Manual de TManual de TManual de TManual de TManual de Taller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advanced 11111
Módulo D1: Eje delantero 4 X 4 Carraro
Edición 03: 12/02
Manual de Taller -Tratores MF Serie 200 Advanced
Módulo D1:Ejes delanteros 4x4
Carraro 20.14, 20.18 y 20.21
Edición 03 - 12 / 2002
Manual de TManual de TManual de TManual de TManual de Taller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advanced22222
Módulo D1: Eje delantero 4 X 4 Carraro
Edición 03: 12/02
Manual de TManual de TManual de TManual de TManual de Taller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advanced 33333
Módulo D1: Eje delantero 4 X 4 Carraro
Edición 03: 12/02
Índice1 - Introducción
1.1 - Ejes Carraro aplicados a la Serie 200 Advanced ...................................................... 4
1.2 - Especificaciones técnicas básicas ........................................................................... 4
2 - Reductores finales
2.1 - Identificación de los componentes......................................................................... 5
2.2 - Desmontaje de los reductores finales ...................................................................... 6
2.3 - Montaje y ajuste de los reductores finales .............................................................. 9
3 - Articulación de los reductores
3.1 - Desmontaje .............................................................................................................. 10
3.2 - Montaje .................................................................................................................... 11
4 - Cruzetas de los semi-ejes
4.1 - Desmontaje .............................................................................................................. 12
4.2 - Montaje .................................................................................................................... 12
5 - Casquillos y retenedores de las trompetas y articulaciones
5.1 - Remoción de los casquillos y retenedores ............................................................ 13
5.2 - Inspección de los componentes ............................................................................. 13
5.3 - Montaje de casquillos y retenedores ..................................................................... 14
6 - Conjunto piñón y diferencial
6.1 - Identificación de los componentes ........................................................................ 15
6.2 - Remoción del eje delantero .................................................................................... 16
6.3 - Remoción y desmontaje del diferencial ................................................................. 16
6.4 - Desmontaje del piñón ............................................................................................. 19
6.5 - Inspección de los componentes del diferencial y piñón ..................................... 20
6.6 - Montaje y ajustes del piñón .................................................................................. 21
6.7 - Montaje del diferencial .......................................................................................... 23
6.8 - Ajustes finales del conjunto piñón y diferencial .................................................... 25
7 - Caja de accionamiento y cojinete delantero
7.1 - Identificación de los componentes ........................................................................ 28
7.2 - Desmontaje de la caja de acionamento ................................................................. 29
7.3 - Inspeción de los componentes............................................................................... 29
7.4 - Montaje y ajustes de la caja de accionamiento ..................................................... 30
7.5 - Substitución de casquillos del cojinete delantero y del cojinete de la caja de
subida ...................................................................................................................... 33
8 - Cilindro de dirección
8.1- Identificación de los componentes ......................................................................... 34
8.2 - Desmontaje del cilindro de dirección ..................................................................... 35
8.3 - Inspección de los componentes ............................................................................. 35
8.4 - Montaje del cilindro de dirección ........................................................................... 35
9 - Torques de apriete ................................................................................................................ 36
Manual de TManual de TManual de TManual de TManual de Taller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advanced44444
Módulo D1: Eje delantero 4 X 4 Carraro
Edición 03: 12/02
1 - Introducción
1.1 - Ejes Carraro aplicados a la Serie 200 Advanced
Carraro - Serie 20:Carraro - Serie 20:Carraro - Serie 20:Carraro - Serie 20:Carraro - Serie 20:
20-14: MF 250X, 265, 275, 283 y 290 (con 18 marchas) - (accionamiento lateral)
20-18: MF 290 y 292 (accionamiento central)
20-21: MF 297, 298 y 299 (accionamiento central)
1.2 - Especificaciones técnicas básicas
Capacidad de aceite Capacidad de aceite Reducción de los Relación
de los reductores (cada)del diferencial reductores corona/piñón
20-14 0,7 litros 5,0 litros 6,0:1 2,153:1
20-18 1,0 litro 4,5 litros 6,0:1 3,740:1
20-21 1,0 litro 4,5 litros 6,0:1 3,740:1
NOTA:
Sobre el espaçador y la caja de
accionamiento primaria (caja de
bajada) - items representados al lado
- consulte el Módulo D2 (Ejes ZF).
☞
Eje Carraro 20.14Eje Carraro 20.14Eje Carraro 20.14Eje Carraro 20.14Eje Carraro 20.14 Ejes 20.18 y 20.21 con “caja de subidaEjes 20.18 y 20.21 con “caja de subidaEjes 20.18 y 20.21 con “caja de subidaEjes 20.18 y 20.21 con “caja de subidaEjes 20.18 y 20.21 con “caja de subida”””””
Manual de TManual de TManual de TManual de TManual de Taller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advanced 55555
Módulo D1: Eje delantero 4 X 4 Carraro
Edición 03: 12/02
2 - Reductores finales
2.1 - Identificación de los componentes
1 - Tapón de drenaje
2 - Tornillos de fijación del porta-planetárias
3 - Porta planetárias
4 - Respaldo del engrenaje solar
5 - Clavija del engrenaje planetario
6 - Arandela de respaldo de los rodillos
7 - Rodillos de las planetarias
8 - Engrenajes planetarios (3 unid.)
9 - Chapa de cierre
10 - Anéis-trava
11 - Anel-trava del engren. solar
12 - Espaçador c/ dentado interno
13 - Arandela de respaldo
14 - Corona del reductor
15 - Tornillos de fijación de la corona
16 - Casquillos de los tornillos (15)
17 - Disco dentado de la corona
18 - Anillo de acero (fixa el item 14 al 17)
19 - Rodamiento cónico externo
20 - Anel de vedación (EL-Ring)
21 - Prisioneros de fijación de la rueda
22 - Maza del reductor
23 - Rodamiento cónico interno
24 - Retenedor
25 - Estructura de articulación
26 - Casquillo
27 - Retenedor
28 - Protector del retenedor (27)
29 - Tornillos del pivote superior
30 - Perno de engrase del pivote superior
31 - Pivote superior
32 - Arandela cóncava superior
33 - Arandela de respaldo del pivote superior
34 - Cojinete superior
35 - Cojinete convexo (inferior), fijado en la estructura
36 - Arandela cóncava inferior
37 - Cojinete convexo (inferior), fijado en la estructura
38 - Pivote inferior
39 - Tornillos del pivote inferior
40 - Perno de engrase del pivote inferior
NOTA:
La figura de arriba muestra el reductor
del eje 20.14 Algunos detalhes son
diferentes en relación a los ejes 20.18
y 20.21
Estas diferencias serán identificadas
a lo largo de la descripción
☞
Manual de TManual de TManual de TManual de TManual de Taller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advanced66666
Módulo D1: Eje delantero 4 X 4 Carraro
Edición 03: 12/02
2.2 - Desmontaje de los reductores finales
a) Drene el aceite de los reductores;
b) Remueva los dos tornillos Allen (2)
En los ejes 20.18 y 20.21, remueva también los prisioneros (2a)
c) Con auxílio de una palanca adecuada desplace
y remueva el porta-planetárias (3).
d) Remueva el anel trava (11) de la punta del semi-
eje.
