Download - REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

Transcript
Page 1: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

REPUBLIKA HRVATSKA

AIC REPUBLIC OF CROATIAHrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o.

CROATIA CONTROL Ltd.

ODJEL ZRAKOPLOVNOG INFORMIRANJA - AIS

A03/08

14 AUG 2008

ADDRESS: P.O.BOX 45, 10150 ZAGREB AIRPORT, CROATIA * PHONE (+385 1) 6259372 * FAX (+385 1) 6259374 * AFS LDZAYOYX * E-MAIL: [email protected]

POSTUPCI za obavljanje GOVORNE KOMUNIKACIJE (Radiokomunikacija u pokretnoj zrakoplovnoj vezi) Ovaj AIC može se naručiti u Odjelu zrakoplovnog informiranja Hrvatske kontrole zračne plovidbe d.o.o. Narudžbe treba uputiti na: Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. Odjel zrakoplovnog informiranja (AIS) p.p. 45 10150 Zagreb Aerodrom Tel: 01/6259372; 6259373 Fax: 01/6259374 E-mail: [email protected] Ovaj AIC poništava i zamijenjuje AIC A09/04.

VOICE COMMUNICATION PROCEDURES (Radio Communications in Aeronautical Mobile Service) This AIC can be ordered at the Aeronautical Information Service of Croatia Control Ltd. Orders shall be forwarded to: Croatia Control Ltd. Aeronautical Information Service P.O. Box 45 10150 Zagreb Airport Croatia Tel: +385 1 6259372; 6259373 Fax: +385 1 6259374 E-mail: [email protected] This AIC cancels and replaces AIC A09/04.

Page 2: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka
Page 3: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

Temeljem članka 116. Zakona o zračnom prometu („NN“ br.132/98), (178/04) i čl.45.ZZP (NN 46/07) Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. predlaže, a

Uprava zračnog prometa Ministarstva mora, prometa i infrastrukture

u t v r đ u j e

POSTUPKE

za obavljanje

GOVORNE KOMUNIKACIJE

(Radiokomunikacija u pokretnoj zrakoplovnoj vezi)

Page 4: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 2

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

Pursuant to para 116 of the Air Traffic Law (Official Gazette of the Republic of Croatia, No. 132/98, 178/04) and para 45 of the Air Traffic Law (Official Gazette of the Republic of Croatia, No., 46/07)

Croatian Air Navigation Services Ltd. put forward and Ministry of the Sea, Transport and Infrastructure - Civil Aviation Authority

a d o p t

VOICE COMMUNICATION PROCEDURES in

(Radio Communications in Aeronautical Mobile Service)

Page 5: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 3

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

Sadržaj Table of Contents Strana

/ Page 1. Opće odredbe General provisions 5 2. Tablica izgovora ICAO-ove abecede i

predaja brojki u radiotelefoniji ICAO Spelling Table and Transmission of Numbers

7

2.1 Tablica izgovora ICAO slova ICAO Spelling Table 7 2.2. Predaja brojeva Transmission of numbers 7 2.3 Pozivni znak Call sign 9 2.3.1 Pozivni znak zemaljske postaje Call sign for aeronautical station 9 2.3.2 Pozivni znak radiopostaje zrakoplova Aircraft call sign. 9 2.4 Vrste poruka i slijed prednosti u pokretnoj

vezi Categories of messages and order of priority 11

2.5 Uspostava RT komunikacije Establishment of RT communications. 12 2.5.1 Početni poziv Initial call 12 2.5.2 Višestruki poziv Multiple call 13 2.5.3 Opći poziv General call 13 2.5.4 Predaja u slijepo Blind transmission 14 2.5.5 Potvrda prijema poruke Acknowledgement of message receipt 14 2.5.5.1 2.5.6

Obveze ponavljanje odobrenja i uputa Poništavanje poruka

Read back requirements Cancellation of Messages

15 16

2.6 Provjera čujnosti radiopostaja Radio Check 16 2.7. Predaja općih informacija Transmission of general information 16 2.7.1 Zrakoplovna radioemisija Aeronautical broadcast 16 2.7.1.2 Postupci za METAR informacije Procedures for METAR information 16 2.7.2 VOLMET VOLMET 19 2.7.3 ATIS ATIS 19 2.8 Objava opasnosti i ograničenja za zračni

promet Hazards and Restrictions to Air Traffic 20

3. Značenje riječi i fraza Meaning of words and phrases 21 4. 4.1

Frazeologija Radiotelefonska odobrenja i upute

Phraseology Radiotelephony Clearances and Instructions

24 24

5. ENGLISH PHRASEOLOGY and PROCEDURES 25 5.1 Phrases for aerodrome traffic- Uncontrolled

aerodromes 25

5.2 Phrases for flights from and to Controlled aerodromes

26

5.3 ATFM phraseology 26 5.3.1 Start up procedures 27 5.4 Taxi procedures 27 5.4.1 Departure instructions 30 5.4.2 Landing procedures 32 5.4.3 Frequency change 34 5.4.4 Common phrases for aerodrome traffic 35 5.4.5 Aerodrome surface conditions 36 5.4.6 Meteorological conditions 36 5.5 AIREP 37 5.6 Direction finding information 38 6. General phraseology for IFR flights 39 6.1 IFR clearances 39 6.2 RVSM phraseology 41 6.3 RNAV Procedure phraseology (Area Navigation) 42 6.4 8.33 Channel spacing (En-route phraseology) 43 7. Approach procedures 43 8. Holding procedures 45 9. Transfer of control and/or frequency change

procedures 45

10. Phrases for radar control procedures 45 10.1 Secondary Surveillance Radar phraseologies 48 10.2 Radar approach procedures 49 10.3 Radar controlled departure 49 10.4 Miscellaneous phrases 49 11. Military RT procedures 50 11.1 Security flights 50 11.1.1 Signals and signs for interception 50 11.2 Practice flights 51

Page 6: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 4

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

11.3 Helicopter aerodrome traffic 53 11.4 Fire fighting flights 53 11.5 Practice flights - MiG-21 54 11.6 Emergency procedures 56 11.6.1 Communication failure - MIL 56 12. Special procedures 57 12.1 Distress messages 58 12.1.1 Imposition of silence 58 12.1.2 Termination of distress and silence 58 12.2 Urgency messages 59 12.3 Procedures by aircraft used for medical transport 60 12.4 Communication failure – CIV 60 12.5 Snižavanje u nuždi Emergency descent 61 13. Flight Information Service 62 H5. HRVATSKA FRAZEOLOGIJA i POSTUPCI 65 H5.1 Fraze za aerodromski promet –

nekontrolirani aerodromi 65

H5.2 Fraze za letove sa i prema kontroliranim aerodromima

67

H5.4 Postupci u voženju 68 H5.4.1 Uputa za odlazak 70 H5.4.2 Slijetanje – aerodromski prometni krug 71 H5.4.3 Promjena frekvencije 72 H5.4.4 Uobičajene fraze za aerodromski promet 73 H5.4.5 Stanje manevarskih površina 74 H5.4.6 Meteorološki uvjeti 74 H5.5 Izvješće iz zraka (AIREP) 74 H5.6 Radiogoniometarske informacije 75 H11. Vojni RT postupci 75 H11.1 Obrambeni letovi 75 H11.1.1 Signali i znakovi za presretanje 76 H11.2 Vježbovni letovi 77 H11.3 Helikopterski aerodromski promet 78 H11.4 Protupožarni letovi 79 H11.5 Vježbovni letovi – MiG-21 79 H11.6 Postupci u nuždi 81 H11.6.1 Otkaz radio veze 81 H12. Posebni postupci 82 H12.1 Poruke nevolje 83 H12.1.1 Nametanje radio-tišine 83 H12.1.2 Okončanje nevolje i radio tišine 83 H12.2 Poruke hitnosti 84 H12.3 Postupci zrakoplova za medicinski prijevoz 85 H12.4 Otkaz radio-veze 85 H13. Služba letnih informacija (FIS) 87 14. Bibliografija Bibliography 90 APPENDIX 1 Glossary 92 APPENDIX 2 Differences to ICAO Radiotelephony 100 15. Završne odredbe Final provisions 101

Page 7: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 5

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

1. Opće odredbe 1.1 Ovi Postupci propisuju način uspostavljanja

i održavanja radiokomunikacije putem govora u komunikaciji zemlja-zrak između radiopostaje zrakoplova i zemaljske radiopostaje, te između radiopostaja zrakoplova ( stavak 1. članka 116. Zakona o zračnom prometu - NN br.132/98, 178/04, 046/07).

1.2 Sukladno odredbi stavka 2. članka 116.

Zakona o zračnom prometu, govorna komunikacija u pokretnoj zrakoplovnoj vezi obavlja se uporabom normiranih međunarodnih izraza na engleskom jeziku.

1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka 2., a prema

stavku 3. članka 116. Zakona o zračnom prometu, u aerodromskom prometu na nekontroliranim aerodromima, te prilikom obavljanja letova prema vizualnim pravilima letenja izvan aerodromskog prometa na kontroliranim aerodromima, u radiokomunikaciji pokretne veze mogu se koristiti normirani izrazi na hrvatskom (i/ili engleskom) jeziku.

1.2.2 Iznimno od odredbe iz točke 1.2.1

standardizirana radiokomunikacija na hrvatskom jeziku s pilotima imateljima sportske dozvole izdane u Republici Hrvatskoj može se obavljati i u aerodromskom prometu na kontroliranim aerodromima, s izuzetkom Zagreb-Pleso, najkasnije do 31.12.2009.

1.2.3 Sukladno odredbama članka 125.

Pravilnika o letenju zrakoplova („Narodne novine“, broj 075/2006.), kada se zrakoplov nalazi u nuždi, pilot zrakoplova u radiokomunikaciji može upotrebljavati hrvatski ili engleski jezik.

1.3 Ovi Postupci primjenjuju se na

radiopostajom opremljene hrvatske civilne, policijske i carinske zrakoplove, te na inozemne civilne i državne zrakoplove dok koriste zračni prostor Republike Hrvatske.

1.4 Ovi Postupci se primjenjuju i na

radiopostajom opremljene hrvatske vojne zrakoplove, osim ukoliko to nije posebno drugačije propisano.

1. General provisions 1.1 The procedures outlined herein prescribe the

manner in which radiotelephony communications, i.e. air-ground voice communications are established and conducted between aircraft radio stations and aeronautical ground radio stations, and between aircraft radio stations (paragraph 1, article 116., of the Air Traffic Law (Official Gazette of the Republic of Croatia, No. 132/98,178/04, 046/07).

1.2 According to the provisions of paragraph 2,

article 116 of the Air Traffic Law, the Voice Communications in the aeronautical mobile service shall be conducted by usage of standardized international phrases in the English language.

1.2.1 By way of an exception to paragraph 2, and

pursuant to paragraph 3, article 116. of the Air Traffic Law, in aeronautical mobile service the standardized phraseology in Croatian and/or English may be used in aerodrome traffic at non-controlled aerodromes and in flights performed according to visual flight rules out of aerodrome traffic at controlled aerodromes.

1.2.2 By way of an exception to 1.2.1 the standardized phraseology in Croatian may be used in aerodrome traffic at controlled aerodromes, except at Zagreb-Pleso, up to 31 December 2009 at the latest by the holders of Private Pilot Licence issued in the Republic of Croatia.

1.2.3 According to the provisions of article 125 of

the Ordinance on Rules of the Air and Air Traffic Services (Official Gazette of the Republic of Croatia, No. 075/2006) in cases of emergency either English or Croatian radio communication may be used.

1.3 The procedures outlined herein shall apply to the Croatian civilian, police and customs radio station equipped aircraft and to the foreign civilian and state radio equipped aircraft using the airspace of the Republic of Croatia.

1.4 These procedures shall apply to the Croatian

Air Force radio equipped aircraft except when specially prescribed otherwise.

Page 8: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 6

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

1.5 Ove Postupke primjenjuju nadležne

jedinice Hrvatske kontrole zračne plovidbe kada, u granicama svojih prava, dužnosti i odgovornosti, pružaju usluge kontrole zračnog prometa u zračnom prostoru Republike Hrvatske.

1.6 ICAO Annex 10 -, Aeronautical

Telecommunications, Volume II, Communication Procedures, Chapter 5 – Aeronautical Mobile Service – Voice Communications; ICAO Doc 9432-AN/925 Manual on Radiotelephony; JAR-FCL 090 Communications; ICAO Doc 4444-ATM/501: Procedures for Air navigation services – Air Traffic Management, Chapter 12 – Phraseologies; Eurocontrol Guidelines for Common Core Content and Training for Air Traffic Controllers i Pravilnik o letenju zrakoplova su glavni izvornici ovih Postupaka.

1.7 U ovim Postupcima koriste se i podaci iz

dokumenata: Standard RT Phraseology to be used for Air Traffic Control, North Atlantic Treaty Organization – Standardization Agreement (NATO STANAG) No. 3817 i NATO – Voice Communication Procedures; ICAO Doc 9835-Manual on Implementation of ICAO Language Proficiency Requirements; International Civil Aviation Vocabulary Doc 9713; European Action Plan for the Prevention of Runway Incursion, European Action Plan for Air Ground Communications Safety i stoga mogu poslužiti i kao referentni materijal za polaganje ispita iz radiotelefonske (RT) komunikacije.

1.8 Opći Postupci za obavljanje RT

komunikacije sukladni su Pravilniku za stjecanje dozvole za obavljanje RT komunikacije (u objavi) i predstavljaju referentni materijal za stjecanje Dozvole za obavljanje radiotelefonske komunikacije (Zakon o zračnom prometu , članak 97.).

1.9 RT postupci na engleskom jeziku primjereni

hrvatskom prometnom okružju razrađuju se u priručnicima izdanja Fakulteta prometnih znanosti Sveučilišta u Zagrebu i publikacijama Hrvatske kontrole zračne plovidbe d.o.o. (str.91)

1.10 Razlike u odnosu na preporučenu ICAO

frazeologiju nalaze se u Dodatku 2 (str.100).

1.5 The Procedures are carried out by the

appropriate Air Traffic Services (ATS) units within the bounds of their rights, duties and responsibilities when performing the tasks in the airspace of the Republic of Croatia.

1.6 ICAO Annex 10 - Aeronautical

Telecommunications, Volume II, Communication Procedures, Chapter 5 – Aeronautical Mobile Service – Voice Communications; ICAO Doc 9432-AN/925 Manual on Radiotelephony; JAR-FCL 090 Communications; ICAO Doc 4444 ATM/501- Procedures for Air Navigation Services – Air Traffic Management, Chapter 12 – Phraseologies; Eurocontrol Guidelines for Common Core Content and Training for Air Traffic Controllers; Ordinance on Rules of the Air are essential document sources to these Procedures.

1.7 The listed document and publication data

are also used in these RT Procedures: Standard RT Phraseology to be used for Air Traffic Control, North Atlantic Treaty Organization – Standardization Agreement (NATO STANAG) No. 3817 and NATO – Voice Communication Procedures; ICAO Doc 9835- Manual on Implementation of ICAO Language Proficiency Requirements; International Civil Aviation Vocabulary Doc 9713, European Action Plan for the Prevention of Runway Incursion, and European Action Plan for Air Ground Communications Safety and therefore present reference materials to candidates sitting for various controllers’ and pilots’ radiotelephony (RT) ratings.

1.8 General procedures for (RT)

communications are in compliance with the RT Communication Licensing Regulations 8 (to be published) and present references to candidates sitting for the Flight Radiotelephony Operator’s Licence (Air Law, para 97).

1.9 Detailed RT procedures in English adapted

to the Croatian airtraffic environment are provided in Faculty of Traffic Engineering, University of Zagreb manuals and handbooks, and Croatia Control Ltd publications. (p. 91)

1.10 Differences to ICAO recommended

phraseologies are in Appendix 2 ( p. 100).

Page 9: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 7

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

2. Tablica izgovora ICAO-ove

abecede i predaja brojki u radiotelefoniji

2.1 Tablica izgovora ICAO-ove abecede

2. ICAO Spelling Table and Transmission of Numbers

2.1 ICAO Spelling Table

Slovo Letter

Riječ Code Word

Izgovor Pronunciation

Hrvatski Croatian

A Alpha [’ʌlfʌ] AL FA B Bravo [’bravou] BRA VO C Charlie [’tʃa:li] ČAR LI D Delta [’deltə] DEL TA E Echo [’ekou] EK O F Foxtrot [’fɔkstrɔt] FOKS TROT G Golf [’gɔlf] GOLF H Hotel [hou’tel] HO TEL I India [’indiə] IN DIJA J Juliett [’dʒu:liət] DŽU LI JET K Kilo [’kilou] KI LO L Lima [’limə] LI MA M Mike [’maik] MAJK N November [nou’vembə] NO VEM BE O Oscar [’ɔskə] OS KA P Papa [pʌpa:] PA PA Q Quebec [kwi’bek] KVI BEK R Romeo [’roumiou] RO MIO S Sierra [’si:erə] SIJE RA T Tango [’tæ ngou] TEN GO U Uniform [’ju:nifɔ:m] JUNI FOM V Victor [’viktə] VIK TOR W Whiskey [’wiski] VIS KI X X-ray [’eksrei] EKS REJ Y Yankee [’j æ nki] JEN KI Z Zulu [’zulu] ZULU

2.2. Predaja brojki u radiotelefoniji 2.2 Transmission of numbers

Hrvatski Croatian

Brojke i oznake Numbers and Marks

Engleski English

NU LA 0 ZE RO JE DAN 1 WUN DVA 2 TOO TRI 3 TREE ČE TIRI 4 FOW-er PET 5 FIFE ŠEST 6 SIX SE DAM 7 SEV-en O SAM 8 AIT DE VET 9 NIN-er DE SET – DEVEDESET DEVET 10 - 99 WUN-ZE-RO - NIN-er NIN-er STO 100 HUN-DRED TI SU ĆA/E 1000 TOU-SAND ZA REZ , DAY-SEE-MAL TOČKA . POINT

Page 10: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 8

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

Svi brojevi osim cijelih stotica, cijelih tisućica i kombinacija tisućica i cijelih stotica moraju se predavati izgovarajući svaku brojku odvojeno.

Za cijele stotice i cijele tisućice mora se

izgovarati svaka pojedina brojka za stotice ili tisućice ispred riječi STO ili TISUĆA/E. (Osim dvoznamenkastih brojeva u komunikaciji na hrvatskom jeziku.)

Primjeri:

300 TRI STO 11000 JEDANAEST TISUĆA

Kombinacije tisućica i stotica moraju se

prosljeđivati izgovarajući svaku pojedinu brojku za tisućice i stotice ispred riječi TISUĆA/E i riječi STO.

(Ovo se ne primjenjuje kod dvoznamenkastih brojeva u komunikaciji na hrvatskom jeziku.)

Primjeri:

13 600 TRINAEST TISUĆA ŠESTSTO 4 300 ČETIRI TISUĆE TRISTO

U frekvencijama se brojevi izgovaraju pojedinačno. Decimalni zarez kao “ZAREZ”. Iza decimalnog zareza predaju se tri znamenke. Iznimno se predaje jedna, ako su druga i treća znamenka ništice, u kojem slučaju se prva znamenka smatra dostatnom.

Primjer: 135,050 JEDAN TRI PET ZAREZ NULA

PET NULA

118,500 JEDAN JEDAN OSAM ZAREZ PET

(Decimalni zarez se izgovara “ZAREZ” i u svim drugim slučajevima u komunikaciji na hrvatskom jeziku.) Primjer:

- Ma 0.72 = Mach nula zarez sedam

dva - 11.5 NM = udaljenost jedanaest zarez

pet milja - 8.33 = osam zarez tri tri

All numbers except whole hundreds, whole thousands and combination of thousands and whole hundreds shall be transmitted by pronouncing each digit separately.

Whole hundreds and whole thousands

shall be transmitted by pronouncing each digit in the number of hundreds and thousands followed by the word HUNDRED or THOUSAND as appropriate.

Examples:

300 THREE HUNDRED 11000 ONE ONE THOUSAND

Combinations of thousands and hundreds

shall be transmitted by pronouncing each digit in the number of thousands followed by the word THOUSAND, followed by the number of hundreds followed by the word HUNDRED.

Examples:

13 600 ONE THREE THOUSAND SIX HUNDRED

4 300 FOWER THOUSAND THREE

HUNDRED When transmitting frequencies all digits are separately spoken with the decimal point pronounced as “DECIMAL”. Three digits after the decimal point shall be indicated unless the second and the third digit are a zero, in which case, the first digit is considered sufficient.

Example:

135,050 ONE THREE FIVE DECIMAL ZERO FIVE ZERO 118,5 ONE ONE EIGHT DECIMAL FIVE

Decimal point is pronounced “POINT” in all other cases. Example:

- Ma 0.72 = Mach point seven two - - 11.5 NM = distance one one point fife

miles - 8.33 = eight point tree tree

Page 11: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 9

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

Izuzeci od ovih pravila:

- podaci o poziciji potencijalno konfliktnog

zrakoplova prema smjeru kazaljki na satu kod prosljeđivanja informacija o prometu prosljeđuju se kao: “Zrakoplov na deset/ jedanaest/dvanaest sati”

- uputstva za zaokret od 360° predaje se na hrvatskom jeziku: "Napravite jedan tristošezdeset u desno” - uputstva za zaokret od 180° predaje se na hrvatskom jeziku: "Napravite lijevi zaokret od stoosamdeset” - QNH 1000 = QNH tisuću / jedan nula

nula nula - Hdg 100 = smjer jedan nula nula - FL 200 = razina leta dva nula nula - SQUAWK 6500 = squawk šest pet nula

nula 2.3 Pozivni znak 2.3.1 Pozivni znak zemaljske postaje

Zemaljska postaja se identificira imenom lokacije koju slijedi ime jedinice/usluge kontrole zračnog prometa.

Primjer: • Oblasna KZP KONTROLA • Radar (općenito) RADAR • Prilazna KZP PRILAZNA • Aerodromska KZP TORANJ • Služba letnih informacija INFORMACIJE • Izdavanje odobrenja DELIVERY • Zemaljska KZP GROUND • Kompanijski/aerodromski operativni OPERATIONS • Zrakoplovna radiopostaja RADIO 2.3.2 Pozivni znak radiopostaje zrakoplova

Primjer: 9ACCC CTN 662 2.3.2.1 Izvadak iz ICAO Annex 10, Volume II,

Aeronautical Telecommunications :

Exceptions to these regulations: - azimuth in terms of 12 hour clock in

case of traffic information, which shall be transmitted as “ten/eleven/twelve o'clock position”.

- instruction to fly a 360° turn expressed

as "Make one three-sixty to the right"

- instruction to make 180° turn (U-turn) worded “Make one left one-eighty (turn)”

- QNH 1000 = QNH one zero zero zero - Hdg 100 = heading one zero zero - FL 200 = flight level two zero zero - SQUAWK 7500 = squawk seven fife

zero zero 2.3 Call sign 2.3.1 Call sign for aeronautical station

Aeronautical stations are identified by the name of the station followed by the suffix. Suffix which indicates type of unit/service provided.

Example:

• Area control centre CONTROL • Radar (in general) RADAR • Approach control APPROACH • Aerodrome control TOWER • Flight information service INFORMATION • Clearance Delivery DELIVERY • Surface movement control GROUND • Company/Aerodrome Handling OPERATIONS • Aeronautical Station RADIO 2.3.2 Aircraft call sign

Example: 9ACCC CTN 662 2.3.2.1 Excerpt from ICAO, Annex 10, Volume II,

Aeronautical Telecommunications :

Page 12: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 10

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

5.2.1.7.2 Pozivni znakovi radiopostaja zrakoplova 5.2.1.7.2.1 Puni pozivni znakovi 5.2.1.7.2.1.1 U radiotelefonskoj komunikaciji pozivni znak zrakoplova pripada jednom od sljedećih tipova: Tip a) — znakovi koji odgovaraju registracijskoj oznaci zrakoplova ili Tip b) — utvrđena radiotelefonska oznaka dodijeljena operatoru zrakoplova, zajedno s četiri posljednje oznake iz registracijske oznake zrakoplova Tip c) — utvrđena radiotelefonska oznaka dodijeljena operatoru zrakoplova, zajedno s brojčanom oznakom leta. Napomena 1 .— Naziv proizvođača zrakoplova ili tipa zrakoplova može se koristiti kao radiotelefonski prefiks za pozivni znak tipa a) (pogledati Tablicu 5-1) . Napomena 2.— Radiotelefonske oznake iz tipa b) i tipa c) nalaze se u ICAO Doc 8585 Napomena 3.— Bilo koji od gore navedenih pozivnih znakova može se upisati kao oznaka zrakoplova u polje 7 plana leta Organizacije međunarodnog civilnog zrakoplovstva (ICAO). Upute za popunjavanje plana leta nalaze se u PANS-ATM, Doc 4444. 5.2.1.7.2.2 Skraćeni pozivni znakovi 5.2.1.7.2.2.1 Radiotelefonski pozivni znakovi zrakoplova navedeni u točki 5.2.1.7.2.1.1, s izuzetkom tipa c) mogu se skraćivati pod uvjetima propisanim u 5.2.1.7.3.3.1. Pozivni znak radiopostaje zrakoplova skraćuje se na sljedeći način: Tip a) — prva oznaka registracije i najmanje dvije posljednje oznake pozivnog znaka; Tip b) — radiotelefonska oznaka dodijeljena operateru zrakoplova zajedno s najmanje dvije posljednje oznake pozivnog znaka. Tip c) — nema skraćeni oblik. Napomena.— Naziv proizvođača zrakoplova ili tipa zrakoplova može se koristiti umjesto prve oznake za tip a). 5.2.1.7.3 Postupci za obavljanje radiotelefonske komunikacije 5.2.1.7.3.1 Pilot zrakoplova ne smije mijenjati tip svog radiotelefonskog pozivnog znaka tijekom leta, osim kada ga kontrola zračnog prometa u području svoje nadležnosti privremeno promijeni u interesu sigurnosti. 5.2.1.7.3.1.1 Osim iz razloga sigurnosti, nikakve poruke se ne smiju upućivati zrakoplovu tijekom uzlijetanja, posljednjeg

5.2.1.7.2 Radiotelephony call signs for aircraft 5.2.1.7.2.1 Full call signs 5.2.1.7.2.1.1 An aircraft radiotelephony call sign shall be one of the following types: Type a) — the characters corresponding to the registration marking of the aircraft; or Type b) — the telephony designator of the aircraft operating agency, followed by the last four characters of the registration marking of the aircraft; Type c) — the telephony designator of the aircraft operating agency, followed by the flight identification. Note 1. — The name of the aircraft manufacturer or of the aircraft model may be used as a radiotelephony prefix to the Type a) call sign (see Table 5-1). Note 2. — The telephony designators referred to in Types b) and c) are contained in ICAO Doc 8585 Note 3. — Any of the foregoing call signs may be inserted in field 7 of the ICAO flight plan as the aircraft identification. Instructions on the completion of the flight plan form are contained in PANS-ATM, Doc 4444. 5.2.1.7.2.2 Abbreviated call signs 5.2.1.7.2.2.1 The aircraft radiotelephony call signs shown in 5.2.1.7.2.1.1, with the exception of Type c), may be abbreviated in the circumstances prescribed in 5.2.1.7.3.3.1. Abbreviated call signs shall be in the following form: Type a) — the first character of the registration and at least the last two characters of the call sign; Type b) — the telephony designator of the aircraft operating agency, followed by at least the last two characters of the call sign; Type c) — no abbreviated form. Note. — Either the name of the aircraft manufacturer or of the aircraft model may be used in place of the first character in Type a) . 5.2.1.7.3 Radiotelephony procedures 5.2.1.7.3.1 An aircraft shall not change the type of its radiotelephony call sign during flight, except temporarily on the instruction of an air traffic control unit in the interests of safety.

5.2.1.7.3.1.1 Except for reasons of safety no transmission shall be directed to an aircraft during take-off, during the last part of the

Page 13: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 11

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

dijela završnog prilaženja i zaustavnom voženju nakon slijetanja. 5.2.1.7.3.2 Uspostava radiotelefonske komunikacije 5.2.1.7.3.2.1 Prilikom uspostave komunikacije uvijek se moraju koristiti puni radiotelefonski pozivni znakovi.

final approach or during the landing roll.

5.2.1.7.3.2 Establishment of radiotelephony communications 5.2.1.7.3.2.1 Full radiotelephony call signs shall always be used when establishing communication.

Table 5-1. Examples of full call signs and abbreviated call signs Tablica 5-1 Primjeri punih i skraćenih pozivnih znakova

(see 5.2.1.7.2.1 and 5.2.1.7.2.2) (pogledati 5.2.1.7.2.1 i 5.2.1.7.2.2)

Type a)

Tip a) Type b)

Tip b) Type c) Tip c)

Full call sign Puni pozivni znak

N 57826 *CESSNA FABCD

*CITATION FABCD

VARIG PVMA

SCANDINAVIAN 937

Abbreviated call sign

Skraćeni pozivni znak

N26

or/ili N826

CESSNA CD or/ili

CESSNA BCD

CITATION CD or/ili

CITATION BCD

VARIG MA or/ili

VARIG VMA

(no abbreviated form)

(nema skraćeni oblik)

* Examples illustrate the application of Note 1 to 5.2.1.7.2.1.1. Primjeri prikazuju primjenu Napomene 1 na točku 5.2.1.7.2.1.1

2.4 Vrste poruka i slijed prednosti u

pokretnoj vezi Sljedeće poruke smiju se slati putem pokretne veze:

1. Poruka nevolje Poruke nevolje su poruke koje se odnose na zrakoplov i putnike ugrožene ozbiljnom i neposrednom opasnošću koja zahtjeva neodložno pružanje pomoći.

