FG Technology 1/43 EOBD2
Manuale BDM
- CAR -
FG Technology 2/43 EOBD2
Indice – Index
Premessa / Premise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Il modulo EOBD2 / The EOBD2 module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Pin dell’interfaccia EOBD2 / Pin of the EOBD2 interface . . . . . . . . . . . . . . 5
Pin Out BDM Motorola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Pin Out BDM Motorola 2nd type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pin Out Bdm Bosch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Adattatore da CMD/Dimensione Sport/Alien a FG Technology . . . . . . . . . . 9
Adattatore da EVC a FG Technology . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ecu Bosch EDC16 e ME9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Ecu Bosch MED961 Ferrari – Maserati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Ecu Delphi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Ecu Marelli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ecu Siemens SID803 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ecu Siemens SID803 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ecu Siemens SID201 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ecu Siemens SID202 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ecu Siemens SID203 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ecu Siemens SID204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ecu Siemens SID206 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ecu Siemens SID301 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ecu Siemens MS45 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ecu Siemens MS S60/65 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ecu Siemens HMC Theta PI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Ecu Siemens SIM 266 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ecu Siemens Simos6.x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ecu Siemens MSV70 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ecu Siemens MSS70 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ecu Siemens PPD1.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Ecu Bosch ME9.7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Ecu Delphi DCM3.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Ecu Delphi DCM3.x (MB Version) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Ecu Delphi DCM 3.5 PSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Versione del manuale / Manual version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
FG Technology 3/43 EOBD2
Premessa – Premise
IMPORTANTE – IMPORTANT
Il collegamento tra l’interfaccia EOBD e le ECU è molto semplice, tuttavia noi
consigliamo di seguire attentamente questo manuale perché ogni piccolo errore può
danneggiare la centralina.
The connection between the EOBD interface and the ECU is very simple, but we
recommend to follow this manual attentively because each small error could damage the
ECU.
FG Technology 4/43 EOBD2
EOBD 2
Come prima cosa è indispensabile installare
nel vostro computer il software, seguendo le
istruzioni, presente nel CD di installazione. As before thing is what is necessary install the
software in your computer, following the
instructions, present in the CD of installation.
Di seguito è necessario collegare tutti i cavi
all’interfaccia hardware EOBD2 - figura 1 - It is necessary connect all the cables to the
hardware interface EOBD2 - figure 1-
Quindi, collegate prima il cavo USB e il cavo
per il BDM e successivamente alimentare
l’interfaccia con il jack; il led rosso si
accenderà come in figura 2. Therefore, connected first the USB cable and
the cable for the BDM and subsequently feed
the interface with the jack; the red led will
catch fire like in figure 2.
Attenzione:
E’ indispensabile che l’interfaccia sia
sempre alimentata utilizzando un
alimentatore a 12V, indifferentemente dal
tipo di centralina che si deve leggere.
Attention:
It’s essential that the interface has fed using
a feeder to 12V always, without note of from
the type of ECU that must be read.
Figura 1: interfaccia con cavi collegati
interface with connected cables
Figura 2: Il led rosso è acceso
the red led is light
FG Technology 5/43 EOBD2
Pin dell’interfaccia EOBD2 – Pin of the EOBD2 interface
La figura sottostante rappresenta il Pinout dei 10 pin presenti nell’interfaccia EOBD2.
Questo pinout è rapportato alle porte Bdm di tutte le ECU.
The underlying figure represents the Pinout of the 10 pin of the interface EOBD2. This
pinout is rapportate to the Bdm doors of all the ECUs.
FG Technology 6/43 EOBD2
Pin BDM Motorola
Nella maggior parte delle centraline non è segnato il Pin 1 usato come riferimento per il
corretto verso del Bdm; nella figura seguente è possibile vedere lo schema della porta
Bdm con i valori di ogni suo Pin.
In best part of the ECU has not marked the Pin 1 used like reference for the correct toward
of the Bdm; in the following figure is possible see the scheme of the Bdm door with the
values of each his Pin.
La figura sottostante mostra il pinout
standard della porta BDM Motorola
TM.
Potrete notare dallo schema che i Pin 3
e 5 sono entrambi a massa e quindi in
comune.
Usando un multimetro è quindi
possibile capire il lato corretto del
Bdm e di conseguenza il Pin numero 1
usato di riferimento.
The underlying figure shows the pinout
standard of the door BDM Motorola
TM.
You will notice from the scheme that
the Pin 3 and 5 are both to ground and
therefore in common.
Using a tester it is possible understand
the correct side of the Bdm and
accordingly the Pin numbers 1 used of
reference.
FG Technology 7/43 EOBD2
Altro tipo di BDM Motorola – Another type of Motorola BDM
Anche l’altro tipo di Bdm ha lo stesso pinout di quello precedente; di seguito
mostriamo le fasi necessarie per capire qual è il senso corretto e quindi il PIN 1.
Also the other type of Bdm has the same pinout of the preceding one; we of succession
show the necessary phases for understand what is the correct sense and the PIN 1.