OBS: En el caso de los ejes 20.18 y 20.21,
remueva el engrenaje solar (A), el anelespaçador (B) y la arandela con "orelhas" (C).
32
12
9
8
3
4
5 6 7 8
9
102
2a
Solamente ejes
20.18 y 20.21
11
CBA
Ejes 20.18 y 20.21Ejes 20.18 y 20.21Ejes 20.18 y 20.21Ejes 20.18 y 20.21Ejes 20.18 y 20.21
Manual de TManual de TManual de TManual de TManual de Taller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advanced 77777
Módulo D1: Eje delantero 4 X 4 Carraro
Edición 03: 12/02
y) En el eje 20.14, remueva la arandela dentada
(12), y la arandela con "orelhas" (13).
f) Remueva los tornillos (15) que fijan la corona a
la maza.
Utilizando dos de estos tornillos como extractor
saque el conjunto corona (14) + disco denta-
do (17), según muestra al lado.
OBS.: Apriete los tornillos de forma homogénea
para sacarlos de forma alineada.
g) Con el conjunto de la corona sobre la mesada,
remueva el anel (18) y separe el disco (17) de
la corona (14).
h) Remueva los tres anéis-trava (10). En seguida,
la placa de retención (9).
14
16
17
15
13
15
12
18
16
17
14
10
9
Manual de TManual de TManual de TManual de TManual de Taller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advanced88888
Módulo D1: Eje delantero 4 X 4 Carraro
Edición 03: 12/02
4
5
6
7
8
3
i) Remueva las planetárias (8), los rodamientos
tipo aguja (7) y arandelas de respaldo (6).
NOTAS:
1 - La cantidad de agujas (7) de los
rodamientos varía según el mo-
delo del eje. Pero observe que
las mismas deben rellenar total-
mente la periferia, de modo que
no sea posible agregar una
aguja más.
2 - Las clavijas (5) de las planetári-
as y la clavija de respaldo (4) son
montados bajo presión y sólo
deben ser removidos en caso de
canje. En este caso, resfríe es-
tas piezas en hielo seco para el
montaje.
j) Remueva la maza (22), cuide para no dejar caer
el rodamiento externo (19).
☞
Capas de
rodamiento
(19 y 23)
24
22
NOTA:
Puede ser necesario el uso de un
sacador para remover la maza (22).
l) Remueva el retenedor (24) destructivamente;
m) Remueva las capas de los rodamientos (19 y
23) del maza, solamente para fines de
substitución.
n) Remueva el cono del rodamiento interno (23)
de la estructura de la articulación (25),
solamente si va a substituir los rodamientos.
OBS: EL nível de desgaste de los rodamientoscónicos (19 y 23) afecta la pre-carga de lamaza (22), que no posee forma de ajuste. Así,si se presentan señales de desgaste,substituya ambos rodamientos.
☞
Manual de TManual de TManual de TManual de TManual de Taller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advanced 99999
Módulo D1: Eje delantero 4 X 4 Carraro
Edición 03: 12/02
2.3 - Montaje y ajuste de los reductores finales
Proceda en el orden inverso, observando los siguientes puntos:
✔ Haga el apriete de todos los tornillos y tuercas según especificado en el capítulo 9.
✔ Instale las capas de los rodamientos (19 y 23) en la maza (22). En el caso de los
ejes 20.18 y 20.21, utilice la herramienta FT1038.
✔ El retenedor (24) debe ser montado con la borda de vedación (labio) volcado para
adentro. En el caso de los ejes 20.18 y 20.21, utilice la herramienta FT1039;
✔ Instale la maza (22) y el rodamiento externo (19).
OBS.: Para el montaje de los conos de los rodamientos (19 y 23), caliéntelos en
aceite a 80 °C.
✔ Monte la corona (14), uniéndola al disco den-
tado (17) con el anel trava (18).
Verifique si todos los casquillos (16) están ins-
talados y fijados.
25
1
172
15
5
4
19 23 2414
8
3
6
7
2a
18
18
14 17
Manual de TManual de TManual de TManual de TManual de Taller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advanced1010101010
Módulo D1: Eje delantero 4 X 4 Carraro
Edición 03: 12/02
✔ IMPORTANTE:
Al instalar el conjunto de la corona en la
estructura de la articulación (25), aplique el
torque correcto a los tornillos (15), pues éste
interfiere en la pre-carga de los rodamientos
cónicos:
- 96 N.m para el eje 20.14
- 120 N.m para los ejes 20.18 y 20.21
OBS 1.: OBS 1.: OBS 1.: OBS 1.: OBS 1.: Haga este apriete de forma gradual
y cruzada.
OBS 2.:OBS 2.:OBS 2.:OBS 2.:OBS 2.: La forma correcta de apriete de estostornillos es importante, pues el perfectoacoplamiento de la corona es que proporcio-na el ajuste de la pre-carga en los rodamientosde la maza;
✔ Monte las arandelas de respaldo (6), fije los
rodillos (7) con grasa y monte las planetárias
(8).
✔ Después montar el porta-planetárias (cartola -
3), monte los dos tornillos Allen (2) al torque
de 25 N.m
En el caso de los ejes 20.18 y 20.21, apriete
los dos prisioneiros (2a) con un torque de 7
kgf.m
2
14
15
FT1001
3 - Articulación de los reductores
3.1 - Desmontaje
a) Saque las ponteiras de la direción; utilice la
herramienta FT1001FT1001FT1001FT1001FT1001;
Manual de TManual de TManual de TManual de TManual de Taller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advanced 1111111111
Módulo D1: Eje delantero 4 X 4 Carraro
Edición 03: 12/02
b) Remueva los pivotes inferior (38) y superior (31).
Los pivotes no poseen rodamientos.