2. Poruka hitnosti Poruke hitnosti su poruke koje se odnose na sigurnost zrakoplova, plovila, bilo kojeg drugog vozila ili osobe.

3. Poruke o radiogoniometarskom

smjeru Poruke koje se odnose na radiogoniometarski smjer su poruke namijenjene predaji goniometarskih vrijednosti.

4. Poruke o sigurnosti leta

Poruke o sigurnosti leta su poruke -koje se predaju za vrijeme obavljanja poslova kontrole zračnog prometa (nazivaju se Poruke KZP) - izvještajao poziciji koji se dobijaju od pilota

2.4 Categories of messages and order of

priority The following messages are authorized in the aeronautical mobile service:

1. Distress message Distress messages are those concerning aircraft and passengers threatened by grave and imminent danger requiring immediate assistance.

2. Urgency message Urgency messages are messages concerning the safety of an aircraft, a vessel, any other vehicle or a person.

3. Direction finding message Messages related to direction finding are messages for transmission of direction finding values.

4. Flight safety messages

Flight Safety Messages are - messages which are transmitted while performing air traffic control (ATC messages) - position reports obtained from pilots

Page 14: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 12

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

- koje se dobijaju od pilota ili operatera zrakoplova, a od neposrednog su interesa za zrakoplov u letu .

5. Meteorološka poruka

Meteorološke poruke su poruke koje služe predaji vremenskih podataka.

6. Letačko operativna poruka

Letačko operativne poruke su - poruke koje se odnose na promjene u operativnom redu letenja - poruke koje se odnose na opsluživanje zrakolova - upute predstavnika operatora koje se odnose na promjene u svezi s potrebama putnika i posada, prouzrokovane neizbježnim odstupanjima od normalnih operativnih redova letenja (individualni zahtjevi putnika i posade nisu dopušteni).

7. Državni telegram

Državni telegrami su poruke koje državni suvereni ili osobe istoga ranga predaju iz zrakoplova u letu.

Napomena: Redosljed navedenih poruka predstavlja ujedno i redosljed njihova prioriteta. Poruke pod 6. i 7. proslijeđuju se na frekvencijama Službe letnih informacija (FIS) ili na drugim frekvencijama koje odredi nadležna jedinica KZP u cilju izbjegavanja ometanja rada kontrole letenja. 2.5 Uspostava RT komunikacije Radiokomunikacija se uspostavlja kako slijedi: 2.5.1 Početni poziv

Prilikom uspostavljanja RT komunikacije, pilot koji je započinje, mora upotrijebiti puni pozivni znak zemaljske postaje koju zove i puni pozivni znak zrakoplova koji zove. Veza je uspostavljena kada pozvana postaja odgovori koristeći oba pozivna znaka.

Primjer: Z: ZAGREB TORANJ, 9ACCC T: 9ACCC ZAGREB TORANJ, SLUŠA VAS 2.5.1.1. Nakon početnog poziva, u daljnjoj

komunikaciji koristi se samo pozivni znak zrakoplova.

- messages from pilots or aircraft operators which are of immediate concern to an aircraft in flight.

5. Meteorological message Meteorological messages are messages for transmission of weather data.

6. Flight regularity message

Flight Regularity Messages are - messages concerning changes in aircraft operation schedules - messages concerning servicing of aircraft - instructions of aircraft operator representatives concerning changes in requirements for passengers and crew, caused by unavoidable deviations from normal operating schedules (individual requirements of passengers and crew are not permitted).

7. State telegram

State telegrams are messages transmitted by sovereigns or persons of equal rank who are on board an aircraft.

Note: For the messages listed, the sequence indicated is decisive for the priority. Messages listed 6. and 7. are transmitted on Flight Information Service (FIS) or other frequencies assigned by appropriate ATS unit in order to avoid interference with the execution of air traffic control. 2.5 Establishment of RT communications Radio communications shall be established as follows: 2.5.1 Initial call

When establishing RT communications, if the pilot initiates it, s/he shall use the full call sign of aeronautical station being called and the full aircraft call sign of the calling station. The contact is established when the called station replies using both call signs.

Example: A: ZAGREB TOWER, 9ACCC G: 9ACCC ZAGREB TOWER, GO AHEAD 2.5.1.1. After the initial call, in further exchange of

transmissions only the aircraft call sign is to be used.

Page 15: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 13

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

2.5.1.2 Utvrđivanje pozivatelja

Ukoliko primatelj nije razumio pozivni znak radiopostaje pozivatelja, on mora zatražiti ponavljanje pozivnog znaka frazom PONOVITE dok se pozitivno ne utvrdi pozivatelj.

Primjer: T: POSTAJA KOJA ZOVE PULU

TORANJ, PONOVITE SVOJ POZIVNI ZNAK

2.5.1.3 Pri svakoj promjeni frekvencije, pilot leta

koji se obavlja prema instrumentalnim pravilima (IFR) mora objaviti svoju poziciju i visinu, a u penjanju ili snižavanju, osim one visine koju prolazi i svoju dodijeljenu visinu. Kada pilot prelazi s Prilazne na Aerodromsku kontrolu objava visine nije nužna.

2.5.1.4 Ukoliko ne može uspostaviti radio vezu na

propisanoj frekvenciji, pilot će pokušati uspostaviti radio vezu na nekoj drugoj frekvenciji objavljenoj za tu rutu leta, npr. frekvencija za zrakoplove u nuždi 121,5 MHz i/ili 243,0 MHz. Ako se ti pokušaji pokažu neuspješnima, pilot će pokušati uspostaviti vezu s drugim radiopostajama ili zrakoplovima. Ukoliko ni to ne omogući uspostavu veze s odgovarajućom KZP, pilot mora slijediti postupke propisane za gubitak komunikacijske veze.

2.5.2 Višestruki poziv

Radiopostaje u zrakoplovnoj pokretnoj vezi može simultano pozivati nekoliko radiopostaja. Radiopostaje pozvane višestrukim pozivom moraju potvrditi prijam poruke onim redoslijedom kojim su primili poruke.

2.5.3 Opći poziv

Kada radiopostaja poziva ili izvješćuje sve radiopostaje na istoj frekvenciji, održavajući stalno slušanje na istoj, radio predaja općeg poziva započinje sa SVE POSTAJE i pozivnim znakom pozivatelja. Poruka općeg poziva završava riječju KRAJ.

Potvrda prijema općeg poziva se ne

očekuje.

2.5.1.2 Identification of the calling station

When a station is called but it is uncertain of identification of the calling station, the calling station should be requested to repeat its call sign using the phrase SAY AGAIN until identification is established.

Example: G: STATION CALLING PULA TOWER,

SAY AGAIN YOUR CALL SIGN 2.5.1.3 With every frequency change, a flight

according to instrument flight rules (IFR) shall state the position and level and, during climb or descent, except for the passing level, also the cleared level. When changing from Approach to Aerodrome Control the level announcement is not required.

2.5.1.4 If a pilot is not able to establish radio

contact on the prescribed frequency, s/he will try to establish radio contact on another frequency published for the route of flight, e.g. the emergency frequency 121,5MHz and/or 243,0 MHz. If his/her efforts are unsuccessful, s/he will try to establish contact with other aeronautical stations or aircraft. If this does not enable her/him to establish contact with the appropriate air traffic control either, the pilot shall follow the lost communication procedures.

2.5.2 Multiple call

Stations in the aeronautical mobile service may simultaneously call several stations. Stations called in multiple call shall acknowledge receipt of the message in the sequence used by the calling station.

2.5.3 General call

Stations in the aeronautical mobile service may simultaneously call or broadcast information to all stations on the same frequency (maintaining listening watch on it).The message should be prefaced by ALL STATIONS followed by the call sign of the transmitting station. General call ends with the word OUT. The acknowledgement of a general call is not expected.

Page 16: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 14

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

Primjer: T: SVE POSTAJE, ZAGREB TORANJ

PROTUGRADNO DJELOVANJE JUŽNO OD AERODROMA OKONČANO. KRAJ.

Z: SVE POSTAJE, OECCD, TRAŽI

POMOĆ ZA RIJEKU, PRENESITE PORUKU. KRAJ.

2.5.4 Predaja u slijepo (1) Ukoliko je pilot bezuspješno pokušavao uspostaviti vezu s odgovarajućom KZP, a ima indikacije ili pretpostavlja da se njegove predaje primaju, on/a će, osim onoga što nalaže točka 2.5.1.4, vršiti predaju važnih poruka u slijepo. Poruka će početi frazom PREDAJE U SLIJEPO i cijela će se ponoviti. Poruka mora sadržavati vrijeme i/ili poziciju sljedeće radio predaje i, u slučaju da namjerava promijeniti frekvenciju, navesti tu frekvenciju i naziv radiopostaje koju će zvati. (2) Ako zemaljska radiopostaja nije u mogućnosti uspostaviti vezu sa zrakoplovom na frekvencijama na kojima bi isti mogao slušati, i ukoliko je to potrebno, postaja mora zatražiti pomoć drugih zemaljskih postaja da ga pozivaju ili da mu prenesu poruku ili mora zatražiti od zrakoplova u blizini da uspostave vezu ili prenesu poruku. Ukoliko sve navedeno ne uspije, jedinica KZP mora izvršiti predaju poruka u slijepo na frekvenciji/frekvencijama koje bi pilot eventualno mogao slušati, uključujući frekvencije u nuždi 121,5 MHz i 243,0 MHz. (vidi 12.4) 2.5.4.1 Poziv u nevolji (vidi točku 12.1) 2.5.4.2 Poziv hitnosti (vidi točku 12.2) 2.5.5 Potvrda prijama poruke Prije nego što se potvrdi prijam poruke, nepoznati ili nejasni izrazi upotrebljeni u govornoj komunikaciji moraju se razjasniti ciljanim upitima.

Prijam poruke zrakoplovne ili zemaljske radiopostaje potvrđuje se predajom pozivnog znaka zrakoplova. Riječ PRIMIO/LA može se dodati. Ukoliko potvrda prijama izostane, ista se mora ishoditi. U suprotnom se smatra da poruka nije ni odaslata.

Example: G: ALL STATIONS, ZAGREB TOWER

ANTI-HAIL ACTIVITY SOUTH OF THE AERODROME COMPLETED. OUT.

A: ALL STATIONS, OECCD, REQUEST

ASSISTANCE (BOUND) FOR RIJEKA, RELAY THE MESSAGE. OUT.

2.5.4 Blind Transmissions

(1) If the pilot has tried in vain to establish radio contact with the appropriate ATC but has indications or supposes that his transmissions are received, s/he will, in addition to the provisions laid down in 2.5.1.4, transmit important messages blind. The message will commence with the phrase TRANSMITTING BLIND and will be completely repeated. The message should contain the time and/or position of the next transmission and, in case of an intended frequency change, also that frequency to be changed to and the aeronautical station to be called. (2) If an aeronautical station is not able to establish radio contact with an aircraft on the frequencies the aircraft might be listening to, if necessary it shall request assistance from other aeronautical stations to call or to relay messages or request aircraft in vicinity to establish contact or to relay messages. If the above mentioned efforts failed, the ATC unit should transmit messages by blind transmission on the frequency/frequencies the pilot might be listening to, including emergency frequencies 121,5 and 243,0 MHz. (see 12.4) 2.5.4.1 Distress Traffic Call ( see para 12.1)

2.5.4.2 Urgency Traffic Call ( see para 12.2) 2.5.5 Acknowledgement of message receipt

Before a message is acknowledged, unknown or obscure expressions used in voice communications shall be clarified by specific inquiries. Acknowledgement of the receipt of aircraft or aeronautical station message is made by the transmission of the aircraft call sign. The word ROGER may be added. If the acknowledgement is missing, an acknowledgement shall be obtained. The message is otherwise considered as not transmitted.

Page 17: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 15

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

Primjer: Z: 9ADDA PROLAZI 4000 stopa, PENJE

DO 8000 stopa T: 9ADDA (PRIMIO/LA)

T: CTN 233 ILS za STAZU 14

OPERATIVAN. Z: CTN 233 PRIMIO/LA.

2.5.5.1 Obveze ponavljanja odobrenja i uputa

Odobrenja i upute koje podliježu doslovnom ponavljanju - upute o visini, brzini, smjeru, o uključenju moda i koda sekundarnog nadzornog radara, odobrenja KZP ruta, postavljanje vrijednosti tlaka visinomjera, informacija o radiogoniometarskom smjeru, promjena frekvencije, odobrenja za prilaz (uključujući Očekivano vrijeme prilaza); ATIS kod i podaci; upute za voženje; oznaka USS i odobrenja za: ulazak, slijetanje, polijetanje, prekidanje polijetanja, prelaska, povrataka po USS, voženje do crte polijetanja i čekanje uz aktivnu USS; uključujući uvjet iz uvjetnog odobrenja; pozicija zrakoplova nakon okončanja radarske usluge/vektoriranja; prijelazna razina, vrijeme SLOT-a; uvjetna odobrenja - prosljeđuju se istim redoslijedom, istim riječima i završavaju pozivnim znakom zrakoplova.

Primjer: T: 9ADDD, ODOBRENO SLIJETANJE,

STAZA 28 VJETAR IZ 280/6 ČVOROVA, JAVITE NAPUŠTANJE STAZE.

Z: ODOBRENO SLIJETANJE, STAZA 28, POSTUPIT ĆU, 9ADDD.

T: 9ADDD TOČNO. 2.5.5.2 Potvrda ispravnosti prijama doslovnog

ponavljanja poruke je pozivni znak zrakoplova i fraza TOČNO.

2.5.5.3 Postaja zrakoplova mora potvrditi prijam

drugih uputa, od gore navedenih, pomoću fraze POSTUPIT ĆU.

Primjer:

T: 9ACRO, JAVITE PROLAZAK FL 160. Z: 9ACRO POSTUPIT ĆU.

2.5.5.4 Ako prijam poruke nije potvrđen ni nakon

uzastopnih pokušaja da se isti ishodi, smatra se da poruka nije ni primljena, što zahtjeva poduzimanje odgovarajućih koraka.

Example: A: 9ADDA PASSING 4000 feet,

CLIMBING TO 8000 feet G: 9ADDA (ROGER) G: CTN 233 ILS RWY 14 OPERATIVE. A: CTN 233 ROGER.

2.5.5.1 Read back requirements

Clearances and instructions to be read back - level, speed, heading and SSR operating instructions; ATS route clearances; altimeter settings; VDF information; frequency changes; approach clearances (EAT inclusive); ATIS code letter and data; taxi instructions; runway designator and clearances: to enter, land on, take-off, reject take-off, cross, backtrack, line-up, hold short of the active runway; including the condition of a conditional clearance; position on termination of radar service/vectoring; transition level; SLOT time; conditional clearances - are transmitted by verbatim repetition i.e. using the same words, the same sequence and are concluded with the aircraft call sign.

Example:

G: 9ADDD, CLEARED TO LAND, RUNWAY 28, WIND 280/6 KNOTS, REPORT RUNWAY VACATED.

A: CLEARED TO LAND, RUNWAY 28,

WILCO, 9ADDD. G: 9ADDD CORRECT.

2.5.5.2 Acknowledgement of the correct read-back

is transmitted by the aircraft call sign and the phrase CORRECT.

2.5.5.3 The aircraft station shall acknowledge the

receipt of other instructions by using its own call sign and the phrase WILCO.

Example:

G: 9ACRO REPORT PASSING FL 160. A: 9ACRO WILCO.

2.5.5.4 If a message is not acknowledged after

adequate attempts to obtain the acknowledgement, it is considered as not received and appropriate steps should be taken.

Page 18: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 16

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

2.5.6 Poništavanje poruka 2.5.6.1 Ukoliko se predaja mora poništiti, kontrolor

pilota mora uputiti da poruku zanemari u cjelosti ili u određenom dijelu frazom ZANEMARITE.

2.5.6.2 Za poništenje odobrenja KZP-a kontrolor

mora upotrijebiti frazu PONIŠTITE. Ista se fraza koristi kada se poništava let ili mijenja statatus leta. Potvrda prijama poništenja poruke , uz navođenje vremena poništenja, mora se proslijediti.

2.5.6 Cancellation of Messages 2.5.6.1 If a transmission has to be cancelled, the

pilot shall be instructed to disregard the message or part thereof by using the phrase DISREGARD.

2.5.6.2 To cancel an ATC clearance the phrase

CANCEL shall be used.The same phrase is used when a flight or a flight status are cancelled. The acknowledgment of a message cancellation shall be provided, the time added.

2.6 Provjera čujnosti radiopostaja - Ako su provjera radiopostaje ili test čujnosti nužni,

isti ne smije trajati duže od deset sekundi. - Niže navedena skala stupnjeva čujnosti primjenjuje

se u provjeri radiopostaje: - 1 = nerazumljivo/ne čujemo se - 2 = čujemo se za dva/povremeno - 3 = čujemo se za tri /s poteškoćama - 4 = čujemo se za četiri - 5 = čujemo se za peticu/savršeno

2.6 Radio Check - If a radio check or a readability test is considered necessary, it should not last longer than ten seconds. - The following degrees of the readability scale are applied to a radio check: - 1 = unreadable - 2 = readable now and then - 3 = readable with difficulty - 4 = redable - 5 = perfectly readable

2.7 Predaja općih informacija 2.7.1 Zrakoplovne radio emisije

2.7 Transmission of general information 2.7.1 Aeronautical broadcasts

2.7.1.1 Sljedeće informacije moraju se razaslati,

najbolje, kao zrakoplovne radio emisije: Opasnosti i ograničenja za zračni promet koja se događaju u kratkom roku i koja se ne mogu publicirati na vrijeme; Informacije o meteorološkim pojavama na ruti koje mogu utjecati na sigurnost operacija zrakoplova (SIGMET) i Informacije o meteorološkim pojavama na ruti koje mogu utjecati na sigurnost operacija zrakoplova na malim visinama (AIRMET); Usluga automatskog informiranja u prostoru završne kontrole (ATIS).

2.7.1.1 The following information shall be disseminated preferably as aeronautical broadcast:

Hazards and restrictions to air traffic which cannot be published in short time ; Meteorological information on route – SIGMET and AIRMET;

Automatic Terminal Information Service - ATIS

2.7.1.2 Postupci za odašiljanje METAR informacija

Izvornici: - ICAO Annex 3 Meteorological Services - ICAO Doc. 4444 PANS-ATM - ICAO Doc. 9377 Coordination between

Air Traffic Services, Aeronautical Information Services and Aeronautical Meteorological Services

2.7.1.2 Procedures for the transmission of METAR information References: - ICAO Annex 3 Meteorological Services - ICAO Doc. 4444 PANS-ATM - ICAO Doc. 9377 Coordination between

Air Traffic Services, Aeronautical Information Services and Aeronautical Meteorological Services

Page 19: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 17

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

- ICAO Doc. 9432 Radiotelephony Manual

Ovi se postupci primjenjuju pri odašiljanju poruka meteorološkog motrenja (METAR) u ATIS ili u VOLMET radio emisijama (Meteorološka informacija za zrakoplove u letu) i u Službi letnih informacija (FIS).

- ICAO Doc. 9432 Radiotelephony Manual

These procedures apply to the transmission of meteorological observation messages (METAR – Aviation routine weather report) by ATIS or Meteorological information for aircraft in flight (VOLMET) broadcast and to the Flight Information Service (FIS).

METAR Information Description Example

Wind

The word "wind" shall be spoken before the wind group also in case of 00000 KT value

01015KT WIND ZERO ONE ZERO DEGREES ONE FIVE KNOTS

VRB03KT WIND VARIABLE THREE KNOTS 00000KT

WIND CALM 12050G70KT The "G" shall be spoken as "gusting to". WIND ONE TWO ZERO DEGREES

FIVE ZERO KNOTS GUSTING TO SEVEN ZERO KNOTS

13007KT 090V170 The "V" shall be spoken as "varying between"

WIND ONE THREE ZERO DEGREES SEVEN KNOTS VARYING BETWEEN ZERO NINE ZERO AND ONE SEVEN ZERO DEGREES

… 000V140 The wind direction shall be spoken as 360V140

... VARYING BETWEEN THREE SIX ZERO AND ONE FOUR ZERO DEGREES

Visibility 0750 When the visibility is less than 800

metres, it shall be expressed in steps of 50 metres

VISIBILITY SEVEN FIVE ZERO METRES

4900 When the visibility is 800 metres or more/and over but less than 5 kilometres, it shall be expressed in steps of 100 metres

VISIBILITY FOUR THOUSAND NINE HUNDRED METRES

5000 When the visibility is 5 kilometres or more/over, but less than 10 kilometres, it shall be expressed in kilometre steps

VISIBILITY FIVE KILOMETRES

9999 The visibility shall be indicated with the supplementary words "or more" This value can also be anounced:

VISIBILITY ONE ZERO KILOMETRES OR MORE VISIBILITY OVER TEN KILOMETRES

0900NE The variation shall be spoken as "to northeast". Valid also for all other directions

VISIBILITY NINE HUNDRED METRES TO NORTHEAST

Runway Visual Range and tendency R25/0400N Spoken as "no distinct tendency" RVR RUNWAY TWO FIVE FOWER

HUNDRED METRES NO DISTINCT TENDENCY

R18L/0650U Spoken as "upward tendency" RVR RUNWAY ONE EIGHT LEFT SIX FIVE ZERO METRES UPWARD TENDENCY

R18C/0800D Spoken as "downward tendency" RVR RUNWAY ONE EIGHT CENTRE EIGHT HUNDRED METRES DOWNWARD TENDENCY

Page 20: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 18

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

R09//0375V0600U Shall be spoken as "varying between" RVR RUNWAY ZERO NINE VARYING BETWEEN THREE SEVEN FIVE AND SIX HUNDRED METRES UPWARD TENDENCY

Present weather - RA LIGHT RAIN RA MODERATE RAIN + RA FZRA

HEAVY RAIN FREEZING RAIN

DZ MODERATE DRIZZLE FZDZ MODERATE FREEZING DRIZZLE GR MODERATE HAIL GS MODERATE SMALL HAIL IC MODERATE ICE CRYSTALS PL MODERATE ICE PELLETS SG MODERATE SNOW GRAINS SN

If neither light (-) nor heavy (+), the word "moderate" shall be spoken before the description of the precipitation

MODERATE SNOW - SH LIGHT SHOWERS SH MODERATE SHOWERS + SH SHRA SHSN SHGR

HEAVY SHOWERS MODERATE RAIN SHOWERS MODERATE SNOW SHOWERS MODERATE HAIL SHOWERS

OBS TS MODERATE OBSCURED THUNDERSTORM

TS MODERATE THUNDERSTORM EMBD TS GR EMBEDDED THUNDERSTORMS

WITH HAIL BLSN MODERATE BLOWING SNOW TS SN

If neither light (-) nor heavy (+), the word "moderate" shall be spoken before the description of the present weather

MODERATE THUNDERSTORM WITH SNOW

+TSGRRA Shall be spoken according to the example THUNDERSTORM WITH HEAVY HAIL AND RAIN

VC … Shall be spoken according to the example … IN VICINITY FG FZFG MIFG BCFG PRFG BR HZ

Shall be spoken according to the example

FOG FREEZING FOG SHALLOW FOG FOG PATCHES AERODROME PARTIALLY COVERED WITH FOG MIST HAZE

Clouds SCT010 OVC020 CLOUD SCATTERED ONE

THOUSAND FEET OVERCAST TWO THOUSAND FEET

FEW 005 SCT TCU 075 BKN CB 090

CLOUD FEW FIVE HUNDRED FEET SCATTERED TOWERING CUMULUS SEVEN THOUSAND FIVE HUNDRED FEET BROKEN CB NINE THOUSAND FEET

NSC NO SIGNIFICANT CLOUD SKC ISOL CB MOD TURB SEV ICE

When clouds are reported, the word "cloud" shall be spoken before the first cloud group SKY CLEAR FEW (1 – 2/8) SCATTERED (3 – 4/8) BROKEN (5 – 7/8) OVERCAST (8/8) NO SIGNIFICANT CLOUDS CAVOK (clouds and visibility OK)

SKY CLEAR ISOLATED CB MODERATE TURBULENCE SEVERE ICING

Page 21: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 19

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

2.7.2 VOLMET VOLMET is comprised of METAR and TREND. The METAR is a report giving the actual weather conditions at an aerodrome at the time of the report. METAR's are issued every 30 minutes during the opening hours of the aerodrome. METAR messages shall contain the following elements of information in the order listed: a) report type; b) location indicator; c) date and time (UTC – Universal Time

Coordinated); d) wind; e) visibility; f) RVR (Runway Visual Range); g) weather; h) cloud; i) temperature/dew point; j) altimeter (QNH); k) recent weather; l) wind shear; m) TREND.

2.7.3 ATIS

ATIS messages containing both arrival and departure information shall contain the following elements of information in the order listed: a) name of aerodrome; b) arrival and/or departure indicator; c) contract type, if communication is via

D-ATIS; d) designator; e) time of observation, if appropriate; f) type of approach to be expected; g) the runway(s) in use; status of

arresting system constituting a potential hazard, if any;

h) significant runway surface conditions and, if appropriate, braking action;

i) holding delay, if appropriate; j) transition level, if applicable; k) other essential operational information; l) surface wind and speed, including

significant variations and, if surface wind sensors related specifically to the sections of the runway(s) in use are available, the indication of the runway and the section of the runway to which the information refers;

m) visibility and, when applicable, RVR; n) present weather;

Page 22: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 20

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

o) cloud below 1 500 m (5 000 ft) or below the highest minimum sector altitude, whichever is greater; cumulonimbus; if the sky is obscured, vertical visibility when available;

p) air temperature; q) dew point temperature; r) altimeter setting(s); s) any available information on significant

meteorological phenomena in the approach, take-off and climb-out areas including wind shear, and information on recent weather of operational significance;

t) trend-type landing forecast, when available; and

u) specific ATIS instructions.

2.8 Objava opasnosti i ograničenja za zračni

promet 2.8 Hazards and restrictions to air traffic

2.8.1 Zrakoplovna radio emisija mora sadržavati

sljedeće: - opći poziv - podatak o jedinici koja je šalje - razlog emitiranja - podatke o radijusu, mjestu (zemljopisni

opis ili lokacija s obzirom na najbliže navigacijsko sredstvo) i razini

- podatak o vrsti ograničenja.

2.8.1 The aeronautical broadcast shall contain the following details: - general call, - sending unit, - reason of broadcast, - radius, place (geographical description

or location with reference to the nearest navigational aid) and level,

- type of restriction.

Page 23: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 21

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

3. Značenje riječi i fraza 3. Meaning of words and phrases

Sljedeće riječi i fraze, svrstane prema ICAO abecedi, moraju se koristiti u radiotelefonskoj komunikaciji i imaju niže navedeno značenje:

The following words and phrases, listed according to ICAO alphabet, shall be used in radiotelephony communications as appropriate and shall have the meaning given below:

Word/Phrase Riječ/Fraza

Meaning Značenje

ACKNOWLEDGE POTVRDITE ADVISE RECITE AFFIRM DA AIRBORNE POLETIO APPROVED ODOBRENO BREAK PREKID BREAK BREAK PREKID PREKID CANCEL PONIŠTITE CAUTION OPREZ CHECK PROVJERITE CLEARED SLOBODNO/ODOBRENO/DOZVOLJENO CLIMB PENJITE COMPLY POSTUPITE CONFIRM POTVRDITE CONTACT POZOVITE

"Let me know that you have received and understood this message" "Potvrdite da ste primili i razumjeli poruku" “Tell us/Inform us of the following ...” “Recite nam o ...” "Yes" "Da" “The time the flight has started after the take-off phase” “Vrijeme početka leta nakon faze polijetanja” "Permission for proposed action granted" "Dozvola za traženi postupak odobrena" “I hereby indicate the separation between the portions of the message” “Ovime označavam razdvajanje dijelova poruke” "I hereby indicate the separation between messages transmitted to different aircraft in a very busy environment" "Ovim naglašavam odvajanje poruka proslijeđenih različitim zrakoplovima u vrlo gustom prometu" "Annul the previously transmitted clearance" "Poništite prethodno dodijeljeno odobrenje" “Beware of the following conditions or situations” “Pripazite na” "Examine a system or a procedure" "Provjerite sustav ili postupak" "Authorized to proceed under the conditions specified" "Odobreno nastaviti prema utvrđenim uvjetima" “Climb to maintain (to level out)” “Penjite do ... /da biste izravnali na...” “Act in compliance with a request or instruction” “Postupite prema zahtjevu ili uputi” "I request confirmation/clarification of... (clearance, instruction, action, information)" "Tražim potvrdu /pojašnjenje ... (odobrenja, upute, radnje, informacije)” Establish radio communications with ..." "Uspostavite radiokomunikaciju s ..."