1 - Questo è il tipico schema del BDM;
1 - This is the typical scheme of the BDM;
2- Trovare con l’aiuto del multimetro quali sono i
due punti in comune a massa;
2- Find with the help of the tester what are the two
points in common to ground;
3- Il PIN 1 è a sinistra dei PIN 3 e 5 trovati alla
fase 2. Di conseguenza si riesce a risalire
anche a tutti gli altri Pin.
3- The PIN 1 is to left of the PIN 3 and 5 found to
the phase 2. Of accordingly is been able to also
go up again to all the other Pin.
FG Technology 8/43 EOBD2
Pin Out BDM BOSCH
Il Pin Out BOSCH si differenzia da quello Motorola standard. The Pin Out BOSCH is differentiated from that standard Motorola.
La figura sottostante mostra il Pin Out
del BDM BOSCH e quali segnali sono
assegnati ad ogni pin.
The figure underlying shows the Pin Out
of the BDM BOSCH and what signals
have assigned to each pin.
FG Technology 9/43 EOBD2
Adattatore dalla pressa di CMD / Dimensione Sport / Alien a FG Technology
Se siete in possesso della pressa di CMD,
Dimensione sport o Alien Tech, potete
utilizzare l’adattatore in dotazione mostrato in
figura qui a destra.
If you have the press of CMD, Dimensione sport
or Alien Tech, you can use the adapter shows in
figure to the right.
Seguire la seguente figura per collegare correttamente l’adattatore: Follow the following figure for connect correctly the adapter:
Attenzione - Attention: L’alimentazione deve essere data tramite il cavo con l’interruttore SOLO alle ECU BOSCH. The feeding must be date trouth the interrupt cable ONLY at the ECU BOSCH.
Adattatore dalla pressa di EVC a FG Technology - Adapter from EVC press to FG Tech
Se siete in possesso della pressa di
EVC, potete collegare il cavo flat
direttamente alla pressa.
If you have the press of EVC, you can
connect directly the flat cable to the
press.
FG Technology 10/43 EOBD2
ECU Bosch EDC16 e ME9
In ogni Bosch EDC16 o ME9 si può notare
la porta BDM che è caratterizzata da 14
piazzole vicino al bordo della centralina
come in Figura 3 a lato. Noi però non le
utilizzeremo tutte, ma solamente 12. In each Bosch EDC16 or ME9 could be
noticed the BDM door that is characterized
from 14 near circles to the edge of the ECU
like in Figure 3 to side. However we won't
use it all, but only 12.
Occorre pulire le piste in modo tale che
siano prive di qualsiasi agente protettivo e
di seguito è necessario saldare con dello
stagno dei pin strip nel porta BDM come
mostrato in figura 4. It needs to clean the circuits in a such way
that they are deprived of any protective agent
and of succession it is necessary join with of
the pond of the pin strip in the BDM door
like shown in figure 4.
A questo punto connettere la centralina
all’interfaccia EOBD2 utilizzando
l’adattatore BOSCH con il cavo flat come
mostrato nella figura 5. To this point connect the ECU to the
interface EOBD2 using the BOSCH adapter
with the flat cable like shown in the figure 5.
Figura 3: BDM Bosch
Figura 4: pinstrip saldati sulla porta BDM
pinstrip join on the Bdm door
Figura5:Adattatore Bosch inserito nei pinstrip
Adapter Bosch inserted in the pinstrip
FG Technology 11/43 EOBD2
Importante:
Le centraline Bosch si alimentano tramite l’adattatore Bosch come nei 3 passi seguenti:
Important:
The Bosch ECUs feed through the Bosch adapter like in the 3 following steps:
PASSO 1 – STEP 1 PASSO 2 – STEP 2 PASSO 3 – STEP 3
Alimentare correttamente la centralina a +12V usando il cavo con l’interruttore.
Feed the ECU to +12V correctly using the cable with the interrupter.
FG Technology 12/43 EOBD2
ECU Bosch MED9.6.1 Ferrari F458 - Maserati
Nelle Ecu Bosch MED9.6.1 la porta BDM
è caratterizzata da 14 piazzole vicino al
bordo della centralina come in Figura 6 a
lato. Noi però utilizzeremo le 12 piazzole
indicate dal riquadro rosso. In each Bosch MED9.6.1 could be noticed
the BDM door that is characterized from 14
near circles to the edge of the ECU like in
Figure 6 to side. However we won't use it all,
but only 12.
Notare la sigla del processore: .
See the processor label: .
Occorre pulire le piste in modo tale che
siano prive di qualsiasi agente protettivo e
di seguito è necessario saldare con dello
stagno dei pin strip nella porta BDM come
mostrato in figura 7. It needs to clean the circuits in a such way
that they are deprived of any protective agent
and of succession it is necessary join with of
the pond of the pin strip in the BDM door
like shown in figure 7.
Figura 6: porta BDM
Figura 7: pinstrip saldati sulla porta BDM
pinstrip join on the Bdm door
FG Technology 13/43 EOBD2
A questo punto connettere la centralina
all’interfaccia EOBD2 utilizzando
l’adattatore BOSCH con il cavo flat come
mostrato nella figura 8. To this point connect the ECU to the
interface EOBD2 using the BOSCH adapter
with the flat cable like shown in the figure 8.