El pivote inferior (38) posee un cojinete cónico
(37) y el pivote superior (31) posee el casquillo
de acero (34) montado con interferencia en la
estructura.
c) Remueva la estructura de articulación (25).
d) Remueva el semi-eje con las cruzetas (A).
3.2 - Montaje
a) Instale el semi-eje con las cruzetas (A).
b) Casquillos superior (34) y inferior (35): caso
hayan sido removidas para substitución,
resfriélas en hielo seco para el montaje. Ob-
serve que la inferior (35) posee face de contacto
cóncava.
c) Instale el cojinete convexo (37) sobre el pivote
inferior (38), utilizando una prensa.
d) Fije la arandela cóncava inferior (36) con grasa.
y) Instale la arandela superior (33) y la arandela
cóncava (32) sobre la extremidad de la
trompeta.
f) Instale la estructura de articulación (25) junta-
mente con los pivotes (31 y 38).
g) Apriete los tornillos de fijación de los pivotes
al torque de:
- 120 N.m para el eje 20.14
- 90 N.m para los ejes 20.18 y 20.21
h) Instale la ponteira de direción y apriete la tuerca
de fijación (B) al torque de:
- 165 N.m para el eje 20.14
- 220 N.m para los ejes 20.18 y 20.21
i) El tornillo limitador de ángulo de dirección
doble giro (C) debe estar regulado de modo
que las ruedas tengan un ángulo máximo de
doble giro de 50°.
31
32
33
A
B
C
Manual de TManual de TManual de TManual de TManual de Taller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advanced1212121212
Módulo D1: Eje delantero 4 X 4 Carraro
Edición 03: 12/02
4 - Cruzetas de los semi-ejes
4.1 - Desmontaje
a) Fije el cardán en una morsa según muestra la
figura (1).
b) Remueva todos los anillos elásticos.
c) Prense una de las cruzetas hacia afuera con
una prensa de mesada o con una clavija de
bronce y martillo.
d) Invierta la cruzeta y con un alicate remueva la
tapa de la cruzeta que fui prensada hacia afuera
(Figura 2).
y) Proceda de la misma manera con el otro lado.
Después del desmontaje lave los componen-
tes con querosén y limpie las galerias de
lubricación con aire comprimido a través del
perno de engrase.
4.2 - Montaje
Inspección de los componentesInspección de los componentesInspección de los componentesInspección de los componentesInspección de los componentes
Se los garfos estiverem en bom estado, substitua
apenas las cruzetas.
Del contrário, substitua los cardans completos.
Substitua los clavijas graxeiros.
Montaje de las cruzetasMontaje de las cruzetasMontaje de las cruzetasMontaje de las cruzetasMontaje de las cruzetas
Posicione la cruzeta en su alojamiento y monte la
tapa con rodillos prensándola con cuidado para no
damnificar el retenedor. Prense apenas lo suficien-
te para permitir la instalación del anel trava en la
ranura del garfo.
Dé vuelta la cruzeta y monte la tapa del lado opuesto.
OBS.: Al instalar la tapa con rodillos, asegúresede que el agujero de lubricación de la misma co-incida con la galería proveniente del perno deengrase (vea detalle A)
FFFFFigigigigig. 2. 2. 2. 2. 2
FFFFFigigigigig. 1. 1. 1. 1. 1
Anel-trava
Tapa
A
Tapa
Cruzetas
Anéis-travaGarfos
Manual de TManual de TManual de TManual de TManual de Taller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advanced 1313131313
Módulo D1: Eje delantero 4 X 4 Carraro
Edición 03: 12/02
5.1 - Remoción de los casquillos y retenedores
Remueva el conjunto del reductor, la estructura de la articulación (25) y juntas cardán
(A). Vea los capítulos anteriores.
La remoción de los casquillos y retenedores debe ser de modo destructivo, ya que esto
sólo se debe hacer en caso de substitución.
5.2 - Inspección de los componentes
✔ Retenedores (27 y 41) y anillos: Los anillos "O", deben ser substituídos toda vez
que el eje sea desmontado o cuando presenten pérdidas.
✔ Casquillos (26 y 42): El estado de desgaste de los mismas, puede ser evaluado,
observándose los rasgos de lubricación internos. Caso éstos estén muy superficiales
o casi inexistentes, el casquillo debe ser substituído.
5 - Casquillos y retenedores de las trompetas y articulaciones
A
Manual de TManual de TManual de TManual de TManual de Taller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advanced1414141414
Módulo D1: Eje delantero 4 X 4 Carraro
Edición 03: 12/02
5.3 - Montaje de casquillos y retenedores
a) Con la herramienta *FT1047, monte un nuevo casquillo (26) en la estructura de la
articulación (este casquillo es más ancho).
b) Monte también el retenedor (27), con el labio volctado hacia adentro, hasta dar
respaldo. Utilice la herramienta *FT1047.
c) Sobre el retenedor, monte el protector (28), el cual debe ser substituído si no está
en buen estado.
27
28 25
26
d) En la extremidad del eje, monte el otro casquillo. Monte primero el retenedor de
labio duplo, hasta dar tope. En seguida, monte el retenedor simple, con el labio
volcado hacia adentro, hasta facear con la estructura.
Vea esquema de montaje abajo. Utilice la herramienta *FT1037.
FT1047FT1047FT1047FT1047FT1047
26 27 25
FT1037
Montaje del casquillo Montaje de los Retenedores Montaje del casquillo Montaje de los Retenedores Montaje del casquillo Montaje de los Retenedores Montaje del casquillo Montaje de los Retenedores Montaje del casquillo Montaje de los Retenedores42
42
41
Galería de lubricación: no debe estar
obstruída por los retenedores.