Page 24: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 22

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

CORRECT TOČNO CORRECTION ISPRAVAK CROSS PRELETITE/PREĐITE DEPART NAPUSTITE DEPARTURE POLIJETANJE/ ODLAZAK DESCEND SNIŽAVAJTE DISREGARD ZANEMARITE ESTIMATE IZRAČUNAJTE EXPEDITE UBRZAJTE GO AHEAD NASTAVITE/ SLUŠAMO VAS HOLD ČEKAJTE/ZADRŽITE/ HOLD SHORT DRŽITE SE PODALJE HOW DO YOU READ? KAKO ČUJETE? IMMEDIATE(LY) SMJESTA I SAY AGAIN PONAVLJAM LEAVE NAPUSTITE LOOK OUT (FOR) OSMOTRITE/PAZITE MAINTAIN ZADRŽITE

(That is) true/accurate" "(To je) točno" "An error has been made in this transmission (or message indicated). The correct version is ..." "Učinjena je pogreška u predaji, ispravna inačica je ..." “Fly/taxi across, pass from one side to the other” “Preletite/pređite voženjem s jedne strane na drugu” “Leave” “Napustite” “Take-off, departing” “Polijetanje, odlazak” “Descend to maintain (to level out)” “Snižavajte do (da bi prešli u horizotalan let)” "Consider that transmission as not sent/Ignore " "Smatrajte ovu emisiju bespredmetnom" “Calculate; make approximate calculation” “Izračunajte/proračunajte (vrijeme)” “Speed up, increase speed/rate” “Ubrzajte, povećajte brzinu/vertikalnu brzinu” "Proceed with your message" "Nastavite sa svojom porukom" “Keep in place or condition” “Čekajte na tom mjestu/zadržite te uvjete” “Keep at a distance/ keep away of/ stop before reaching the specified location ...” “Držite se podalje (od)/ ne prilazite/ stanite prije dostizanja određene lokacije ...” "What is readability of my transmission?" "Kakva je čujnost naše predaje/postaje?" “At once, without delay due immanent risk/hazard” “Odmah/smjesta zbog neposredne ugroženosti/opasnosti” "I repeat for clarity or emphasis" "Ponavljam radi bolje razumljivosti ili naglašavanja" “Depart, abandon, go away from” “Otiđite, napustite” “View over, survey inspection (watch out for immanent risk/hazard)” “Osmotrite, pazite (čuvajte se neposredna ugroza/opasnost)” "Continue in accordance with the condition(s) specified" or in its literal sense, e.g. “Maintain VFR” "Nastavite u skladu s navedenim uvjetom (uvjetima)" ili u doslovnom smislu, npr. "Zadržite VFR“

Page 25: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 23

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

MONITOR SLUŠAJTE NEGATIVE NE/NEMATE DOPUŠTENJE/NIJE TOČNO/NIJE U STANJU OUT KRAJ/GOTOVO OVER PRIJAM READ ČUTI READ BACK PONOVITE DOSLOVCE RECLEARED IZMIJENJENO ODOBRENJE REPORT JAVITE REQUEST TRAŽIM REVISION IZMJENA ROGER PRIMIO/LA SAY AGAIN PONOVITE SLOW DOWN USPORITE SPEAK SLOWER GOVORITE SPORIJE SQUAWK SQUAWK STANDBY PRIČEKAJTE UNABLE NE MOGU VERIFY PROVJERITE

“Listen out on (frequency) ..." "Slušajte/pratite na (frekvenciji) ..." "No/permission not granted/that is not correct/not capable" "Ne/nemate dopuštenje/to nije točno/nisam u stanju" “This exchange of transmission is ended and no response is expected” “ Izmjena predaja je završena i ne očekujemo odgovor” “ This transmission is ended and a response is expected from you” “ Ova predaja je završena i očekujemo odgovor” “Hear and understand” “Čuti, razumjeti” "Repeat all, or the specified part, of this message back me exactly as received" "Doslovce ponovite cijelu, ili određeni dio, primljene poruke" "A change has been made to your last clearance and this new clearance supersedes your previous clearance or part thereof" "Izmijenjeno je vaše posljednje odobrenje i ovo novo ukida prethodno ili jedan njegov dio" "Pass the requested information/datum…" "Javite nam traženu informaciju/podatak…" "I should like to know/I wish to obtain" "Zahtijevam/molim dopuštenje" “Reconsidered or corrected version/calculation (of time)” “Preračunato, revidirano, novo (vrijeme)” "I have received all of your last transmission" "Primio/la sam u potpunosti vašu posljednju predaju" "Repeat all, or the following part, of your last transmission" "Ponovite cijelu ili slijedeći dio vaše posljednje predaje" “Reduce your speed” “Smanjite brzinu” "Reduce your rate of speech" "Smanjite brzinu govora" “Set the mode / code as instructed” “Postavite Mod / Kod prema uputi” "Wait, I will call you" "Čekajte, pozvat ću vas" “I cannot comply with your request,instruction or clearance” “Ne mogu postupiti prema traženom, uputi ili odobrenju” “Check and confirm with originator” “Provjerite i potvrdite uspoređujući s izvornikom”

Page 26: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 24

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

WILCO POSTUPIT ĆU

"I understood your message and will comply with it" (Abbreviation for "will comply") "Razumio sam vašu poruku i postupit ću u skladu s njom"

4. Frazeologija 4. Phraseology 4.1 Radiotelefonska odobrenja i upute

a) Slijedeće fraze ne mogu pokriti sve situacije, zbog toga se moraju, kad je to potrebno, koristiti dodatne kratke i nedvosmislene riječi/izrazi.

b) Komunikacija u letovima prema

instrumentalnim pravilima (IFR), obavlja se na engleskom jeziku.

c) Komunikacija u dijelu VFR letova

obavlja se na engleskom i/ili hrvatskom jeziku.

d) Slijed iznošenja frazeologije proizlazi iz

strukturalnog koncepta, što ne znači da se frazeologija iz pojedinog poglavlja ne može koristiti i u drugim situacijama.

e) Dijelovi frazeologije tiskani velikim

slovima su obvezatni. f) Dijelovi frazeologije u zagradama (...)

moraju se dopuniti odgovarajućim podacima.

g) Dijelovi frazeologije označeni

zvjezdicom (*) mogu se dodatno koristiti, ukoliko je to potrebno.

h) Dijelovi frazeologije označeni kosom

crtom (/) koriste se prema izboru. i) U tekstu hrvatske frazeologije, koriste

se slijedeća slova za: Z – Radiopostaja zrakoplova T – Zemaljska radiopostaja H - Radiopostaja helikoptera

j) Radi potpune jasnoće ovog dokumenta, određene riječi ili termini tumače se prema svojim posebnim značenjima kako slijedi:

- mora – znači da je provedba upute

obavezna

4.1 Radiotelephony Clearances and Instructions

a) The phrases listed below cannot cover all situations. Therefore, additional words/terms, which are short and cannot be misinterpreted, shall be used, when required.

b) In Instrument Flight Rules (IFR) flights

communication is conducted in English. c) In portions of VFR flights the

communications are conducted in English and/or Croatian.

d) The order of presentation of

phraseology items is for structural reasons and does not imply that the phraseology in one chapter may not be used in other situations.

e) The parts of phraseology printed in

block letters are mandatory. f) The parts of phraseology printed in

brackets (…) shall be completed with respective data.

g) The parts of phraseology marked by

asterisks (*) may be additionally used as far as necessary.

h) The parts of phraseology separated by

diagonals (/) shall be alternatively used. i) In the English phraseology the following

letters are used to denote: A - Aircraft radio station G - Ground radio station

H - Helicopter radio station j) To be ultimately clear within this

document, certain words or terms are to be interpreted as follows:

- is to, shall, have to - means that the

instruction is mandatory

Page 27: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 25

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

- trebalo bi da – znači da se provedba upute posebno preporučuje

- može – znači da je uputa dopustiva,

izborna ili alternativna.

- should - means that it is strongly recommended that an instruction be carried out

- may - means that an instruction is permissive, optional or alternative.

5. ENGLISH PHRASEOLOGY and PROCEDURES 5.1 Phrases for Aerodrome Traffic – Uncontrolled Aerodromes Procedures to be followed by pilots at and in the vicinity of uncontrolled aerodromes - not attended by the aeronautical station operator. Messages are transmitted blind on the published frequency (UNICOM) The callsign of the aerodrome is (location) RADIO. Position report Joining the traffic circuit Taxi-in/Taxi-out

A: (aerodrome call sign) (aircraft identification and type)

(position and level) (intention) A: (type of aircraft) (position report) FOR LANDING/LOW

APPROACH/TOUCH AND GO A: (aerodrome call sign) (aircraft identification and type)

JOINING LEFT-HAND/RIGHT-HAND (position in aerodrome traffic circuit e.g. downwind/base , runway designator)

A: (aerodrome call sign) (aircraft identification and type)

(position and level) (intention) A: (type of aircraft) (position report) FOR LANDING/LOW

APPROACH/TOUCH AND GO A: (aerodrome call sign) (aircraft identification and type)

JOINING LEFT-HAND/RIGHT-HAND (position in aerodrome traffic circuit e.g. downwind/base , runway designator)

A: TAXIING FROM (position) TO (position) A: TAXING VIA (position/taxi route)* TO (position)

*AVOIDING (information)* A: TAXIING/AIR-TAXIING TO HELICOPTER STAND /

HELIPAD / HELICOPTER PARKING POSITION (position) A: WILL CROSS RUNWAY (designator) A: WILL CROSS RUNWAY (designator) BEHIND

LANDING/DEPARTING (type of aircraft) A: (aerodrome call sign) (aircraft identification and type)

VACATING THE RUNWAY (designator) TAXIING/ AIR TAXIING VIA (position/taxiway) TO (intention, position)

A: (aerodrome call sign) (aircraft identification and type) TAXIING/ AIR TAXIING/CROSSING GLIDER STRIP/RUNWAY VIA (position/taxiway) TO (intention, position)

A: (aerodrome call sign) (aircraft identification and type) (position) (runway to be used) (taxi route) (intentions)

Page 28: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 26

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

Take-off/Departure Special Intentions of the Pilot

A: (aerodrome call sign) (aircraft identification and type) ENTERING THE RUNWAY/LINING UP RUNWAY (designator)

A: (aerodrome call sign) TAKING OFF/WILL TAKE OFF BEHIND LANDING/ DEPARTING (type of aircraft)

A: GOING AROUND A. MAKING LOW APPROACH A: MAKING SHORT/LONG LANDING A: MAKING (FULL) STOP LANDING A: APPROACHING FOR BANNER PICK-UP A: APPROACHING TO DROP BANNER/ROPE A: FLYING TRAFFIC CIRCUIT(S) A: MAKING TOUCH AND GO A: VACATING RUNWAY A: LEAVING YOUR FREQUENCY

5.2 Phrases for Flights from and to Controlled Aerodromes 5.2.1 To request Time check and/or Aerodrome data for departure Unless ATIS broadcast is available ATIS broadcast available ATIS data shall be read back and acknowledged accordingly. (Example)

A: REQUEST TIME CHECK G: TIME (four figures) A: REQUEST DEPARTURE INFORMATION G: RUNWAY (designator), WIND (direction and speed)(units),

QNH (figures), TEMPERATURE (figures), DEW POINT (figures), *VISIBILITY (figures)(units)/RUNWAY VISUAL RANGE (or RVR) (figures) (units), TIME (four figures)

G: ATIS AVAILABLE ON FREQUENCY (figures), CHECK

INFORMATION (ATIS code letter) G: CHECK INFORMATION (ATIS code letter) A: C/S INFORMATION “H”RECEIVED G: C/S CORRECT

5.3 Air Traffic Flow Management (ATFM) Phraseology Slot Information (CTOT – delivery) Calculated Take-Off Time (CTOT) delivery resulting from a slot allocation message shall be communicated to the pilot at first contact with ATC (usually prior to or when issuing a start-up clearance).

*Note: Relayed from Central Flow Management Unit (CFMU).

Slot Information (CTOT delivery – SAM message)

G: (aircraft call sign) SLOT (time)

Page 29: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 27

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

Slot Revision (CTOT change – SRM message)

G: (aircraft call sign) REVISED SLOT (time)

Slot Cancellation (CTOT cancellation – SLC message)

G: (aircraft call sign) SLOT CANCELLED, REPORT READY

Flight suspension until further notice (Flight suspension – FLS message)

G: (aircraft call sign) FLIGHT SUSPENDED UNTIL FURTHER

NOTICE, DUE (reason) Flight de-suspension (Flight desuspension- DES message)

G: (aircraft call sign) SUSPENSION CANCELLED, REPORT

READY Denial of start-up when requested too late to comply with the given CTOT

G: (aircraft call sign) UNABLE TO APPROVE START-UP

DUE SLOT (HAS) EXPIRED/EXPIRY, REQUEST A NEW SLOT

Denial of start-up when requested too early to comply with the given CTOT

G: (aircraft call sign) UNABLE TO APPROVE START-UP

DUE SLOT (time), REQUEST START-UP AT (time) 5.3.1 Start up procedures

A: (position) REQUEST START UP G: START UP APPROVED, *QNH* A: STARTING UP, *QNH* A: (position) REQUEST START UP *INFORMATION (ATIS

code letter) RECEIVED, QNH* G: INFORMATION (ATIS code letter) CORRECT; START UP

APPROVED A: STARTING UP G: EXPECT START UP AT (time) A: ROGER G: START UP AT (time),*QNH* A: TO START UP AT (time),*QNH* G: EXPECT DEPARTURE AT (time) START UP AT OWN

DISCRETION A: ROGER G: EARLIEST TIME OF DEPARTURE ACCORDING TO

SLOT (time) AT (time), START UP AT OWN DISCRETION A: SLOT (time), ROGER G: YOUR SLOT is (time), START UP AT OWN DISCRETION G: UNABLE TO APPROVE START UP *(reason)* G: NEGATIVE START UP *(reason)*

Page 30: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 28

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

5.3.2 Push-back /Power-back Procedures Note: Authorization for Push-back/Power-back shall be obtained from Tower/Ground controller

A: (aircraft location) REQUEST PUSH BACK/POWER BACK G: PUSH BACK/POWER BACK APPROVED RUNWAY

(designator) A: (read back) A: (aircraft location) REQUEST START UP AND PUSH

BACK/POWER BACK G: START UP AND PUSH BACK/POWER BACK APPROVED

RUNWAY (designator) A. (read back) G: STAND BY (reson) G: EXPECT (number) MINUTES DELAY DUE (reason) G: PUSH BACK/ POWER BACK AT OWN DISCRETION

RUNWAY (designator) Note: If the aircraft is not in the Tower/Ground Controller sight

5.3.3 Tow procedures A: REQUEST TOW (company name), (aircraft type) FROM

(position) TO (position) G: TOW APPROVED VIA ( specific route to be followed) G: HOLD POSITION*(reason)* G: STAND BY*(reason)*

5.4 Taxi procedures Departure with data information Departure without data information Taxi/Air-taxi

A: (position) REQUEST TAXI *INFORMATION (ATIS code

letter) RECEIVED* G: TAXI/AIR-TAXI TO HOLDING POINT/CAT III HOLDING

POINT RUNWAY (designator) A: (type of aircraft) (position) VFR TO (aerodrome of

destination) REQUEST TAXI *(intentions)* G: TAXI/AIR-TAXI TO HOLDING POINT RUNWAY

(designator) VIA (specific route to be followed)*WIND (direction, speed)(units), QNH (figures)*

G: TAKE/TURN FIRST/SECOND LEFT/RIGHT G: TAXI VIA (specific route *designator*) G: TAXI TO APRON/TERMINAL/ STAND (designator) A: REQUEST BACKTRACK RUNWAY *(runway designator)* G: BACKTRACK *(runway designator)* APPROVED A: (readback) G: BACKTRACK RUNWAY (designator) A: (readback) A: (position) REQUEST TAXI TO (destination on aerodrome) G: TAXI/AIR-TAXI STRAIGHT AHEAD G: TAXI/TURN RIGHT/LEFT NEXT/AT THE FAR END

Page 31: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 29

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

Holding Procedures To hold not closer to the runway than specified To hold not closer to the runway than at the taxi holding position (if available) or otherwise at least 50 m from the runway edge Crossing Procedures

G: TAXI CAREFULLY G: TAXI WITH CAUTION G: GIVE WAY TO (description and position of other aircraft) A: GIVING WAY TO (traffic details) A: TRAFFIC (or type of aircraft) IN SIGHT G: TAXI INTO HOLDING BAY G: FOLLOW (description of other aircraft or vehicle) G: VACATE RUNWAY VIA TAXIWAY (designator) A: RUNWAY VACATED G: EXPEDITE TAXI *(reason)* A: EXPEDITING G: *CAUTION* TAXI SLOWER *(reason)* A: SLOWING DOWN G: TAXI/AIR-TAXI TO HELICOPTER STAND/HELIPAD/

HELICOPTER PARKING POSITION (position) A: TAXI/AIR-TAXIING TO HELICOPTER STAND/HELIPAD/

HELICOPTER PARKING POSITION (position)

Note: For rotorcraft traffic, TAXI is substituted by AIR-TAXI if the rotorcraft hovers

G: HOLD POSITION A: HOLDING G: HOLD (direction) OF (position/runway) G: HOLD (distance) FROM (position) A: HOLDING (position) G: HOLD SHORT OF (designator-runway, taxiway, apron) A: HOLDING SHORT OF (designator-runway, taxiway, apron) G: HOLD AT *CAT II/III* HOLDING POSITION RUNWAY

(designator) A: HOLDING AT *CAT II/III* HOLDING POSITION RUNWAY

(designator) A: REQUEST TO CROSS RUNWAY (designator) G: CROSS RUNWAY (designator) *REPORT VACATED*

Note1: If the controller is unable to see the crossing aircraft or vehicle (e.g. at night, in low visibility), the above instruction shall always be accompanied by the request to report when the aircraft or vehicle has vacated the runway.

Note2: When requested the pilot or driver will report “RUNWAY VACATED” after the aircraft or vehicle is well clear of the runway (when the entire aircraft is beyond the relevant runway-holding position).

Page 32: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 30

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

A: CROSSING RWY (designator) WILCO G: EXPEDITE CROSSING RUNWAY *(designator)*

*TRAFFIC (aircraft type) (distance) MILES FINAL* A: RUNWAY VACATED G: TAXI TO HOLDING POINT (designator) *RUNWAY

(designator)* VIA (specific route to be followed), * HOLD SHORT OF RUNWAY (designator)/CROSS RUNWAY (designator)*

Note.1. Unless otherwise specified by ATC,

instructions/clearances which require crossing of the runway include permission to cross that runway. Note 2. For the safety reasons the permission to cross the runway shall be explicitly issued.

Departure Instructions and En-route clearances En-route clearances shall be read back and acknowledged accordingly:

IFR VFR 5.4.1 Departure instructions

G: (call sign) CLEARED TO (destination) VIA FLIGHT

PLANNED ROUTE, LEVEL (figures), (SID designator - name and number) DEPARTURE, SQUAWK (figures) *(other information if necessary)*

A: CLEARED TO (destination) VIA FLIGHT PLANNED ROUTE, LEVEL (figures), (SID designator - name and number) DEPARTURE, SQUAWK (figures) (call sign)

G: (call sign) CORRECT G: (call sign) CLEARED VFR FLIGHT TO (clearance limit-

destination/point/FIR boundary, etc.) LEVEL (figures) WHEN AIRBORNE TURN LEFT/RIGHT/PROCEED TO (instructions), *SQUAWK(figures)*

A: CLEARED/PROCEED VFR FLIGHT TO (details) (call sign) G: (call sign) CORRECT A: REQUEST DEPARTURE INSTRUCTIONS *(details)* G: LEAVE CONTROL ZONE VIA (route) *AT (figures)

FEET/OR ABOVE/BELOW* A: (readback) G: LEAVE CONTROL ZONE SPECIAL VFR VIA (route) *AT

(figures) FEET OR BELOW* G: UNABLE TO ISSUE DEPARTURE VIA (designator)

*(reason)* G: REPORT READY *FOR DEPARTURE* G: ARE YOU READY *FOR DEPARTURE*? A: READY/AFFIRM/NEGATIVE G: ARE YOU READY FOR IMMEDIATE *DEPARTURE*? A: READY/ AFFIRM/ NEGATIVE

Page 33: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 31

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

Instruction to enter the runway for awaiting the take-off clearance The runway number in multiple runway/intersection departures Clearance to enter the runway and await the take-off clearance (Conditional clearance) Note: Conditional clearances shall be read back including the conditions. Multiple line ups on the same runway Line-up instructions may be issued to more than one aircraft at different points on the same runway, taking into account that intersection take-off criteria shall be complied with and conditions of aplication fulfilled according to local operating instructions. Take-off Procedures In poor visibility (Aplicable for Low Visibility operations) When there is a possibility of confusion or more than one runway in use When take-off clearance has not been complied with To cancel the take-off clearance To stop the take-off in emergency conditions

G: STAND-BY/WAIT *(reason)* G: WHEN AIRBORNE (instructions) G: LINE UP/ LINE UP (and WAIT) G: LINE UP AND BE READY FOR IMMEDIATE

DEPARTURE G: LINE UP RUNWAY (designator) A: (readback) G: BEHIND (type of aircraft) (position) LINE UP BEHIND A: BEHIND (type of aircraft) TO LINE UP/LINING UP BEHIND G: LINE UP AND WAIT RUNWAY (designator)

INTERSECTION (name of intersection), (essential traffic information).

A: (readback) G: CLEARED FOR TAKE-OFF WIND (direction, speed) G: CLEARED FOR TAKE-OFF, WIND (direction, speed)

REPORT AIRBORNE G: RUNWAY (designator) WIND (direction, speed) CLEARED

FOR TAKE-OFF A: RUNWAY (designator) CLEARED FOR TAKE-OFF G:TAKE-OFF IMMEDIATELY OR VACATE

RUNWAY(instructions) A: TAKING OFF/VACATING G: TAKE-OFF IMMEDIATELY OR HOLD SHORT OF

RUNWAY A: TAKING OFF/HOLDING SHORT G: HOLD POSITION CANCEL TAKE-OFF, I SAY AGAIN,

CANCEL TAKE-OFF CLEARANCE (reason) A: HOLDING G: STOP IMMEDIATELY (repeat aircraft call sign) STOP

IMMEDIATELY A: STOPPING

Page 34: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 32

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

To request an amended departure clearance Heading to be followed

A: REQUEST RIGHT/LEFT TURN G: RIGHT/LEFT TURN APPROVED/ NOT APPROVED G: WILL ADVISE LATER FOR RIGHT/LEFT TURN G: AFTER PASSING (level) (position) (instructions) G: REPORT AIRBORNE A: AIRBORNE AT (time) G: CLIMB STRAIGHT AHEAD (instructions) G: FLY HEADING (figures) (instructions)

Runway Intersection Take-off Requested by a pilot Departure from the published intersection take-off position upon the request of the pilot, or if initiated by air traffic control (ATC) and accepted by the pilot. Initiated by ATC Note: The intersection take-off position(s) shall be identified in each line-up or take-off instruction/clearance, in addition to the standard radiotelephony phraseologies. Upon request by the pilot, or if deemed necessary by the controller, reduced take-off run available shall be given to the pilot.

A: REQUEST DEPARTURE FROM RUNWAY (designator),

INTERSECTION (name of intersection) G: APPROVED, TAXI TO HOLDING POINT RUNWAY

(designator), INTERSECTION (name of intersection) G: NEGATIVE, TAXI TO HOLDING POINT RUNWAY

(designator), *INTERSECTION (name of intersection)* G: ADVISE ABLE TO DEPART FROM RUNWAY (number),

INTERSECTION (name of intersection) G: REDUCED TAKE-OFF RUN AVAILABLE RUNWAY

(number), FROM INTERSECTION (name of intersection), (distance in metres).

5.4.2 Landing Procedures Entering control zone/ Joining aerodrome traffic circuit

A: (type of aircraft) VFR (position report) FOR LANDING/LOW

APPROACH/TOUCH AND GO G: ENTER CONTROL ZONE VIA (route) (altitude, if

necessary) RUNWAY (designator) QNH (figures) G: ENTER CONTROL ZONE SPECIAL VFR VIA (route)

(altitude, if necessary) RUNWAY (designator) QNH (figures)

A: REQUEST RIGHT-HAND TRAFFIC CIRCUIT G: JOIN LEFT-HAND/RIGHT-HAND TRAFFIC CIRCUIT

RUNWAY (designator) WIND (direction, speed) QNH (figures) *TRAFFIC IS (type of aircraft, relative position, level)*, REPORT LEFT-HAND/RIGHT-HAND DOWNWIND

A: (readback), WILCO

Page 35: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 33

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

To shorten the traffic circuit Request for position reports Instructions for landing sequence VFR flight VFR/IFR flight Landing When there is a possibility of confusion or more than one runway in use Special operations To make an approach along or parallel to a runway descending to a specified minimum level Landing gear trouble - to fly past the control tower or other observation point for the purpose of visual inspection by persons on the ground

A: REQUEST LEFT-HAND/ RIGHT-HAND BASE RUNWAY (designator)

G: JOIN LEFT-HAND/ RIGHT-HAND BASE RUNWAY (designator)

A: (readback) A: REQUEST STRAIGHT-IN APPROACH RUNWAY

(designator) G: CLEARED FOR STRAIGHT-IN APPROACH RUNWAY

(designator) A: (readback) G: REPORT (position in traffic circuit) G: NUMBER (figure) FOLLOW (type of aircraft, position),

REPORT (position in aerodrome traffic circuit) G: MAKE SHORT/LONG APPROACH G: EXTEND DOWNWIND, TRAFFIC IS (details) REPORT

TRAFFIC IN SIGHT A: (readback) (type of aircraft) IN SIGHT G: NUMBER (figure) FOLLOW (type of aircraft, position),

CAUTION WAKE TURBULENCE, REPORT FINAL A: NUMBER (figure) TO FOLLOW (type of aircraft, position),

WILCO G: CONTINUE APPROACH, EXPECT LANDING

CLEARANCE SHORTLY, TRAFFIC IS (details) G: CONTINUE APPROACH G: CLEARED TO LAND, WIND (direction, speed) G: MAKE SHORT/LONG LANDING, WIND (direction, speed) G: RUNWAY (designator) WIND (direction, speed) CLEARED

TO LAND G: CLEARED TOUCH AND GO RUNWAY (designator)

WIND(direction, speed) A: (readback) G: CORRECT, AFTER TOUCH AND GO (instructions) A: (readback) A: REQUEST LOW APPROACH *(reason)* G: CLEARED LOW APPROACH RUNWAY (designator)WIND

(direction, speed) NOT BELOW (altitude restrictions) QNH(figures)

A: (readback) G: CORRECT, AFTER LOW APPROACH (go around

instructions-clearance limit) A: REQUEST LOW PASS (reason) G: CLEARED LOW PASS RUNWAY (designator) WIND

(direction, speed) NOT BELOW (altitude restrictions) QNH(figures)

A: (readback)

Page 36: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 34

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

Delaying aircraft Missed approach

G. CORRECT, AFTER LOW PASS ( instructions-clearance limit)

A: HAVE LANDING GEAR TROUBLE G: LANDING GEAR APPEARS DOWN/UP G: LANDING GEAR DOES NOT APPEAR DOWN/UP G: (portion of landing gear- right/left/nose )WHEEL APPEARS

DOWN/UP G: (portion of landing gear- right/left/nose )WHEEL DOES

NOT APPEAR DOWN/UP G: HOLD OVER (position) UNTIL (time) G: ORBIT RIGHT/LEFT AT PRESENT POSITION G: MAKE A THREE SIXTY RIGHT/LEFT G: GO AROUND (VFR/IFR instructions) A: GOING AROUND (read back of VFR/IFR instructions) G: CORRECT

5.4.3 Frequency Change Frequency change Note: At aerodromes where SIDs are

published with instruction to CONTACT (Unit call sign) ON (frequency) when airborne, pilots shall change frequency without specific instruction from ATC.