Figura 8:Adattatore Bosch inserito nei pinstrip
Adapter Bosch inserted in the pinstrip
Importante:
Le centraline Bosch si alimentano tramite l’adattatore Bosch come nei 3 passi seguenti:
Important:
The Bosch ECUs feed through the Bosch adapter like in the 3 following steps:
PASSO 1 – STEP 1 PASSO 2 – STEP 2 PASSO 3 – STEP 3
Alimentare correttamente la centralina a +12V usando il cavo con l’interruttore.
Feed the ECU to +12V correctly using the cable with the interrupter.
FG Technology 14/43 EOBD2
ECU Delphi
Figura 9: la spina originale della ECU Delphi – Original connector of Delphi ECUs
Nel caso di una centralina Delphi
l’alimentazione deve essere data dalla
spina originale come raffigurato nella
figura 9. In the case of a Delphi ECU the feeding
must be transmitted from the original
connector like represented in the figure 9
Occorre pulire la scheda nella zona
interessata in modo tale che sia priva di
qualsiasi agente protettivo e
successivamente saldare i pin strip
come mostrato nella figura 10. It needs to clean the card in the interested
zone in a such way that it is deprived of
any protective agent and after of that join
the pin strip like shown in the figure 10.
A questo punto è necessario inserire
l’adattatore Delphi sui pin strip con il
cavo flat come nella figura 11 a lato. At this point is necessary insert the
Delphi adapter on the pinstrip with the
cable flat like in the figure 11 to side.
È sempre importante rispettare il Pin 1. It’s always important respect the Pin 1.
Figura 10: pin strip saldati sulla porta BDM
pinstrip join on the Bdm door
Figura 11: Adattatore Delphi inserito sui pin strip
Delphi Adapter inserted on the pin strip
FG Technology 15/43 EOBD2
ECU Marelli
Figura 12: Pinout della centralina Marelli – Pinout of the Marelli ECUs
Nel caso di una centralina Marelli MJD ed
MJD+ l’alimentazione deve essere data dal
connettore originale. Figura 12. In the case of a Marelli MJD and MJD+
ECUs the feeding must be trasmitted from
the original connector. Figure 12.
Nella MJD prima di alimentare la
centralina, però, occorre dissaldare la
resistenza evidenziata con il riquadro rosso
come mostrato nella figura 13 a destra. In the MJD before feed the ECU, however,
needs join-out the resistance underlined
with the red panel like shown in the figure
13 to the right.
Nella Marelli MJD+ la resistenza è
posizionata come inquadrato nella fig. 14. In the Marelli MJD+ the resistance is
positioned like framed in the figure 11.
Anche qui occorre dissaldare la resistenza
indicata nel riquadro rosso. Also here needs join-out the resistance
pointed out in the red panel.
Attenzione:
Se non viene svolta questa operazione il
BDM non comunica con la ECU. Attention:
If doesn't do this operation the BDM doesn't
communicate with the ECU.
Figura 13: la resistenza da togliere inquadrata.
the resistance to remove framed.
Figura 14: Altro tipo di centralina, seguire indicazioni.
Other type of ECU, follow indications.
FG Technology 16/43 EOBD2
Una volta tolta la resistenza, è
possibile saldare i pin strip sulla
porta BDM. Once removed the resistance, it is
possible join the pin strip on the BDM
door.
Tenere in considerazione i pin da
usare evidenziati in figura 15 a lato: Hold in consideration the pin from use
underlined in figure 12 to side:
Notare in fig.15b i pin strip saldati. Notice the fig.15b the pinstrip joined.
Successivamente, collegare la
centralina all’ interfaccia EOBD2
inserendo il cavo flat usando
l’adattatore Marelli.
- Vedere figura 13 -
Subsequently, connect the ECUs to the
interface EOBD2 inserting the flat
cable using the Marelli adapter.
- See figure 13 -
Figura 15: Porta BDM / BDM door
Figura 15b: pinstrip saldati sul BDM/pinstrip join on Bdm
Figura 13: adattatore Marelli inserito nei pin strip
Marelli adapter inserted in the pinstrip
FG Technology 17/43 EOBD2
Siemens SID 803
Figura: 16: Spina principale della Ecu Siemens SID 803 – Original connector of Siemens SID803
Nelle SID 803 l’alimentazione deve essere
data tramite spina originale; alimentare la
centralina come mostrato in figura 16. In the SID 803 the feeding must be trasmitted
through original connector; feed the ECU like
shown in figure 16.
Occorre anche in questo caso pulire bene le
piste in modo tale che siano prive di qualsiasi
agente protettivo; dopodiché saldare i pin
strip come mostrato nella figura 17. It also needs in this case clean the circuits well
in a such way that they are deprived of any
protective agent; subsequently join the pin
strip like shown in the figure 17
A questo punto occorre inserire l’adattatore
Siemens con il cavo flat sui pin strip come
mostrato nella figura 18. At this point it needs to insert the Siemens
adapter with the flat cable on the pin strip like
shown in the figure 18.
Figura 17: Porta Bdm con pin strip saldati
pinstrip join on the Bdm door
Figura 18: Adattatore Siemens inserito nei pin strip
Siemens adapter inserted in the pin strip
FG Technology 18/43 EOBD2
ECU Siemens SID 803A
Figura 19: la SID 803A ha lo stesso Pinout della SID 803 – SID803A has the same Pinout of SID803
La centralina SID 803A ha lo stesso
Pinout della SID 803, seguire quindi la
figura 19 sopra riportata per alimentarla. The ECU SID 803A has the same Pinout of
the SID 803, therefore follow the figure 19
above for feed it.