Retenedor simple
Retenedor duplo
* Herramientas para los ejes 20.18 y 20.21
Manual de TManual de TManual de TManual de TManual de Taller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advanced 1515151515
Módulo D1: Eje delantero 4 X 4 Carraro
Edición 03: 12/02
6 - Conjunto piñón y diferencial
6.1 - Identificación de los componentes
17 - Arandelas espaçadoras
18 - Espaçador del piñón
19 - Tapón de drenaje del diferencial
20 - Rodamiento externo (trasero) del piñón
21 - Arandela de trava
22 - Tuerca castelar de fijación del piñón
23 - Arandela espaçadora
24 - Anel “O”
25 - Brida (eje 20.14) o engrenaje (ejes 20.18 - 20.21 y
20.29)
26 - Anel-trava (somente eje 20.14)
27 - Tornillos de fijación de los cojinetes
28 - Cojinetes
29 - Casquillos-guía de los cojinetes
30 - Clavija-guía
31 - Tornillos de fixación del porta-diferencial
1 - Tuerca castelar
2 - Trava de la tuerca castelar
3 - Rodamientos cónicos del diferencial
4 - Semi-estructura derecha del diferencial
5 - Engrenaje planetárias
6 - Ejes (cruzeta) de los satélites
7 - Satélites
8 - Arandelas de respaldo
9 - Semi-estructura izquierda del diferencial
10 - Discos de acero
11 - Discos rugosos de bronce
12 - 1 disco mixto
13 - Corona
14 - Piñón
15 - Calce de posicionamiento del piñón
16 - Rodamiento interno (frontal) del piñón
Manual de TManual de TManual de TManual de TManual de Taller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advanced1616161616
Módulo D1: Eje delantero 4 X 4 Carraro
Edición 03: 12/02
6.2 - Remoción del eje delantero
a) Desconecte las mangueras de la dirección.
b) Remueva el eje o cardán de accionamiento de
la tracción.
c) Suspenda la parte delantera del tractor y cálcelo
de forma segura bajo el cárter del motor.
d) Remueva la clavija de articulación central (A) -
eje 20.14 o las tuercas de fijación (B) de los
cojinetes - ejes 20.18 y 20.21
Con auxilio de un gato "jacaré" y un dispositivo
adecuado, remueva el eje.
a) Remueva el cilindro de dirección (C);
b) Remueva los dos reductores finales. Esto es
necesario, ya que sin remover los semi-ejes, el
diferencial no permite remoción.
OBS: Es posible remover los reductoresfinales completos, sin desmontarlos: remuevasolamente los pivotes superior e inferior ypuxe el conjunto reductor + articulación,removiéndolo de la trompeta.
Al reinstalar los conjuntos, será necesario uncuidado especial en el sentido de encajar las
estrías de los semi-ejes en las planetárias deldiferencial.
6.3 - Remoción y desmontaje del diferencial
C
B
A
Manual de TManual de TManual de TManual de TManual de Taller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advanced 1717171717
Módulo D1: Eje delantero 4 X 4 Carraro
Edición 03: 12/02
c) Remueva de forma alternada los tornillos (31)
de fijación del porta-diferencial.
y) Remueva el porta-diferencial utilizando una
espátula.
f) Remueva las travas (2);
g) Retire las tuercas castelares (1) con auxilio de
la herramienta FT1043FT1043FT1043FT1043FT1043;
h) IMPORTIMPORTIMPORTIMPORTIMPORTANTEANTEANTEANTEANTE: : : : : Antes de remover loscojinetes bi-partidos (28), haga marcas de po-sición (Y) de éstas en relación a la estructura.
Después, suelte las tuercas de fijación (27) y
remueva los cojinetes (28).
i) IMPORTIMPORTIMPORTIMPORTIMPORTANTEANTEANTEANTEANTE: : : : : Antes de retirar el conjuntodel diferencial, identifique el lado de montajede la corona en relación al porta-diferencial,
ya que es posible el montaje invertido.
Observe que la corona está a la izquierda delpiñón, en la situación del eje montado en eltractor.
Después, retire el conjunto del diferencial;
27
1
28
Y
FFFFF
94
31
Lado de montaje de la corona
j) Haga marcas de coincidencia (F) entre las semi-
estructuras (4 y 9) del diferencial.
Remueva los tornillos (32) que unen la corona
(13) y las dos semi-estructuras.
Manual de TManual de TManual de TManual de TManual de Taller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advanced1818181818
Módulo D1: Eje delantero 4 X 4 Carraro
Edición 03: 12/02
11
10
12
5
6
7
8
32
13
6
7
l) Remueva los demás componentes según
muestra la figura de abajo:
- Discos lisos (10)
- Discos rugosos (11)
- Discos mixtos (12)
- Ejes (6) de las cruzetas y clavija de retención
(G) - si está equipado.
- Planetárias (5)
- Satélites (7) y arandelas cóncavas de respaldo
(8)
5
G
6
13
Manual de TManual de TManual de TManual de TManual de Taller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advanced 1919191919
Módulo D1: Eje delantero 4 X 4 Carraro
Edición 03: 12/02
6.4 - Desmontaje del piñón
2224
23
25
14
26
Solamente para el eje 20.14 (tracción lateral)Solamente para el eje 20.14 (tracción lateral)Solamente para el eje 20.14 (tracción lateral)Solamente para el eje 20.14 (tracción lateral)Solamente para el eje 20.14 (tracción lateral)
a) Remueva el anel-trava (26).
b) Remueva la brida (25).
c) Remueva el anel "EL" (24) y la arandela (23).
PPPPPara todos los ejes:ara todos los ejes:ara todos los ejes:ara todos los ejes:ara todos los ejes:
d) Remueva la tuerca (22).
En el caso de los ejes 20.18 y 20.21, utilice las
herramientas FT: 1041, 4012 y 4013.
y) Remueva en esta secuencia: la arandela (21), el
cono del rodamiento externo (20), el piñón (14)*,
las dos arandelas de respaldo (17) y el espaçador
(18)
* Bata el piñón con un martillo de bronce.
Manual de TManual de TManual de TManual de TManual de Taller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advanced2020202020
Módulo D1: Eje delantero 4 X 4 Carraro
Edición 03: 12/02
6.5 - Inspección de los componentes del diferencial y piñón
1 - Inspeccione los rodamientos y respectivas capas del piñón y de las semi-estructuras,
en cuanto a los daños. Substituya si es necesario.
2 - Inspeccione los dientes de la corona y piñón, referente a grietas y desgastes acen-
tuados. Si uno de los componentes presenta defecto, es necesario la substitución
de ambos.
3 - IMPORTIMPORTIMPORTIMPORTIMPORTANTEANTEANTEANTEANTE: La substituición de la tuerca (21) y del guante espaçador (18) esobrigatorio.
4 - Substituya las arandelas de respaldo (8) de las satélites (7), siempre que el eje sea
desmontado.
5 - Mida la espesura de los discos de bloqueo del diferencial que son los siguientes,
para todos los ejes:
Discos lisos Discos rugosos Disco mixto
Medida nominal 1,5 1,6 2,8
Límites de desgaste
para cada disco: 0,10 0,15 0,10
6 - Inspeccione las roscas de las tuercas castelares (1) y la rosca de los cojinetes (28)
donde las mismas se alojan, pues el buen estado de las mismas es fundamental
para permitir el ajuste de la pre-carga de los rodamientos y posicionamiento del
piñón.
f) Si es necesario, remueva el cono del
rodamiento interno (16), utilizando la prensa de
mesada FD0001FD0001FD0001FD0001FD0001 combinada con una
herramienta adecuada - vea abajo.
