sesimbra.sanahotels.com
FANTASMA DA ÓPERA
RÉVEILLON 2017 /2018NEW YEAR’S EVE 2017 /2018
THE PHANTOM OF THE OPERA
CANAPÉS / HORS D’OEUVRES
Dado de choco frito com aioli de citrinosFried cuttlefish dice with citrus aioli
Alheira de Mirandela, panko e maçãAlheira de Mirandela (bread and garlic sausage), panko and apple
Mini tartellete com mousse de mozzarela, tomate e pestoMini tartlet with mozzarella mousse, tomatoes and pesto
Sortido de mini cones com bacalhau fumado e grão-de-bicoAssorted selection of mini cones with smoked cod and chickpeas
Camarão marinado envolto de maça Kataifi e guacamoleMarinated shrimp wrapped in Kataifi apple and guacamole
JANTAR DE GALA / GALA DINNER
Vitela Maturada e Morilles / Matured Veal and Morel Mushrooms
Presunto de vitela maturada a 30 dias, aveludado de morilles, trufa, endívias e carpaccio de salsifis caramelizado
Cured ham of 30-day maturated veal, morel mushroom velvety cream, truffle, endives and caramelized salsify Carpaccio
Carabineiro e a nossa feijoada de búziosScarlet Shrimp and our whelk bean stew
Carabineiro “flaché”, feijoada de búzios em pasta e em caldo, gelatina de tinta de choco e caviar avruga
Scarlet Shrimp “flaché”, whelk paste and whelk broth bean stew, cuttlefish ink gelatine and Avruga caviar
Robalo e couve-flor / Sea bass and cauliflower
Robalo na chapa, couve-flor branca e roxa em duas texturas, polenta crocante, cenoura baby e jus de ostra
Grilled sea bass, white and purple cauliflower cooked 2-ways, crispy polenta, baby carrots and oyster jus
JANTAR DE RÉVEILLON | NEW YEAR’S EVE DINNER 31 DE DEZEMBRO | DECEMBER 31ST
O nosso piano da Ópera / Our Opera’s piano
Coca-Cola, rum e limão em sorvet e em cremeSorbet and cream of Coca-Cola, rum and lemon
Blak-angus e raiz de salsa / Black-angus and parsley root
Vazia blak-angus selada e alecrim, puré de raiz de salsa, foie-gras, seu jus, areia de pistáchio, trompetas negras e eryngui
Sealed Black-angus sirloin with rosemary, parsley root purée, foie gras, its jus, pistachio sand, horn of plenty and French horn mushrooms
O chocolate no quintal e maresiaChocolate in the garden and sea breeze flavours
Chocolate, creme de Avelas, mini maças, esponja de manjericão, kumquat desidratado, falso maracujá e gelado de cenoura
Chocolate, hazelnut cream, mini apples, basil sponge, dehydrated kumquat, fake passion fruit and carrot ice cream
CEIA / SUPPER
Degustação de espelhos de mariscosTasting of seafood mirrored trays
Espelho de queijos Nacionais e InternacionaisNational and international cheese mirrored tray
Tábua de charcutaria / Cured meats platter
Pregos / Steak sandwiches
Caldo verde / Caldo verde (typical potato and kale soup)
CANAPÉS / HORS D’OEUVRES
Dado de choco frito com aioli de citrinosFried cuttlefish dice with citrus aioli
Alheira de Mirandela, panko e maçãAlheira de Mirandela (bread and garlic sausage), panko and apple
Mini tartellete com mousse de mozzarela, tomate e pestoMini tartlet with mozzarella mousse, tomatoes and pesto
Sortido de mini cones com bacalhau fumado e grão-de-bicoAssorted selection of mini cones with smoked cod and chickpeas
Camarão marinado envolto de maça Kataifi e guacamoleMarinated shrimp wrapped in Kataifi apple and guacamole
JANTAR DE GALA / GALA DINNER
Vitela Maturada e Morilles / Matured Veal and Morel Mushrooms
Presunto de vitela maturada a 30 dias, aveludado de morilles, trufa, endívias e carpaccio de salsifis caramelizado
Cured ham of 30-day maturated veal, morel mushroom velvety cream, truffle, endives and caramelized salsify Carpaccio
Carabineiro e a nossa feijoada de búziosScarlet Shrimp and our whelk bean stew
Carabineiro “flaché”, feijoada de búzios em pasta e em caldo, gelatina de tinta de choco e caviar avruga
Scarlet Shrimp “flaché”, whelk paste and whelk broth bean stew, cuttlefish ink gelatine and Avruga caviar
Robalo e couve-flor / Sea bass and cauliflower
Robalo na chapa, couve-flor branca e roxa em duas texturas, polenta crocante, cenoura baby e jus de ostra