A differenza della precedente, potrete
notare che la porta BDM è posta in modo
obliquo. At difference of the precedent, you will
notice that the BDM door has set in an
oblique way.
Pulire bene le piste in modo tale che siano
prive di qualsiasi pellicola protettiva e
saldare i pinstrip come nella figura 20. Clean the circuits well in a such way that
they are deprived of any protective film and
join the pinstrip like in the figure 20.
A questo punto inserire l’adattatore
Siemens con il cavo flat sui pinstrip come
mostrato nella figura 21. At this point insert the Siemens adapter
with the flat cable on the pinstrip like
shown in the figure 21.
Figura 20: Porta BDM con pin strip saldati
Bdm door with pinstrip joined
Figura 21: adattatore Siemens inserito nei pin strip
Siemens adapter inserted in the pinstrip
FG Technology 19/43 EOBD2
ECU Siemens SID201
Figura 22: Spina pricipale Ecu Siemens SID201 – Original connector of ECU Siemens SID201
La SID 201 deve essere alimentata tramite
la spina originale. The SID 201 must be fed through the original
connector.
- Vedere indicazioni sopra in figura 22 - - See indications above in figure 22 -
Successivamente è necessario saldare i pin
strip sulla porta Bdm con lo stagno dopo
aver pulito e tolto dalla scheda qualsiasi
agente protettivo. Subsequently it is necessary join the pinstrip
on the Bdm door with the pond after have
cleaned any protective agent and removed
from the card.
- Vedere figura 23 - - See figure 23 -
Fatto ciò, inserire l’adattatore Siemens con
il cavo flat nei pin strip saldati sulla porta
BDM. Fact that, insert the Siemens adapter with the
cable flat in the pinstrip joined on the BDM
door.
- Vedere figura 24 – - See figure 24 -
Figura 23: Porta Bdm con pin strip saldati
pinstrip join on the Bdm door
Figura 24: Adattatore Siemens inserito nei pinstrip
Siemens adapter inserted in the pinstrip
FG Technology 20/43 EOBD2
ECU Siemens SID202
Figura 25: Il Pinout è uguale della centralina Siemens SID803 – The pinout is the same of SID803
Le centraline Siemens SID202 devono essere
alimentate tramite la spine principali. The ECU Siemens SID202 must be feeds
through the main connector.
- Seguire le indicazioni sopra in figura 25 - - Follow the indications above in figure 25 -
Successivamente è necessario saldare i pin
strip sulla porta Bdm con lo stagno dopo aver
pulito e tolto dalla scheda la pellicola
protettiva. Of succession it is necessary join the pinstrip
on the Bdm door with the pond after have
cleaned the protective film and removed from
the card.
- Vedere figura 26 a lato - - See figure 26 to side-
Fatto ciò, inserire l’adattatore Siemens con il
cavo flat nei pin strip saldati. Fact that, insert the Siemens adapter with the
cable flat in the pinstrip previously joined.
- Figura 27 - - Figure 27 -
Figura 26: pin strip saldati sulla porta Bdm
pinstrip join on the Bdm door
Figura 27: adattatore Siemens inserito nei pinstrip
Siemens adapter inserted in the pinstrip
FG Technology 21/43 EOBD2
ECU Siemens SID203
Figura 28: La spina principale dell’ Ecu Siemens SID203, il pinout è uguale alle SID201.
Main connector of ECU Siemens SID203, the pinout is the same of SID201.
La ECU Siemens SID 203 deve essere
alimentata dalla spina originale. Fig.28 The ECU Siemens SID 203 must be fed
through the original connector. Fig. 28
Notare in figura 29 a lato la porta
BDM e tenere in considerazione il Pin
1. Pulire bene la scheda da ogni agente
protettivo e successivamente saldare i
pin strip sulla porta BDM. Notice in figure 29 to side the BDM
door and take in consideration the Pin
1. Clean well the card from each
protective agent and then join the pin
strip on the BDM door.
IMPORTANTE:
Fare ponte tra le due piazzole mostrate
in figura 30. Senza questo
collegamento il BDM non potrà
funzionare.
IMPORTANT: Close the jumper shows in figure 30.
Without this connection the BDM will
cannot work.
Infine, utilizzare l’adattatore Siemens
con il cavo flat nei pin strip. Finaly, insert the Siemens adapter
with the cable flat in the pin strip.
Figura 29: Porta Bdm / Bdm door
Figura 30: Ponte tra le due piste
Connection between the twe circles
FG Technology 22/43 EOBD2
ECU Siemens SID204
Figura 31: La spina pricipale Ecu Siemens SID204 è uguale a quella della SID201
The main conncector of Siemens SID 204 ECU is equal to that of the SID201.
La Siemens SID 204 deve essere
alimentata tramite la spina originale
come mostrato in figura 31 sopra. The Siemens SID 204 must be fed through
the original connector like shown in figure
31 above.