OBS: Recoja el calce de posicionamiento (15).
Manual de TManual de TManual de TManual de TManual de Taller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advanced 2121212121
Módulo D1: Eje delantero 4 X 4 Carraro
Edición 03: 12/02
6.6 - Montaje y ajustes del piñón
Monte el piñón siguiendo el procedimiento en el orden inverso al desmontaje.
Para los ajustes, siga los siguientes pasos:
A) Posicionamiento del piñón
a) Monte las capas de los rodamientos en el por-
ta diferencial, usando la herramienta especial
FT1044;
b) Monte los rodamientos del piñón en la
estructura del diferencial y prenda-los con la
herramienta especial FT1045;
c) Apriete la herramienta FT1045 uniendo los
rodamientos, pero con una pre-carga que per-
mita que los mismos puedan ser girados con
la mano.
d) Medida "A"Medida "A"Medida "A"Medida "A"Medida "A":
Monte la herramienta especial FT1046 y, con
un paquímetro de profundidad, mida la dis-
tancia de arriba del eje de la herramienta hasta
el rodamiento del piñón.
OBS: Posicione el apoyo del paquímetro en di-
reción longitudinalal eje;
y) Medida "B"Medida "B"Medida "B"Medida "B"Medida "B":
Es el valor grabado en la cabeza del piñón:
Ejemplo - figura al lado: 107,25 mm
Medida “Medida “Medida “Medida “Medida “AAAAA”””””
FT1046FT1046FT1046FT1046FT1046
Medida “BMedida “BMedida “BMedida “BMedida “B”””””
Ajuste la herramienta de modo
que el rodamiento pueda ser
girado con la mano
Montaje de las capas
Manual de TManual de TManual de TManual de TManual de Taller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advanced2222222222
Módulo D1: Eje delantero 4 X 4 Carraro
Edición 03: 12/02
f) Medida "D"Medida "D"Medida "D"Medida "D"Medida "D":
Es el diámetro de los cojinetes. Haga la medi-
da en la parte lisa (sin rosca) de un de los
cojinetes, cuidando para que la medida
corresponda al diámetro total, posicionando el
paquímetro correctamente.
g) Medida "C"Medida "C"Medida "C"Medida "C"Medida "C":
Calcúlela con la fórmula:
C = A + (D/2) - 25C = A + (D/2) - 25C = A + (D/2) - 25C = A + (D/2) - 25C = A + (D/2) - 25
"C" es la distancia de la face de contacto de la
pista interna del rodamiento con el piñón, hata
el centro de la corona, que corresponde al vér-
tice del cono virtual;
h) Medida “Medida “Medida “Medida “Medida “X” = espesura del calce (15)X” = espesura del calce (15)X” = espesura del calce (15)X” = espesura del calce (15)X” = espesura del calce (15):
Calcule la espesura del calce con la fórmula:
X = C - B
Espesuras “X” disponibles:
2,50 - 2,60 - 2,70 - 2,80 - 2,90 - 3,00 - 3,10 -3,20 - 3,30 - 3,40 mm
i) Seleccionado el calce, instale el piñón en la
estructura del eje con los demás componen-
tes y haga el ajuste de la pre-carga según
descripto a seguir.
FT1045: comprimiendo los
rodamientos - ver paso c)
☞
B) Pre-carga del piñón
A pre-carga especificada abajo se ajusta con el
apriete de la tuerca (22).
IMPORTANTE!
No la apriete más de este punto, pues
esto provoca la deformación excesiva
del espaçador (18), lo que obliga a
substituirlo. Siempre que el piñón sea
desmontado, este espaçador debe
ser substituído.
Calce de posicionamiento del
piñón - espesura “X”
14 15 16
22
18
Calce de posicionamiento del
piñón - vea el ítem anterior.
14 16 20
15
Manual de TManual de TManual de TManual de TManual de Taller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advanced 2323232323
Módulo D1: Eje delantero 4 X 4 Carraro
Edición 03: 12/02
✔ Para medir la pre-carga, enrolle un cordel so-
bre el nervurado del eje del piñón según
muestra al lado.
✔ Haga la lectura de la balanza (aferida) con el
piñón girando, ou sea, desprecie a lectura en
la arrancada.
✔ la verificación de la pre-carga del piñón “PP”,
debe hacerse sin el retenedor del piñón insta-
lado.
✔ La pre-carga “PP”, medida según ilustración al
lado, debe ser de:
Para el eje 20.14
10,5 a 13,7 kgf
Para los ejes 20.18 y 20.21
9,2 a 13,7 kgf
“PP”
✔ Orden de montaje de los discos del
bloqueo del diferencial - vea la figura
de arriba: partiendo de la planetária, primero
se monta el disco mixto (12), con el ladocon el ladocon el ladocon el ladocon el lado
liso volcado hacia la planetárialiso volcado hacia la planetárialiso volcado hacia la planetárialiso volcado hacia la planetárialiso volcado hacia la planetária. En la secuencia, intercale
con discos lisos (10) y discos rugosos (11), donde el último es
disco liso (10).
OBSOBSOBSOBSOBS: : : : : Anote el valor obtenido en la pre-carga y llámelo de “PP” (Pre-carga del Piñón).
Este valor será usado en la verificación de la pre-carga del conjunto piñón + corona-"PCP".
6.7 - Montaje del diferencial
Proceda en el orden inverso al desmontaje, observando los siguientes puntos:
Manual de TManual de TManual de TManual de TManual de Taller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advanced2424242424
Módulo D1: Eje delantero 4 X 4 Carraro
Edición 03: 12/02
✔ Monte las satélites (7) con arandelas de res-
paldo (8) nuevas.
✔ Observe las marcas hechas en el desmontaje:
- en las semi-estructuras (4 y 9)
- en los cojinetes (28) en relación al porta-dife-
rencial
- el lado de montaje de la corona (13): lado
izquierdo del piñón (14)
✔ Apriete todos los tornillos con los torques re-
comendados:
- Tornillos (32) de unión de las semi-
estructuras: 95 N.m para el eje 20.14 y 77 N.m
para 20.18 y 20.21
- Tornillos de fijación (27) de los cojinetes (28):
266 N.m
- Tornillo de las travas (2) de las tuercas caste-
lares: 13 N.m
- Tornillos (31) de fijación del porta-planetári-
as 169 N.m
✔ Instale los rodamientos (3) en las extremida-
des del diferencial.
