneigtdenAst;DochesbeugtedenZweig,denschwanken,Erknickte,undderZweigundOpheliasanken,DiedenKranznochumfasst.
NurihrGewand,sichweitverbreitend,TrugaufdenWellensieentlang;WieauflichtemSchleierentgleitend,SoschwammsiehinunterGesang;SchwimmendsangsieeineBallade,GleichereinerlieblichenNajade,DiedortdemWaldesquellentsprang.DochkurzdiesüßenKlängewährten,DannbrachdieArmeseufzendab.Ach,ihrKleid,dasdieWasserbeschwerten,Zogsietiefundtieferhinab,BisdieWahnumfangeneleiseMitihrerseltsamholdenWeiseVersankindaswogendeGrab.
Übersetzung:EmmaKlingenfeld
12tracks
plages cdtextes chantés • sung texts • die gesungenen texte
Wesendonck Lieder
The Angel
IntheearlydaysofchildhoodIoftenheardtellofangelsWhoexchangethesublimeblissofheavenForthesunlightofearth,
Sothat,whereasorrowingheartLanguishes,concealedfromtheworld,AndwouldbleedsilentlyAnddissolveinfloodsoftears,
WhereitsferventprayerPleadsonlyfordeliverance,TheretheangelwillflydownAndgentlyliftupthehearttoheaven.
Yes,anangelcamedowntomealso,AndonshiningwingsNowitbearsmyspirit,farfromallpain,Towardsheaven!Stand still!
Rushing,roaringwheeloftime,Measureofeternity;Shiningspheresinthevastuniverse,Youthatencircletheterrestrialglobe;Eternalcreation,pause:Enoughofbecoming,allowmetobe!
Containyourself,generativepower,Primalthoughtthatevercreates!Checkyourbreath,calmyourmomentum,Besilentforasinglesecond!Swellingpulses,reininyourbeating;End,eternaldayofthewill!Thatinblessed,sweetoblivionImaytasteallraptures!
Wheneyeblissfullydrinksineye,Andsouldrownsutterlyinsoul;Whenbeingfindsitselfinbeing,Andthefulfilmentofeveryhopeisheralded,Whenlipsgrowmuteinamazedsilence,Whentheinnerselfhasnothingmoretowish:Thenmanperceivestheimprintoftheeternal,Andsolvesyourriddle,holyNature!
In the Greenhouse
High-archedcrownsoffoliage,Canopiesofemeraldhue,Childrenfromdistantclimes,Tellme,whydoyoulament?
Silentlyyoubowyourbranches,Tracingsignsintheair,AndinmutetestimonytoyoursufferingsAsweetfragrancerises.
Wesendonck Lieder
L’Ange
Auxjoursanciensdemonenfance,Biensouvent,j’aientendudirequedesangesÉchangeaientlessublimesdélicesdescieuxContrelesoleildelaterre,
Quelàoù,inquiet,uncœurdansleschagrinsLanguit,cachéauxyeuxdumonde,Quelà,où,ensilence,ilsaigneEtsemeurtdanslesflotsdelarmes,
Quelàoù,fervente,saprièreN’implorequeladélivrance,Alors,l’angedescend,Et,doucement,l’élèvejusqu’auxcieux.
Oui,unangeestpourmoiaussidescendu,EtsursesaileslumineusesIlemporte,loindetouteslesdouleurs,Monespritversleciel!
Arrête-toi !
Grondanteettumltueuserouedutemps,Toiquimesuresl’éternité;LumineusessphèresdugrandTout;Vousquientourezleglobeterrestre;Créationoriginelleetéternelle,arrête-toidonc,Cessed’advenir,laisse-moiexister!
Suspendstacourse,forcecréatrice,Penséeoriginellequicréeéternellement!Retenezvotresouffle,arrêtezvotreélan,Taisez-vous,uneseuleseconde!Poulspalpitants,faitescesservosbattements;Finis,jouréternelduVouloir!QuedansundouxetbienheureuxoubliJemesurel’étenduedetouteslesdélices!
Quand,délicieusement,leregardàunautres’abreuveQuel’âmetouteentièreenuneautreâmes’engloutit;L’êtreenunautreêtreseretrouve,Etdetouteslesespérances,lafins’annonce,Leslèvresgardentunsilenceétonné,Aucundésirleseinneveutplusconcevoir:C’estlàquel’hommeperçoitl’empreintedel’éternel,Etrésouttonénigme,sainteNature!
Dans la serre
Couronnesdefeuillesauxhautesvoûtes,Baldaquinsd’émeraude,Vous,enfantsdeszoneslointaines,Dites-moi,pourquoivouslamentez-vous?