G: CONTACT (unit call sign) ON (frequency) A: REQUEST TO LEAVE FREQUENCY G: APPROVED TO LEAVE FREQUENCY A: REQUEST TO LEAVE FREQUENCY FOR (figure)

MINUTE(S) (in exceptional cases) G: APPROVED TO LEAVE FREQUENCY G: REMAIN (ON) THIS FREQUENCY UNTIL (position)/FOR

(figure) MINUTE(S) a) G: STANDBY (FOR) (unit call sign) (frequency) b) G: MONITOR (unit call sign) ON (frequency) *WHEN AIRBORNE*

Note: Pilot may be requested to: a) „standby“ on designated frequency awaiting the

appropriate ATS unit to initiate communication b) „listen out“ on designated frequency from that

point on or after fulfilling the given condition

Page 37: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 35

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

5.4.4 Common Phrases for Aerodrome Traffic Other troubles than emergencies

G: YOU SEEM TO BE LOSING FUEL/OIL G: YOUR AIRCRAFT IS TRAILING SMOKE G: YOUR ROPE/BANNER HAS NOT DETACHED

Aircraft with radio transmitter failure G: IF YOU READ (unit) TOWER, ACKNOWLEDGE BY

MOVING AILERONS/RUDDER G: MOVING AILERONS/RUDDER OBSERVED G: IF YOU READ (unit) TOWER, ACKNOWLEDGE BY

ROCKING WINGS G: ROCKING WINGS OBSERVED G: IF YOU READ (unit) TOWER, ACKNOWLEDGE BY

FLASHING LANDING LIGHTS G: FLASHING LANDING LIGHTS OBSERVED

Traffic information To pass the traffic information To acknowledge traffic information Wake Turbulence

G: TRAFFIC IS (information/details-type of aircraft, relative

position, level) G: NO REPORTED TRAFFIC G: CLEAR OF TRAFFIC G: TRAFFIC IS GLIDER FLYING/MODEL FLYING/

PARACHUTE JUMPING / ACROBATICS (position, level and other information)

G: (aircraft type) (position in traffic circuit)

PERFORMING/MAKING FULL STOP LANDING/TOUCH AND GO/ LOW APPROACH/SPOT LANDING

G: BANNER/GLIDER TOWING (position) G: TRAFFIC (details) G: (aircraft type/vehicle/persons) (position) APPROACHING

/HEAD ON/CROSSING/SAME DIRECTION G: (aircraft type) DEPARTING/LANDING ON RUNWAY

(designator) G: (aircraft type) APPROACHING FROM/ DEPARTING TO

(direction) G: UNKNOWN TRAFFIC (direction, distance and other

information) A: LOOKING OUT A: TRAFFIC IN SIGHT A: NEGATIVE CONTACT G: CLEAR OF TRAFFIC G: CAUTION *ADVISED* WAKE TURBULENCE * FROM

ARRIVING / DEPARTING (type of aircraft)* * (additional information, as required) *

G: NUMBER 2 BEHIND (type of aircraft) (position) *(altitude)*

Page 38: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 36

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

Jet Blast / Slipstream G: CAUTION *ADVISED* JET BLAST G: CAUTION *ADVISED* SLIPSTREAM

Aerodrome Information 5.4.5 Aerodrome surface conditions Braking action Braking coefficients in landing direction Operational status of visual and non-visual approach aids

G: CAUTION CONSTRUCTION WORK ON BOTH SIDES/

LEFT/RIGHT OF (portion of manoeuvring area) G: (portion of manoeuvring area) IS DAMP/WET/ FLOODED G: (portion of manoeuvring area) WATER PATCHES ON

(portion of manoeuvring area) G: (portion of manoeuvring area) DRY/PARTLY COVERED

WITH SNOW/ICE/SLIPPERY G: (portion of manoeuvring area) SNOW/ICE

REMOVED//TREATED/SANDED/COVERED WITH PATCHES OF DRY SNOW/WET SNOW/COMPACTED SNOW/SLUSH/FROZEN SLUSH/ICE/ ICE UNDERNEATH/ICE AND SNOW DRIFTS/FROZEN RUTS AND RIDGES

G: SNOW BANKS/DRIFTS (portion of manoeuvring area) G: (portion of manoeuvring area) CLOSED/SOFT/ ROUGH G: RUNWAY REPORT AT (observation time) RUNWAY

(designator) (type of precipitant) UP TO (depth of deposit) MILLIMETERS, BRAKING ACTION GOOD/ MEDIUM TO GOOD / MEDIUM/ MEDIUM TO POOR / POOR /UNRELIABLE(source of information)

G: BRAKING COEFFICIENT (equipment and values) G: (specify visual or non-visual aid) RUNWAY (designator)

(description of deficiency) G: (type) LIGHTING (unserviceability) G: (part of lighting system) OUT OF SERVICE/

UNSERVICEABLE G: TAXIWAY LIGHTING (description of deficiency) G: (type of visual approach slope indicator)

RUNWAY(designator) (description of deficiency) G: ILS CATEGORY (category) (serviceability state)

Meteorological Information 5.4.6 Meteorological conditions

G: WIND (direction, speed) KNOTS G: VISIBILITY (figures) METRES/KILOMETRES G: REPORT FLIGHT CONDITIONS A: VMC/IMC G: HAVE YOU EXPERIENCED ANY TURBULENCE IN

APPROACH/DEPARTURE AREA?

Page 39: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 37

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

Pressure value for altimeter setting

G: CAUTION WIND SHEAR BELOW (figures) FEET G: CAUTION MODERATE ICING ABOVE (figures) FEET G: QNH/QFE (figures)

5.5 Air report (AIREP) Accept incoming AIREPs and transmit them to the local MET office and, if necessary, to other pilots and Air Traffic Control (ATC) working positions. Accept also other aircraft reports affecting the safety of aviation or public safety and order (e.g. reports on forest fires, oil pollution of waters, traffic accidents) and forward them to the Watch Supervisor as well as to other aircraft concerned.

ITEM PARAMETER TRANSMIT IN TELEPHONY as appropriate Message-type designator: [AIREP] • routine air-report [AIREP] SPECIAL

— • special air-report

1 Aircraft Identification (aircraft identification) 2 Position POSITION (latitude and longitude)

OVER (significant point) ABEAM (significant point) (significant point) (bearing) (distance)

3 Time (time) 4 Level FLIGHT LEVEL (figures) or (figures)METRES or FEET

CLIMBING TO FLIGHT LEVEL (figures)or (figures)METRES or FEET DESCENDING TO FLIGHT LEVEL (figures)or (figures)METRES or FEET

Section 1

5 Next Position and Estimated Time Over (position) (time)

7 Estimated Time of Arrival (aerodrome) (time) Section 2 8 Endurance ENDURANCE (hours and minutes)

9 Air temperature TEMPERATURE PLUS (degrees Celsius) TEMPERATURE MINUS (degrees Celsius)

10 Wind Direction WIND (figures) DEGREES 11 Wind Speed (figures KILOMETRES PER HOUR or KNOTS)

Or CALM

12 Turbulence TURBULENCE LIGHT TURBULENCE MODERATE TURBULENCE SEVERE

13 Aircraft Icing ICING LIGHT ICING MODERATE ICING SEVERE

14 Humidity (if available) HUMIDITY (per cent)

Section 3

15 Phenomenon Encountered or Observed, Prompting a Special Air-Report: • Severe Turbulence

TURBULENCE SEVERE

Page 40: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 38

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

• Severe Icing • Severe Mountain Wave • Thunderstorms without Hail • Thunderstorms with Hail • Heavy dust/sandstorm

ICING SEVERE MOUNTAIN WAVE SEVERE THUNDERSTORMS THUNDERSTORMS WITH HAIL DUST STORM or SANDSTORM HEAVY

SST: • Moderate turbulence • Hail • Cumulonimbus clouds

TURBULENCE MODERATE HAIL CB CLOUDS

5.6 Direction finding information DF-Information

A: REQUEST QDM/QDR/QTE G: TRANSMIT FOR DF A: TRANSMITTING FOR DF G: QDM/QDR/QTE (DF value) A: QDM/QDR/QTE (DF value) G: CORRECT G: DF OUT OF SERVICE

Ground Crew-Flight Crew Procedures Starting procedures Pushback procedures (ground-cockpit)

G: [ARE YOU] READY TO START UP?; A: STARTING UP NUMBER (engine number(s)). Note 1. The ground crew should follow this exchange by either a reply on the intercom or a distinct visual signal to indicate that all is clear and that the start-up as indicated may proceed Note 2. Unambiguous identification of the parties concerned is essential in any communications between ground crew and pilots G: ARE YOU READY FOR PUSHBACK? A: READY FOR PUSHBACK G: CONFIRM BRAKES RELEASED A: BRAKES RELEASED G:COMMENCING PUSHBACK G:PUSHBACK COMPLETED A: STOP PUSHBACK G: CONFIRM BRAKES SET A: BRAKES SET A: DISCONNECT G: DISCONNECTING STAND BY FOR VISUAL AT YOUR LEFT (or RIGHT). Note. This exchange is followed by a visual signal to the pilot to indicate that disconnect is completed and all is clear for taxiing.

Page 41: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 39

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

6. General Phraseology for IFR Flights 6.1 IFR Clearances Issuance of en-route (ATC) clearance Issuance of route clearance Amended en-route / route clearance Issuance of approach clearance If clearance cannot be issued immediately upon request

G: CLEARED TO (destination) VIA FLIGHT PLANNED

ROUTE (or description of route) (level) STANDARD INSTRUMENT DEPARTURE (SID name/code designator) SQUAWK (figures)

A: (readback) G: CORRECT G: CLEARED TO (clearance limit) VIA (departure route/

instructions) FLIGHT PLANNED ROUTE (or description of route) (level) (additional instructions)

G: CLEARED TO (clearance limit) VIA (route) (level) (details) A: (readback) G: RECLEARED ( details) A: (readback) G: CLEARED (type of approach) APPROACH RWY

(designator)(clearance limit) A: (readback) G: EXPECT CLEARANCE AT (time)

Note. All clearances/reclearances require both a full readback and an acknowledgement of its receipt

Route A change has been made to the previous route clearance

G: JOIN (route) AT (point) AT (level/time) G: CLEARED FROM (position) TO (position) G: CLEARED (followed as necessary by:)

- TO (position) - DIRECT TO (fix) - VIA (route and/or reporting points) - VIA FLIGHT PLANNED ROUTE - VIA (distance) ARC (direction) OF (name of DME

station) DME G: (level/route) NOT AVAILABLE *DUE (reason)*

ALTERNATIVE(S)/ARE/IS (levels or routes) ADVISE INTENTIONS

G: RECLEARED ( followed as necessary by VIA, TO) .

Note. All clearances/reclearances require both a full readback and an acknowledgement of its receipt

Level(s)

G: FLIGHT LEVEL (number) G: ALTITUDE (figure) FEET G: MAINTAIN (level) TO (point) G: MAINTAIN (level) UNTIL PASSING (point) G: MAINTAIN (level) UNTIL (time) G: MAINTAIN (level) UNTIL ADVISED BY (name of unit) G: MAINTAIN (level) UNTIL FURTHER ADVISED

Note.The term "level" means: "flight level", “height” or "altitude“ respectively

Page 42: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 40

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

Level Changes, Reports and Rates After modifying vertical speed to comply with an Airborne Collision Avoidance System (ACAS) resolution advisory (Pilot-controller interchange). TCAS – Traffic Alert and Collision Avoidance System After a flight crew starts to deviate from any ATC clearance or instruction to comply with an ACAS resolution advisory (RA) (Pilot and controller interchange) After the response to an ACAS RA is completed and a return to the ATC clearance or instruction is initiated (Pilot and controller interchange) After the response to an ACAS RA is completed and the assigned ATC clearance or instruction has been resumed (Pilot and controller interchange) After an ATC clearance or instruction contradictory to the ACAS RA is received, the flight crew will follow the RA and inform ATC directly (Pilot and controller interchange)

G: CLIMB/DESCEND (followed as required by) - TO (level) - IMMEDIATELY - AT (figures) FEET PER MINUTE OR GREATER/LESS *

(restrictions)* - AT YOUR CONVENIENCE - TO AND MAINTAIN BLOCK (level) TO (level); - TO REACH (level) AT(or BY) (time or significant point) - WHEN READY A1: LEAVING (level) DESCENDING/CLIMBING TO REACH (level) AT (time or point) A2: TO DESCEND/CLIMB TO REACH (level) AT (time or

point) WILL REPORT LEAVING G: REPORT LEAVING (or REACHING, or PASSING) (level) G: REQUEST LEVEL (or FLIGHT LEVEL or ALTITUDE) CHANGE FROM (name of unit) [AT (time or significant

point)]; G: EXPECT CLIMB (or DESCENT) AT (time or significant point); A: REQUEST DESCENT AT (time); A: TCAS CLIMB/DESCENT G: ROGER or A: TCAS RA / TCAS RESOLUTION ADVISORY G: ROGER A: CLEAR OF CONFLICT, RETURNING TO (assigned

clearance) G: ROGER (or alternative instruction) or A: CLEAR OF CONFLICT(assigned clearance) RESUMED G: ROGER (or alternative instruction) or A: TCAS CLIMB/DESCENT COMPLETED, (assigned

clearance) RESUMED G: ROGER (or alternative instruction) A: UNABLE* TO COMPLY*, TCAS RA / TCAS

RESOLUTION ADVISORY G: ROGER

To require action at a specific time or place

A: REQUEST CLIMB/DESCENT AT (time or point) G: RESUME NORMAL RATE OF DESCENT/CLIMB G REPORT/LEAVING/REACHING/PASSING (level)

Page 43: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 41

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

G: EXPECT LEVEL CHANGE/ CLIMB/DESCENT - FROM (unit) - AT (time or point) - AFTER PASSING (point) - IN (figures) MINUTES - WHEN READY CLIMB/ DESCEND TO (level) G: STOP CLIMB/DESCENT AT (level) G: CONTINUE CLIMB/DESCENT TO (level) G: EXPEDITE CLIMB/DESCENT UNTIL PASSING (level) G: WHEN READY CLIMB/DESCEND TO (level) REPORT

LEAVING (level) A: TO CLIMB/DESCEND TO (level) MAINTAINING (level)

WILCO To require an aircraft to climb or to descend maintaining own separation and Visual Meteorological Conditions (VMC) When there is doubt that an aircraft can comply with a clearance or instruction When a pilot is unable to comply with a clearance or instruction

G: MAINTAIN OWN SEPARATION AND VMC (limitation)

(traffic) A: REQUEST VMC DESCENT/CLIMB A: MAINTAIN OWN SEPARATION AND VMC ABOVE (or BELOW, or TO) (level); G: IF UNABLE (alternative instructions) AND ADVISE A: UNABLE *TO COMPLY*

Specification of cruising levels

G: CROSS (point) AT/ABOVE /BELOW (level) G: CROSS (point) AT (time) OR NOT LATER/BEFORE

THAN (time) AT (level) G: CROSS (distance) (direction) (name of DME station)

DME AT/ABOVE/BELOW (level) G: ADVISE IF ABLE TO CROSS (significant point) AT (time)

(level) Separation instructions

G: ARRANGE FLIGHT TO CROSS (position) AT (time) OR

LATER G: CROSS (point) AT (time) G: ADVISE IF ABLE/UNABLE TO CROSS (point) AT (time) G: MAINTAIN MACH (mach number) G: MAINTAIN INDICATED/TRUE AIRSPEED (figures)

KNOTS 6.2 Reduced Vertical Separation Minima (RVSM) Phraseology

To ascertain the RVSM approval status of a flight Indication of non-RVSM approval status State aircraft, non-RVSM approved, shall indicate their status as being that of a State aircraft

G: CONFIRM RVSM APPROVED A: CORRECT, RVSM APPROVED or A: AFFIRM RVSM A: NEGATIVE RVSM *(supplementary information, e.g. State

aircraft)*

Page 44: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 42

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

Examples: - A non-RVSM approved State aircraft operating as GAT, maintaining FL 260, subsequently requests a climb to FL 320. - A non-RVSM approved civil aircraft maintaining FL 280 subsequently requests a climb to FL 320. Indication of Non-RVSM Approval Status

Examples: A: REQUEST FL 320, NEGATIVE RVSM G: CLIMB TO FL 320 A: LEAVING FL 260 CLIMBING TO FL 320, NEGATIVE

RVSM A: REQUEST FL 320, NEGATIVE RVSM G: UNABLE TO ISSUE CLEARANCE INTO RVSM

AIRSPACE, MAINTAIN FL 280 A: NEGATIVE RVSM

State aircraft, non-RVSM approved, shall indicate their status as being that of a State aircraft, in conjunction to the RT

A: NEGATIVE RVSM STATE AIRCRAFT

Denial of Clearance into the RVSM Airspace

G: UNABLE TO ISSUE CLEARANCE INTO RVSM

AIRSPACE, MAINTAIN (or DESCEND TO, or CLIMB TO) FLIGHT LEVEL (digit)

For the case of an individual aircraft reporting severe turbulence or other severe weather related phenomenon, the pilot phraseology shall be:

A: UNABLE *TO COMPLY WITH* RVSM DUE

TURBULENCE

To report that the equipment of an aircraft has degraded below minimum aviation system performance standards

A: UNABLE* TO COMPLY WITH* RVSM DUE EQUIPMENT

The pilots shall communicate his/her ability to resume operation within the RVSM airspace after an equipment related contingency, or his/her ability to resume RVSM operations after a weather related contingency with the phrase:

A: READY TO RESUME RVSM

Controllers wishing to solicit this information shall use the phrases: To request confirmation that an aircraft has regained RVSMapproved status or a pilot is ready to resume RVSM operations

G: REPORT WHEN /ADVISE IF ABLE TO RESUME RVSM G: CONFIRM ABLE TO RESUME RVSM A: CONFIRM ABLE TO RESUME RVSM; A: CORRECT or READY TO RESUME RVSM

6.3 RNAV Procedure Phraseology (Area Navigation) Air traffic control service may assign a published RNAV route or an individual direct routeing if it confirmed that the aircraft is RNAV equipped Degradation of aircraft navigation performance

G: ARE YOU ABLE TO PROCEED RNAV ? A: AFFIRM/NEGATIVE UNABLE RNP (specify type) (or RNAV) *DUE TO (reason, e.g. LOSS OF RAIM or RAIM ALERT)*.

Page 45: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 43

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

Parallel off-set routings may be assigned if upon request the pilot confirms that the aircraft is equipped accordingly Instructions associated with flying a track (offset), parallel to the cleared route

G: ARE YOU / ADVISE IF ABLE TO PROCEED PARALLEL OFF-SET?

A: AFFIRM G: PROCEED OFF-SET (distance) MILES RIGHT/LEFT OF

(route) (track)*CENTRELINE/TRACK*, *AT (significant point/time) * *UNTIL (significant point/time)*

A: TO PROCEED/PROCEEDING OFF-SET (distance) MILES RIGHT OF (route) CENTRELINE/TRACK

G: CORRECT G: CANCEL OFF-SET, (instructions to rejoin cleared flight

route/ other information) RESUME ORIGINAL TRACK OF ATS ROUTE (route designator)

A: CANCELLING OFF-SET, TO RESUME/RESUMING ORIGINAL TRACK OF ATS ROUTE (route designator)

G: CORRECT 6.4 8.33 Channel Spacing (En-route Phraseology) To request the capability of the radio equipment To indicate lack of 8.33 kHz capability To request Ultra High Frequency (UHF) capability To indicate UHF capability To indicate lack of UHF capability To indicate 8.33 exempted status

G: ADVISE EIGHT POINT THREE THREE EQUIPPED A: AFFIRM EIGHT POINT THREE THREE or A: NEGATIVE EIGHT POINT THREE THREE G: CONFIRM UHF A: AFFIRM/NEGATIVE UHF A: NEGATIVE UHF G: DESCEND TO FLIGHT LEVEL (figures) DUE 8.33

REQUIREMENTS G: ADVISE EIGHT POINT THREE THREE EXEMPTION

STATUS A: EXEMPTED EIGHT POINT THREE THREE

7. Approach Procedures Approach Instructions

G: CLEARED TO (clearance limit) VIA (designation)

ARRIVAL G: CLEARED VIA (details of route to be followed) G: CLEARED (type of approach) RUNWAY (designator) G: COMMENCE APPROACH AT (time) A: REQUEST STRAIGHT-IN APPROACH G: CLEARED STRAIGHT-IN (type of approach) RUNWAY

(designator) G: REPORT RUNWAY/LIGHTS IN SIGHT A: REQUEST VISUAL APPROACH RUNWAY (designator) G: CLEARED VISUAL APPROACH RUNWAY (designator)

REPORT (details)

Page 46: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 44

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

Expected Time of Approach (EAT)

A: REQUEST VECTORS FOR VISUAL APPROACH RUNWAY (designator)

G: CALL YOU BACK FOR VISUAL APPROACH RUNWAY (designator) * (reason)* G: ADVISE IF ABLE TO ACCEPT VISUAL APPROACH *

RUNWAY (designator) A: ABLE TO ACCEPT VISUAL APPROACH RUNWAY

(designator) G: REPORT INBOUND (point) G: REPORT (Outer Marker) INBOUND/REPORT PASSING

OM G: NUMBER (figure), FOLLOW (type of aircraft) (MAINTAIN

OWN SEPARATION) A: NUMBER (figure) TRAFFIC IN SIGHT, WILCO G: MAINTAIN OWN SEPARATION * FROM * PRECEDING

(type of aircraft / wake turbulence category) *CAUTION WAKE TURBULENCE *

G: ARE YOU FAMILIAR WITH (type of approach procedure)?

G: NO DELAY EXPECTED G: EXPECTED APPROACH TIME (four digits) G: REVISED EXPECTED APPROACH TIME (four digits) G: DELAY NOT DETERMINED (reason)

Visual departure Amended SIDs and STARs Clearance to cancel level restriction(s) of the vertical profile of a SID during climb or to abandon a SID procedure altogether Clearance to cancel level restriction(s) of the vertical profile of a STAR during descent or to abandon a STAR procedure altogether

A: REQUEST VISUAL DEPARTURE DIRECT TO/UNTIL

PASSING (significant point / altitude) G: CLEARED *FOR* VISUAL DEPARTURE RUNWAY

(designator) TURN LEFT/RIGHT /DIRECT TO (heading / significant point) * MAINTAIN VISUAL REFERENCE TO * THE * TERRAIN UNTIL (altitude) *

A: CLEARED *FOR* VISUAL DEPARTURE TO / UNTIL (significant point / altitude)

G: ADVISE IF ABLE TO ACCEPT VISUAL DEPARTURE

DIRECT TO / UNTIL PASSING (significant point/altitude) A: ABLE TO ACCEPT VISUAL DEPARTURE RUNWAY

(designator) G: CLIMB TO (level) *LEVEL RESTRICTION(S) (SID designator) CANCELLED (or) LEVEL RESTRICTION(S) (SID designator) AT (point) CANCELLED* (ICAO) or RECLEARED (instruction details) A: RECLEARED ( readback) G: CORRECT G: DESCEND TO (level) *LEVEL RESTRICTION(S) (STAR designator) CANCELLED (or) LEVEL RESTRICTION(S) (STAR designator) AT (point) CANCELLED* (ICAO) or RECLEARED (instruction details) A: RECLEARED ( readback) G: CORRECT

Page 47: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 45

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

8. Holding procedures (en-route) Holding Instructions - Visual

G: HOLD VISUALLY OVER (position) / BETWEEN (two

prominent landmarks) *AT (level)* Published holding procedure over a facility or fix

G: HOLD OVERHEAD/AT (point or name of facility or fix) AT

(level) EXPECT APPROACH/ FURTHER CLEARANCE AT (time) / EAT (time)

When pilot requests description of holding procedure based on a facility (VOR or NDB)

A: REQUEST HOLDING INSTRUCTIONS G: HOLD OVERHEAD/AT (name of facility) (identification

and frequency, if necessary) AT (level) INBOUND TRACK (three digits) DEGREES RIGHT/LEFT-HAND PATTERN, OUTBOUND TIME (figure) MINUTE(S) (additional instructions, if necessary) EAT (time)

G: HOLD ON RADIAL (three digits) *OF* (name of VOR) BETWEEN (figures) AND (figures) miles DME, AT (level), INBOUND TRACK (three digits) DEGREES

RIGHT/LEFT-HAND PATTERN (time) (reason*) EXPECT HOLDING of (number) MINUTES

Note: Holding procedures require both a full readback and its acknowledgement.

9. Transfer of Control

and/or Frequency Change Procedures

Transfer of control and/or frequency change

G: CONTACT (unit call sign) *ON* (frequency) G: AT/OVER/AFTER PASSING (time or place) CONTACT

(unit call sign) *ON* (frequency) A: AT/OVER/AFTER PASSING (time or place) TO

CONTACT (unit call sign) *ON* (frequency) G: IF NO CONTACT (instructions) G: STANDBY ON (frequency) FOR (unit call sign) A: STANDING BY ON (frequency) A: REQUEST CHANGE TO (frequency) G: FREQUENCY CHANGE APPROVED G: MONITOR (unit call sign) *ON* (frequency) A: MONITORING (frequency) G: REMAIN ON THIS FREQUENCY

Note. An aircraft may be requested

a) to "standby" on a frequency when it is intended that the ATS unit will initiate communications

b) "monitor" a frequency when information is being broadcast thereon

10. Phrases for Radar

Control Procedures Identification of aircraft

G: IDENTIFIED G: NOT IDENTIFIED RESUME / CONTINUE OWN

NAVIGATION TO (point) / CLEARED TO (point) MAINTAINING (level)

Page 48: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 46

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

G: IDENTIFIED (position) G: REPORT HEADING / LEVEL G: FOR IDENTIFICATION TURN LEFT/RIGHT HEADING

(three digits) or SQUAWK IDENT G: *TURN OBSERVED*/*SQUAWK IDENT OBSERVED*

IDENTIFIED, POSITION (position) (instructions) G: TRANSMIT FOR IDENTIFICATION AND REPORT

HEADING Position Position reporting To omit position reports when under radar control

G: POSITION (distance) (direction) OF (point) G: POSITION OVER/ABEAM (point) G: OMIT POSITION REPORTS (specify the duration) A: WILCO G: NEXT REPORT AT (point) G: REPORT(S) REQUIRED ONLY AT (location(s)) G: RESUME POSITION REPORTING A: WILCO

Manoeuvres

G: LEAVE (point) HEADING (three digits) AT (time) G: CONTINUE HEADING (three digits) G: CONTINUE PRESENT HEADING G: FLY HEADING (three digits) G: TURN LEFT/RIGHT (figures) DEGREES/HEADING (three

digits) (reason) G: TURN LEFT/RIGHT (figures) DEGREES and REPORT

HEADING (reason) G: MAKE A THREE SIXTY LEFT/RIGHT TURN (reason) G: ORBIT LEFT/RIGHT (reason) G: STOP TURN HEADING (three digits)

Note: When it is necessary to specify the reason for

the above manoeuvres, the following phrases should be used: - DUE TRAFFIC - FOR SEPARATION - FOR SPACING - FOR SEQUENCING - FOR AVOIDING - FOR DELAY - FOR DOWNWIND/ BASE/FINAL - FOR TRACK ADJUSTMENT - FOR CONTINUOUS CLIMB/DESCENT

Note. All heading instructions require both a full readback and an acknowledgement of its receipt.

Traffic Information

G: TRAFFIC (figure) O'CLOCK (distance) (direction of flight) (any other pertinent information) - CLOSING - *CONVERGING/DIVERGING* - OPPOSITE/SAME DIRECTION - OVERTAKING - CROSSING LEFT TO RIGHT/ RIGHT TO LEFT - CLIMBING/DESCENDING

Page 49: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 47

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

Traffic Information – UNKNOWN

- LEVEL - TYPE A: REQUEST AVOIDING ACTION A: REQUEST VECTORS G: TURN LEFT/RIGHT IMMEDIATELY (figure)

DEGREES/HEADING (three digits) TO AVOID UNIDENTIFIED TRAFFIC (bearing by clock reference and distance)

G: CLEAR OF TRAFFIC (appropriate instructions) G: * UNKNOWN TRAFFIC * (figure) O’ CLOCK (bearing by

clock reference and distance) MILES (direction of flight) (information)

G: (traffic) (significant point) - CLOSING - OPPOSITE / SAME DIRECTION - OVERTAKING - CROSSING LEFT TO RIGHT / RIGHT TO LEFT - SLOW / FAST MOVING

If available information/if known:

- TYPE (not confirmed) - LEVEL (relative level, figures, not confirmed) - CLIMBING / DESCENDING (not confirmed)

A: LOOKING OUT A: REQUEST AVOIDING ACTION A: REQUEST VECTORS G: TURN LEFT/RIGHT IMMEDIATELY (figure)

DEGREES/HEADING (three digits) TO AVOID UNIDENTIFIED TRAFFIC (bearing by clock reference and distance)

G: CLEAR OF TRAFFIC (appropriate instructions) Speed

G: REPORT INDICATED/TRUE AIRSPEED/MACH NUMBER A: SPEED (figures) KNOTS/ MACH NUMBER (figures) G: MAINTAIN (figures) KNOTS UNTIL PASSING

(location/point) G: MAINTAIN PRESENT SPEED G: MAINTAIN HIGH SPEED FOR APPROACH G: REDUCE TO MINIMUM APPROACH SPEED G: REDUCE TO MINIMUM CLEAN SPEED G: INCREASE/REDUCE SPEED TO (figures) KNOTS G: INCREASE/REDUCE SPEED BY (figures) KNOTS A: MAINTAINING/REDUCING/INCREASING A: UNABLE TO COMPLY *WITH SPEED RESTRICTIONS*

INDICATED AIRSPEED WILL BE (figures) KNOTS G: NO *ATC* SPEED RESTRICTIONS

Note. All speed instructions require both a full readback and an acknowledgement of its receipt.

Termination of service /Vectoring

G: RADAR SERVICE TERMINATED *position* (instructions) G: RESUME OWN NAVIGATION (position of aircraft) TO

(specific instructions)

Page 50: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 48

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

A: WILCO G: RESUME OWN NAVIGATION DIRECT TO (track and

distance) (specific instructions) A: WILCO DIRECT TO (readback) G: WILL SHORTLY LOSE IDENTIFICATION (appropriate

instructions or information) G: IDENTIFICATION LOST (reason and if necessary

instructions) 10.1 Secondary Surveillance Radar (SSR) Phraseologies

To request the capability of the SSR equipment To instruct setting of transponder To request the pilot to reselect his assigned mode and code To request the pilot to report the mode and code selected on his transponder not yet displayed to the controller To request the pilot to confirm the mode and code selected on his transponder To request the operation of the IDENT feature To request temporary suspension of transponder operation To request transmission of pressure altitude To request termination of transponder operation To request emergency code To request pressure setting check and confirmation of present level To request termination of pressure altitude transmission because of faulty operation To verify the accuracy of the Mode C derived level information displayed to the controller

G: ADVISE TYPE OF TRANSPONDER A: TRANSPONDER ALFA/ CHARLIE (as shown in the FPL) A: NEGATIVE TRANSPONDER G: FOR DEPARTURE SQUAWK (code) G: SQUAWK (code) A: SQUAWK (code) G: RESET (mode) (code) A: RESETTING (mode) ( code) G: CONFIRM SQUAWK A: SQUAWKING (mode,code) G: CONFIRM SQUAWK (mode) (code) A: CORRECT/NEGATIVE , SQUAWKING (mode) (code) G: SQUAWK IDENT G: SQUAWK STANDBY G: SQUAWK CHARLIE G: STOP SQUAWK G: SQUAWK MAYDAY G: CHECK ALTIMETER SETTING AND CONFIRM LEVEL G: STOP SQUAWK CHARLIE WRONG INDICATION G: VERIFY(level)

Page 51: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 49

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

Note: In an area where 64 codes and 4096 codes are used simultaneously, all codes shall be expressed in four figures.