OBS.: Caliente los rodamientos en aceite a80° C para facilitar el montaje. Utilice laherramienta FT1024;
✔ Coloque las tuercas de fijación (27) de los
cojinetes (28) y apriételas con el torque indica-
do.
✔ Monte las capas de rodamiento en ambas ex-
tremidades, tomando cuidado para que no
queden desalineadas.
✔ Monte las tuercas castelares de las extremi-
dades y apriételas con auxilio de la herramienta
FT1043.
32
Aplique Loctite 270 o 277 en los 3 primerosfilletes de rosca de los tornillos (32)
266 N266 N266 N266 N266 N.m.m.m.m.m 2827
3
Manual de TManual de TManual de TManual de TManual de Taller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advanced 2525252525
Módulo D1: Eje delantero 4 X 4 Carraro
Edición 03: 12/02
6.8 - Ajustes finales del conjunto piñón y diferencialA) Pre-carga del conjunto piñón + corona - “PCP”
La pre-carga de los rodamientos del diferencial debe
ser medida en el eje del piñón, con el conjunto
corona y piñón instalados, siguiendo el mismo
procedimiento utilizado para el piñón
específicamente - vea el ítem anterior.
O sea: la medida resultante será la del piñón - pre-
carga “PP” más la pre-carga de la corona.
A esta suma denominamos de “PCP” - Pre-carga de
la Corona + Piñón. Sin embargo, las pre-cargas no
pueden ser adicionadas de forma directa, pues debe
tomarse en cuenta la relación de reducción entre la
corona y el piñón.
Los valores abajo, ya consideran este factor.
PPPPPara el eje 20.14ara el eje 20.14ara el eje 20.14ara el eje 20.14ara el eje 20.14(PP + 5,5) a
(PP + 8,3) kgf
PPPPPara 20.18 y 20.21ara 20.18 y 20.21ara 20.18 y 20.21ara 20.18 y 20.21ara 20.18 y 20.21(PP + 3,0) a
(PP + 4,4) kgf
“PP” = Pre-carga específica del piñón: utilice el
valor obtenido en el ajuste del ítem 6.6 - B).
Por ejemplo - eje 20.14: la pre-carga “PP”
recomendada para el piñón (sin a corona montada),
es de 10,5 a 13,7 kgf (medida con el cordel directo
sobre el eje).
Si el ajuste final fue de 12 kgf, entonces utilice este
valor en lugar de “PP” en la especificación arriba.
La pre-carga de 5,5 a 8,3 corresponde al adicional
de la corona. En el caso del ejemplo citado, la lectura
de la balanza debe ser de:
(12 + 5,5) a (12 + 8,3) kgf = 17,5 a 20,3 kgf17,5 a 20,3 kgf17,5 a 20,3 kgf17,5 a 20,3 kgf17,5 a 20,3 kgf
“PCP”
1 2
Ajuste:Ajuste:Ajuste:Ajuste:Ajuste:
Para obtener la pre-carga recomendada, suelte o apriete
las tuercas castelares (1) según necesario.
En la secuencia, haga el ajuste de la holgura entre
dientes, sin alterar la pre-carga aquí ajustada.
Vea el próximo ítem:
Manual de TManual de TManual de TManual de TManual de Taller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advanced2626262626
Módulo D1: Eje delantero 4 X 4 Carraro
Edición 03: 12/02
B) Ajuste de la holgura entre dientes(Back-lash)
Se hace con el desplazamiento lateral de la corona
y diferencial, indicado por las flechas.
Esto se hace también por las tuercas castelares (1).
PPPPPero atención! Si ero atención! Si ero atención! Si ero atención! Si ero atención! Si aflojaaflojaaflojaaflojaafloja la tuerca la tuerca la tuerca la tuerca la tuerca
castelar (1) de uno de los lados en 1castelar (1) de uno de los lados en 1castelar (1) de uno de los lados en 1castelar (1) de uno de los lados en 1castelar (1) de uno de los lados en 1
diente, la tuerca del otro lado deberádiente, la tuerca del otro lado deberádiente, la tuerca del otro lado deberádiente, la tuerca del otro lado deberádiente, la tuerca del otro lado deberá
apretarseapretarseapretarseapretarseapretarse también en 1 diente, para que también en 1 diente, para que también en 1 diente, para que también en 1 diente, para que también en 1 diente, para que
la prela prela prela prela pre-----carga ajustada antes no se altere.carga ajustada antes no se altere.carga ajustada antes no se altere.carga ajustada antes no se altere.carga ajustada antes no se altere.
La holgura entre dientes debe ser de (mmmmmmmmmm):
Para el eje 20.14
0,15 a 0,20
Para los ejes 20.18 y 20.21
0,17 a 0,24
1
dientes de latuerca castelo
☞
Manual de TManual de TManual de TManual de TManual de Taller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advanced 2727272727
Módulo D1: Eje delantero 4 X 4 Carraro
Edición 03: 12/02
3
2
NOTA:
En el caso del contacto resultar
incorrecto, antes de remover el piñón
para el cambio del calce de
posicionamiento, y por lo tanto, re-
petir todo el procedimento descripto
hasta aquí, pruebe antes alterar la
holgura entre dientes, pero sin salir
del intervalo recomendado:
Si el contacto es del tipo de los
dientes, reduzca la holgura (aproxi-
me la corona del piñón) y vice-versa.
Se no obtiene éxito, verifique
nuevamente el ajuste del
posicionamiento del piñón.
Puede ocurrir también, que la corona
y el piñón no forman un par de fábri-
ca.
☞
FFFFForma correta deorma correta deorma correta deorma correta deorma correta decontactocontactocontactocontactocontacto
1
2
3
C) Verificación del contacto entredientes
Pinte en torno de 5 dientes de la corona, en ambos
lados. Haga la verificación en 3 puntos, de desvíode
fases en 1200
1 -1 -1 -1 -1 - Contacto correcto:Contacto correcto:Contacto correcto:Contacto correcto:Contacto correcto:
Marcas levemente desplazadas para el centro
de la corona y a media altura de los dientes,
indican piñón y corona correctamente
posicionados.
2 -2 -2 -2 -2 - Contacto excesivo en la punta de losContacto excesivo en la punta de losContacto excesivo en la punta de losContacto excesivo en la punta de losContacto excesivo en la punta de los
dientes:dientes:dientes:dientes:dientes:
Acción: aproxime (avance) el piñón de la corona
y ajuste nuevamente la holgura entre dientes,
que debe estar siempre en el intervalo reco-
mendado.