Ensilence,vousinclinezvosrameaux,Tracezdessignesdansl’air,Et,devossouffrancestémoinmuet,S’élèvelà-hautundouxparfum.
Wesendonck-Lieder MathildeWesendonck
14 | Der Engel
InderKindheitfrühenTagenHörtichoftvonEngelnsagen,DiedesHimmelshehreWonneTauschenmitderErdensonne,
Daß,wobangeinHerzinSorgenSchmachtetvorderWeltverborgen,Daß,wostilleswillverbluten,UndvergehninTränenfluten,
Daß,wobrünstigseinGebetEinzigumErlösungfleht,DaderEngelniederschwebt,UndessanftgenHimmelhebt.
Ja,esstiegauchmireinEngelnieder,UndaufleuchtendemGefiederFührter,fernejedemSchmerz,MeinenGeistnunhimmelwärts!
15 | Stehe still!
Sausendes,brausendesRadderZeit,MesserduderEwigkeit;LeuchtendeSphärenimweitenAll,DieihrumringtdenWeltenball;UrewigeSchöpfung,haltedochein,GenugdesWerdens,laßmichsein!
Halteandich,zeugendeKraft,Urgedanke,derewigschafft!HemmetdenAtem,stilletdenDrang,SchweigetnureineSekundelang!SchwellendePulse,fesseltdenSchlag;Ende,desWollensew’gerTag!DaßinseligsüßemVergessenIchmög’alleWonnenermessen!
WennAug’inAugewonnigtrinken,SeeleganzinSeeleversinken;WeseninWesensichwiederfindet,UndallesHoffensEndesichkündet,DieLippeverstummtinstaunendemSchweigen,KeinenWunschmehrwilldasInn’rezeugen:ErkenntderMenschdesEw’genSpur,UndlöstdeinRätsel,heil’geNatur!
16 | Im Treibhaus
HochgewölbteBlätterkronen,BaldachinevonSmaragd,KinderihrausfernenZonen,Sagetmir,warumihrklagt?
SchweigendneigetihrdieZweige,MaletZeichenindieLuft,UndderLeidenstummerZeugeSteigetaufwärts,süßerDuft.
13tracks
plages cdtextes chantés • sung texts • die gesungenen texte
WideinyearningdesireYoustretchoutyourarms,And,grippedbydelusion,embraceThehorrorofadesolatevoid.
WellIknowit,poorplant;Wesharethesamefate:Thoughlightandsplendourshineallaroundus,Ourhomeisnothere!
AndjustasthesungladlyquitsTheemptyglareofday,SothosewhotrulysufferShroudthemselvesinthedarknessofsilence.
Stillnesscomes,asighingmurmurAnxiouslypervadesthedarkspace:IseeheavydropshangingFromthegreenedgesoftheleaves.
Agonies
Osun,everyeveningyouweepYourlovelyeyesred,When,bathingintheglassysea,Youareclaimedbyearlydeath;
Yetyouriseinyourformersplendour,Thegloryofthegloomyworld,NewlyawakenedthenextmorningLikeaproudconqueringhero!Ah,whythenshouldIcomplain,Myheart,toseeyousosoreoppressed,Ifthesunitselfmustdespair,Ifthesunmustgodown?Andifonlydeathgivesbirthtolife,Ifonlyagoniesyieldbliss:OhowthankfulIamThatNaturehasgivenmesuchagonies!
Dreams
Say,whatwondrousdreamsSoholdmysensesinthrallThattheyhavenot,likeemptybubbles,Vanishedintobleakemptiness?
Dreamsthatwitheveryhour,Witheverydaybloomstillfairer,AndwiththeirheavenlypresagesWaftblissfullythroughthemind!
DreamsthatlikesublimeraysEngulfthesoul,Theretopaintaneverlastingimage:Oblivionofall,remembranceofone!
Dreams,aswhenthevernalsunlightKissesblossomsfromthesnow,SothattounimaginedraptureThenewdaymaywelcomethem,
Toutgrands,dansvotreardenteattente,VousétendezlesbrasEtvousétreignez,frappésdedélire,Duvidedésolélenéantetl’effroi.
Jelesaisbien,pauvresplantes;Unmêmesortnouspartageons,Qu’ilsoitounonbaignéd’unelumièreéclatante,Notrepaysn’estpasici!
Et,commelesoleilestheureuxdequitterLesvaineslueursdujour,Ainsis’enveloppeceluiquisouffrevraimentDansunsilenceténébreux.
Lecalmesefait,unlégerbourdonnementEmplit,inquiet,lapiècesombre:DelourdesgouttesjevoissebalancerÀlaverteborduredesfeuilles.