10.2 Radar Approach Procedures Provision of Service

G: EXPECT / VECTORING FOR (type of approach)

SURVEILLANCE RADAR APPROACH RUNWAY (designator)

G: VECTORING FOR (type of pilot-interpreted aid) APPROACH RUNWAY (designator)

G: VECTORING FOR /TO (positioning in the circuit, significant point)

G: VECTORING FOR VISUAL APPROACH RUNWAY (designator)

G: (type) APPROACH NOT AVAILABLE DUE (reason) (alternative instructions)

Missed Approach Procedure

G: CONTINUE VISUALLY OR GO AROUND (missed

approach instructions) G: GO AROUND IMMEDIATELY (missed approach

instructions) (reason) G: ARE YOU GOING AROUND? G: IF GOING AROUND (appropriate instructions) or IN CASE

OF MISSED APPROACH (appropriate instructions) A: GOING AROUND (read back of instructions)

10.3 Radar Controlled Departure Departure instructions

G: WHEN AIRBORNE CLIMB STRAIGHT AHEAD UNTIL

PASSING (level) THEN TURN RIGHT/LEFT HEADING (three digits)

(ICAO: CROSS TRACK EXTENDED CENTRE LINE) G: CROSS RUNWAY TRACK (designator) G: KEEP CLEAR OF RUNWAY TRACK G: WHEN AIRBORNE TURN RIGHT/LEFT HEADING (three

digits) G: TURN RIGHT/LEFT HEADING (three digits) G: SET HEADING TO/DIRECT (point) *AT (time or point)* G AFTER PASSING / WHEN AT (level or point) SET

HEADING (three digits) TO/DIRECT (point) G: CLEARANCE EXPIRES AT (time)

10.4 Miscellaneous Phrases Change of Flight Rules / Flight Plan Change from VFR to IFR Time limit for clearance validity

A: REQUEST IFR CLEARANCE G: CLEARED TO (clearance limit) VIA (route) CLIMB

INBOUND /VIA/OVER (fix) TO (level) *IFR STARTS AT (point)/ WHEN PASSING (level) (additional instructions)*

G: CLEARANCE VALID FROM (time) TO (time) G: CLEARANCE EXPIRES AT (time)

Cancellation of Flight Plan (prior to departure or during the flight)

A: CANCELLING FLIGHT PLAN G: FLIGHT PLAN CANCELLED AT (time)

Page 52: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 50

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

11. Military RT Procedures 11.1 Security Flights

Mission assignment Return phase Practice security flights Interception Identification Intercepting aircraft instructions Replies of the intercepted aircraft Other phrases

G: ALPHA SCRAMBLE AIRBORNE (departure aerodrome)

(call sign) (number and type of aircraft) HEADING (figures) FL (figures) TARGET AREA NORTH OF (point) SQUAWK (figures)

A: DIVERSION OF STATUS FROM ALPHA TO TANGO

SCRAMBLE A: DIVERSION OF STATUS FROM TANGO TO ALPHA

SCRAMBLE A1: CALL SIGN* A2: CALL SIGN A1: FOLLOW A1: DESCEND A1: YOU LAND A1: PROCEED A2: WILCO A2: CAN NOT A2: REPEAT A2: AM LOST A2: MAYDAY A2: HIJACK A2: LAND A2: DESCEND

A1- intercepting aircraft

A2- intercepted aircraft Note 1: The call sign requested from the intercepted aircraft should be the one used in RT communications with ATC unit(s) and it matches the aircraft registration filed in the flight plan. Note 2: According to RT regulations, communication during the interception is strictly in the English language.

11.1.1 Signals and Signs for Interception*

If radio communication during the interception is not possible in the same language, the essential information shall be exchanged and the received instructions acknowledged by using the phrases and pronunciations as outlined hereunder. Each phrase shall be transmitted twice.

Page 53: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 51

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

Phrase Pronunciation Meaning CALL SIGN KOL SAJN What is your call sign? FOLLOW FOL OU Follow me! DESCEND DI SEND Start your descent for landing! YOU LAND JU LEND Land at this airport!

Phrases used by the intercepting aircraft

PROCEED PRO SID You may continue your flight!

Phrase Pronunciation Meaning CALL SIGN KOL SAJN My call sign is… WILCO VIL KO I understand your message and will comply

with it! CAN NOT KEN NOT Impossible to comply with your message! REPEAT RI PIT Repeat your message! AM LOST EM LOST Position unknown! MAYDAY MEJ DEJ I am in distress! HIJACK HAJ DŽEK I've been hijacked! LAND (name of aerodrome)

LEND Requesting landing at (name of aerodrome)!

Phrases used by the intercepted aircraft

DESCEND DI SEND Requesting descent!

Parts of phrases printed in bold type are emphasised. The term 'HIJACK' is hardly recommendable since it is impracticable under given circumstances. The pilot of the aircraft shall transmit the call sign which is used in RT communications with ATS unit and which matches the aircraft registration filed in the flight plan. *Excerpt from the Ordinance on Rules of the Air and Air Traffic Services, article 14 (Official Gazette of the Republic of Croatia,No. 75/06).

11.2 Practice Flights Engine shut-down (airborne)

A: REQUEST ENGINE SHUT-DOWN G: ENGINE SHUTDOWN APPROVED REPORT RE-

LIGHTED A. (readback) WILCO A: ENGINE RE-LIGHTED G: ROGER, REPORT HIGH KEY A: WILCO

Forced landing pattern

A: REQUEST ENGINE SHUT-DOWN G: ENGINE SHUTDOWN APPROVED REPORT RE-

LIGHTED A: ENGINE NOT RE-LIGHTED G: ROGER, REPORT HIGH KEY / REPORT INTENTIONS A: HIGH KEY G: ROGER REPORT FINAL

Page 54: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 52

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

A: ENTRY POINT (location) FOR IMITATION G: ROGER REPORT HIGH KEY A: WILCO A: HIGH KEY G: ROGER, *RUNWAY (designator) WIND (value) *

CLEARED TO LAND G: CLEARED TO LAND, WIND (value) Note.For multiple runway operations *RUNWAY (designator)*

is used prior to landing clearance. Joining aerodrome traffic circuit via break point/at low level, single aircraft

A: ENTRY POINT (location) FOR BREAK POINT/LOW LEVEL BREAK POINT

G: ROGER REPORT BREAK POINT/LOW LEVEL BREAK POINT RUNWAY (designator), LEFT/RIGHT-HAND TRAFFIC CIRCUIT

A: RUNWAY (designator) WILCO, ROGER A: BREAK POINT G: ROGER BREAK APPROVED, REPORT LEFT/RIGHT-

HAND DOWNWIND A: BREAKING LEFT/RIGHT, WILCO A: LEFT/RIGHT-HAND DOWNWIND LANDING GEAR DOWN

AND LOCKED G: ROGER CLEARED TO LAND RUNWAY (designator)

WIND (value) A: CLEARED TO LAND RUNWAY (designator)

Joining aerodrome traffic circuit via break point/ at low level, formation flight

A1: ENTRY POINT (location) FOR BREAK POINT/LOW

LEVEL BREAK POINT G: ROGER REPORT BREAK POINT/LOW LEVEL BREAK

POINT RUNWAY (designator) LEFT/RIGHT HAND TRAFFIC CIRCUIT

A1: RUNWAY (designator) WILCO A1: BREAK POINT G: ROGER BREAK APPROVED REPORT LEFT/RIGHT-

HAND DOWNWIND A1: BREAKING LEFT/RIGHT WILCO A1: LEFT/RIGHT- HAND DOWNWIND LANDING GEAR

DOWN AND LOCKED G: ROGER CLEARED TO LAND RUNWAY (designator)

WIND (value) A1: CLEARED TO LAND RUNWAY (designator) A2: DOWNWIND LANDING GEAR DOWN AND LOCKED G: ROGER CLEARED TO LAND RUNWAY (designator) A2: CLEARED TO LAND RUNWAY (designator) A3: DOWNWIND LANDING GEAR DOWN AND LOCKED G: ROGER CLEARED TO LAND A3: CLEARED TO LAND RUNWAY (designator) A4: DOWNWIND LANDING GEAR DOWN AND LOCKED G: ROGER CLEARED TO LAND RUNWAY (designator) A4: CLEARED TO LAND RUNWAY (designator)

Page 55: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 53

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

VFR zone phraseology A: COMMENCING MISSION VFR ZONE (name or designator)

G: ROGER REPORT MISSION COMPLETED A: WILCO A: MISSION COMPLETED VFR ZONE (name or designator)

11.3 Helicopter Aerodrome Traffic Training area procedures

H: MILITARY RAMP/APRON, REQUEST AIR TAXI TO

HELIPAD (location) G: CROSS THE RUNWAY (designator) TO HELIPAD

(location) H: CROSSING THE RUNWAY (designator) TO HELIPAD H: COMMENCING MISSION AT/ON HELIPAD G: ROGER REPORT MISSION COMPLETED H: WILCO H: MISSION COMPLETED AT HELIPAD G: ROGER CROSS THE RUNWAY (designator) AIR-TAXI TO

THE APRON H: TO CROSS THE RUNWAY (designator) AND AIR-TAXI TO

THE APRON Traffic circuit for autorotation/hydraulic system failure practising

H: READY FOR DEPARTURE FOR AUTOROTATION G: CLEARED FOR TAKE-OFF FOR AUTOROTATION H: CLEARED FOR TAKE-OFF FOR AUTOROTATION H: DOWNWIND FOR AUTOROTATION H: DOWNWIND FOR STRAIGHT-IN AUTOROTATION H: DOWNWIND FOR ONE EIGHTY AUTOROTATION H: DOWNWIND FOR IMITATION OF HYDRAULIC SYSTEM

FAILURE Start-up for formation (requested by the leader only)

H: REQUEST START UP FOR FORMATION FLIGHT G: START UP APPROVED, RUNWAY (designator),WIND

(value), QNH (value), QFE (value) H: STARTING UP, RUNWAY (designator) QNH (value), QFE

(value) 11.4 Fire Fighting Flights Start-up for fire fighting flights

H: REQUEST START UP FOR FIRE FIGHTING FLIGHT G: START UP APPROVED, RUNWAY (designator),WIND

(value), QNH (value), QFE (value) H: STARTING UP, RUNWAY (designator) QNH (value), QFE

(value)

Page 56: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 54

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

11.5 Practice Flight – MiG 21 Start-up for formation (requested by the leader only)

A: REQUEST START UP FOR FORMATION FLIGHT G: START UP APPROVED, RUNWAY (designator),WIND

(value) QNH (value), QFE (value) A: RUNWAY (designator), QNH (value), QFE (value)

Taxiing Clearance to enter the runway to be requested by the leader only (checks already being completed in all aircraft of the formation)

A: REQUEST TAXI INSTRUCTIONS FOR DEPARTURE

FROM RUNWAY (designator) INTERSECTION (designator)

G: APPROVED TAXI TO HOLDING POINT RUNWAY (designator), INTERSECTION (designator)

A: TAXIING TO HOLDING POINT RUNWAY (designator) INTERSECTION (designator)

G: ARE YOU READY TO COPY ATC CLEARANCE? G: (instructions for en-route or zone or training flight or traffic

circuit clearance) A: (full read back) G: (acknowledgement) G: WHEN AIRBORNE CLIMB STRAIGHT AHEAD TO (level),

THEN TURN LEFT, PROCEED/CLEARED TO (position/point)

A: WHEN AIRBORNE TO CLIMB STRAIGHT AHEAD TO (level), THEN TO TURN LEFT and PROCEED TO (position/point)

G: (acknowledgement) A: AT HOLDING POINT RUNWAY (designator), REQUEST

BACKTRACK / LINE UP RUNWAY (designator)/ BACKTRACK and LINE UP RUNWAY (designator)/

G: BACKTRACK APPROVED / LINE UP RUNWAY (designator)/ BACKTRACK and LINE UP RUNWAY (designator)

A: BACKTRACK APPROVED / LINING UP RUNWAY (designator)/ BACKTRACK and LINE UP RUNWAY (designator)

G: (acknowledgement)

Take-off (on the runway – all aircraft in formation ready for departure) Departed (all checks following the departure completed)

A: READY FOR DEPARTURE G: CLEARED FOR TAKE OFF, WIND(value) A: CLEARED FOR TAKE OFF A: AIRBORNE (time) G: ROGER, CONTACT (Unit call sign) *ON

FREQUENCY*(figure) or CHANNEL (figure) A: (read back) G: ( acknowledgement)

Page 57: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 55

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

En-route Flight (ETO for the next point is not mandatory)

A: OVER/PASSING (point/position), (level) , (position/point)

NEXT G: CLEARED TO (point/position), DESCEND TO /CLIMB TO

/ MAINTAIN (level) A: CLEARED TO (point/position), LEAVING (level),

DESCENDING TO/CLIMBING TO / MAINTAINING (level) G: REPORT (number) MINUTES BEFORE or WHEN

MISSION COMPLETED A: WILCO

For MiG Aircraft Only (above 33.000 feet)

G: REPORT STARTING ACCELERATION/DECELERATION

Note. In the interception the same phraseology is used as in en-

route flights or when entering the control zone. When airborne, the Aerodrome/Approach control unit shall provide transfer to an operational radio channel, and the MiG aircraft leaves the radar control frequency. Upon completion of interception, the MiG reverts to radar control and proceeds along the route or towards the zone entry point.

Straight-in approach (Landing gear down, checks completed) On short final (all checks for landing completed)

A: (position, level) FOR STRAIGHT- IN APPROACH G: CLEARED STRAIGHT-IN APPROACH, RUNWAY

(designator), QFE..., REPORT GEAR DOWN/LOWERED A: CLEARED FOR STRAIGHT-IN APPROACH RUNWAY

(designator), QFE..., WILCO A: LANDING GEAR DOWN, THREE GREENS G: ROGER, REPORT FINAL A: WILL REPORT FINAL/ WILCO A: FINAL RWY (designator) G: CLEARED TO LAND WIND (value) A: CLEARED TO LAND RWY (designator)

Traffic circuit Turning to base (landing gear down, checks completed) (On the base, all checks for landing completed)

A: (position/point) (level), REQUEST DESCENT TO (level) TO

JOIN LEFT-HAND/RIGHT-HAND BASE/DOWNWIND/FOR LANDING RUNWAY (designator)

G: DESCEND TO (level), JOIN LEFT-HAND/RIGHT-HAND

BASE /DOWNWIND, RUNWAY (designator),WIND(value) QFE (value), REPORT GEAR DOWN

A: LEAVING (level), DESCENDING TO (level), TO JOIN

LEFT-HAND BASE RUNWAY (designator), QFE (value), WILCO

A: LEFT-HAND BASE, LANDING GEAR DOWN, THREE

GREENS G: ROGER, WIND (value), REPORT FINAL A: WILCO A: FINAL RWY (designator) G: CLEARED TO LAND, WIND (value) Z: CLEARED TO LAND RWY (designator)

Page 58: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 56

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

11.6 Emergency Procedures 11.6.1 Communication Failure-MIL

Procedures to be followed in case of one-way communication

failure: - 1 click (for one second) means “YES” or serves

as acknowledgement - 2 clicks mean “NO” - 3 clicks mean “SAY AGAIN” - 1 long transmission (for 2 seconds) means that

the pilot has completed the procedure as instructed by the controller; the controller shall read back the pilot’s presumable message and obtain an acknowledgement

- 1 long, 2 short, 1 long transmission (Morse code letter “X”) means that the aircraft has experienced another emergency since the procedure was commenced.

Further information can be obtained from the pilot by asking questions which permit “YES” or “NO” answers.

Assignment of specific call sign Verification of the pilot's microphone failure Verification of aircraft condition Flight conditions Level

A: (4 short transmissions) G: SPEECHLESS AIRCRAFT THIS IS (Unit call sign) FLY

HEADING (figures) TO (destination) A: (1 short transmission) A: (1 long transmission) G: SPEECHLESS AIRCRAFT ADOPT THE CALL SIGN

"SPEECHLESS ONE" A: (1 short transmission) G: SPEECHLESS ONE IS THIS A PRACTICE? G: SPEECHLESS ONE HAVE YOU ANY OTHER

EMERGENCY? G: SPEECHLESS ONE ARE YOU ABLE TO

- MAINTAIN LEVEL? - MAKE A NORMAL RECOVERY? - MAKE A NORMAL APPROACH TO LAND?

G: SPEECHLESS ONE DO YOU HAVE - CASUALTY ON BOARD? - HYDRAULIC FAILURE? - ELECTRICAL FAILURE? - FUEL / OXYGEN FAILURE? - ENGINE FAILURE?

G: SPEECHLESS ONE ARE YOU IN VMC? G: SPEECHLESS ONE ARE YOU AT/ABOVE/BELOW

(level)?

Page 59: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 57

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

Endurance Intentions of pilot Person on board Approach In case of expected radio communication failure

G: SPEECHLESS ONE IS YOUR ENDURANCE GREATER THAN (figures) MINUTES?

G: SPEECHLESS ONE IS YOUR INTENTION:

- FULL STOP? - LOW APPROACH? - TOUCH AND GO?

G: SPEECHLESS ONE DO YOU HAVE OTHER PERSONS

ON BOARD? G: SPEECHLESS ONE YOU WILL BE GIVEN NAVIGATION

ASSISTANCE FOR RECOVERY TO (destination) G: IF RADIO CONTACT LOST FOR ONE MINUTE,

CONTACT (Unit call sign) ON (figures) CHANNEL (figures) (ON FREQUENCY)

G: IF NO TRANSMISSION RECEIVED WITHIN NEXT 5 SECONDS ON FINAL APPROACH / NEXT 15 SECONDS FOR MISSED APPROACH PROCEDURE

12 Special Procedures Distress, urgency and communication failure procedures

The word "MAYDAY" spoken at the start identifies a distress message, and the words "PAN PAN" spoken at the start identifies an urgency message. The words "MAYDAY" or "PAN PAN", as appropriate, should preferably be spoken three times at the start of the initial distress or urgency call. Distress messages have priority over all other transmissions, and urgency messages have priority over all transmissions except distress messages. Pilots making distress or urgency calls should attempt to speak slowly and clearly so as to avoid any unnecessary repetition. Pilots should adapt the phraseology procedures in this chapter to their specific needs and to the time available, as well as the use of language in specific circumstances. If the ground station called by the aircraft in distress or urgency does not reply, then any other ground station or aircraft shall reply and give whatever assistance possible.

Page 60: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 58

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

When a distress message has been intercepted which apparently receives no acknowledgement, the aircraft intercepting the distress message should, if the time and circumstances seem appropriate, acknowledge the message and then broadcast it.

12.1 Distress Messages Distress messages

A: MAYDAY MAYDAY MAYDAY, (call sign), ENGINE ON

FIRE, MAKING FORCED LANDING (position, level, heading)

G: (call sign), ROGER, MAYDAY (instructions) A: MAYDAY MAYDAY MAYDAY, (unit call sign), (call sign),

ENGINE FAILED. WILL ATTEMPT TO LAND AT YOUR FIELD, (position, level, heading, any pertinent information)

G: (call sign, unit call sign) ROGER MAYDAY CLEARED

(instructions)

12.1.1 Imposition of Silence

An aircraft in distress or a station in control of distress traffic may impose silence, either onto all aircraft on the frequency or on a particular aircraft which interferes with the distress traffic. Aircraft so requested will maintain radio silence until: a) advised that the distress traffic is ended

b) all distress traffic has been transferred to other

frequencies c) the station controlling communications gives

permission d) it has itself to render assistance

Imposition of silence

G: ALL STATIONS, (unit call sign), STOP TRANSMITTING,

MAYDAY G: (call sign) STOP TRANSMITTING, MAYDAY

12.1.2 Termination of Distress and Silence

12.1.2.1 When an aircraft is no longer in distress, it shall transmit the message cancelling the distress condition.

Termination of distress and silence by the pilot

A: (unit call sign, call sign) CANCEL DISTRESS. ENGINE

SERVICEABLE, RUNWAY IN SIGHT, REQUEST LANDING

G: (call sign, unit call sign) CLEARED TO LAND RWY (designator)

Page 61: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 59

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

12.1.2.2 When the ground station controlling the distress

traffic is aware that the aircraft is no longer in distress it shall terminate the distress communications and the silence condition.

Termination of silence by the ATC

G: ALL STATIONS (unit call sign) DISTRESS TRAFFIC

ENDED 12.2 Urgency Messages 12.2.1 An urgency message should contain as many

elements detailed in 12.2.1.1 as are required by the circumstances. The call should be made on the frequency in use at the time, and the station addressed will normally be that station communicating with the aircraft, or in whose area of responsibility the aircraft is operating. All other stations should take care not to interfere with the transmission of urgency traffic.

Urgency messages (Example)

A: PAN PAN, PAN PAN, PAN PAN, SPLIT TOWER, 9ABPW,

C172 4000 FEET, HDG 170, ABOVE CLOUD UNSURE OF MY POSITION REQUEST HEADING/BEARING TO SPL

G: 9ABPW SPLIT TOWER TRANSMIT FOR DF A: PAN PAN, PAN PAN, PAN PAN, ZAGREB RADAR, CTN

661, POSITION RUDIK AT FL 140. PASSENGER WITH SUSPECTED HEART ATTACK. REQUEST PRIORITY LANDING

G: CTN 661 ZAGREB RADAR NUMBER 1, STRAIGHT-IN RWY 05, AMBULANCE REQUESTED

Interception of urgency message (Example)

A: PAN PAN, PAN PAN, PAN PAN, ZAGREB RADAR,

9ABPW, INTERCEPTED URGENCY CALL FROM CTN 661, PASSENGER WITH SUSPECTED HEART ATTACK REQUEST PRIORITY LANDING AT ZAGREB. HIS POSITION RUDIK AT FL 140

G: 9ABPW ROGER G: CTN 661 ZAGREB RADAR, STRAIGHT-IN RWY 05

TRAFFIC NIL (if CTN 661 does not acknowledge this message, 9ABPW will relay it)

Phrases for deviation around adverse weather (Example) To indicate priority desired on the frequency (Example)

A: ZAGREB RADAR, 9ABPW, WEATHER DEVIATION

REQUIRED A: PAN PAN, PAN PAN, PAN PAN, ZAGREB RADAR,

9ABPW, WEATHER DEVIATION REQUIRED 12.2.2 In the first example above, further questions might

be asked of the pilot in order to assist in ascertaining the position of the aircraft.

Page 62: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 60

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

12.3 Procedures by Aircraft Used for Medical Transport

12.3.1 For the purpose of announcing and identifying

aircraft used for medical transports, a transmission of the RT urgency signal "PAN PAN" preferably spoken three times, shall be followed by the RT signal for medical transports "MAY-DEE-CAL".

12.3.2 The use of the signals described above indicates

that the message which follows concerns a protected medical transport.

12.3.3 The message shall convey the following data:

a) the call sign or other recognized means of identification of medical transport

b) position of the medical transports c) number and type of medical transports d) intended route e) estimated time en route and time of departure

and arrival f) any other information such as level, radio

frequency guarded, language used and SSR modes and codes.

12.4 Communication Failure-CIV

Note. General rules which are applicable in the event of communication failure are contained in ICAO, Annex 10, Volume II

12.4.1 When an aircraft station fails to establish contact with

the aeronautical station on the designated frequency, it shall attempt to establish contact on another frequency appropriate to the route. If this attempt fails, the aircraft shall attempt to establish communications with other aeronautical station on frequencies appropriate to the route.

12.4.2 If the attempts specified under 12.4.1 fail, the aircraft

shall transmit its messages twice on the designated frequency/(ies), preceded by the phrase "TRANSMITTING BLIND" and, if necessary, include the address (es) for which the message is intended.

12.4.3 When an aircraft is unable to establish communication

due to receiver failure, it shall transmit reports at the scheduled times, or positions, on the frequency in use, preceded by the phrase "TRANSMITTING BLIND DUE TO RECEIVER FAILURE". The aircraft shall transmit the intended message, following this by a complete repetition. During this procedure, the aircraft shall also advise the time of its next intended transmission.

12.4.4 An aircraft which is provided with air traffic control or

advisory service shall, in addition to complying with 12.4.3, transmit information regarding the intention of the pilot-in-command with respect to the continuation of the flight of the aircraft.

Page 63: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 61

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

12.4.5 When an aircraft is unable to establish communication due to airborne equipment failure it shall, if so equipped, select the appropriate SSR code (7600) to indicate radio failure.

12.4.6 When an aeronautical station has been unable to

establish contact with an aircraft after calls on the frequencies on which the aircraft is believed to be listening, it shall:

a) request other aeronautical station to render assistance by calling the aircraft and relaying traffic, if necessary

b) request aircraft on the route to attempt to establish communication with the aircraft and relay messages, if necessary

12.4.7 If the attempts specified in 12.4.6 fail, the aeronautical

station should transmit messages addressed to the aircraft, other than messages containing air traffic clearances, by blind transmission on the frequency (ies) on which the aircraft is believed to be listening, 121,5 MHz (VHF) and 243,0 MHz (UHF).

12.4.8 Blind transmission of air traffic control clearances shall

not be made to aircraft except at the specific request of ATC.

Communication failure (Examples) Blind Transmission

G: IF YOU READ (unit call sign) ACKNOWLEDGE BY

ROCKING THE WINGS/SHOWING LANDING LIGHTS G: IF YOU READ (unit call sign) TURN LEFT/RIGHT

HEADING (figures) FOR (maximum time 2 minutes) MINUTE(S)/SECONDS

G: TURN OBSERVED * POSITION (position) * WILL

CONTINUE TO PASS INSTRUCTIONS (or instructions) G: IF RADIO CONTACT LOST (instructions) G: IF NO TRANSMISSIONS RECEIVED FOR (number)

MINUTES/SECONDS (instructions) G: REPLY NOT RECEIVED (instructions) G: IF YOU READ (unit call sign) TURN RIGHT/LEFT,

HEADING (three figures) / SQUAWK IDENT G: TURN/IDENT OBSERVED WILL CONTINUE TO PASS

INSTRUCTIONS (or instructions) G: TRANSMITTING BLIND (instructions/ information)

12.5 Snižavanje u nuždi 12.5 Emergency Descent 12.5.1 Kada zrakoplov objavi snižavanje

u nuždi, kontrolor će poduzeti sve potrebne radnje kako bi zaštitio druge zrakoplove.

12.5.1 When an aircraft announces that it is making an

emergency descent, the controller will take all possible action to safeguard other aircraft.

Page 64: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 62

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

Emergency descent

A: DUE ENGINE NO. 2 FAILURE, PERFORMING

EMERGENCY DESCENT TO (level), STAND BY G: ROGER, ENGINE NO. 2 FAILURE, EMERGENCY

DESCENT TO (level), STANDING BY G: ALL STATIONS (unit call sign) EMERGENCY DESCENT

(position, level, heading) ( instructions) G: ATTENTION ALL AIRCRAFT IN THE VICINITY OF * or

AT* (significant point or location) EMERGENCY DESCENT IN PROGRESS FROM ( level) (instructions, clearances and traffic information)

A: DECOMPRESSION, EMERGENCY DESCENT G: ROGER, DECOMPRESSION, ADVISE

12.5.2 Prema potrebi, posebne upute bi

trebalo proslijediti nakon općeg poziva kojim se druge zrakoplove upozorava na snižavanje u nuždi.

12.5.2 Specific instructions should follow, if necessary, the general call in order to warn aircraft of an emergency descent.

Non-gyro procedures

G: THIS WILL BE A NON-GYRO VECTORING FOR (type of

approach) TO (runway or other limit) EXECUTE INSTRUCTIONS IMMEDIATELY UPON RECEIPT OF THE WORD NOW , MAKE ALL TURNS RATE ONE/HALF

G: TURN LEFT/RIGHT NOW G: STOP TURN NOW

Fuel dumping Radar equipment degradation Low altitude warning

G: ALL STATIONS (Unit call sign), BE ADVISED OF FUEL

DUMPING BY (type of aircraft) (position, level, heading) (instructions)

G: PRIMARY / SECONDARY RADAR OUT OF SERVICE

(appropriate information as necessary) G: LOW ALTITUDE WARNING, CHECK YOUR ALTITUDE

IMMEDIATELY QNH (figures) * MINIMUM SAFE ALTITUDE IS (digits)*.

