Download - Maria Pia Montoro, Comunicare in Europa 2014

Transcript
Page 1: Maria Pia Montoro, Comunicare in Europa 2014

La comunicazione dell’UE: dietro le quinte

La gestione della terminologia nei siti web UE

7 novembre 2014 - Fisciano

Page 2: Maria Pia Montoro, Comunicare in Europa 2014
Page 3: Maria Pia Montoro, Comunicare in Europa 2014

...dietro le quinte...

Page 4: Maria Pia Montoro, Comunicare in Europa 2014

About me

Page 6: Maria Pia Montoro, Comunicare in Europa 2014

Changing jobs…

Page 7: Maria Pia Montoro, Comunicare in Europa 2014

…passion remains the same!

Page 8: Maria Pia Montoro, Comunicare in Europa 2014

Web Content Manager

Page 9: Maria Pia Montoro, Comunicare in Europa 2014

Web Content Manager

Page 10: Maria Pia Montoro, Comunicare in Europa 2014

Web Content Manager

Page 11: Maria Pia Montoro, Comunicare in Europa 2014

“holistic” approach

Page 12: Maria Pia Montoro, Comunicare in Europa 2014
Page 13: Maria Pia Montoro, Comunicare in Europa 2014
Page 14: Maria Pia Montoro, Comunicare in Europa 2014
Page 15: Maria Pia Montoro, Comunicare in Europa 2014
Page 16: Maria Pia Montoro, Comunicare in Europa 2014

I lettori dei documenti UE

I lettori dei documenti della Commissione europea possono venir suddivisi in tre grandi gruppi:

• l personale delle istituzioni UE;• Specialisti esterni;• Il grande pubblico, che è il gruppo di gran lunga

più numeroso.La maggior parte dei documenti della Commissione

europea è ormai facilmente accessibile su Internet.

Page 17: Maria Pia Montoro, Comunicare in Europa 2014

“Unfortunately, the Director General cannot attend the conference

because he will be on mission.”

Page 18: Maria Pia Montoro, Comunicare in Europa 2014
Page 19: Maria Pia Montoro, Comunicare in Europa 2014

“Soggetto interessato”

“Each year, the forum brings together thousands of stakeholders for

discussion”

Page 20: Maria Pia Montoro, Comunicare in Europa 2014
Page 21: Maria Pia Montoro, Comunicare in Europa 2014
Page 22: Maria Pia Montoro, Comunicare in Europa 2014
Page 23: Maria Pia Montoro, Comunicare in Europa 2014

Oklahoma 1893

Page 24: Maria Pia Montoro, Comunicare in Europa 2014
Page 25: Maria Pia Montoro, Comunicare in Europa 2014
Page 26: Maria Pia Montoro, Comunicare in Europa 2014

DG Affari interni (HOME)

Page 27: Maria Pia Montoro, Comunicare in Europa 2014
Page 28: Maria Pia Montoro, Comunicare in Europa 2014
Page 29: Maria Pia Montoro, Comunicare in Europa 2014
Page 30: Maria Pia Montoro, Comunicare in Europa 2014
Page 31: Maria Pia Montoro, Comunicare in Europa 2014
Page 32: Maria Pia Montoro, Comunicare in Europa 2014

DG Affari interni (HOME)

Page 33: Maria Pia Montoro, Comunicare in Europa 2014
Page 34: Maria Pia Montoro, Comunicare in Europa 2014

Scelta terminologica

Organisation-led (approccio prescrittivo) Le scelte terminologiche e di stile vengono stabilite dalla

Commissione e dai terminologi.

Page 35: Maria Pia Montoro, Comunicare in Europa 2014

Organisation-led

• La scelta dei termini permette di essere identificati velocemente dal pubblico e dai cittadini.

• I termini adottati danno forma e rafforzano l’identità dell’Istituzione.

Page 36: Maria Pia Montoro, Comunicare in Europa 2014

“Human Trafficking”

Protocollo delle Nazioni Unite sulla prevenzione, soppressione e persecuzione del traffico di esseri

umani, in particolar modo donne e bambini.Protocollo di Palermo (2000)

Article 3, paragraph (a) of the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons defines Trafficking in Persons as the recruitment, transportation, transfer, harbouring or receipt of persons, by means of the threat or use of force or other forms of coercion, of abduction, of fraud, of deception, of the abuse of power or of a position of vulnerability or of the giving or receiving of payments or benefits to achieve the consent of a person having control over another person, for the purpose of exploitation. Exploitation shall include, at a minimum, the exploitation of the prostitution of others or other forms of sexual exploitation, forced labour or services, slavery or practices similar to slavery, servitude or the removal of organs

Page 37: Maria Pia Montoro, Comunicare in Europa 2014

Trafficking in Human Beings (THB)

Direttiva 2011/36/UE del Parlamento europeo e del Consiglio del 5 aprile 2011 concernente la

prevenzione e la repressione della tratta di esseri umani e la protezione delle vittime.