Pulire bene la scheda da ogni agente
protettivo nel punto interessato e
successivamente saldare i pin strip sulla
porta BDM come mostrato in figura 32. Clean the card from each protective agent
in the interested point well and
subsequently join the pin strip on the
BDM door like shown in figure 32.
Successivamente, inserire nei pin strip
l’adatattore Siemens con il cavo flat
come mostrato nella figura 33. Subsequently, insert in the strip the
Siemens adapter with the cable in the pin
flat like shown in the figure 33.
Figura 32: Porta Bdm con pin strip saldati
pinstrip join on the Bdm door
Figura 33: Adattatore Siemens inserito nei pin strip
Siemens adapter inserted in the pinstrip
FG Technology 23/43 EOBD2
ECU Siemens SID206
Figura 34: spina principale della centralina Siemens SID206. principal taking of the Siemens SID206 ECU.
Le ECU Siemens SID206 devono essere
alimentate tramite la presa originale. The ECU Siemens SID206 must be feeds
through the original connector.
- Seguire le indicazioni sopra in figura 34 - - Follow the indications above in figure 34 -
A questo punto, pulire bene la scheda nel
punto interessato da ogni agente protettivo e
saldare poi i pin strip sulla porta BDM come
mostrato nella figura 35 a lato. At this point, clean the card in the point
interested from each protective agent well and
join the pinstrip on the BDM door like shown
in the figure then 35 to side.
IMPORTANTE:
Fare ponte tra le due piazzole mostrate in
figura 36. Senza questo collegamento il
BDM non potrà funzionare. Do bridge between the two circles you show in
figure 36. Without this connection the BDM
don't work.
Fatto ciò, inserire l’adattatore Siemens con il
cavo flat nei pin strip appena saldati come
mostra la figura 37. Fact that, insert the Siemens adapter with the
flat cable in the pin strip as soon as joined like
shows the figure 37.
Figura 35:pinstrip saldati sul bdm/pinstrip join on bdm
Figura 36: collegare le due piste/ do a jump
Figura 37: Adattatore Siemens inserito nel Bdm
Siemens adapter inserted in the Bdm
FG Technology 24/43 EOBD2
ECU Siemens SID301
Figura 38: spina principale della centralina Siemens SID301 / Principal taking of the Siemens SID301 ECU.
Le ECU Siemens SID301 devono essere
alimentate tramite la presa originale. The ECU Siemens SID301 must be feeds
through the original connector.
- Seguire le indicazioni sopra in figura 38 - - Follow the indications above in figure 38 -
A questo punto, pulire bene la scheda nel
punto interessato da ogni agente protettivo e
saldare poi i pin strip sulla porta BDM come
mostrato nella figura 39 a lato. At this point, clean the card in the point
interested from each protective agent well and
join the pinstrip on the BDM door like shown
in the figure then 39 to side.
Successivamente, inserire nei pin strip
l’adattatore Siemens con il cavo flat come si
può notare nella figura 40. Subsequently, insert in the pin strip the
Siemens adapter with the cable in the flat like
you could be noticed in the figure 40.
Figura 39:pinstrip saldati sul bdm/pinstrip join on bdm
Figura 36: Adattatore Siemens inserito nel Bdm
Siemens adapter inserted in the Bdm
FG Technology 25/43 EOBD2
ECU Siemens MS45
Figura 41: spina principale centralina Siemens MS45 – original connector of Siemens MS45 ECU
Le ECU Siemens MS45 devono essere
alimentate tramite la spina originale. The ECU Siemens MS45 must be feeds
through the original connector.
- Seguire le indicazioni in figura 41 sopra - - Follow the indications above in figure 41 -
A questo punto, pulire bene la scheda nella
zona interessata da ogni pellicola protettiva
e saldare i pin strip sulla porta BDM come
mostra la figura 42 a lato. At this point, clean well the card in the zone
interested from each protective film and join
the pinstrip on the BDM door like shows the
figure 42 to side.
Successivamente, inserire nei pin strip
l’adattatore Siemens con il cavo flat come
si può notare nella figura 43. Subsequently, insert in the pin strip the
Siemens adapter with the cable in the flat like
you could be noticed in the figure 43.
Figura 42: pin strip saldati sulla porta BDM
pinstrip join on the Bdm door
Figura 43: Adattatore Siemens inserito nel BDM
Siemens adapter inserted in the Bdm
FG Technology 26/43 EOBD2
ECU Siemens MS S60/65
Figura 44: spina principale centralina Siemens MS S65 – Main connector of Siemens MS S60/65 ECU
Le ECU Siemens MS S6x devono essere
alimentate tramite la spina originale come
mostrato sopra la figura 44.
Questa centralina ha al suo interno due
processori con due flash e due porte BDM
come da figura 45 sotto.
Pulire bene la zona interessata da qualsiasi
agente protettivo e saldare i pin strip sulla
porta BDM.
Successivamente, inserire l’adattatore
Siemens con il cavo flat rispettando il corretto
verso e il PIN 1 indicato nell’immagine.
Figura 46
The ECU Siemens MS S6x must be feeds
through the original connector like shown
above the figure 44.
This ECU has his inside two processors
with two flash and two BDM doors like
shown in figure 45 under.
Clean well the zone interested from any
protective agent and join the pinstrip on the
BDM door.