13. Flight Information Service FIS Phraseology (Examples)

G: ALL STATIONS, ZAGREB INFORMATION, DUE LARGE

FIRES, ALL FLIGHTS WITHIN RADIUS OF 10 NM AROUND UDBINA UP TO ALTITUDE 5000 FEET ARE PROHIBITED

G: 9A-DDD, ZAGREB INFORMATION, ATC RADAR SHOWS

HEAVY PRECIPITATION AREA TWELVE O'CLOCK, 15 MILES, AREA 10 MILES DEEP, EXTENDING 30 MILES FROM NORTHWEST TO SOUTHEAST

Page 65: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 63

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

Assistance to VFR flights encountering navigational difficulties

A: UNSURE OF MY POSITION, REQUEST NAVIGATION

ASSISTANCE G: REPORT ENDURANCE/REMAINING FUEL G: ARE YOU ABLE TO CONTINUE VISUALLY? G: YOU MAY DESCEND TO (figures) FEET/FLIGHT LEVEL

(figures) G: SUGGEST YOU SHOULD FLY HEADING (three digits) G: SUGGEST YOU SHOULD TURN (figures) DEGREES TO

THE LEFT/RIGHT G: TRANSMIT FOR DF G: YOUR QDM IS (three figures) A: (read back) G: (acknowledgement) G: SQUAWK (code) A: SQUAWK (code) G: YOU HAVE BEEN IDENTIFIED BY ( name of RADAR unit) AT (significant point/ position), PROCEED AS FILED

(details) G: MAINTAIN VMC G: OBSERVE MINIMUM SAFE ALTITUDE/ HEIGHT /

OBSTACLE CLEARANCE G: NAVIGATION ASSISTANCE TERMINATED G: RESUME OWN NAVIGATION TO (point), POSITION

(position or navigation information) 13.1 Transmission of Traffic Information 13.1.1 Traffic information based on position

reports

13.1.2 Traffic information based on pilot reports shall contain: - type of aircraft if known; - direction of flight of the aircraft involved; - level and changes respectively; - information on the relative position of the aircraft

Traffic Information

G: TRAFFIC INFORMATION (a/c type) VFR (reported position

report elements) A: LOOKING OUT A: TRAFFIC IN SIGHT

Page 66: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 64

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

A: NEGATIVE CONTACT - REQUEST AVOIDANCE ADVICE / VECTORS

G: SUGGEST YOU SHOULD TURN (LEFT/RIGHT) / FLY HEADING)

G: CLEAR OF TRAFFIC G: NO REPORTED TRAFFIC

13.1.2 Flight Plan Cancellation/Closing

(VFR)

A: REQUEST TO CANCEL/CLOSE VFR FLIGHT PLAN G: VFR FLIGHT PLAN CANCELLED/CLOSED AT (time four

digits)

13.1.3 State Telegrams

G: GO AHEAD WITH YOUR MESSAGE A: (message) G: THE MESSAGE HAS BEEN RECEIVED, THANK YOU,

OUT.

13.1.4 Position Reports of VFR Flights

A: (type) (position, intended routeing, ETO, level) G: ROGER, CONTINUE VISUALLY *QNH* A: (type) (position, intended routeing, level) G: ROGER, CONTINUE VISUALLY

13.1.5 Flight Information Service

Procedures

VFR flights should be retained within Flight Information Centre Area of Responsibility ( FIC AoR) as far as practicable.

FIS Officers controlling VFR traffic in class D shall use the phrase “CONTINUE” or “APPROVED” meaning permission to continue according to requested route and/or level.

The phrase “APPROVED” is used exclusively in the meaning of ATC clearance for IFR and VFR flights in class C and VFR flights approaching controlled aerodromes. The use of standard phraselogy for flights in class G imply the FIS officer's advisory function.

A: REQUEST VECTORING/HEADING TO (significant point) G: NO ATC SERVICE AVAILABLE. FLIGHT INFORMATION

SERVICE ONLY

Page 67: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 65

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

H5. HRVATSKA FRAZEOLOGIJA i POSTUPCI

H5.1 Fraze za aerodromski promet - nekontrolirani aerodromi H5.1.1 Postupci pilota na i u okolici

nekontroliranih aerodroma – bez operatera zrakoplovne radiopostaje Predaja se obavlja u slijepo na objavljenoj frekvenciji, a pozivni znak je RADIO.

Ulazak u zonu aerodromskog prometa Izvještaj o poziciji Voženje (nakon slijetanja) Voženje prije polijetanja Polijetanje

Z: (naziv odnosnog aerodroma) (registracijska oznaka i tip

zrakoplova) (pozicija i visina) (namjera) Z: (naziv odnosnog aerodroma) (registracijska oznaka)

(pozicija niz vjetar/završni krak) STAZA (oznaka) Z: (naziv odnosnog aerodroma) (registracijska oznaka)

NAPUŠTA STAZU (oznaka) Z: (naziv odnosnog aerodroma) (registracijska oznaka i tip

zrakoplova) VOZI / VOZI ZRAKOM / PRELAZI JEDRILIČARSKU STAZU PREKO (pozicija/staza za voženje) (namjera, odredište)

Z: (naziv odnosnog aerodroma) (registracijska oznaka i tip

zrakoplova) IZLAZI NA STAZU (oznaka) , POLIJEĆE

H5.1.2 Fraze za letove sa i prema nekontroliranim aerodromima - s operaterom zrakoplovne radiopostaje Voženje između dvije pozicije na aerodromu Informacije za voženje za zrakoplove u odlasku

Z: VOZI OD (pozicija) DO (pozicija) Z: VOZI PREKO (pozicija/staza za voženje) DO (pozicija) Z: VOZI/VOZI ZRAKOM DO UZLETNO-SLETNE POZICIJE /

POZICIJE ZA PARKIRANJE (pozicija) Z: PRELAZI STAZU (oznaka stazu) Z: PRELAZI STAZU (oznaka staze) IZA (tip zrakoplova) U

DOLASKU / ODLASKU Z: (tip zrakoplova) ZA (aerodrom odredišta) TRAŽI

INFORMACIJU ZA VOŽENJE T: UZLETNA STAZA (oznaka) PREKO (staza za

voženje)VJETAR (smjer, brzina) *QNH (brojke) (informacije o prometu)*

Odlazak

T: JAVITE DA STE SPREMNI *ZA ODLAZAK* Z: SPREMAN *ZA ODLAZAK* T: VJETAR (smjer, brzina) ČVOROVA (informacija o prometu)

Page 68: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 66

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

Informacija o vremenu odlaska

Z: TRAŽI DESNI ZAOKRET *NAKON POLIJETANJA* T: ODOBREN DESNI ZAOKRET *NAKON POLIJETANJA* Z: POLIJEĆE IZA (tip zrakoplova) U DOLASKU/ODLASKU Z: TRAŽI VRIJEME POLIJETANJA T: VRIJEME POLIJETANJA (vrijeme)

Prilaženje Informacija o vremenu slijetanja

Z: (tip zrakoplova) (izvještaj o poziciji) ZA

SLIJETANJE/NISKO PRILAŽENJE/SLIJETANJE S PRODUŽAVANJEM

Z: INFORMACIJE ZA SLIJETANJE PRIMLJENE *OD (jedinica KZP)*

T: SLETNA STAZA (oznaka) VJETAR (smjer, brzina) *QNH

(brojke) (informacije o prometu)* Z: TRAŽI DESNI *PROMETNI* KRUG/DESNI KRAK NIZ

VJETAR/DESNI OSNOVNI KRAK/ PRILAŽENJE IZ PRAVCA

T: DESNI *PROMETNI* KRUG/DESNI KRAK NIZ

VJETAR/DESNI OSNOVNI KRAK ODOBREN T: VRIJEME SLIJETANJA (vrijeme) / SLETJELI U (vrijeme) /

NA ZEMLJI U (vrijeme)

Napomena 1: Operater zemaljske radiopostaje (koji nije ovlašten za pružanje usluga kontrole zračnog prometa) može dozvoliti, u pojedinim slučajevima, korištenje drugog aerodromskog kruga od propisanog. Napomena 2: Određene fraze iz ove točke zrakoplovna radiopostaja može koristiti i u provedbi postupaka u slučajevima opisanim u točki 5.1.1 gore.

Posebne namjere pilota Z: PRODUŽAVA

Z: U NISKOM PRILAŽENJU Z: U KRATKOM/DUGOM SLIJETANJU Z: U SLIJETANJU SA ZAUSTAVLJANJEM Z: PRILAZI ZA UZIMANJE REKLAME Z: PRILAZI ZA ODBACIVANJE REKLAME/UŽETA Z: LETI AERODROMSKI(E) KRUG(OVE) Z: SLIJEĆE S PRODUŽAVANJEM Z: NAPUŠTA VAŠU FREKVENCIJU

Uputstva za sprečavanje opasnosti

T: ZADRŽITE POZICIJU *(razlog)* Z: ZADRŽAVA T: NAPUSTITE ODMAH UZLETNU/SLETNU STAZU

*(razlog)* Z: NAPUŠTAM STAZU ODMAH

Page 69: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 67

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

T: UBRZAJTE VOŽENJE *(razlog)* Z: UBRZAVA VOŽENJE T: POLIJETANJE/SLIJETANJE NIJE ODOBRENO *(razlog)* T: ZAUSTAVITE SE SMJESTA (ponavljanje pozivnog znaka

zrakoplova) ZAUSTAVITE SE SMJESTA Z: SE ZAUSTAVLJA T: PRODUŽITE *(razlog)* Z: PRODUŽAVA

H5.2 Fraze za letove sa i prema

kontroliranim aerodromima

Postupci za pokretanje motora

Z: (pozicija) TRAŽI POKRETANJE MOTORA Z: (pozicija) TRAŽI POKRETANJE MOTORA *INFORMACIJA

(ATIS oznaka) PRIMLJENA* T: POKRETANJE MOTORA ODOBRENO T: OČEKUJTE POKRETANJE MOTORA U (vrijeme) T: POKRETANJE MOTORA PREMA VLASTITOJ PROSUDBI T: OČEKUJTE POLIJETANJE U (vrijeme) POKRETANJE

MOTORA PREMA VLASTITOJ PROSUDBI Z: TRAŽI TOČNO VRIJEME T: VRIJEME (četiri brojke) Z: TRAŽI INFORMACIJE ZA POLIJETANJE T: UZLETNA STAZA (oznaka) VJETAR (smjer, brzina) QNH

(brojke) *TEMPERATURA (brojke) ROSIŠTE (brojke) *VIDLJIVOST (brojke) METARA/KILOMETARA, VIDLJIVOST UZDUŽ STAZE (brojke)METARA

Napomena 1. Zemaljsko osoblje je dužno komunicirati putem interkoma ili davanjem jasnih signala kako bi pokazalo da je sve odobreno za nastavak pokretanja motora. Napomena 2. Bitno je izvršiti jasnu identifikaciju sudionika u komunikaciji između zemaljskog osoblja i posade zrakoplova.

Postupci za pokretanje motora - zemaljska posada / pilotska kabina

T: *DA LI STE* SPREMNI ZA POKRETANJE MOTORA? Z: POKREĆE BROJ (broj(evi) motora)

Napomena. Ovu komunikaciju prate vizualni signali pilotu koji pokazuju da je odvajanje završeno i da je sve odobreno za voženje.

Izguravanje Z: (pozicija) TRAŽI IZGURAVANJE

T: ODOBRENO IZGURAVANJE T: PRIČEKAJTE T: IZGURAVANJE PREMA VLASTITOM NAHOĐENJU

Page 70: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 68

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

T: OČEKUJTE (broj) MINUTA KAŠNJENJA *ZBOG (razlog)* T: DA LI STE SPREMNI ZA IZGURAVANJE Z: SPREMNI ZA IZGURAVANJE T: POTVRDITE OTPUŠTENE KOČNICE Z: KOČNICE OTPUŠTENE T: POTVRDITE NAMJEŠTENE KOČNICE Z: KOČNICE NAMJEŠTENE T: POČINJEMO SA IZGURAVANJEM T: IZGURAVANJE ZAVRŠENO Z: PREKINITE IZGURAVANJE Z: ODVOJITE T: ODVAJA, PRIČEKAJTE VIZUALNO VAMA JE S LIJEVA /

S DESNA

Vuča

Z: TRAŽI VUČU (ime kompanije), (tip zrakoplova) OD

(pozicija) DO (pozicija) T: VUČA ODOBRENA PUTEM (ruta) T: ZADRŽITE POZICIJU T: PRIČEKAJTE

Točno vrijeme i aerodromski podaci za zrakoplov u odlasku

Z: TRAŽI TOČNO VRIJEME T: VRIJEME (četiri brojke) Z: TRAŽI INFORMACIJE ZA POLIJETANJE T: UZLETNA STAZA (oznaka) VJETAR (smjer, brzina) QNH

(brojke) TEMPERATURA (brojke) ROSIŠTE (brojke) VIDLJIVOST (brojke) METARA/KILOMETARA, VIDLJIVOST UZDUŽ STAZE (brojke) METARA

H5.4 Postupci u voženju Odlazak s podacima za polijetanje Odlazak bez podataka za polijetanje Voženje

Z: (pozicija) TRAŽI VOŽENJE *INFORMACIJA (ATIS kod)

PRIMLJENA* Z: (tip zrakoplova) (pozicija) VFR PREKO (ruta odlaska)

*INFORMACIJA (ATIS kod) PRIMLJENA * TRAŽI VOŽENJE *(namjere)*

T: VOZITE DO POZICIJE ZA ČEKANJE UZLETNA STAZA

(oznaka) PO (stazi za voženje) *VJETAR (smjer, brzina) QNH (brojke)*

T: VOZITE/SKRENITE U PRVU/DRUGU STAZU LIJEVO/DESNO

T: VOZITE PO (staze za voženje) T: VOZITE PO UZLETNOJ /SLETNOJ STAZI (oznaka) T: VOZITE PREMA STAJANCI/TERMINALU / PARKING

POZICIJI (oznaka) Z: TRAŽI POVRATNO VOŽENJE PO UZLETNOJ/SLETNOJ

STAZI *(oznaka)* T: POVRATNO VOŽENJE *ODOBRENO* *(oznaka

uzletno/sletne staze)* T: VOZITE POVRATNO PO UZLETNOJ/SLETNOJ STAZI

(oznaka)

Page 71: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 69

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

Čekanje Zadržavanje uz USS ne bliže nego što je određeno Zadržavanje uz uzletno/sletnu stazu ne bliže od pozicije za čekanje (ako postoji), ili najmanje 50 m od ruba USS Prelazak uzletno-sletne staze

Z: (pozicija) TRAŽI VOŽENJE (prema mjestu na aerodromu) T: VOZITE RAVNO NAPRIJED T: VOZITE/SKRENITE DESNO/ SLIJEDEĆA LIJEVO/ NA

KRAJU UZLETNO/SLETNE STAZE T: VOZITE OPREZNO T: DAJTE PREDNOST (opis i pozicija drugog zrakoplova) Z: DAJE PREDNOST *(prometu)* Z: PROMET (ili tip zrakoplova) UOČEN T: VOZITE U UGIBALIŠTE ZA ČEKANJE T: SLIJEDITE (opis drugog zrakoplova ili vozila) T: NAPUSTITE UZLETNO SLETNU STAZU Z: NAPUSTIO UZLETNO SLETNU STAZU T: UBRZAJTE VOŽENJE *(razlog)* Z: UBRZAVA T: *OPREZ* VOZITE SPORIJE *(razlog)* Z: USPORAVA T: VOZITE / VOZITE ZRAKOM DO STAJANKE / VRATNICE /

MJESTA ZA PARKIRANJE (pozicija) Z: VOZI / VOZI ZRAKOM DO STAJANKE / VRATNICE /

MJESTA ZA PARKIRANJE (pozicija) T: ZADRŽITE POZICIJU Z: ZADRŽAVA POZICIJU T: ZADRŽITE POZICIJU (smjer) OD (pozicija/uzletno/sletna

staza) T: ZADRŽITE POZICIJU (udaljenost) OD (pozicija) Z: ZADRŽAVA (pozicija) T: ZADRŽITE POZICIJU UZ (oznaka) Z: ZADRŽAVA UZ (oznaka) T: ZADRŽITE POZICIJU NA *CAT II/III* POZICIJI ZA

ČEKANJE Z: ZADRŽAVA NA *CAT II/III* POZICIJI ZA ČEKANJE Z: TRAŽI PRELAŽENJE UZLETNO SLETNE STAZE (oznaka) T: PREĐITE UZLETNU/SLETNU STAZU (oznaka) JAVITE

NAPUŠTANJE Z: PRELAZI STAZU (oznaka) POSTUPIT ĆU T: UBRZAJTE PRELAŽENJE UZLETNO/SLETNE STAZE

*(oznaka)* *PROMET (tip zrakoplova) (udaljenost) MILJA U ZAVRŠNOM PRILAŽENJU*

Z: NAPUSTIO/LA STAZU

Napomena. Ako kontrola nije drugačije odredila, uputa koja zahtijeva prelaženje uzletno/sletne staze NE uključuje dozvolu za prelaženje iste, dozvola za prelazak staze mora se posebno izdati.

Page 72: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 70

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

Postupci za helikoptere

T: VOZITE ZRAKOM DO STAJANKE/PARKINGA (oznaka) T: VOZITE ZRAKOM DO/PREKO (mjesto ili ruta) OPREZ

(razlog) H5.4.1 Uputa za odlazak Upute za odlazak Ako odobrenje za polijetanje nije moguće dodijeliti Odobrenje za izlazak na uzletno/sletnu stazu i čekanje odobrenja za polijetanje Uvjetno odobrenje Polijetanje Polijetanje pri slaboj vidljivosti Ako postoji mogućnost zabune ili više staza Ako se nije postupalo u skladu s odobrenjem za polijetanje Poništenje odobrenja za polijetanje

Z: TRAŽI UPUTE ZA ODLAZAK *(pojedinosti)* T: NAPUSTITE KONTROLIRANU ZONU (ruta) *NA (brojke)

STOPA/ILI IZNAD/ISPOD* T: NAPUSTITE KONTROLIRANU ZONU POSEBNI VFR

(ruta) *NA (brojke) STOPA ILI ISPOD* T: ODLAZAK PREKO (ruta) NIJE MOGUĆ *(razlog)* T: JAVITE SPREMNI *ZA ODLAZAK* T: DA LI STE SPREMNI *ZA ODLAZAK* Z: SPREMAN *ZA ODLAZAK* T: DA LI STE SPREMNI ZA ŽURNI ODLAZAK? Z: SPREMAN ZA ŽURNI ODLAZAK T: PRIČEKAJTE/ČEKAJTE T: KAD POLETITE (upute) T: VOZITE NA TOČKU POLIJETANJA T: VOZITE NA TOČKU POLIJETANJA UZLETNO/SLETNE

STAZE (oznaka) T: VOZITE NA TOČKU POLIJETANJA SPREMNI ZA ŽURNI

ODLAZAK T: (uvjet) VOZITE NA TOČKU POLIJETANJA Z: (uvjet) VOZI NA TOČKU POLIJETANJA T: ODOBRENO POLIJETANJE T: ODOBRENO POLIJETANJE , JAVITE SE U ZRAKU/KAD

POLETITE T: ODOBRENO POLIJETANJE UZLETNA/SLETNA STAZA

(oznaka) T: POLETITE SMJESTA ILI NAPUSTITE UZLETNU/SLETNU

STAZU T: POLETITE SMJESTA ILI SE ZADRŽITE NA POZICIJI ZA

ČEKANJE Z: POLIJEĆE/NAPUŠTA STAZU Z: POLIJEĆE/ČEKA BLIZU T: (pozivni znak) ZADRŽITE POZICIJU ODOBRENJE ZA

POLIJETANJE PONIŠTENO (ponavljanje pozivnog znaka zrakoplova) PONAVLJAM ODOBRENJE ZA

Page 73: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 71

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

Prekid polijetanja u uvjetima nužde Nakon odlaska Smjer koji se mora slijediti

POLIJETANJE PONIŠTENO (razlog) Z: ZADRŽAVA POZICIJU T: (pozivni znak) ZAUSTAVITE SE SMJESTA (ponavljanje

pozivnog znaka zrakoplova) ZAUSTAVITE SE SMJESTA Z: ZAUSTAVLJA Z: TRAŽI LIJEVI/DESNI ZAOKRET T: ODOBREN/NIJE ODOBREN LIJEVI/DESNI ZAOKRET T: PRIČEKAJTE UPUTSTVO ZA DESNI/LIJEVI ZAOKRET T: NAKON PROLASKA (visina) (pozicija) (uputstvo) Z: POLETIO T: PENJITE U PRAVCU (uputstvo) T: LETITE U SMJERU (brojke)

Napomena. Uvjetna odobrenja moraju se doslovce ponoviti zajedno s uvjetima.

H5.4.2 Slijetanje – aerodromski prometni krug

Ulaženje u kontroliranu zonu /aerodromski prometni krug Skraćivanje prometnog kruga Traženje izvještaja o poziciji Uputstva za slijed slijetanja

Z: (tip zrakoplova) VFR (izvještaj o poziciji) ZA

SLIJETANJE/NISKO PRILAŽENJE/SLIJETANJE S PRODUŽAVANJEM

T: UĐITE U KONTROLIRANU ZONU PREKO (ruta) (visina leta po potrebi) UZLETNO/SLETNA STAZA (oznaka) QNH (brojke)

T: UĐITE U KONTROLIRANU ZONU POSEBNI VFR PREKO

(ruta) (visina leta po potrebi) UZLETNO/SLETNA STAZA (oznaka) QNH (brojke)

Z: TRAŽI DESNI PROMETNI KRUG T: UKLJUČITE SE U LIJEVI/ DESNI PROMETNI KRUG

UZLETNO/SLETNA STAZA (oznaka) VJETAR (smjer, brzina) QNH (brojke) *INFORMACIJA O PROMETU (pojedinosti)*

Z: TRAŽI IZRAVNI ULAZ U DESNI/LIJEVI OSNOVNI KRAK

/DESNI OSNOVNI KRAK T: UĐITE IZRAVNO U DESNI/LIJEVI OSNOVNI KRAK Z: TRAŽI PRILAŽENJE IZ PRAVCA T: ODOBRENO PRILAŽENJE IZ PRAVCA T: JAVITE KAD UOČITE AERODROM/UZLETNO/ SLETNU

STAZU/PRILAZNA SVJETLA T: JAVITE (poziciju u prometnom krugu) T: BROJ (brojka) ZA SLIJETANJE SLIJEDITE (tip zrakoplova,

poziciju)

Page 74: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 72

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

Slijetanje Posebni postupci Prilaženje duž uzletno/sletne staze u sniženju do određene minimalne visine Čekanje zrakoplova Neuspjelo prilaženje

T: IZVRŠITE KRATKO/DUGO PRILAŽENJE T: PRODULJITE KRAK NIZ VJETAR (pojedinosti) T: NASTAVITE PRILAŽENJE T: ODOBRENO SLIJETANJE VJETAR (smjer, brzina) T: IZVRŠITE KRATKO/DUGO SLIJETANJE T: ODOBRENO SLIJETANJE S PRODUŽAVANJEM T: IZVRŠITE SLIJETANJE SA ZAUSTAVLJANJEM Z: TRAŽI NISKO PRILAŽENJE (razlog) T: ODOBRENO NISKO PRILAŽENJE ZA STAZU (oznaka)

(ograničenja visine leta) (uputstvo za produžavanje) Z: TRAŽI NISKI PRELET (razlog) T: ODOBRENO NISKI PRELET (oznaka) (ograničenja visine

leta) (uputstvo za produžavanje) Z: (izvješće o stanju podvozja) (H5.3.4) T: ČEKAJTE IZNAD (pozicija) DO (vrijeme) T: NAPRAVITE JOŠ JEDAN PROMETNI KRUG T: KRUŽITE LIJEVO/DESNO/NA TRENUTNOJ POZICIJI T: NAPRAVITE ZAOKRET OD 360 UDESNO/ULIJEVO T: PRODUŽITE (uputa) Z: PRODUŽAVA

H5.4.3 Promjena frekvencije Promjena frekvencije

Z: TRAŽI NAPUŠTANJE FREKVENCIJE Z: TRAŽI NAPUŠTANJE FREKVENCIJE ZA (brojke)

MINUTU(E)(A) T: ODOBRENO NAPUŠTANJE FREKVENCIJE T: OSTANITE (NA) OVOJ FREKVENCIJI DO (pozicija)/JOŠ

(brojke) MINUTU(E)(A) T: POZOVITE (jedinica KZP) NA (frekvencija) a) T: PRIČEKAJTE (NA) (jedinica KZP) (frekvencija) b) T: SLUŠAJTE (jedinica KZP) NA (frekvencija) *NAKON

POLIJETANJA* Napomena. Od zrakoplova se može zatražiti da: “pričeka“, na frekvenciji, kada se očekuje da nadležna kontrole zračnog prometa inicira komunikaciju

Page 75: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 73

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

“sluša“ drugu postaju/frekvenciju od tog trenutka ili nakon danog uvjeta H5.4.4 Uobičajene fraze za aerodromski promet Poteškoće s podvozjem Ostale poteškoće koje nisu situacija nužde

Z: IMA POTEŠKOĆE S PODVOZJEM T: PODVOZJE SE ČINI IZVUČENO/UVUČENO T: PODVOZJE SE NE ČINI IZVUČENO/UVUČENO T: (dio podvozja) SE ČINI IZVUČEN/UVUČEN T: (dio podvozja) SE NE ČINI IZVUČEN/ UVUČEN T: VJEROJATNO ISPUŠTATE GORIVO/ULJE T: ZA VAŠIM ZRAKOPLOVOM OSTAJE DIMNI TRAG T: VAŠE UŽE / REKLAMA SE NIJE OTKVAČILO(A)

Zrakoplov s neispravnim radio-predajnikom

T: POTVRDITE POKRETANJEM KRILACA/KORMILA T: POTVRDITE LJULJANJEM KRILA T: POTVRDITE SVJETLIMA ZA SLIJETANJE

Informacija o prometu Vrtložna turbulencija Ispušni mlaz

T: LETENJE JEDRILICA / MODELA / SKAKANJE

PADOBRANACA / AKROBATSKO LETENJE (pozicija) T: (tip zrakoplova) (pozicija u prometnom krugu) IZVODI

SLIJETANJE SA ZAUSTAVLJANJEM/SLIJETANJE S PRODUŽAVANJEM/NISKIM PRILAŽENJEM/CILJNO SLIJETANJE

T: VUČA REKLAMA/JEDRILICA (pozicija) T: INFORMACIJA O PROMETU (pojedinosti) T: NEMA PRIJAVLJENOG PROMETA T: (tip zrakoplova/vozilo/osobe) (pozicija) DOLAZI VAM U

ČELO/ZDESNA/SLIJEVA/IZ ISTOG SMJERA T: (tip zrakoplova) POLIJEĆE/SLIJEĆE NA

UZLETNU/SLETNU STAZU (oznaka) T: (tip zrakoplova) PRILAZI IZ/ODLAZI PREMA (smjer) T: NEPOZNATI PROMET (smjer, udaljenost i druge

informacije) Z: GLEDA Z: VIDI PROMET Z: NE VIDI PROMET T: PROŠLI STE SE T: OPREZ VRTLOŽNA TURBULENCIJA T: BROJ 2 IZA (tip zrakoplova) (pozicija) *(visina leta)* T: OPREZ ISPUŠNI MLAZ

Page 76: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 74

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

H5.4.5 Stanje manevarskih površina Stanje manevarskih površina Kočenje Koeficijenti kočenja u smjeru slijetanja Operativno stanje vizualnih i ne-vizualnih prilaznih sredstava

T: GRAĐEVINSKI RADOVI S OBJE

STRANE/LIJEVO/DESNO OD (dio manevarske površine) T: (dio manevarske površine) JE VLAŽAN/MOKAR

/POPLAVLJEN T: BARICE VODE NA (dio manevarske površine) T: (dio manevarske površine) JE SUH/DJELOMIČNO

POKRIVEN SNIJEGOM/POKRIVEN LEDOM/KLIZAV T: (dio manevarske površine) SNIJEG/LED

UKLONJEN/POSUT T: SNJEŽNI NANOSI/ZAPUSI (dio manevarske površine) T: (dio manevarske površine) ZATVOREN/RASKVAŠEN

/NERAVAN T: KOČENJE DOBRO/DOBRO DO

SREDNJE/SREDNJE/SREDNJE DO LOŠE/LOŠE (izvor informacija)

T: KOČENJE NEPOUZDANO T: NEMA PODATAKA O KOČENJU T: KOEFICIJENT KOČENJA (vrijednost/i) T: (dio svjetlosnog sustava) IZVAN UPORABE T: (opis vizualnog ili ne-vizualnog prilaznog sredstva)

UZLETNO/SLETNA STAZA (oznaka) (opis nedostatka) T: (vrsta) OSVJETLJENJE (operativno stanje)

H5.4.6 Meteorološki uvjeti Meteorološki uvjeti Vrijednost tlaka zraka za postavljanje visinomjera Napomena. QFE vrijednost tlaka zraka koriste, u pravilu, zrakoplovi tipa MiG 21 u prilaženju na kontrolirani aerodrom.

T: VJETAR (smjer, brzina) ČVOROVA T: VIDLJIVOST (brojke) METARA / KILOMETARA T: QNH/QFE (brojke)

H5.5 Izvješća iz zraka (AIREP) H5.5.1 Izvješća iz zraka (AIREP) treba

prihvatiti i poslati ih lokalnom MET uredu te, ako je potrebno, proslijediti i drugim pilotima kao i radnim pozicijama kontrole zračnog prometa.

H5.5.2 Također treba prihvatiti i ostala

izvješća pilota zrakoplova koja utječu na sigurnost zračnog prometa ili javnu sigurnost i red (npr. izvješća o šumskim požarima, zagađenju voda naftom, prometnim nesrećama) i

Page 77: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 75

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

proslijediti ih nadzorniku smjene kontrole zračnog prometa, a i drugim zrakoplovima na koje se to odnosi.

