Download - Installation Instructions Directives de Montage …hitchpro.com/application/support/instructions/N118264.pdf1. Open the vehicle’s rear tailgate. On the driver’s side, remove access

Transcript
Page 1: Installation Instructions Directives de Montage …hitchpro.com/application/support/instructions/N118264.pdf1. Open the vehicle’s rear tailgate. On the driver’s side, remove access

118264-037 Rev.A 08/12/2011

ENGLISH

TOOLS NEEDED: TrimPanelRemover,Test-probe

NOTESome vehicles may require your local GM dealer to activate the towplug option. Test the tow plug for power before installation.

1. Openthevehicle’sreartailgate.Onthedriver’sside,removeaccesspanels,threshold,trunkfloorpanelsandtraysd.Setasideallitemsremovedbeingcarefulnottodamageparts.Severaltrimpanelfastenerswillneedtoberemovedtoremovethepanels.

2. Onthedriver’sside,Beingcarefulnottodamageclips,partiallyremovethelowerinteriortrimpanelsondriver’ssideofthevehicleonlye.Setasideallitemsremovedbeingcarefulnottodamageparts.

3. Locatethegrey4-pinhousingtapedtothetaillightharnessontheDriversidef.Allconnectorsurfacesshouldbecleanandfreeofdirt.

4. InserttheT-Connectorharnessintothevehicle’sTow-Plugharnessandlockintoplace.Becarefulnottodamagethelockingtabsandbesurethatconnectorsarefullyinsertedwithlockingtabsinplace.

SecuretheremainderoftheT-Connectorharnesswiththecabletiesprovided,topreventdamageorrattlingandbeingcarefultoavoidanyareasthatwouldpinch,cutormeltthewire.

NOTERoutethe4-Flatthroughthedriver’ssidetrimpanelintosidestoragecompartmentandstoretherewhennotinuse.

5. Repositiontheaccesspanels,traysandtruckfloorpanelsandreattachthethreshold.

WARNINGAllconnectionsmustbecompletefortheT-Connectortofunctionproperly.Testandverifyinstallationwithatestlightortraileronceinstalled.Forinitialtest,resetvehicleelectricalsystembytemporarilyremovingthekeyfromtheignition.

WARNINGOverloadingcircuitcancausefires.DONOTexceedloweroftowingmanufacturerratingor:•Max.stop/turnlight:1perside(7.5amps)

•Max.taillights:(7.5amps) Readvehicle’sownersmanual&instructionsheet

foradditionalinformation

Chevrolet Equinox GMC Terrain

READ THIS FIRST:Readandfollowallvehiclewarningsandinstallationinstructionsbeforebeginninginstallation.Wearsafetyglassesanduseallsafetyprecautionsduringinstallation.LISEz CECI EN PREMIER: Lireetobservertouteslesconsignesdesécuritéetlesinstructionsavantdecommencerl’installation.Durantl’installation,veilleràtoujoursporterdeslunettesdeprotectionetrespecterlesmesuresdesécurité.LEA ESTO PRIMERO: Leaysigatodaslasadvertenciaseinstruccionesdeinstalacióndelvehículoantesdeempezarlainstalación.Usegafasdeseguridadytodaslasprecaucionesdeseguridaddurantelainstalación.

Installation InstructionsDirectives de Montage

Instrucciones de Instalación

T-ConnectorConnecteur en TConector en T

d

f

e

Page 2: Installation Instructions Directives de Montage …hitchpro.com/application/support/instructions/N118264.pdf1. Open the vehicle’s rear tailgate. On the driver’s side, remove access

FraNçaIS

OuTILS REquIS: Écarteurdepanneaudegarnisage,Sondedevérification

REMARquE Certains véhicules peuvent nécessiter l’activation de l’option Towplug (prise de remorquage) par votre concessionnaire GM local. Avant l’installation, vérifiez si l’alimentation se rend à la prise de remorquage.

1. Ouvrirlehayonarrièreduvéhicule.Ducôtéconducteur,retirerlespanneauxd’accès,leseuil,ainsiquelespanneauxetplateauxduplancherducoffre.Mettrecôtélesarticlesquiontétéenlevésenveillantànepaslesendommager.Plusieursattachesdepanneaudegarnisagedevrontêtreretiréespourenleverlespanneaux.

2. Ducôtéconducteur,Enveillantànepasbriserlesagrafes,enleverpartiellementlespanneauxdegarnissageinférieurs,ducôtéconducteurseulement.Mettredecôtélesarticlesquiontétéenlevésenveillantànepaslesendommager.