Douleurs
Soleil,pleures-tudoncchaquesoirÀenfairerougirtesbeauxyeux,Quand,tebaignantdanslamermiroitante,Tuesfrappéparunemortprécoce;
Etpourtant,tutelèvesdanstamagnificenceancienneGloiredumondeobscur,Chaquematint’éveillantànouveau,Commeunfierhérosdelavictoire!Hélas,commentpourrais-jemeplaindre,Commenttevoir,moncœur,silourd,Quandlesoleillui-mêmedoitrenoncer,Quandlesoleildoitsecoucher?Etsilamortnedoitengendrerquelavie,Silessouffrancesnedonnentquedesplaisirs,Ôcombienjelaremercie,ellequim’adonnéDetellessouffrances,laNature!
Rêves
Dis,quelsrêvesmerveilleuxTiennentmonespritcaptif,Quinesontpoint,commevainesécumes,Partisseperdredanslenéantdésolé?
Desrêvesqui,àchaqueheure,Chaquejourplusbeauxfleurissent,Et,avecleursmessagescélestes,Sereins,noustraversentlecœur!
Desrêvesqui,telsdesublimesrayonsd’enhaut,Dansl’âmeseplongentPourypeindreuneimageéternelle:Toutoublier,d’unseulsesouvenir!
DesrêvespareilsausoleilprintanierQuanddelaneige,ilfaitjaillirdesfleurssoussesbaisers,Pourque,dansdesplaisirsencoreinsoupçonnés,Ellesreçoiventlesalutdujournouveau,
WeitinsehnendemVerlangenBreitetihrdieArmeaus,UndumschlingetwahnbefangenÖderLeerenicht’genGraus.
Wohl,ichweißes,armePflanze;EinGeschicketeilenwir,ObumstrahltvonLichtundGlanze,UnsreHeimatistnichthier!
UndwiefrohdieSonnescheidetVondesTagesleeremSchein,Hülletder,derwahrhaftleidet,SichinSchweigensDunkelein.
Stillewird’s,einsäuselndWebenFülletbangdendunklenRaum:SchwereTropfensehichschwebenAnderBlättergrünemSaum.
17 | Schmerzen
Sonne,weinestjedenAbendDirdieschönenAugenrot,WennimMeeresspiegelbadendDicherreichtderfrüheTod;
DocherstehstinalterPracht,GloriederdüstrenWelt,DuamMorgenneuerwacht,WieeinstolzerSiegesheld!Ach,wiesollteichdaklagen,Wie,meinHerz,soschwerdichsehn,MußdieSonneselbstverzagen,MußdieSonneuntergehn?UndgebieretTodnurLeben,GebenSchmerzenWonnenur:Owiedankich,daßgegebenSolcheSchmerzenmirNatur!
18 | Träume
Sag,welchwunderbareTräumeHaltenmeinenSinnumfangen,DaßsienichtwieleereSchäumeSindinödesNichtsvergangen?
Träume,dieinjederStunde,JedemTageschönerblühn,UndmitihrerHimmelskundeSeligdurchsGemüteziehn!
Träume,diewiehehreStrahlenIndieSeelesichversenken,DorteinewigBildzumalen:Allvergessen,Eingedenken!
Träume,wiewennFrühlingssonneAusdemSchneedieBlütenküßt,DaßzuniegeahnterWonneSiederneueTagbegrüßt,
14tracks
plages cdtextes chantés • sung texts • die gesungenen texte
Sothattheymaygrowandflower,Dreamilyyielduptheirfragrance,Fadeawaygentlyonyourbreast,Thensinkintothetomb.
Translations:CharlesJohnston(1-6,14-18),DerekYeld(7-13)
Pourqu’ellespoussent,qu’ellesfleurissent,Rêvant,délivrentleurparfum,Doucementsurtonseins’éteignent,Etpuiss’abîmentdansletombeau.
Traduction:HélèneBoisson©2010,Libella,Paris
Daßsiewachsen,daßsieblühen,TräumendspendenihrenDuft,SanftandeinerBrustverglühen,UnddannsinkenindieGruft.
harmonia mundi musique s.a.s.MédiapôleSaint-Césaire,ImpassedeMourgues,13200ArlesP2019
Enregistrement:Septembre2018,TeldexStudioBerlinConseillerlinguistique:StefanFrühDirectionartistique:MartinSauer
Prisedeson:RenéMöller,TeldexStudioBerlinMontage:ThomasBößl,TeldexStudioBerlin
©harmoniamundipourl’ensembledestextesetdestraductions©2010,Libella,Parispourlatraductionfrançaisedestexteschantés
PhotosStéphanied’OustracetPascalJourdan:©Jean-BaptisteMillotMaquette:Atelierharmoniamundi
harmoniamundi.com
HMM902621
Top Related