H5.6 Radiogoniometrijske informacije RG informacije

Z: TRAŽI QDM/QDR/QTE T: IZVRŠITE PREDAJU ZA GONIOMETAR Z: PREDAJE ZA GONIOMETAR ...1, 2, 3... T: QDM/QDR/QTE (RG vrijednost) Z: QDM/QDR/QTE (RG vrijednost- doslovce ponavlja)) T: TOČNO T: GONIOMETAR IZVAN UPORABE

H11. Vojni RT postupci H11.1 Obrambeni letovi

Zadavanje zadaće Faza povratka Vježba obrambenog leta Presretanje Identifikacija Upute presretača Odgovori zrakoplova kojeg se presreće Ostale fraze

T: ALPHA SCRAMBLE POLETIO (polazni aerodrom)

(pozivni znak) (broj i tip zrakoplova) SMJER (brojke) RAZINA LETA (brojke) CILJANO PODRUČJE SJEVERNO OD (mjesto) SQUAWK (brojke)

Z: PROMJENA STATUSA ALPHA U TANGO SCRAMBLE Z: PROMJENA STATUSA TANGO U ALPHA SCRAMBLE A1: CALL SIGN* A2: CALL SIGN A1: FOLLOW A1: DESCEND A1: YOU LAND A1: PROCEED A2: WILCO A2: CAN NOT A2: REPEAT A2: AM LOST A2: MAYDAY A2: HIJACK A2: LAND A2: DESCEND

A1 – presretač A2 – zrakoplov kojega se presreće

Page 78: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 76

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

Napomena 1. Pozivni znak koji se traži od presretnutog zrakoplova treba biti onaj koji se koristi u RT komunikaciji s centrima kontrole zračnog prometa i koji se podudara s registracijskom oznakom zrakoplova iz plana leta. Napomena 2. Sukladno propisima o RT u slučaju presretanja, komunikacija se obavlja isključivo na engleskom jeziku. H11.1.1 Signali i znakovi za presretanje* Ako tijekom radiokomunikacije u presretanju ne postoji mogućnost sporazumijevanja na istom jeziku, moraju se pokušati razmijeniti bitne informacije i potvrditi primljene upute primjenjujući dolje navedene fraze s izgovorom. Svaka se fraza mora emitirati dva puta.

Fraza Izgovor Značenje CALL SIGN KOL SAJN Koji je Vaš pozivni znak? FOLLOW FOL OU Slijedite me! DESCEND DI SEND Počnite snižavanje za slijetanje! YOU LAND JU LEND Sletite na ovaj aerodrom!

Izrazi koje koristi presretač:

PROCEED PRO SID Možete nastaviti let!

Fraza Izgovor Značenje CALL SIGN KOL SAJN Moj pozivni znak je ... WILCO VIL KO Razumio, postupam prema uputi! CAN NOT KEN NOT Nemoguće slijediti uputu! REPEAT RI PIT Ponovite Vašu uputu! AM LOST EM LOST Pozicija nepoznata! MAYDAY MEJ DEJ U nuždi sam! HIJACK HAJ DŽEK Otet sam! LAND (ime aerodroma) LEND Tražim slijetanje na (ime aerodroma)!

Izrazi koje koristi presretnuti zrakoplov:

DESCEND DI SEND Tražim snižavanje! Naglašavaju se dijelovi fraza tiskani masnim slovima. Obzirom na okolnosti, korištenje izraza "HIJACK/OTET" može biti neprovedivo, te stoga nije ni preporučljivo. Pilot zrakoplova mora navesti pozivni znak zrakoplova koji koristi u radiokomunikaciji s kontrolom zračnog prometa, a koji odgovara registracijskoj oznaci zrakoplova navedenoj u planu leta.* * Izvadak iz članka 14. Pravilnika o letenju zrakoplova („NN“br. 17/00).

Page 79: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 77

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

H11.2 Vježbovni letovi Zaustavljanje motora (u zraku)

Z: TRAŽI ZAUSTAVLJANJE MOTORA T: ZAUSTAVLJANJE MOTORA ODOBRENO JAVITE

PONOVNO POKRETANJE Z: MOTOR PONOVNO POKRENUT T: PRIMIO/LA JAVITE GORNJU KLJUČNU TOČKU Z: JAVIT ĆU

Z: TRAŽI ZAUSTAVLJANJE MOTORA T: ZAUSTAVLJANJE MOTORA ODOBRENO JAVITE

PONOVNO POKRETANJE Z: MOTOR NIJE PONOVNO POKRENUT T: PRIMIO/LA JAVITE GORNJU KLJUČNU TOČKU JAVITE

NAMJERE Z: GORNJA KLJUČNA TOČKA T: PRIMIO/LA JAVITE ZAVRŠNI KRAK

Imitacija prisilnog slijetanja

Z: ULAZNA TOČKA (lokacija) ZA IMITACIJU T: PRIMIO/LA, JAVITE GORNJU KLJUČNU TOČKU Z: JAVIT ĆU Z: GORNJA KLJUČNA TOČKA T: PRIMIO/LA, *STAZA (oznaka)* ODOBRENO SLIJETANJE T: ODOBRENO SLIJETANJE

Napomena. Za operacije sa više staza *STAZA (oznaka)* dolazi ispred odobrenja za slijetanje.

Ulazak u aerodromski prometni krug preko točke razlaza/u brišućem letu - pojedinačni zrakoplov

Z: ULAZNA TOČKA (lokacija) ZA TOČKU RAZLAZA/ TOČKU RAZLAZA NA MALOJ VISINI

T: PRIMIO/LA JAVITE TOČKU RAZLAZA/ TOČKU RAZLAZA NA MALOJ VISINI STAZA (oznaka) LIJEVI/DESNI AERODROMSKI KRUG

Z: STAZA (oznaka) JAVIT ĆU PRIMIO/LA Z: TOČKA RAZLAZA T: PRIMIO/LA RAZLAZ ODOBREN JAVITE LIJEVI/DESNI

KRAK NIZ VJETAR Z: RAZLAZ LIJEVO/DESNO JAVIT ĆU Z: KRAK NIZ VJETAR TRAP IZVUČEN I ZABRAVLJEN T: PRIMIO/LA ODOBRENO SLIJETANJE STAZA (oznaka) Z: ODOBRENO SLIJETANJE STAZA (oznaka) PRIMIO/LA

Ulazak u aerodromski prometni krug preko točke razlaza/u brišućem letu - grupa zrakoplova/formacija

Z1: ULAZNA TOČKA (lokacija) ZA TOČKU RAZLAZA/

TOČKU RAZLAZA NA MALOJ VISINI T: PRIMIO/LA JAVITE TOČKU RAZLAZA/ TOČKU

RAZLAZA NA MALOJ VISINI STAZA (oznaka) LIJEVI/DESNI ŠKOLSKI KRUG

Z1: STAZA (oznaka) JAVIT ĆU Z1: TOČKA RAZLAZA T: PRIMIO/LA RAZLAZ ODOBREN JAVITE LIJEVI/DESNI

Page 80: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 78

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

Kod aerodroma s više staza

KRAK NIZ VJETAR STAZA ( oznaka) Z1: RAZLAZ LIJEVO/DESNO JAVIT ĆU Z1: KRAK NIZ VJETAR TRAP IZVUČEN I ZABRAVLJEN T: PRIMIO/LA ODOBRENO SLIJETANJE STAZA (oznaka)

VJETAR (vrijednost) Z1: ODOBRENO SLIJETANJE STAZA (oznaka) Z2: KRAK NIZ VJETAR TRAP IZVUČEN I ZABRAVLJEN T: PRIMIO/LA ODOBRENO SLIJETANJE STAZA (oznaka)

VJETAR (vrijednost) Z2: ODOBRENO SLIJETANJE STAZA (oznaka) Z3: KRAK NIZ VJETAR TRAP IZVUČEN I ZABRAVLJEN T: PRIMIO/LA ODOBRENO SLIJETANJE STAZA (oznaka)

VJETAR (vrijednost) Z3: ODOBRENO SLIJETANJE STAZA (oznaka) Z4: KRAK NIZ VJETAR TRAP IZVUČEN I ZABRAVLJEN T: PRIMIO/LA STAZA (oznaka), VJETAR (vrijednost)

ODOBRENO SLIJETANJE Z4: STAZA (oznaka) ODOBRENO SLIJETANJE

VFR pilotažne zone

Z: POČINJE RAD U VFR ZONI (naziv ili oznaka) T: PRIMIO/LA JAVITE ZAVRŠETAK RADA Z: JAVIT ĆU Z: ZAVRŠIO/LA RAD VFR ZONA (naziv ili oznaka)

H11.3 Helikopterski aerodromski promet Rad na niskoletećim površinama H: POZICIJA ZA ČEKANJE TRAŽIM PRELET DO VRATNICA

(pozicija) T: PRIJEĐITE UZLETNO-SLETNU STAZU (oznaka)

ODOBREN PRELET DO VRATNICA H: PRELAZI UZLETNO-SLETNU STAZU (oznaka) ZA

PRELET DO VRATNICA H: POČINJE SA RADOM NA VRATNICAMA T: PRIMIO/LA JAVITE ZAVRŠETAK RADA H: JAVIT ĆU H: ZAVRŠIO/LA RAD NA VRATNICAMA T: PRIMIO/LA PRIJEĐITE UZLETNO-SLETNU STAZU

(oznaka) VOZITE ZRAKOM NA STAJANKU H: PRELAZI UZLETNO-SLETNU STAZU (oznaka) ZA

VOŽENJE NA STAJANKU Aerodromski prometni krugovi za uvježbavanje autorotacije/otkaza hidrauličnog sustava

H: SPREMAN/NA ZA ODLAZAK ZA AUTOROTACIJU T: POLIJETANJE ODOBRENO H: POLIJETANJE ODOBRENO PRIMIO/LA H: KRAK NIZ VJETAR ZA AUTOROTACIJU/ ZA IMITACIJU

OTKAZA HIDRAULIČNOG SUSTAVA

Page 81: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 79

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

Pokretanje za grupu (traži samo vođa)

Z: POKRETANJE ZA PAR / GRUPU T: ODOBRENO POKRETANJE, STAZA (oznaka), QNH /

QFE..., Z: STAZA (oznaka), QNH.../QFE...

H11.4 Protupožarni letovi Protupožarni letovi

Z: LET ZA GAŠENJE POŽARA

H.11.5 Vježbovni letovi - MiG – 21 Pokretanje za grupu (traži samo vođa)

Z: POKRETANJE ZA PAR / GRUPU T: ODOBRENO POKRETANJE, STAZA (oznaka), QNH.../

QFE... Z: STAZA (oznaka), QNH.../QFE...

Voženje Izlazak na stazu traži samo vođa, (provjere izvršene u svim zrakoplovima)

Z: VOŽENJE ZA PAR / GRUPU T: ODOBRENO VOŽENJE U SPOJNICU (oznaka), STAZA

(oznaka) Z: SPOJNICA (oznaka), STAZA (oznaka) T: NAKON POLIJETANJA (visina) U PRAVCU, ONDA

OKRENITE U LIJEVO PREMA (pozicija/točka) (početnoj točki rute / zoni)

Z: NAKON POLIJETANJA (visina) U PRAVCU, ONDA OKRENITE U LIJEVO PREMA (pozicija/točka) (početnoj točki rute / zoni)

Z: KABINA, DOZVOLITE POVRATAK STAZOM DO

IZVRŠNOG STARTA (oznaka)/ NA IZVRŠNI START /NA STAZU (oznaka)

T: ODOBRENO STAZOM (oznaka)/ NA STAZU (oznaka) Z: ODOBRENO STAZOM (oznaka)/ NA STAZU (oznaka)

Polijetanje (Poletio, izvršene sve provjere nakon polijetanja)

Z: DOZVOLITE POLIJETANJE T: ODOBRENO POLIJETANJE Z: ODOBRENO POLIJETANJE Z: UVUČENO, NEUTRALNO, KONUS RADI T: U REDU, PRIJEĐITE NA (jedinica KZP) FREKVENCIJA ...

(...kanal), Z: FREKVENCIJA ... (... kanal)

Samo za MiG-ove

T: JAVITE POČETAK UBRZANJA/USPORAVANJA?

Rutno letenje (Predviđanje vremena za slijedeću točku nije obavezno)

Z: (pozicija/točka), (visina), PREMA (pozicija/točka) T: ODOBRENO PREMA (pozicija/točka),

SNIŽAVAJTE/PENJITE NA (visina) /ZADRŽITE (visina)

Page 82: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 80

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

Z: ODOBRENO PREMA (pozicija/točka) SNIŽAVA/PENJE DO (visina) / ZADRŽAVA (visina)

Napomena. Kod presretanja koristi se ista frazeologija kao i kod letenja po ruti ili prilikom odlaska u zonu. Nakon polijetanja Aerodromska/Prilazna kontrola zračnog prometa je dužna osigurati pilotu prelazak na radni kanal, te se MiG odjavljuje od radarske kontrole i prelazi na radni kanal. Po završetku presretanja MiG se javlja radarskoj kontroli i slijedi normalan povratak rutom ili ka ulaznoj točci.

Slijetanje iz pravca Podvozje- trap izvučen, (izvršene provjere) U kratkom finalu, (izvršene sve provjere za slijetanje)

Z: (pozicija, visina) ZA SLIJETANJE IZ PRAVCA T: ODOBREN PRILAZ ZA SLIJETANJE IZ PRAVCA, STAZA

(oznaka), QFE(vrijednost), JAVITE TRAP ZA SLIJETANJE Z: ODOBREN PRILAZ, STAZA (oznaka), QFE(vrijednost),

POSTUPIT ĆU Z: TRAP ZA SLIJETANJE, ZRAK T: PRIMLJENO, JAVITE FLAPS, POLUGU Z: JAVIT ĆU Z: FLAPS, POLUGA, 3 ZELENE T: ODOBRENO SLIJETANJE STAZA (OZNAKA) Z: ODOBRENO SLIJETANJE STAZA (OZNAKA)

Aerodromski prometni krug (Pred trećim zaokretom, trap izvučen, izvršene provjere) (U osnovnom kraku, izvršene sve provjere za slijetanje)

Z: (pozicija/točka) (visina), DOZVOLITE SNIŽAVANJE NA

(visina) PREMA TREĆEM ZAOKRETU ZA SLIJETANJE ZA STAZU (oznaka)

T: ODOBRENO (visina) PREMA TREĆEM, STAZA (oznaka),

QFE(vrijednost), JAVITE TRAP ZA SLIJETANJE Z: ODOBRENO (visina) PREMA TREĆEM, STAZA (oznaka),

QFE(vrijednost), POSTUPIT ĆU Z: TRAP ZA SLIJETANJE, ZRAK T: PRIMLJENO, JAVITE FLAPS, POLUGU Z: JAVIT ĆU Z: FLAPS, POLUGA, 3 ZELENE T: ODOBRENO SLIJETANJE, STAZA (oznaka) VJETAR

(vrijednost) Z: ODOBRENO SLIJETANJE STAZA(oznaka

Page 83: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 81

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

H11.6 Postupci u nuždi H11.6.1 Otkaz radio veze

Postupci koji se primjenjuju nakon što je ustanovljen jednostrani otkaz radioveze − 1 „klik“ (jedna sekunda) znači

“DA” ili služi kao potvrda − 2 „klika“ znači “NE” − 3 „klika“ znači”PONOVITE” − 1 dugi znak (dvije sekunde)

znači da je pilot završio postupak kao što mu je; rečeno; kontrolor mora ponoviti pretpostavljenu poruku pilota, te dobiti potvrdu ispravnosti

− 1 dugi, 2 kratka, 1 dugi (Morzeovo slovo “X”) znači da je zrakoplov pretrpio novi kvar od kad je postupak u nuždi započeo

Slijedeće informacije mogu se dobiti od pilota tražeći odgovore samo sa “DA” i “NE”.

Davanje posebnog pozivnog znaka Potvrda kvara pilotovog mikrofona Potvrda stanja zrakoplova Uvjeti za let Razina leta

Z: (4 kratka signala) T: TIHI ZRAKOPLOV OVO JE (jedinica KZP) LETITE U

SMJERU (brojke) PREMA (odredište) Z: (1 kratki signal) Z: (1 dugi signal) T: TIHI ZRAKOPLOV PRIHVAĆA POZIVNI ZNAK “TIHI

JEDAN” Z: (1 kratki signal) T: TIHI JEDAN DA LI JE OVO VJEŽBA? T: TIHI JEDAN DA LI IMATE DRUGE KVAROVE? T: TIHI JEDAN DALI STE SPOSOBNI ZA

- ODRŽAVANJE RAZINE LETA? - SAMOSTALNI OPORAVAK? - SAMOSTALNO PRILAŽENJE I SLIJETANJE?

T: TIHI JEDAN DA LI IMATE - RANJENIH U ZRAKOPLOVU? - KVAR HIDRAULIKE? - KVAR ELEKTRIKE? - KVAR NA SUSTAVU ZA GORIVO/ KISIK? - KVAR MOTORA?

T: TIHI JEDAN DA LI STE U VIZUALNIM UVJETIMA? T: TIHI JEDAN DA LI STE NA/IZNAD/ ISPOD (razine leta)?

Page 84: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 82

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

Trajanje leta Namjere pilota Broj ljudi u zrakoplovu Prilaženje U slučaju očekivanog gubitka radio veze

T: DA LI MOŽETE LETJETI DUŽE OD (brojka) MINUTA? T: TIHI JEDAN DA LI NAMJERAVATE

- SLETJETI SA ZAUSTAVLJANJEM? - NAPRAVITI NISKO PRILAŽENJE? - SLETJETI S PRODUŽAVANJEM?

T: TIHI JEDAN DA LI IMATE JOŠ OSOBA U ZRAKOPLOVU? T: TIHI JEDAN DOBIT ĆETE NAVIGACIJSKU POMOĆ ZA

ODLAZAK DO (odredište) T: AKO DOĐE DO GUBITKA RADIO VEZE DUŽE OD 1

MINUTE POZOVITE (jedinicu KZP) NA (brojke) KANAL (brojke) /NA (frekvencija)

T: AKO NEMA PRIJAMA UNUTAR 5 SEKUNDI U ZAVRŠNOM PRILAŽENJU/ 15 SEKUNDI U POSTUPKU NEUSPJELOG PRILAŽENJA POZOVITE (jedinica KZP)

H12. Posebni postupci

Postupci u slučaju nevolje, hitnosti i otkaza radio veze Riječ “MAYDAY”, kojom počinje poruka, označuje poruku u nevolji, dok riječi “PAN PAN” označuju početak poruke hitnosti. Riječi “MAYDAY” ili “PAN PAN” preporučuje se izgovarati tri puta na početku predaje. Poruke u nevolji imaju prednost pred svim drugim predajama, a poruke hitnosti pred svim predajama osim poruka u nevolji. Piloti koji odašilju poruke u nevolji ili hitne poruke, moraju pokušati govoriti polako i razgovijetno kako bi izbjegli nepotrebna ponavljanja.

Piloti moraju postupke RT komunikacije prilagoditi svojim posebnim potrebama, kao i raspoloživom vremenu, što uključuje i uporabu jezika u danim okolnostima. Ukoliko pozvana zemaljska postaja ne odgovara na poziv zrakoplova u nevolji ili na poruku hitnosti, sve ostale zemaljske postaje ili zrakoplovi moraju odgovoriti i pružiti svu moguću pomoć. Kada pilot uhvati poruku u nevolji na koju očito nitko ne odgovara, ona/on mora, ukoliko to dozvoljavaju vrijeme i okolnosti, potvrditi prijam te poruke i odaslati je putem radija.

Page 85: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 83

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

H12.1 Poruke nevolje Poruke nevolje

Z: MAYDAY MAYDAY MAYDAY (pozivni znak),

POŽAR NA LIJEVOM/DESNOM MOTORU IZVODI PRINUDNO SLIJETANJE, (pozicija, razina leta, smjer leta)

T: (pozivni znak), PRIMIO/LA, MAYDAY Z: MAYDAY MAYDAY MAYDAY, (pozivni znak,

pozivni znak jedinice KZP) OTKAZAO MOTOR, POKUŠAT ĆE SLETJETI NA VAŠ AERODROM, (pozicija, razina leta, smjer leta)

T: (pozivni znak, pozivni znak jedinice KZP)

PRIMIO/LA MAYDAY, ODOBRENO (instrukcije) H12.1.1 Nametanje radio-tišine

Zrakoplov u nevolji ili postaja koja obavlja kontrolu nad prometom u nevolji može nametnuti radio-tišinu svim zrakoplovima na frekvenciji ili nekom određenom zrakoplovu koji ometa promet u nevolji. Zrakoplovi od kojih se to zatraži održavat će radio-tišinu sve dok: a) ne budu obaviješteni da je promet u

nevolji okončan b) se sav promet u nevolji ne prebaci na

druge frekvencije c) postaja koja nadzire komunikacije ne

izda odobrenje d) se i od njih samih ne zatraži pružanje

pomoći.

Nametanje radio-tišine

T: SVE POSTAJE, (jedinica KZP), PRESTANITE S

PREDAJOM, MAYDAY T: (pozivni znak) PRESTANITE S PREDAJOM,

MAYDAY H12.1.2 Okončanje nevolje i radio-tišine H12.1.2.1 Kada zrakoplov više nije u nevolji,

mora poslati poruku kojom se prekida stanje nevolje.

Završetak prometa u nevolji (objavljuje pilot)

Z: (jedinica KZP, pozivni znak zrakoplova),

PREKIDA PROMET U NEVOLJI, MOTOR PRORADIO, VIDI STAZU, TRAŽI SLIJETANJE

T: (pozivni znak, jedinica KZP)ODOBRENO SLIJETANJE

Page 86: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 84

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

H12.1.2.2 Kada zemaljska postaja, koja

kontrolira promet u nevolji, zna da zrakoplov više nije u nevolji, mora prekinuti održavanje komunikacije u nevolji i radio-tišinu.

Prestanak održavanja radio-tišine (objavljuje KZP)

T: SVE POSTAJE (jedinica KZP), PROMET U

NEVOLJI ZAVRŠEN H12.2 Poruke hitnosti H12.2.1 Poruka hitnosti treba sadržavati onoliko

elementa navedenih u točki 12.2.1.1 koliko to okolnosti zahtijevaju. Poziv se odašilje na radnoj frekvenciji, a postaja kojoj se obraća je, obično, postaja koja održava vezu sa zrakoplovom, ili u čijem se području nadležnosti zrakoplov nalazi. Sve druge postaje trebaju paziti da ne ometaju predaju hitnog prometa.

Poruke hitnosti (Primjer)

Z: PAN PAN, PAN PAN, PAN PAN, SPLIT

TORANJ, 9ABPW, C172, 4000 STOPA, SMJER LETA 170, IZNAD OBLAKA, NESIGURAN U SVOJU POZICIJU, TRAŽIM SMJER LETA PREMA SPLITU

T: 9ABPW, SPLIT TORANJ LETITE SMJER LETA

190 Z: SMJER LETA 190, 9ABPW T: 9ABPW, TOČNO Z: PAN PAN, PAN PAN, PAN PAN, ZAGREB

RADAR, CTN 661 POZICIJA RUDIK, NA RAZINI LETA 140. PUTNIK SA MOGUĆIM SRČANIM UDAROM, TRAŽI PRIORITETNO SLIJETANJE

T: CTN 661, ZAGREB RADAR, BROJ 1, IZRAVNO ZA STAZU 05, VOZILO PRVE POMOĆI VEĆ ZATRAŽENO

Z: BROJ 1, IZRAVNO ZA STAZU 05, CTN 661 T: CTN 661, TOČNO

Hvatanje poruke hitnosti (Primjer)

Z: PAN PAN, PAN PAN, PAN PAN, ZAGREB

RADAR, 9ABPW UHVATILI POZIV HITNOSTI OD CTN 661, PUTNIK SA MOGUĆIM SRČANIM UDAROM, TRAŽI PRIORITETNO SLIJETANJE U ZAGREB. NJEGOVA POZICIJA JE RUDIK NA RAZINI LETA 140

T: 9ABPW PRIMIO/LA T: CTN 661, ZAGREB RADAR, STAZA 05, NEMA

PROMETA

(Ukoliko CTN 661 ne potvrdi prijam ove poruke, 9ABPW će prenijeti poruku.)

Page 87: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 85

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

H12.2.2 U prvom gore navedenom primjeru pilotu se mogu postaviti dodatna pitanja kako bi se utvrdila pozicija zrakoplova.

H12.3 Postupci zrakoplova za medicinski

prijevoz

H12.3.1 U svrhu objave i identifikacije zrakoplova

za medicinski prijevoz, odašiljanje RT hitnog signala "PAN PAN", koji se po mogućnosti izgovara tri puta, mora prethoditi RT signalu medicinski prijevoz "MAY-DEE-CAL".

H12.3.2 Upotreba signala opisanih u prethodnom

stavku, znak je da se poruka koja slijedi odnosi na zaštićeni medicinski prijevoz.

H12.3.3 Poruka mora sadržavati sljedeće

informacije: a) pozivni broj ili neki drugi oblik

identifikacije zrakoplova za medicinski prijevoz

b) poziciju zrakoplova za medicinski prijevoz

c) broj i tip zrakoplova za medicinski prijevoz

d) namjeravana ruta e) predviđeno vrijeme na ruti i vrijeme

odlaska i dolaska f) sve ostale informacije kao što su razina

leta, apsolutna visina, praćena radio frekvencija, jezik u uporabi i SSR modovi i kodovi.

H12.4 Otkaz radio veze

Napomena: Opća pravila koja se primjenjuju u slučaju otkaza radio veze nalaze se u ICAO, Annex 10, Volume II, 2003.

H12.4.1 Kada pilot zrakoplova ne uspije uspostaviti

radiokomunikaciju sa zemaljskom postajom na dodijeljenoj radio-frekvenciji, mora pokušati uspostaviti radio-komunikaciju na drugim frekvencijama utvrđenim za tu rutu leta. Ako ti pokušaji ostanu bez uspjeha, pilot zrakoplova mora pokušati uspostaviti komunikaciju s drugim zemaljskim radiopostajama (ili radiopostajama zrakoplova) utvrđenim za tu rutu leta.

H12.4.2 Ako pokušaji navedeni u stavku H12.4.1

budu neuspješni, pilot zrakoplova mora odašiljati svoje poruke dva puta na utvrđenoj frekvenciji/(ijama), započinjući

Page 88: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 86

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

poruku frazom "PREDAJA U SLIJEPO", te, ako je potrebno, navodi i adresu/adrese kojima je poruka namijenjena.

H12.4.3 Kada ne može uspostaviti komunikaciju

uslijed otkaza prijamnika, pilot zrakoplova mora odaslati izvješća u utvrđenim vremenima ili na utvrđenim pozicijama, na frekvenciji u upotrebi, započinjući poruku frazom "PREDAJE U SLIJEPO ZBOG OTKAZA PRIJAMNIKA". Pilot zrakoplova mora odaslati namjeravanu poruku, koju u cijelosti ponavlja. Tijekom ovog postupka pilot zrakoplova također obavještava o vremenu svojeg slijedećeg javljanja.

H12.4.4 Osim što se mora pridržavati odredbi iz

točke H12.4.3, zrakoplov koji prima usluge kontrole zračnog prometa ili savjetodavne usluge, dužan je emitirati informacije o namjeri zapovjednika zrakoplova u vezi s nastavkom leta.

H12.4.5 Kada zrakoplov ne može uspostaviti

komunikaciju uslijed otkaza opreme na zrakoplovu, mora, ako za to ima odgovarajuću opremu, odabrati odgovarajući SSR kod (7600) kojim ukazuje na otkaz radio veze.

H12.4.6 Kada zemaljska postaja ne može

uspostaviti kontakt sa zrakoplovom niti nakon poziva na frekvencijama za koje se vjeruje da ih pilot sluša, zemaljska postaja mora:

a) ako je potrebno zatražiti pomoć drugih zemaljskih postaja radi pozivanja zrakoplova ili prosljeđivanja prometnih poruka,

b) zatražiti od zrakoplova koji se nalaze u blizini da pokušaju uspostaviti komunikaciju sa zrakoplovom i da prenesu njegove poruke, ako je to potrebno.

H12.4.7 Ako pokušaji iz stavka H12.4.6 ostanu bez

uspjeha, zemaljska postaja treba u slijepo prenositi poruke zrakoplovu, ali ne poruke koje sadrže odobrenja kontrole zračne plovidbe, na frekvencijama za koje se vjeruje da ih pilot zrakoplova sluša, 121,5 MHz (VHF) i 243,0 MHz (UHF).

H12.4.8 Predaja u slijepo odobrenja kontrole

zračnog prometa zrakoplovima nije dozvoljena, osim na izričit zahtjev kontrole zračnog prometa.