3 -3 -3 -3 -3 - Contacto excesivo en la base de los dientes:Contacto excesivo en la base de los dientes:Contacto excesivo en la base de los dientes:Contacto excesivo en la base de los dientes:Contacto excesivo en la base de los dientes:
Acción: Aleje (recue) el piñón en relación a
corona y ajuste nuevamente la holgura entre
dientes.
Y
X
Montajes finales (Tracción tipo central)
Al reinstalar los pasadores tubulares interno y externo
(X) en las luvas del árbol de accionamiento de la
tracción, cuide para que las aperturas (Y) no coincidan:
si esto ocurre, la grasa se escapará por la apertura
(fendas alineadas), dejando de penetrar en las estrías
de las luvas y ejes, causando el desgaste acelerado.
Manual de TManual de TManual de TManual de TManual de Taller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advanced2828282828
Módulo D1: Eje delantero 4 X 4 Carraro
Edición 03: 12/02
7 - Caja de accionamiento y cojinete delantero
7.1 - Identificación de los componentes
11 - Calce de ajuste de la pre-carga
12 - Caja de subida
13 - Tapón de drenaje
14 - Calces
15 - Arandela de respaldo
16 - Engrenaje
17 - Rodamiento de esferas
18 - Arandela espaçadora
19 - Rodamiento de esferas
20 - Arandela espaçadora
1 - Tornillo de fijación
2 - Protector del cojinete
3 - Cojinete del piñón de accionamiento de la caja
de subida
4 - Anel de hermeticidad
5 - Retenedor del cojinete
6 - Capa del rodamiento trasero
7 - Rodamiento trasero
8 - Piñón de accionamiento de la caja de subida
9 - Rodamiento interno
10 - Capa del rodamiento interno
Manual de TManual de TManual de TManual de TManual de Taller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advanced 2929292929
Módulo D1: Eje delantero 4 X 4 Carraro
Edición 03: 12/02
7.2 - Desmontaje de la caja de acionamento
a) Retire el conjunto de la caja de subida del cojinete del eje.
b) Retire las arandelas de respaldo (14) y el espaçador (15), localizadas entre el piñón
del diferencial y la caja de subida.
c) Remueva la tapa de hermeticidad (2).
d) Remueva el cojinete trasero (3); junto saldrán los calces de pre-carga (11).
e) Retire el piñón (8) que agora está libre.
f) Tire el engrenaje (16), por delante.
g) Se hay necesidad, remueva los dos rodamientos de apoyo (17 y 19), con auxilio de
un sacador universal. Remueva un rodamiento de cada vez.
h) Para sacar la capa del rodamiento (10) que queda en la estructura, utilice un sacador
universal.
i) La capa de rodamiento (6) que queda en el cojinete trasero (3) puede ser removida
con un saca-perno.
j) Remueva el retenedor (5) del cojinete trasero (3); el mismo debe ser substituído.
l) Los rodamientos cónicos (7 y 9) del piñón deben ser removidos destructivamente.
7.3 - Inspeción de los componentes
✔✔✔✔✔ RRRRRodamientos:odamientos:odamientos:odamientos:odamientos:
Verifique las condiciones generales de los mismos; jaula damnificada, capas de
los rodamientos con rañuras y desgastes, rodillos con descascaramientos o con
coloración diferente de lo normal, determinan la substitución de los mismos.
✔✔✔✔✔ RRRRRetenedores y anéis de hermeticidad:etenedores y anéis de hermeticidad:etenedores y anéis de hermeticidad:etenedores y anéis de hermeticidad:etenedores y anéis de hermeticidad:
El retenedor del cojinete trasero del piñón deber ser substituído si presenta pérdidas,
o cuando esté muy viejo. Los anéis de hermeticidad deben ser substituídos cada
vez que el eje se abra para mantenimiento.
✔✔✔✔✔ Engrenajes (8 y 16):Engrenajes (8 y 16):Engrenajes (8 y 16):Engrenajes (8 y 16):Engrenajes (8 y 16):
Verifique las condiciones generales de los engrenajes; si presentan elevado des-
gaste, dientes quebrados, arrancamiento de material de los dientes, cambio de
color, deben ser substituídos.
OBS: Llegado el caso, substituya los engrenajes (8 y 16) siempre en pares
Manual de TManual de TManual de TManual de TManual de Taller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advanced3030303030
Módulo D1: Eje delantero 4 X 4 Carraro
Edición 03: 12/02
d) Instale las capas de rodamiento (6 y 9) del piñón, en el cojinete trasero (3) y estructura
(12) respectivamente. Esquema de montaje:
7.4 - Montaje y ajustes de la caja de accionamiento
a) Monte los rodamientos de esferas (17 y 19)
con los espaçadores (18 y 20), con auxílio de
la prensa de mesada y la herramienta FT1020.
b) Sobre los rodamientos, encaije manualmente
el engrenaje (16).
c) Monte el retenedor (5), con la herramienta
FT1040.
OBS.: Observe el alineamiento del retenedor,para evitar deformaciones.
17
18
19
20
5
FT1040
6
5
10
Manual de TManual de TManual de TManual de TManual de Taller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advanced 3131313131
Módulo D1: Eje delantero 4 X 4 Carraro
Edición 03: 12/02
y) Instale los conos de rodamiento (7 y 9) en el
piñón (8) con la herramienta FT1020.
Atente para el perfecto alineamiento de losAtente para el perfecto alineamiento de losAtente para el perfecto alineamiento de losAtente para el perfecto alineamiento de losAtente para el perfecto alineamiento de los
rodamientos al comienzo del montaje.rodamientos al comienzo del montaje.rodamientos al comienzo del montaje.rodamientos al comienzo del montaje.rodamientos al comienzo del montaje.
f) Instale el piñón en el interior de la estructura,
encajándolo en la capa (10) del rodamiento in-
terno;
A) Ajuste de la pre-carga del piñón (8)
g) Instale el cojinete trasero (3) con un anel O-
Ring nuevo (4) y con los calces (11) que se
encontraban montados.
h) Apriete los tornillos (1) de forma gradual, gi-
rando el piñón (8) al mismo tiempo;
i) Con un torquímetro en kgf.cm, verifique la pre-
carga de los rodamientos, que debe estar en-
tre 1,0 a 2,0 kgf.cm.
j) Si es necesario, altere la espesura de calces
(11).
Espesuras disponibles: 0,1 - 0,3 - 0,5 mm
l) Si la pre-carga está correcta, instale la tapa de
protección (2) nueva.