Page 38: Maria Pia Montoro, Comunicare in Europa 2014

Direttiva 2011/36/UE

Page 39: Maria Pia Montoro, Comunicare in Europa 2014
Page 40: Maria Pia Montoro, Comunicare in Europa 2014
Page 41: Maria Pia Montoro, Comunicare in Europa 2014

Slavery/modern slavery

Page 42: Maria Pia Montoro, Comunicare in Europa 2014

Modern slavery

Page 43: Maria Pia Montoro, Comunicare in Europa 2014
Page 44: Maria Pia Montoro, Comunicare in Europa 2014
Page 45: Maria Pia Montoro, Comunicare in Europa 2014
Page 46: Maria Pia Montoro, Comunicare in Europa 2014
Page 47: Maria Pia Montoro, Comunicare in Europa 2014
Page 48: Maria Pia Montoro, Comunicare in Europa 2014
Page 49: Maria Pia Montoro, Comunicare in Europa 2014
Page 50: Maria Pia Montoro, Comunicare in Europa 2014
Page 51: Maria Pia Montoro, Comunicare in Europa 2014
Page 52: Maria Pia Montoro, Comunicare in Europa 2014
Page 53: Maria Pia Montoro, Comunicare in Europa 2014
Page 54: Maria Pia Montoro, Comunicare in Europa 2014
Page 55: Maria Pia Montoro, Comunicare in Europa 2014
Page 56: Maria Pia Montoro, Comunicare in Europa 2014
Page 57: Maria Pia Montoro, Comunicare in Europa 2014
Page 58: Maria Pia Montoro, Comunicare in Europa 2014
Page 59: Maria Pia Montoro, Comunicare in Europa 2014
Page 61: Maria Pia Montoro, Comunicare in Europa 2014
Page 62: Maria Pia Montoro, Comunicare in Europa 2014

EUROPA

Page 63: Maria Pia Montoro, Comunicare in Europa 2014

Market-driven (approccio descrittivo)Le scelte terminologiche e di stile devono

rispecchiare le aspettative del lettore.

Scelta terminologica

Page 64: Maria Pia Montoro, Comunicare in Europa 2014

Market-driven

• Le scelte terminologiche devono essere flessibili.• I web editor possono consultare IATE ma devono dare

priorità alla ricerca dei termini utilizzati dagli utenti. • Per il lavoro terminologico I web editor devono usare

strumenti come Google AdWords o altri strumenti per la ricerca delle parole chiave.

• Quando questi strumenti non forniscono soluzioni adeguate, gli editori devono consultare i siti internet relativi all’argomento di interesse nella lingua madre dei lettori, al fine di trovare una terminologia “search-friendly”, che rispecchia le ricerche degli utenti sui motori di ricerca.

Page 66: Maria Pia Montoro, Comunicare in Europa 2014

Market-driven

• Quando non si può fare a meno di utilizzare la terminologia istituzionale, bisogna aver cura di includere i termini utilizzati dagli utenti nei metadati, così che gli utenti possano trovare più facilmente il sito EUROPA attraverso i motori di ricerca.

Page 67: Maria Pia Montoro, Comunicare in Europa 2014

EUROPA

Page 68: Maria Pia Montoro, Comunicare in Europa 2014

EUROPA

Page 69: Maria Pia Montoro, Comunicare in Europa 2014

EUROPA

Page 70: Maria Pia Montoro, Comunicare in Europa 2014

EUROPA

Page 71: Maria Pia Montoro, Comunicare in Europa 2014
Page 72: Maria Pia Montoro, Comunicare in Europa 2014
Page 73: Maria Pia Montoro, Comunicare in Europa 2014

EPALEEPALE: Community online multilingue di professionisti del settore dell'apprendimento degli adulti.

Page 74: Maria Pia Montoro, Comunicare in Europa 2014

EPALEEPALE

Page 75: Maria Pia Montoro, Comunicare in Europa 2014

EPALE

Page 76: Maria Pia Montoro, Comunicare in Europa 2014

EPALE