Grilled sea bass, white and purple cauliflower cooked 2-ways, crispy polenta, baby carrots and oyster jus
O nosso piano da Ópera / Our Opera’s piano
Coca-Cola, rum e limão em sorvet e em cremeSorbet and cream of Coca-Cola, rum and lemon
Blak-angus e raiz de salsa / Black-angus and parsley root
Vazia blak-angus selada e alecrim, puré de raiz de salsa, foie-gras, seu jus, areia de pistáchio, trompetas negras e eryngui
Sealed Black-angus sirloin with rosemary, parsley root purée, foie gras, its jus, pistachio sand, horn of plenty and French horn mushrooms
O chocolate no quintal e maresiaChocolate in the garden and sea breeze flavours
Chocolate, creme de Avelas, mini maças, esponja de manjericão, kumquat desidratado, falso maracujá e gelado de cenoura
Chocolate, hazelnut cream, mini apples, basil sponge, dehydrated kumquat, fake passion fruit and carrot ice cream
CEIA / SUPPER
Degustação de espelhos de mariscosTasting of seafood mirrored trays
Espelho de queijos Nacionais e InternacionaisNational and international cheese mirrored tray
Tábua de charcutaria / Cured meats platter
Pregos / Steak sandwiches
Caldo verde / Caldo verde (typical potato and kale soup)
MORILLES E TRUFAMOREL MUSHROOMS AND TRUFFLE
Aveludado de morilles, trufa e endíviasMorel mushroom velvety cream, truffle and endives
LEGUMES DA HORTAGARDEN VEGETABLES
Estaladiço de legumes, soja e puré de ervilhasCrispy vegetables, soy and peas purée
TOFU E PIMENTOTOFU AND PEPPERS
Terrina de tofu marinada, clorofila de pimento assado e mizunaMarinated tofu terrine, roasted peppers chlorophyll and mizuna
O NOSSO PIANO DA ÓPERAOUR OPERA’S PIANO
Coca-Cola, rum e limão em sorvet e em cremeSorbet and cream of Coca-Cola, rum and lemon
SEITAN E QUINOA VERMELHASEITAN AND RED QUINOA
Seitan na chapa, quinoa vermelha de espargos e puré de salsaGrilled seitan, red quinoa of asparagus and parsley purée
FRUTAS E CHOCOLATEFRUIT AND CHOCOLATE
Lâminas de fruta, mini maçãs, kumquat desidratado e sopa tépida de chocolate
Fruit slices, mini apples, dehydrated kumquat and lukewarm chocolate soup
OPÇÃO MENU VEGETARIANOVEGETARIAN MENU OPTION
Ovos mexidos / Scrambled eggs
Salsicha crioulo / Creole sausage
Batata Rosti / Rosti potatoes
Bacon no forno / Baked bacon
Cogumelos salteados / Sauté mushrooms
Tábua de queijos / Cheese platter
Tábua de charcutaria / Cured meats platter
Mini pastelaria / Mini pastry goodies
Smutis de frutas / Fruit smoothies
Salada de fruta / Fruit salad
Legumes no forno com quinoa / Baked vegetables with quinoa
Degustação de mariscos / Tasting of seafood selection
Saladas simples / Simple salads
Saldas compostas / Mixed salads
Creme de marisco / Seafood soup
Bacalhau com natas / Baked codfish with cream
Pato confitado em especiarias / Spice-confit duck
Batatinhas no forno / Baked baby potatoes
Esparregado de espinafres / Spinach purée
Arroz de enchidos Alentejanos / Rice of Alentejo sausages
Degustação de Sobremesas / Tasting of Desserts
BRUNCH 1 DE JANEIRO | JANUARY 1ST
CRIANÇAS DOS 0 AOS 5 ANOSCHILDREN FROM 0 TO 5 YEARS OLD
ENTRADA / STARTERCreme da horta / Vegetable cream soup
CARNE / MEATBifinho do lombo, batata frita artesanal, ovo e salada
Sirloin steak, handmade chips, egg and salad
SOBREMESA / DESSERTMousse de chocolate / Chocolate mousse
CRIANÇAS DOS 6 AOS 12 ANOSCHILDREN FROM 6 TO 12 YEARS OLD
ENTRADA / STARTERCreme da horta / Vegetable cream soup
PEIXE / FISHRobalinho, arroz basmati e legumes braseados
Small sea bass, basmati rice and brazed vegetables
TIRA GOSTO / PALATE CLEANSERSorbet de Baunilha / Vanilla Sorbet
CARNE / MEATBifinho do lombo, batata frita artesanal, ovo e salada
Sirloin steak, handmade chips, egg and salad
SOBREMESA / DESSERTChocolate, creme de avelãs, mini maçãs, esponja de manjericão,
kumquat desidratado, falso maracujá e gelado de cenouraChocolate, hazelnut cream, mini apples, basil sponge, dehydrated kumquat,
fake passion fruit and carrot ice cream
MENU INFANTILCHILDREN’S MENU
Top Related