Page 89: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 87

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

Otkaz radio veze (primjeri) Predaja u slijepo

T: AKO ČUJETE (jedinica KZP) POTVRDITE TO

LJULJANJEM KRILA/PALJENJEM SVJETALA ZA SLIJETANJE

T: AKO ČUJETE (jedinica KZP) OKRENITE U

LIJEVO/DESNO KURS (tri znamenke) SLIJEDEĆU (najviše 2 minute) MINUTU/SEKUNDE

T: ZAOKRET UOČEN * POZICIJA (pozicija) * NASTAVITI ĆU

S DAVANJEM UPUTA T: AKO IZGUBITE RADIO VEZU (upute) T: AKO NEMATE PRIJAM U SLIJEDEĆIH (broj) MINUTA

/SEKUNDI (upute) T: ODGOVOR NIJE PRIMLJEN (upute) T: AKO ČUJETE (jedinica KZP) OKRENITE DESNO/LIJEVO

KURS (tri znamenke) / UKLJUČITE SQUAWK IDENT T: ZAOKRET/IDENT UOČEN NASTAVIT ĆU S DAVANJEM

UPUTA T: PREDAJA U SLIJEPO (upute / informacije)

H13. Služba letnih informacija (FIS) Frazeologija Službe letnih informacija (Primjer)

G: SVIM POSTAJAMA, ZAGREB INFORMACIJE, ZBOG

VELIKIH POŽARA ZABRANJENI SU SVI LETOVI UNUTAR RADIJUSA OD 10 MILJA OKO UDBINE DO VISINE 5000 STOPA

G: 9A-DDD, ZAGREB RADAR POKAZUJE PODRUČJE

JAKIH OBORINA NA 12 SATI, UDALJENOST 15 MILJA, PODRUČJE DUBINE 10 MILJA I PROTEŽE SE OD SJEVERO-ZAPADA PREMA JUGO-ISTOKU U DUŽINI OD 30 MILJA

Pomoć VFR letovima koji imaju navigacijske poteškoće

Z: NESIGURAN U SVOJU POZICIJU, TRAŽIM POMOĆ T: JAVITE KOLIČINU GORIVA U MINUTAMA

LETA/PREOSTALO VRIJEME LETA T: MOŽETE LI NASTAVITI LET VIZUALNO? T: MOŽETE SPUŠTATI DO (znamenke) STOPA/RAZINA

LETA (znamenke) T: TREBALI BISTE OKRENUTI (znamenke) STUPNJEVA U

LIJEVO/DESNO

Page 90: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 88

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

T: IZVRŠITE PREDAJU ZA GONIOMETAR T: VAŠ QDM JE (tri znamenke)

H13.1 Predaja informacija o prometu H13.1.1 Informacije o prometu na temelju

izvješća o poziciji

H.13.1.2 Informacije o prometu koje se

temelje na izvješću pilota moraju sadržavati podatke o - tipu zrakoplova, ako je poznat - smjeru leta zrakoplova - apsolutnoj visini/letnoj razini i

promjenama istih - informacije o relativnoj poziciji

zrakoplova

Informacije o prometu

T: (pozivni znak), (tip zrakoplova) VFR (javljeni elementi

izvješća o poziciji) Z: GLEDA Z: VIDI GA Z: NE VIDI GA Z: TRAŽI SAVJET ZA IZBJEGAVANJE/VEKTORIRANJE Z: PREDLAŽE ZAOKRET/LETENJE U KURSU, SMJERU Z: PROŠLI STE SE Z: NEMA PRIJAVLJENOG PROMETA

H13.1.2 Poništavanje/Zatvaranje plana leta (VFR)

Z: MOLIM PONIŠTAVANJE/ZATVARANJE VFR PLANA LETA

T: VFR PLAN LETA PONIŠTEN/ZATVOREN U (vrijeme 4 brojke)

H13.1.3 Državni telegrami

T: PROSLIJEDITE PORUKU Z: (PORUKA) T: PORUKA JE PRIMLJENA, HVALA. KRAJ

H13.1.4 Izvještaji o poziciji kod VFR letova Z: (pozivni znak) (tip) VFR (pozicija, namjeravana ruta,

predviđeno vrijeme sljedeće točke, visina) T: PRIMIO/LA, NASTAVITE VIZUALNO * QNH* Z: (pozivni znak) (tip) (pozicija, namjeravana ruta, visina) T: PRIMIO/LA, NASTAVITE VIZUALNO

Page 91: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 89

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

H13.1.5 Postupci Službe letnih informacija

VFR letove bi trebalo zadržavati unutar područja odgovornosti Službe letnih informacija koliko god je to izvodivo.

FIS kontrolori za VFR promet u zračnom prostoru klase D koriste frazu „NASTAVITE“ ili „ODOBRENO“ u smislu pristanka na nastavak leta prema traženoj ruti i/ili visini. Fraza „ODOBRENO“ koristi se u smislu odobrenja KZP IFR i VFR letovima u zračnom prostoru klase C, te VFR letovima u prilazu kontroliranim aerodromima. Korištenje standardnih propisanih fraza pri letu zrakoplova u zračnom prostoru klase G ima isključivo savjetodavnu funkciju.

Z: TRAŽI KURS/VEKTORIRANJE PREMA (određena točka) T: USLUGA KONTROLE ZRAČNOG PROMETA NIJE

DOSTUPNA. SAMO SLUŽBA LETNIH INFORMACIJA. Napomena. Frazeologija na hrvatskom jeziku koja se navodi u ovom poglavlju, a odnosi se i na komunikaciju u aerodromskom prometu na kontroliranim aerodromima, može se koristiti do 31.12.2009.

Page 92: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 90

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

14. Bibliografija Pravilnik o ispitima i dozvolama kontrolora zračnog prometa („Narodne novine“, broj 130/99 i 83/08); Pravilnik o letenju zrakoplova (NN 75/06); AIP, Republika Hrvatska - Zbornik zrakoplovnih informacija; Pravilnik o uvjetima i načinu stjecanja, izdavanja, obnavljanja i produžavanja dozvole i ovlaštenja zrakoplovnog osoblja - pilotima aviona (23/06 i 130/07);

14. Bibliography ICAO Annex 10, Aeronautical Telecommunications, Volume II, Communication Procedures, Chapter 5 – Aeronautical Mobile Service – Voice Communications, 2006; Air Traffic Controller Exam and Licensing Regulations (Official Gazette of the Republic of Croatia, no. 130/99 and 83/08); Ordinance on Rules of the Air and Air Traffic Services (Official Gazette of the Republic of Croatia, No. 75/06); AIP, The Republic of Croatia- Aeronautical Information Publication, Joint Aviation Regulations JAR - FCL 090 Communications, 2002; EUROCONTROL: Guidelines for Common Core Content and Training for Air Traffic Controllers Phase I and Phase II International Civil Aviation Organization (ICAO), Procedures for Air Navigation Services – Air Traffic Management (Doc 4444-ATM/501), Chapter 12 – Phraseologies, 2007; Standard RT Phraseology to be used for Air Traffic Control, North Atlantic Treaty Organization – Standardization Agreement (NATO STANAG) No. 3817, 1999; NATO – Voice Communication Procedures, 1994; ICAO Doc 9432-AN/ 925, Manual of Radiotelephony 2006; ICAO Doc 9835, Manual on Implementation of ICAO Language Proficiency Requirements, 2004; ICAO Annex 3, 2006; ICAO Annex 11, 2006, International Civil Aviation Vocabulary Doc 9713, 2007. ICAO Doc 8400 Abbreviations and Codes; European Action Plan for the Prevention of Runway Incursion, 2007,

Page 93: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 91

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

Radiotelephony Phraseology -Aeroplanes, Fakultet prometnih znanosti Sveučilišta u Zagrebu, 1999., Radiotelephony Phraseology -Helicopters, Fakultet prometnih znanosti Sveučilišta u Zagrebu, 1999., Radiotelephony Communications Handbook, Fakultet prometnih znanosti Sveučilišta u Zagrebu, 2000.; Diplomski radovi diplomanata Aeronautike Fakulteta prometnih znanosti Sveučilišta u Zagrebu, 2001.-2007. Radiotelephony Communications Handbooks (RT Komunikacija u Zemaljskoj kontroli, u Misijama Obalne straže, u Službi letnog informiranja, u postupcima koordinacije između jedinica KZP i postupci zemlja-zemlja) (u pripremi za izdavanje) Pravilnik za stjecanje dozvole za obavljanje RT komunikacije (u pripremi za izdavanje)

European Action Plan for Air Ground Communications Safety- All Clear? 2006, ICAO Doc 7030, CCL; Local Operational Instructions LOINs : Ordinance on Rules of the Air and Air Traffic Services; Radiotelephony Phraseology-Aeroplanes, Faculty of Traffic Engineering of Zagreb University, 1999, Radiotelephony Phraseology -Helicopters, Faculty of Traffic Engineering of Zagreb University, 1999, Radiotelephony Communications Handbook, Faculty of Traffic Engineering of Zagreb University, 2000. RT Comunication Diploma Essays, Aeronautics -Faculty of Traffic Sciences, Zagreb University, 2001-2007 Radiotelephony Communications Handbooks on

d Control, Coast Guard Mission, Flight Information Service and ATS Units Coordination Procedures ( to be published )

RT Communication Licensing Regulations (to be published)

Page 94: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 92

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

Appendix 1 Glossary Definitions Aerodrome Any area of land or water designed, equipped, set apart or commonly used for affording facilities for the landing and departure of aircraft. Aerodrome Control Service Air traffic control service for aerodrome traffic. Aerodrome Flight Information Service (AFIS) A flight information service provided to aerodrome traffic. Aerodrome Traffic All traffic on the manoeuvring area of an aerodrome and all aircraft operating in the vicinity of an aerodrome. Aerodrome traffic circuit The specific path to be flown by aircraft operating in the vicinity of an aerodrome. Aerodrome Traffic Zone Airspace of defined dimensions established around an aerodrome for the protection of aerodrome traffic. Aeronautical Mobile Service A radio communication service between aircraft stations and aeronautical stations or between aircraft stations. Aeronautical Station A land station in the aeronautical mobile service and, in certain instances, an aeronautical station which may be placed on board a ship or an earth satellite. Airborne Collision Avoidance System An aircraft system based on SSR transponder signals which operates independently of groundbased equipment to provide advice to the pilot on potential conflicting aircraft that are equipped with SSR transponders. Aircraft Station A mobile station in the aeronautical mobile service on board an aircraft. Air-ground Communications Two-way communication between aircraft and stations or locations on the surface of the earth. Air/Ground Communication Service A service that permits information to be passed from an aeronautical station to an aircraft station on or in the vicinity of an aerodrome. Air Traffic All aircraft in flight or operating on the manoeuvring area of an aerodrome. Air Traffic Control Clearance Authorisation for an aircraft to proceed under conditions specified by an air traffic control unit. Note 1.— For convenience, the term “air traffic control clearance” is frequently abbreviated to “clearance” when used in appropriate contexts. Note 2.— The abbreviated term “clearance” may be prefixed by the words “taxi”, “take-off”, “departure”, “en-route”, “approach” or “landing” to indicate the particular portion of flight to which the air traffic control clearance relates. Air traffic control instruction Directives issued by air traffic control for the purpose of requiring a pilot to take a specific action. Air traffic control unit A generic term meaning variously, area control centre, approach control unit or aerodrome control tower. Air traffic flow management (ATFM) A service established with the objective of contributing to a safe, orderly and expeditious flow of air traffic by ensuring that ATC capacity is utilized to the maximum extent possible, and that the traffic volume is compatible with the capacities declared by the appropriate ATS authority.

Page 95: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 93

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

Air traffic management (ATM) The dynamic, integrated management of air traffic and airspace including air traffic services, airspace management and air traffic flow management — safely, economically and efficiently through the provision of facilities and seamless services in collaboration with all parties and involving airborne and ground-based functions. Air traffic management system A system that provides ATM through the collaborative integration of humans, information, technology, facilities and services, supported by air and ground- and/or space-based communications, navigation and surveillance. Air traffic service (ATS) A generic term meaning variously, flight information service, alerting service, air traffic advisory service, air traffic control service (area control service, approach control service or aerodrome control service). Air traffic services airspaces Airspaces of defined dimensions alphabetically designated, within which specific types of flights may operate and for which air traffic services and rules of operation are specified. Note.— ATS airspaces are classified as Class A to G as shown in Annex 11, Appendix 4. Air traffic services reporting office A unit established for the purpose of receiving reports concerning air traffic services and flight plans submitted before departure. Note.— An air traffic services reporting office may be established as a separate unit or combined with an existing unit, such as another air traffic services unit, or a unit of the aeronautical information service. Air traffic services unit A generic term meaning variously, air traffic control unit, flight information centre or air traffic services reporting office. Airway A control area or part of a control area established in the form of a corridor equipped with radio navigation aids (ATS route in Croatia). Altitude The vertical distance of a level, a point or an object considered as a point, measured from the mean sea level. Area Control Centre A term used to describe a unit providing en-route air traffic control services. ATS route A specified route designated for channelling the flow of traffic as necessary for the provision of ai traffic services and means variously- airway, advisory route, controlled or uncontrolled route, arrival or departure route. Automatic Terminal Information Service (ATIS) The provision of current, routine information to arriving and departing aircraft by means of continuous and repetitive broadcasts throughout the day or a specified portion of the day. Base Turn A turn executed by the aircraft during the initial approach between the end of the outbound track and the beginning of the intermediate or final approach track. The tracks are not reciprocal. Blind Transmission A transmission from one station to another station in circumstances where two-way communication cannot be established but where it is believed that the called station is able to receive the transmission. Braking action A report of conditions on the airport movement area providing a pilot with a degree/quality of braking that may be expected. Braking action is reported in terms of good, medium, poor or unreliable. Broadcast A transmission of information relating to air navigation that is not addressed to a specific station or stations. Ceiling The height above the ground or water of the base of the lowest layer of cloud below 6 000 m (20 000 ft) covering more than half the sky. Clearance limit The point to which an aircraft is granted an air traffic control clearance.

Page 96: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 94

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

Control Area A controlled airspace extending upwards from a specified limit above the surface of the earth. Controlled Airspace An airspace of defined dimensions within which air traffic control service is provided in accordance with the airspace classification. Controlled Aerodrome An aerodrome at which air traffic control service is provided to aerodrome traffic. Control Zone A controlled airspace extending upwards from the surface of the earth to a specified upper limit. Cruising Level A level maintained during a significant portion of a flight. Decision Altitude/Height A specified altitude/height in a precision approach at which a missed approach must be initiated if the required visual reference to continue the approach to land has not been established. Elevation The vertical distance of a point or level on, or affixed to, the surface of the earth measured from mean sea level. Estimated Time of Arrival The time at which the pilot estimates that the aircraft will be over a specific location. Flight Information Service (FIS) A service provided for the purpose of giving advice and information useful for the safe and efficient conduct of flights. Flight Level A surface of constant atmospheric pressure, which is related to a specific pressure datum, 1013.2 mb, and is separated from other such surfaces by specific pressure intervals. Flight Plan Specified information provided to air traffic services units, relative to an intended flight or portion of a flight of an aircraft. General Air Traffic Flights operating in accordance with civil air traffic procedures. Heading The direction in which the longitudinal axis of an aircraft is pointed, usually expressed in degrees from North (magnetic/true/grid). Height The vertical distance of a level, a point, or an object considered as a point measured from a specified datum. Holding Point A speech abbreviation used in radiotelephony phraseology having the same meaning as Runway Holding Position. IFR Flight A flight conducted in accordance with the instrument flight rules. ILS Approach An approach executed by an aircraft, utilising an Instrument Landing System (ILS) for guidance. Instrument Meteorological Conditions (IMC) Meteorological conditions expressed in terms of visibility, horizontal and vertical distance from cloud, less than the minima, specified for visual meteorological conditions. Intersection The junction/point on the runway where the runway centreline intercepts the taxiwaycentreline. (the departure point in Runway Intersection Take off) Known Traffic Traffic, the current flight details and intentions of which are known to the controller concerned through direct communication or co-ordination. Level A generic term relating to the vertical position of an aircraft in flight and meaning variously, height, altitude or flight level.

Page 97: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 95

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

Level Bust Any deviation from assigned altitude, height or flight level in excess of 300 feet. Minimum Descent Altitude/Height An altitude/height in a nonprecision or circling approach below which descent may not be made without visual reference. Missed Approach Point (MAPt) The point in an instrument approach procedure at or before which the prescribed missed approach procedure must be initiated in order to ensure that the minimum obstacle clearance is not infringed. Missed Approach Procedure The procedure to be followed if the approach cannot be continued. Procedure Turn A manoeuvre in which a turn is made away from a designated track followed by a turn in the opposite direction to permit the aircraft to intercept and proceed along the reciprocal of the designated track. Radar Approach An approach, executed by an aircraft, under the direction of a radar controller. Radar Contact The situation which exists when the radar blip or the radar position symbol of a particular aircraft is seen and identified on a radar display. Radar Identification The process of correlating a particular radar blip or a radar position symbol with a specific aircraft. Radar Vectoring Provision of navigational guidance to aircraft in the form of specific headings, based on the use of radar. Radiotelephony A form of radiocommunication primarily intended for the exchange of information in the form of speech. Reporting Point A specified geographical location in relation to which the position of an aircraft can be reported. Required navigation performance (RNP) A statement of the navigation performance necessary for operation within a defined airspace. Note.— Navigation performance and requirements are defined for a particular RNP type and/or application. RNP type A containment value expressed as a distance in nautical miles from the intended position within which flights would be for at least 95 per cent of the total flying time. Example.— RNP 5 represents a navigation accuracy of plus or minus 5 NM on a 95 per cent containment basis. Runway A defined rectangular area on a land aerodrome prepared for the landing and take-off of aircraft. Runway holding position A designated position intended to protect a runway, an obstacle limitation surface, or an ILS/MLS critical/sensitive area at which taxiing aircraft and vehicles shall stop and hold, unless otherwise authorized by the aerodrome control tower. Note.— In radiotelephony phraseologies, the expression “holding point” is used to designate the runway-holding position. Runway incursion Any occurrence at an aerodrome involving the incorrect presence of an aircraft, vehicle or person on the protected area of a surface designated for the landing and take-off of aircraft. Runway Visual Range The range over which the pilot of an aircraft on the centre line of a runway can expect to see the runway surface markings, or the lights delineating the runway or identifying its centre line. Signal Area An area on an aerodrome used for the display of ground signals.

Page 98: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 96

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

Significant Point A specified geographical location used in defining an ATS route or the flight path of an aircraft and for other navigational and ATS purposes. Special VFR flight A VFR flight cleared by air traffic control to operate within a control zone in meteorological conditions below VMC. Standard instrument arrival (STAR) A designated instrument flight rule (IFR) arrival route linking a significant point, normally on an ATS route, with a point from which a published instrument approach procedure can be commenced. Standard instrument departure (SID) A designated instrument flight rule (IFR) departure route linking the aerodrome or a specified runway of the aerodrome with a specified significant point, normally on a designated ATS route, at which the en-route phase of a flight commences. Straight Ahead When used in departure clearances means: ‘Track extended runway centre-line’. When given in Missed Approach Procedures means: ‘Continue on Final Approach Track’. Terminal Control Area A control area normally established at the confluence of airways in the vicinity of one or more major aerodromes. Threshold The beginning of that portion of the runway useable for landing. Track The projection on the earth’ s surface of the path of an aircraft, the direction of which path at any point is usually expressed in degrees from the North (true, magnetic or grid). Traffic Alert and Collision Avoidance System (TCAS) See ACAS. Uncontrolled aerodrome The aerodrome which is not attended by the aeronautical station operator. VFR Flight A flight conducted in accordance with the visual flight rules. Visual Meteorological Conditions (VMC) Meteorological conditions expressed in terms of visibility, horizontal and vertical distance from cloud, equal to or better than specified minima. Visual Approach An approach by an IFR flight when either part or all of an instrument approach procedure is not completed and the approach is executed with visual reference to terrain. VOLMET broadcast Routine broadcast of meteorological information for aircraft in flight. Waypoint A specified geographical location used to define an area navigation route or the flight path of an aircraft employing area navigation.

Page 99: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 97

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

Abbreviations The following abbreviations are those in common use in ICAO documents. If RTF transmission of an abbreviation is required, and the format is not specified in this document, the format specified by ICAO (see ICAO PANS-ABC Doc. 8400) should be used. If no format is defined, the abbreviation should be described using the phonetic alphabet. The abbreviations annotated with an asterisk are normally spoken as complete words.The remainder are normally spoken using the constituent letters rather than the spelling alphabet. A AAL Above Aerodrome Level ACAS Airborne Collision Avoidance System (see TCAS) ACC Area Control Centre ADF Automatic Direction-Finding Equipment ADT Approved Departure Time AFTN Aeronautical Fixed Telecommunication Network AFIS Aerodrome Flight Information Service AGCS Air/Ground Communication Service AGL Above Ground Level AIC Aeronautical Information Circular AIP Aeronautical Information Publication AIRPROX Aircraft Proximity AIS Aeronautical Information Services AMSL Above Mean Sea Level ATA Actual Time of Arrival ATC Air Traffic Control (in general) ATD Actual Time of Departure ATIS Automatic Terminal Information Service ATS Air Traffic Service ATSU Air Traffic Service Unit ATZ Aerodrome Traffic Zone

C CAA Civil Aviation Authority CAVOK Visibility, cloud and present weather better than prescribed values or conditions CIV Civil, civilian C/S Callsign CPDLC Controller Pilot Data Link Communication CTA Control Area CTR Control Zone

D DF Direction Finding DME Distance Measuring Equipment

E EAT Expected Approach Time ETA Estimated Time of Arrival ETD Estimated Time of Departure

F FAF Final Approach Fix FIR Flight Information Region FIS Flight Information Service FISO Flight Information Service Officer FL Flight Level Ft Foot (feet)

Page 100: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 98

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

G GAT General Air Traffic GPS Global Positioning System H H24 Continuous day and night service HF High Frequency HJ Sunrise to Sunset HN Sunset to Sunrise I IAF Initial Approach Fix ICAO International Civil Aviation Organisation IF Intermediate Approach Fix IFR Instrument Flight Rules ILS Instrument Landing System IMC Instrument Meteorological Conditions IRVR Instrumented Runway Visual Range K Kg Kilogramme(s) kHz Kilohertz Km Kilometre(s) Kt Knot(s) M MAPt Missed Approach Point MDA/H Minimum Descent Altitude/Height MET Meteorological or Meteorology METAR Routine aviation aerodrome weather report MHz Megahertz MIL Military N NDB Non-Directional Radio Beacon O OCA/H Obstacle Clearance Altitude/Height P PAPI Precision Approach Path Indicator (pronounced PAPI) Q QDM Magnetic heading (zero wind) (Sometimes employed to indicate magnetic

Heading of a runway) QDR Magnetic bearing QFE Altimeter subscale setting to indicate height above either aerodrome elevation,or

threshold elevation, or helideck elevation QNE Landing altimeter reading when subscale set 1013 millibars QNH Altimeter subscale setting to indicate elevation (AMSL) when on the gound and

altitude in the air QTE True Bearing R RA Resolution Advisory (see TCAS) RAIM Receiver Autonomous Integrity Monitoring RNAV Area Navigation RT/RTF Radiotelephone/Radiotelephony RVR Runway Visual Range RVSM Reduced Vertical Separation Minima

Page 101: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 99

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

S SAR Search and Rescue SID Standard Instrument Departure SIGMET Significant information concerning en-route weather phenomena which may affect the

safety of aircraft operations. SRA Surveillance Radar Approach SSR Secondary Surveillance Radar STAR Standard Instrument Arrival T TA Traffic Advisory (see TCAS) TAF Terminal Aerodrome Forecast TCAS Traffic Alert and Collision Avoidance System TMA Terminal Control Area U UAS Upper Airspace UHF Ultra-High Frequency UIR Upper Flight Information Region UTC Co-ordinated Universal Time V VASIS Visual Approach Slope Indicator System (pronounced VASIS) VDF Very High Frequency Direction-Finding Station VFR Visual Flight Rules VHF Very High Frequency (30 to 300 MHz) VMC Visual Meteorological Conditions VOLMET Meteorological information for aircraft in flight VOR Omnidirectional Radio Range

Page 102: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 100

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

Appendix 2 Differences to ICAO Radiotelephony Procedures 1 ICAO sets out standard international phraseology for communications between air traffic services and pilots in several documents including Annex 10 Volume 2 (Communications Procedures) to the Convention on International Civil Aviation and ICAO PANS-ATM (Procedures for Air Navigation Services – Air Traffic Management) Doc 4444. 2 Where the ICAO standard phraseology might be misinterpretted or has certain weaknesses in the Croatian environment, other than recommended phraseology has been specified for use (and will be notified to ICAO accordingly). Air traffic contrillers and pilots are duly expected to comply with the phraseology and procedures prescribed in the main text of this Document. 3 When communicating with Air traffic service units in other States, pilots should use the phraseology and procedures set out by ICAO (subject to any differences notified by that State). 4 Differences between the ICAO standard phraseology and that specified for use in this Document are described in the Table below. Table of difference details AFTER DEPARTURE is replaced by already accepted phrase WHEN AIRBORNE first suggested in Doc.9432/1990. (ICAO) CONTACT (Unit callsign) shall have the meaning “Establish communications with…(your details have been passed)”.This shortens the pilot’s first call on the next ATS unit/frequency, as the pilot knows s/he does not have to pass full details. CROSS EXTENDED CENTRE-LINE TRACK is considered a combination of obsolete “extended runway centre-line” and the genuine runway track and therefore replaced by shorter and more appropriate “CROSS RUNWAY TRACK (designator)”. (ICAO) PROCEED will be used in ground movements and optionally in en- route clearances and route instructions issued to VFR flights. ( The phrase:PROCEED PARALLEL OFF-SET is maintained) RECLEARED for level changes is used when the instruction to change the already issued level has been changed on the other sector/unit‘s request and, in flight, when the phrase STOP CLIMB/STOP DESCENT seems inapropriate. The phrase RECLEARED will be preferably used to denote the amendment of a SID / STAR procedure, either wholly or in part, instead of using the entire description of the SID/STAR CANCELLING procedure. ADVISE is used when information needed is not a request of immediate interest but rather a question meaning “tell us”, while REPORT means “pass the requested datum/information” (rather than pass me the following information ) either straight away or as soon as practicable being the matter of imminent interest or a safety issue to the claimer. CONFIRM is used with the meaning “confirmation and clarification of (matter of the confirmation)…” to which the reply is either”C/S correct” or “C/S negative (details)”. CONFIRM SQUAWK (four figures) and the pilot’s reply may be either“C/S CORRECT” or “C/S NEGATIVE, squawking (four figures). CONFIRM SQUAWK (no figures) is maintained but used in the sense of “What is your squawk?/Report squawk” and the pilot’s reply is“C/S squawking (four figures). VERIFY( “check and confirm with the originator”) is retained to denote “confirmation and verification through the provision of objective evidence” and is maintained as used , for e.g., in ICAO Doc 9432, 2006 - SSR operating instructions- “VERIFY LEVEL”. The following method of acknowledging the receipt of an ATC message is not used in the Croatian RT: Instead of “The callsign of the aircraft followed if necessary by the callsign of the aeronautical station’ (ICAO)”, aircraft CALLSIGN ( ROGER) is used . This procedure is in accordance with the ICAO Doc 9432 Manual of Radiotelephony (1990) and (2006), with The Republic of Croatia AIC A09/04 -Voice Communications in Aeronautical Mobile Service (04 NOV 04) and Radiotelephony Communications Handbook, Zagreb University Faculty of Traffic Sciences (2000) all of which differ to ICAO Annex 10 Aeronautical Telecommunications (1 May 2006). RVSM Phraseology Pilots may not be required to report nonapproved (RVSM) status in all requests for level changes and in all read-backs of level changes (ICAO).This procedure is considered too cumbersome and not required as the controller has a mechanism for the status of the aircraft to be reflected.

Page 103: REPUBLIKA HRVATSKA REPUBLIC OF CROATIA AIC Hrvatska ...e-student.fpz.hr/Predmeti/R/Radiotelefonska... · međunarodnih izraza na engleskom jeziku. 1.2.1 Iznimno od odredbe iz stavka

AIC A03/08 Postupci za obavljanje govorne komunikacije – Voice Communication Procedures 101

© Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o. – CROATIA CONTROL Ltd.

Altitude restrictions mentioned as an optional requirement in Low Approach and Low Pass instructions is in Croatian phraseology explicitly phrased NOT BELOW (altitude) and QNH (value) added. NEGATIVE I SAY AGAIN (ICAO) is not used in Croatian RT. If a reply or /readback is incorrect, the aeronautical station shall transmit the word NEGATIVE followed by the correct version. The received corrected version shall be acknowledged by “C/S CORRECT”. The phrase I SAY AGAIN is considered superfluous since the emphasis already lies on the phrase “negative”. The phrase I SAY AGAIN may be rightly used under certain conditions to indicate that a landing clearance or a take-off clearance cannot be issued and any landing or take-off is to be conducted at the pilot’s discretion. The following method of ending conversations is not used in Croatian RT. ‘A radiotelephone conversation shall be terminated by the receiving station using its own callsign’ (ICAO). The word OUT is used to indicate that the transmission has ended and no response is expected, specially in general calls and in conclusion to the state telegrams. When there is little possibility of confusion or misunderstanding, the word OUT is normally omitted. Helicopter Phraseology Except for the phrase “AIR-TAXI” in taxi instructions, ICAO does not provide RT procedures for rotorcraft operations. Additional radiotelephony terms for helicopter operations are defined for use in Croatian RT Communications. To reduce the possibility of misunderstanding, several additional terms pertaining to rotarywing operations are defined for use. CONTINUE ON RUNWAY HEADING (ICAO) is not used. CLIMB STRAIGHT AHEAD, being in use for over twenty years is preferred, meaning “climb on approximate runway track”. Runway heading value otherwise should be announced, read back by the pilot and consequently followed which, in such a departure climb instruction is not relevant. RUNWAY INTERSECTION TAKE OFF followed by appropriate phraseologies is used in Croatian RT according to ICAO Doc 7030. This departure possibility is not mentioned in ICAO Doc 9432 (2006).

TCAS RA used by ICAO Doc 4444 will be used also as a full text TCAS RESOLUTION ADVISORY.

CONFIRM RVSM APPROVED by ICAO will be positively answered by CORRECT, RVSM APPROVED. In Croatian RT also ” AFFIRM RVSM “ is maintained for the sake of standardisation, although ”AFFIRM” is a positive reply to a question rather than a confirmation.

The RT Communication procedures concerning operations of either aircraft or rotorcraft MILITARY flights are elaborated in this Document since the Croatian ATS control both civilian and military flights on the same controlled aerodromes and communicate with either or both on the same frequencies.

15. Završne odredbe 15. Final Provisions

Postupci za obavljanje govorne komunikacije stupaju na snagu danom objave u Okružnici zrakoplovnih informacija Republike Hrvatske.

Radio Communication Procedures become effective in the Aeronautical Information Circular of the Republic of Croatia on the publication date