8
9
7
B) Ajuste de la holgura axial del engrenaje de accionamiento del piñón
a) Instale el engrenaje de accionamiento (16) del piñón del diferencial en los
rodamientos (17 y 19), observando el perfecto alineamiento del mismo, para faci-
litar su entrada;
b) Obtenga las medidas y haga los cálculos:
Manual de TManual de TManual de TManual de TManual de Taller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advanced3232323232
Módulo D1: Eje delantero 4 X 4 Carraro
Edición 03: 12/02
Medida "D": en la caja de subida, de la face de contacto (pescoço) del engrenaje
(16), hasta la face de contacto de la estructura (12) con la estructura del diferenci-
al;
Medida "A": En la estructura del porta-diferencial, desde la face de contacto con la
caja de subida, hasta la punta;
Medida "B": instale la arandela de respaldo (15) en el eje del piñón del diferencial y
mida la distancia desde la face de contacto de la arandela de respaldo (15) hasta la
punta de la estructura;
Medida "L" - por cálculo: L = A - BL = A - BL = A - BL = A - BL = A - B;
Holgura existente "F": HOLGURA = D - L HOLGURA = D - L HOLGURA = D - L HOLGURA = D - L HOLGURA = D - L;
c) La holgura deberá quedarse entre 0,20 y 0,30 mm. Si es necesario, corrija con
calce(s) (15) de espesura adecuada.
Espesuras disponibles: 0,3 y 0,5 mm
F
Manual de TManual de TManual de TManual de TManual de Taller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advanced 3333333333
Módulo D1: Eje delantero 4 X 4 Carraro
Edición 03: 12/02
7.5 - Substitución de casquillos del cojinete delantero y del cojinetede la caja de subida.
Casquillos de acero de los muñonesCasquillos de acero de los muñonesCasquillos de acero de los muñonesCasquillos de acero de los muñonesCasquillos de acero de los muñones
- Los casquillos de acero de los muñones
delantero y trasero deben ser removidos con
auxilio de un sacador universal o
destructivamente.
- Para el montaje de estos casquillos, caliéntelos
en aceite a la temperatura de 80° a 95°C80° a 95°C80° a 95°C80° a 95°C80° a 95°C.
Casquillos de acero (1 y 3) de la caja de subidaCasquillos de acero (1 y 3) de la caja de subidaCasquillos de acero (1 y 3) de la caja de subidaCasquillos de acero (1 y 3) de la caja de subidaCasquillos de acero (1 y 3) de la caja de subiday cojinete delanteroy cojinete delanteroy cojinete delanteroy cojinete delanteroy cojinete delantero
- Para la remoción de estos casquillos, remueva
el tornillo de fijación (5).
1 - Casquillo de acero del cojinete delantero
2 - Tabicador del cojinete delantero
3 - Casquillo de acero del cojinete de la caja de
subida
4 - Tabicador del cojinete de la caja de subida
5 - Tornillos de fijación de los casquillos de acero.
Instale el tabicador (4) con la herramienta FT1040.
FT1040FT1040FT1040FT1040FT1040
5
Manual de TManual de TManual de TManual de TManual de Taller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advanced3434343434
Módulo D1: Eje delantero 4 X 4 Carraro
Edición 03: 12/02
8 - Cilindro de dirección
8.1- Identificación de los componentes
1 - Tuerca de fijación
2 - Barra de dirección
3 - Tuerca de trava
4 - Articulación
5 - Anel de hermeticidad
6 - Anel de teflon
7- Anel de hermeticidad
8 - Asta con émbolo
9 - Tornillos de fijación de la tapa del cilindro
10 - Tapa de cierre y fijación del cilindro
11- Anel de hermeticidad de la tapa del cilindro
12 - Anel raspador
13 - Anel de teflon
14 - Retenedor
15 - Cilindro de dirección
16 - Anel raspador del cilindro
17 - Anel de teflon del cilindro
18 - Retenedor del cilindro
Manual de TManual de TManual de TManual de TManual de Taller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advanced 3535353535
Módulo D1: Eje delantero 4 X 4 Carraro
Edición 03: 12/02
8.2 - Desmontaje del cilindro de dirección
a) Suelte ambas punteras de dirección a través
de la tuerca (1). Utilice la herramienta FT1001FT1001FT1001FT1001FT1001;
b) Desconecte las punteras de dirección del asta
del cilindro (8). Utilice la herramienta FT1002FT1002FT1002FT1002FT1002;
c) Para remover el cilindro:
- En el eje 20.18 y 20.21, remueva los tornillos
(9) de la tapa (10).
- En el eje 20.14, remueva los tornillos Allen (9a).
d) Remueva y substituya todos los anéis de
hermeticidad, anéis raspadores y anéis de
teflon.
8.3 - Inspección de los componentes
a) Verifique la superficie interna del cilindro, si presenta surcos, riesgos o desgaste
excesivo, substitúyala.
b) También verifique las condiciones del asta (8), riesgos o desgaste determinan su
substitución.
c) Todos los anéis de hermeticidad deben ser substituídos.
8.4 - Montaje del cilindro de dirección
Para el montaje del cilindro de dirección proceda el orden inverso del desmontaje.
a) Observe los torques indicados en el capítulo 9.
b) Ajuste la convergencia de las ruedas, que debe ser Cero, o sea, las ruedas deben
estar perfectamente paralelas, cuando alineadas con el tractor.
108
9
9a
190 N.m
Manual de TManual de TManual de TManual de TManual de Taller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advancedaller - Serie 200 Advanced3636363636
Módulo D1: Eje delantero 4 X 4 Carraro
Edición 03: 12/02
9 - Torques de apriete
J MI L
A
C
D
Y
F GH
B
Reductores finales
Ítem .. Torque
Eje 20.14Eje 20.14Eje 20.14Eje 20.14Eje 20.14 Ejes 20.18 y 20.21Ejes 20.18 y 20.21Ejes 20.18 y 20.21Ejes 20.18 y 20.21Ejes 20.18 y 20.21
A - ........96 N.m 120 N.m
B - .........300 N.m 300 N.m
C - .........25 N.m 25 N.m
D - ........120 N.m 90 N.m
E - .........165 N.m 220 N.m
F - .........96 N.m 77 N.m
G - ........266 N.m 266 N.m
H - ........13 N.m 13 N.m
I - ..........169 N.m 169 N.m
J - .........120 N.m *
L - .........300 N.m *
M - .......190 N.m * *Usar tabla genérica de
torques del Módulo A
Top Related