3. Repérerleboîtiergrisà4brocherubanésurlefaisceaudefeuarrièrecôtéconducteur.Touteslessurfacesdecontactdesconnecteursdoiventêtrepropresetdépourvuesdesaleté.

4. BrancherlefaisceauduconnecteurenTsurlefaisceaudelafichederemorqueetverrouillerenplace.Veillerànepasbriserlespattesdeverrouillageets’assurerquelesconnecteurssontcomplètementrentrés,aveclespattesdeverrouillageenplace.

Afindeprévenirlesdommagesoulesbruitsdecliquetis,fixerlerestedufaisceauduconnecteurenTàl’aidedesattachesdecâblefournies,enprenantsoind’éviterlesendroitssusceptiblesdecouperoucoincerlesfils.

REMARquEFairepasserleconnecteurà4voiesàtraverslepanneaudegarnisageducôtéconducteur,puisdanslecompartimentàrangementlatéral;leremiseràcetendroitlorsqu’iln’estpasutilisé.

5. Remettreenplacelespanneauxd’accès,lesplateauxetlespanneauxdeplancher,puisre-fixerleseuil.

AVERTISSEMENTTouslesbranchementsdoiventêtreterminéspourqueleconnecteurenTfonctionnecorrectement.Testeretvérifierl’installationàl’aided’unelampetémoinousuruneremorque.Commetestinitial,réinitialiserlesystèmeélectriqueduvéhiculeenretiranttemporairementlacléducontact.

AVERTISSEMENTUncircuitsurchargépeutoccasionnerdesincendies.NEDÉPASSEZJAMAISlavaleurlaplusbasseindiquéeparlefabricantderemorquage,ou:•Max.lumièrearrêt/tournant:1parcôté(7,5amps)

•Max.lumièresarrières:(7,5amps)Consultezlemanueldupropriétaireetlafeuilled’instructionsduvéhiculepourdeplusamplesinformations.

ESpaÑoL

HERRAMIENTAS NECESSARIAS: Corteelremovedordepaneles,Terminaldeprueba

NOTA Algunos vehículos podrían requerir que su concesionario GM local active la opción de tapón de remolque. Revise el tapón de remolque antes de la instalación.

1. Abralapuertatraseradelvehículo.Enelladodelconductor,retirelospanelesdeacceso,umbral,panelesdelpisodelbaúlybandejas.Pongaaunladotodoslosartículosretiradosconcuidadodenodañarlaspartes.Sedeberánretirarvariostornillosdelpaneldetapizadopararetirarlospaneles.

2. Enelcostadodelconductor,Concuidadodenodañarlosganchos,retireparcialmentelospanelesdeguarnicióninferiorenelladodelconductordelvehículoúnicamente.Pongaaunladotodoslosartículosretiradosconcuidadodenodañarlaspartes.

3. Localiceelreceptáculogrisde4patapegadaalarnésdelaluztraseraenelcostadodelconductor.Todaslassuperficiesdelconectordebenestarlimpiasylibresdesuciedad.

4. InserteelarnésdelconectorenTenelarnésdelconectorderemolquedelvehículoybloquéeloensulugar.Tengacuidadodenodañarlaspestañasdebloqueoycercióresedequelosconectoresesténcompletamenteinsertadosconlaspestañasdebloqueoensulugar.

AsegureelrestodelarnésdelconectorenTconlosamarresdelcablequesesuministran,paraevitardañosyconcuidadodeevitarcualquieráreaquepodríanpellizcar,cortaroderretirelcable.

NOTAEnruteelconectorpara4cablesatravésdelpaneldetapizadolateraldelconductorenelcompartimientodealmacenamientolateralyalmaceneahícuandonoestéenuso.

5. Vuelvaacolocarlospanelesdeacceso,lasbandejasylospanelesdelpisodelbaúlyvuelvaainstalarelumbral.

ADVERTENCIASedebencompletartodaslasconexionesparaqueelconectorenTfuncionecorrectamente.Ensayeyverifiquelainstalaciónconunaluzdepruebaoremolqueunavezseinstale.Paralapruebainicial,reinicialiceelsistemaeléctricodelvehículoalquitartemporalmentelallavedelaignición.

ADVERTENCIALasobrecargadelcircuitopuedeocasionarincendios.NOexcedalacalificaciónderemolquemásbajaindicadaporelfabricanteo:

•Máx.luzdeestacionamiento/direccional:1porcostado(7.5amperios)

•Máx.luztrasera:(7.5amperios) Leaelmanualdelpropietarioylahojadeinstruc-

cionesdelvehículoparainformaciónadicional.

© 2011 Cequent Performance Products, Inc.