Subsequently, insert the Siemens adapter
with the flat cable respecting the correct
toward and the PIN 1 suitable in the image.
Figure 46
Figure 45-46: ECU Siemens MSS65 e le sue due porte BDM / ECU Siemens MSS65 and his two BDM doors
FG Technology 27/43 EOBD2
Figura 47: Spina principale HMC Theta PI – Main connector of ECU HMC Theta PI
Le ECU Siemens HMC Theta PI
devono essere alimentate tramite la
presa originale. The ECU Siemens HMC Theta Pi must
be feeds through the original
connector.
- Vedere figura 47 sopra - - See figure 47 above -
Successivamente, pulire bene la zona
interessata da ogni agente protettivo
e saldare i pin strip sulla porta BDM. Subsequently, clean well the zone
interested from each protective agent
and join the pinstrip on the BDM
door.
Figura 48: Bdm ECU HMC Theta PI
Inserire poi l’adattatore Siemens con il cavo flat. Rispettare, come sempre, il PIN 1
mostrato nella figura 48 per inserire il cavo flat nel verso corretto.
Accordingly, insert the Siemens adapter with the flat cable. Respect, like always, the PIN 1
shown in the figure 48 for insert the flat cable in the correct verse.
ECU Siemens HMC Theta PI
FG Technology 28/43 EOBD2
Figura 49: Spina principale dell’ ECU SIM266 – Main connector of SIM266 ECU
Le centaline Siemens SIM266
devono essere alimentate tramite la
spina originale. The Siemens ECU SIM266 must be
feeds through the original connector.
- Vedere figura 49 sopra - - See figure 49 above -
Su questo tipo di centraline il BDM
è disposto come nella figura 50. On this type of ECU the BDM has
arranged like in the figure 50. Figura 50: Bdm ECU SIM266
A questo punto occorre fare molta attenzione al pinout dell’interfaccia EOBD2.
Qui in basso riportiamo il Pinout dell’interfaccia (come spiegato a pagina 5). At this point needs to do much attention to the pinout of the interface EOBD2. Here in low
we bring again the Pinout of the interface (like explained at page 5).
1 – VFLS0 2 – SRESET#
3 – GND 4 – DSCK
5 – GND 6 – VFLS1
7 – HRESET# 8 – DSDI
9 – VDD SENSE 10 – DSDO
ECU Siemens SIM266
FG Technology 29/43 EOBD2
Occorre crearsi ora un adattatore con una vaschetta a 10 Pin standard per poter
collegare la centralina all’interfaccia - Vedere figura 51 - Now, you need to create an adapter with 10 Pin standard for connect the ECU to the
interface - See figure 51 -
Figura 51: Pinout del cavo per il BDM in ECU SIM266 / Pinout cable for the BDM in ECU SIM266
Dopo aver saldato i fili ai pin della
vaschetta otterrete un risultato come
in figura figura 52 qui a destra;
successivamente saldate l’altra
estremità dei fili alla centralina
seguendo appunto le indicazioni dei
segnali della figura 51 sopra. You will get a result like in figure 44;
subsequently you join the other
extremity of the threads to the ECU
following note the indications of the
figure 51.
Figura 52: adattatore appena creato
adapter as soon as creation
Dovete ottenere un risultato come in
figura 53 a lato. You must get a result like in figure 53
to side.
Figura 53:
adattatore creato per leggere Bdm
Adapter created for read Bdm
FG Technology 30/43 EOBD2
Infine, connettere la centralina
all’interfaccia EOBD2 utilizzando il
cavo flat. Finally, connect the ECU to the
interface EOBD2 using the flat cable.
- Vedere figura 54 -
- See figure 54 -
Figura 54: Collegamento tra centralina e interfaccia
Connection between ECU and interface
FG Technology 31/43 EOBD2
Figura 55: Spina principale dell’ ECU Siemens SIMO-6.x – Main connector of Siemens SIMO-6.x
Le ECU Siemens SIMOS-6.x
devono essere alimentate tramite
la spina originale. The ECU Siemens SIMOS-6.x must
be feeds through the original
connector.
- Vedere Figura 55 - - See figure 55 -
In questo caso, i segnali del BDM
sono disposti come in figura 56. In this case, the signals of the
BDM have arranged like in fig. 56.
Figura 56: Segnali del Bdm della scheda Simo-6.x Signals of the Bdm of the Simo-6.x
A questo punto occorre fare molta attenzione al pinout dell’interfaccia EOBD2.
Qui in basso riportiamo il Pinout dell’interfaccia (come spiegato a pagina 5). At this point needs to do much attention to the pinout of the interface EOBD2. Here in low we
bring again the Pinout of the interface (like explained at page 5).
Riportiamo il Pinout dell’interfaccia
come spiegato a pagina 4.
1 – VFLS0 2 – SRESET#
3 – GND 4 – DSCK
5 – GND 6 – VFLS1
7 – HRESET# 8 – DSDI
9 – VDD SENSE 10 – DSDO
ECU Siemens SIMOS-6.x
FG Technology 32/43 EOBD2
Occorre crearsi ora un adattatore con una vaschetta a 10 Pin standard per poter
collegare la centralina all’interfaccia - Vedere figura 57 - Now, you need to create an adapter with 10 Pin standard for connect the ECU to the
interface - See figure 57 -
Figura 58: Pinout del cavo per il BDM in ECU SIM266 / Pinout cable for the BDM in ECU SIM266
Dopo aver saldato i fili ai pin della vaschetta
otterrete un risultato come in figura figura 59
qui a destra; successivamente saldate l’altra
estremità dei fili alla centralina seguendo
appunto le indicazioni della figura 58.
You will get a result like in figure 59;
subsequently you join the other extremity of the
threads to the ECU following note the
indications of the figure 58.
Figura 59: adattatore appena creato
adapter as soon as creation
Dovete ottenere un risultato
come in figura 60 a lato. You must get a result like in
figure 60 to side.
Figura 60:
adattatore creato per leggere Bdm
Adapter created for read Bdm
FG Technology 33/43 EOBD2
Infine, connettere la centralina all’interfaccia EOBD2 utilizzando il cavo flat. Finally, connect the ECU to the interface EOBD2 using the flat cable.
- Vedere figura 61 -
- See figure 61 -
Figura 61: Collegamento tra centralina e interfaccia
Connection between ECU and interface
FG Technology 34/43 EOBD2
ECU Siemens MSV70
Figura 62: spina principale ECU MSV70 – main connector of ECU MSV70
Le ECU Siemens MSV70 devono essere
alimentate tramite il connettore originale. The ECU Siemens MSV70 must be feeds through
the original connector.
- Vedere figura 62 - See figure 62
Pulire bene la scheda nel punto interessato da
ogni agente protettivo e saldare i pin strip sulla
porta Bdm come in figura 63. Clean well the card in the point interested from
each protective agent and join the pinstrip on
the Bdm door like in figure 63.
Attenzione / Attention
Bisogna fare ponte sulle piazzole mostrate in
figura 64 a lato altrimenti il BDM non
funzionerà. It needs jump the circles show to side in figure
64 otherwise the BDM won't work.
A questo punto, inserire l’adattatore Siemens
con il cavo flat nei pin strip saldati come
mostra la figura 65. At this point, the Siemens adapter with the flat
cable in the pin strip as soon as joined like
shows the figure 65.
Figura 63: pin strip sul Bdm/ pin strip join on Bdm
Figura 64: Fare ponte/ Do a jump
Figura 65:adattatore Siemens nei pin strip Siemens
adapter inserted in the pin strip
FG Technology 35/43 EOBD2
ECU Siemens MSS70
Figura 66: Pinout della spina principale MSS70 / The pinout of the thorn principal ECU MSS70
Le ECU Siemens MSS70 devono essere
alimentate tramite la spina originale. The ECU Siemens MSS70 must be feeds through
the original connector.
- Seguire le indicazioni in figura 66 - - Follow the indications in figure 66 -
Pulire bene la scheda nel punto interessato da
ogni agente protettivo e saldare i pin strip sulla
porta Bdm - Figura 67 Clean the card in the point interested from each
protective agent well and join the pin strip on
the Bdm doo - Figure 67
Attenzione / Attention
Bisogna fare ponte sulle piazzole mostrate in
figura 68 a lato altrimenti il BDM non
funzionerà. It needs jump the circles show to side in figure
68 otherwise the BDM won't work.
A questo punto, inserire nel corretto verso
l’adattatore Siemens con il cavo flat come
nella figura 69. At this point, insert in the correct toward the
Siemens adapter with the flat cable like in the
figure 69 .
Figura 67:pin strip sul Bdm / Pinstrip join on Bdm
Figura 68: Fare ponte / Do a jump
Figura 69: adattatore Siemens inserito nei pinstrip
Adapter Siemens inserted on the pinstrip
FG Technology 36/43 EOBD2
ECU Siemens PPD1.1
Figura 70: Spina principale ECU Siemens PPD1.1 – main connector Siemens PPD1.1 ECU
Nelle Siemens PPD1.1 l’alimentazione
deve essere data tramite la spina originale
come viene mostrato sopra in figura 70. In the ECU Siemens PPD1.1 the feeding
must be trasmitted through the original
connector like shows the figure 70 above.
Pulire bene la scheda nel punto
interessato da ogni agente protettivo e
saldare i pin strip sulla porta Bdm. Clean well the card in the point interested
from each protective agent and join the
pinstrip on the Bdm door.
- Vedere figura 71 - - See figure 71 -
A questo punto, inserire nel corretto verso
l’adattatore Siemens con il cavo flat come
nella figura 72. To this point, insert in the correct toward
the Siemens adapter with the flat cable like
in the figure 72.
Figura 71: pinstrip saldati sul Bdm
Pinstrip join on the Bdm
Figura 72: adattatore Siemens inserito nei pinstrip
Adapter Siemens insert in the pinstrip
FG Technology 37/43 EOBD2
ECU Bosch ME 9.7
Figura 73: Spina principale ECU Bosch ME9.7 – main connector of Bosch ME9.7 ECU
Nel caso di una ECU Bosch ME9.7
l’alimentazione deve essere data
tramite la spina originale. In the case of an ECU Bosch ME9.7
the feeding must be trasmitted through
the original connector.
- Seguire le indicazioni in figura 73 - - Follow the indications in figure 73 -
Pulire bene la scheda nel punto
interessato da ogni agente protettivo e
saldare i pin strip sulla porta Bdm. Clean well the card in the point
interested from each protective agent
and join the pinstrip on the Bdm door.
Figura 74: Bdm ECU Bosch ME9.7
A questo punto, inserire l’adattatore Siemens con il cavo flat, rispettando sempre il PIN 1
indicato nella figura 74. To this point, insert the Siemens adapter with the flat cable, always respecting the PIN 1 suitable
in the figure 74.
FG Technology 38/43 EOBD2
ECU Delphi DCM3.2
Figura 75: Spina principale Delphi DCM3.2 – main connector of Delphi DCM3.2
Nel caso di una ECU Delphi DCM3.2
l’alimentazione deve essere data tramite
la spina originale come in figura 75. In the ECU Delphi DCM3.2 the feeding
must be trasmitted through the original
connector like in figure 75.
Pulire bene la scheda nel punto
interessato da ogni agente protettivo e
saldare i pinstrip sulla porta Bdm, fig. 76. Clean well the card in the point interested
from each protective agent and join the pin
strip on the Bdm door, figure 76.
Inserire ora l’adattatore Delphy nel verso
MIRROR come nelle figure 77 e 78. Insert now the Delphy adapter in the
MIRROR toward like in the figures 77 - 78.
Figura 77: adattatore Delphy inserito nei pin strip
Adapter Deplhi insert in the pin strip
Figura 76: pinstrip saldati sul Bdm
pinstrip join on the Bdm
Figura 78: adattatore Delphy inserito nei pin strip
Adapter Deplhi insert in the pin strip
FG Technology 39/43 EOBD2
ECU Delphi DCM3.x (MB Version)
Figura 79: Spina principale Delphi DCM3.x (VersioneMB) – main connector of Delphi DCM3.x (MB Version)
Nelle ECU Delphi DCM3.x (versione MB)
l’alimentazione deve essere data tramite la
spina principale come in figura 79. In the ECU Delphi DCM3.x (MB version) the
feeding must be trasmitted through the
principal connector like in figure 79.
Pulire la scheda nel punto interessato da ogni
agente protettivo e saldare i pin strip sulla
porta Bdm. Clean well the card in the point interested
from each protective agent and join the pin
strip on the Bdm door.
E’ indispensabile anche collegare le due piste
come mostrato nelle figure 80 e 81. It’s essential also connect the two circuits like
shown in the figures 80 and 81.
Inserire ora l’adattatore Delphy nel verso
MIRROR come in figura 82. Insert now the Delphy adapter in the toward
MIRROR like in figure 82.
Figura 82: adattatore nei pinstrip/Adapter in the pinstrip
Figura 80: pin strip saldati sul Bdm e ponte tra i 2 pin
Pinstrip join on the Bdm and bridge between the 2 pin
Figura 81: altra visuale rispetto alla figura 80
other view respect of the figure 80
FG Technology 40/43 EOBD2
ECU PSA Delphi DCM 3.5
Figura 83: Spina principale dell’ ECU DCM 3.5 – Main connector Delphi DCM3.5
Le centaline Siemens SIM266 devono essere alimentate tramite la spina originale. Figura 83 The Siemens ECU SIM266 must be feeds through the original connector. Figure 83
Su questo tipo di ECU i segnali del BDM sono disposti come nella figura successiva: On this type of ECU the BDM has arranged like in the follow figure:
FG Technology 41/43 EOBD2
A questo punto occorre fare molta attenzione al pinout dell’interfaccia EOBD2.
Qui in basso riportiamo il Pinout dell’interfaccia (come spiegato a pagina 5). At this point needs to do much attention to the pinout of the interface EOBD2. Here in low
we bring again the Pinout of the interface (like explained at page 5).
1 – VFLS0 2 – SRESET#
3 – GND 4 – DSCK
5 – GND 6 – VFLS1
7 – HRESET# 8 – DSDI
9 – VDD SENSE 10 – DSDO
Occorre crearsi ora un adattatore con una vaschetta a 10 Pin standard per poter
collegare la centralina all’interfaccia - Vedere figura 46 - Now, you need to create an adapter with 10 Pin standard for connect the ECU to the
interface - See figure 46 –
Figura 46: Pinout del cavo per il BDM in ECU SIM266 / Pinout cable for the BDM in ECU SIM266
FG Technology 42/43 EOBD2
Dopo aver saldato i fili ai pin della
vaschetta otterrete un risultato come
in figura figura 47 qui a destra;
successivamente saldate l’altra
estremità dei fili alla centralina
seguendo appunto le indicazioni dei
segnali della figura 46 sopra.
You will get a result like in right figure
subsequently you join the other
extremity of the threads to the ECU
following note the indications of the
figure 46.
Figura 47: adattatore appena creato
adapter as soon as creation
Infine, connettere la centralina all’interfaccia EOBD2 utilizzando il cavo flat. Finally, connect the ECU to the interface EOBD2 using the flat cable.
FG Technology 43/43 EOBD2
MANUALE BDM EOBD2
Manuale BDM EOBD2:
Versione Gennaio 2011
Version January 2011